All language subtitles for Blue Murder Motel S01E03 1080p TVNZ WEB-DL h264-P147YPU5_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,360 - # Look up, my young friend. 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,680 # I feel like I'm in yesterday. 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,040 # The door is open 4 00:00:12,040 --> 00:00:16,280 # if you decide to go your way. 5 00:00:16,800 --> 00:00:20,040 # I know you're young, girl. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,920 # But I'm a different boy, now. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,640 # I hope you do decide to 8 00:00:27,960 --> 00:00:34,960 # stay... 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 (DRONE BUZZES) 10 00:00:37,720 --> 00:00:40,760 (CHILDREN SQUEAL, GIGGLE) 11 00:00:42,840 --> 00:00:44,920 # Let's think of something 12 00:00:44,920 --> 00:00:49,360 # we might say. 13 00:00:49,760 --> 00:00:52,920 # I know without you here 14 00:00:53,080 --> 00:00:54,440 # by my side... # 15 00:00:54,440 --> 00:00:57,600 - Lovely day for it. (CAR HORN HONKS) 16 00:01:05,160 --> 00:01:05,760 (SIGHS) 17 00:01:05,760 --> 00:01:09,160 - You wanna say that again, mate? - Yeah, I was just saying that if my dog had a face like yours, 18 00:01:09,160 --> 00:01:11,240 I'd shave its arse and make it walk backwards. 19 00:01:11,240 --> 00:01:14,000 Oh, hello, Constable. - Oh, really, dickhead? You called the cops, huh? 20 00:01:14,000 --> 00:01:16,240 - Actually, this bogan has been threatening me. - Bullshit! 21 00:01:16,240 --> 00:01:20,000 - Oh. Look at the tough guy with the uniform holding him back. (CHUCKLES) 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,960 - What on earth is happening? Hi, I'm Teresa, the park manager. 23 00:01:22,960 --> 00:01:25,760 - Well, this arsehole threatened to smack my kids. They're bloody terrified. 24 00:01:25,760 --> 00:01:28,480 - Yeah, well, the little shits and their endless buzzing. They need a good smack. 25 00:01:28,480 --> 00:01:30,480 - I'll smack you in a minute― - Oh yes. You hear that? 26 00:01:30,480 --> 00:01:32,760 That was a threat. - Enough. 27 00:01:32,800 --> 00:01:35,760 - I am so sorry, Mr Curtin. I will sort all of this out, I promise. 28 00:01:35,760 --> 00:01:39,040 - Yeah, you do that, while I go and console my traumatised kids. 29 00:01:39,040 --> 00:01:41,080 - Yeah, you got a lock on your tent zipper, mate? 30 00:01:41,080 --> 00:01:43,760 - Gene, you can't say things like that. - Oh God, Teresa. 31 00:01:43,760 --> 00:01:46,000 It was just a joke. There's no need to get hysterical. 32 00:01:46,000 --> 00:01:48,680 - OK, let's all agree this is a family holiday park. 33 00:01:48,680 --> 00:01:53,760 - Look, I pay for my site, OK? Just like the entitled arseholes who swarm in here every Christmas. 34 00:01:53,760 --> 00:01:56,520 - Can we at least tone down the swearing? - She's right. That's not cool, mate. 35 00:01:56,520 --> 00:01:58,760 Not when there are kids around. - MOCKINGLY: Not when there are kids around. 36 00:01:58,760 --> 00:02:02,320 You know, I'm the one who called you, Constable. Yeah? I pay your wages. 37 00:02:02,320 --> 00:02:05,720 Swanning around on the taxpayers' coin. 38 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 - You OK, Teresa? 39 00:02:09,120 --> 00:02:14,320 - Yeah. I'd be better if his caravan rolled into the ocean and floated away. 40 00:02:14,320 --> 00:02:16,320 I didn't say that. 41 00:02:16,920 --> 00:02:19,320 (GENTLE STEEL GUITAR MUSIC) 42 00:02:20,760 --> 00:02:22,760 (DUCKS QUACK) 43 00:02:27,520 --> 00:02:30,720 - What shall we do this weekend? - Um... 44 00:02:31,280 --> 00:02:34,840 I'll probably just hang out with my husband, 45 00:02:34,840 --> 00:02:36,840 because I don't know anyone else. (CHUCKLES) 46 00:02:36,840 --> 00:02:39,840 - Well, you know people. - No, I mean friends. 47 00:02:39,840 --> 00:02:42,640 I just... - Yeah. Do you miss them? 48 00:02:43,080 --> 00:02:46,360 - Cole, you are my favourite person. - Hmm. 49 00:02:46,360 --> 00:02:50,840 - But sometimes I wish I had a girlfriend I could bitch about you with when you annoyme. 50 00:02:50,840 --> 00:02:53,560 - When do I annoy you? - LAUGHS: Oh boy. 51 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 - Hey. Fish and chips! 52 00:02:55,640 --> 00:02:57,920 - Hey, Jamie. - Hey. - Everything all right? 53 00:02:57,920 --> 00:03:00,040 - Yeah, I've just been at the holiday park all afternoon. 54 00:03:00,040 --> 00:03:03,840 - Oh. For fun, or...? - Disagreement among some of the campers. 55 00:03:03,840 --> 00:03:07,000 - This calamari is (LAUGHS) unbelievable. 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,040 (LAUGHS) - It's good. Eh? 57 00:03:09,040 --> 00:03:11,120 - Anything serious at the holiday park? 58 00:03:11,120 --> 00:03:17,360 - It's just this time of year can get a bit feral, but I sorted it. It's all good. 59 00:03:17,360 --> 00:03:19,360 (DRONE BUZZES) 60 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (KEYS JINGLE) 61 00:03:44,160 --> 00:03:46,120 (EXPLOSION) 62 00:03:46,120 --> 00:03:48,120 (FLAMES WHOOSH) 63 00:03:56,840 --> 00:03:58,840 (SURF ROCK THEME MUSIC) 64 00:03:59,520 --> 00:04:02,600 www.able.co.nz Copyright Able 2026 65 00:04:04,800 --> 00:04:07,440 - This looks nice. Don't you think? 66 00:04:07,440 --> 00:04:10,040 - You hate camping. - No, I don't. 67 00:04:10,040 --> 00:04:12,680 - (SCOFFS) Vin, the one and only time you went camping― 68 00:04:12,680 --> 00:04:15,520 - I'm telling you, that was a snake. - It was a blue-tongue. 69 00:04:15,520 --> 00:04:19,720 - CHUCKLES: I know what I saw. (VEHICLE APPROACHES) - Oop. 70 00:04:21,080 --> 00:04:24,560 Does that look like the transfer vehicle? 71 00:04:25,160 --> 00:04:27,960 - Jamie said it was a vehicle fire. 72 00:04:32,440 --> 00:04:35,120 - Guessing someone was in there. 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,400 - Gene Pratt. 74 00:04:38,080 --> 00:04:42,640 He was 50 years old. He's been a guest in the same caravan every summer since he was a kid. 75 00:04:42,640 --> 00:04:45,640 - Was this Gene guy involved in the biffo you attended yesterday? 76 00:04:45,640 --> 00:04:48,920 - Yup. Yeah, he was. - Bit of a coincidence. 77 00:04:49,280 --> 00:04:52,240 - Coincidence. Yeah. Sticking with that theory. 78 00:04:52,240 --> 00:04:56,080 - Until you can find anything that suggests otherwise. - Pretty much. 79 00:04:56,080 --> 00:04:58,080 - I might, um... 80 00:04:59,400 --> 00:05:01,400 - She does that. 81 00:05:03,480 --> 00:05:06,480 - It doesn't look like an electrical fire. 82 00:05:06,480 --> 00:05:08,640 I did an apprenticeship as a sparkie. 83 00:05:08,640 --> 00:05:12,920 Didn't last long. Didn't love crawling around in attics. 84 00:05:12,920 --> 00:05:16,200 - Yeah, this looks more like an explosion. 85 00:05:16,200 --> 00:05:19,040 Usually you'd set the explosive underneath. 86 00:05:19,040 --> 00:05:21,720 Maybe, uh, use a remote trigger. 87 00:05:23,000 --> 00:05:26,480 But this looks like it began on the inside. 88 00:05:28,160 --> 00:05:30,280 Wanna grab that? 89 00:05:30,280 --> 00:05:32,360 (INTRIGUING JAZZ MUSIC) 90 00:05:38,360 --> 00:05:40,040 - Looks like someone cut it. 91 00:05:40,040 --> 00:05:43,320 - From the gas bottle box, do you reckon? 92 00:05:43,800 --> 00:05:46,960 - I heard he was involved in an altercation yesterday. 93 00:05:46,960 --> 00:05:50,040 - Gene was always involved in an altercation. - Ah. 94 00:05:50,040 --> 00:05:52,400 You knew him quite well, then? 95 00:05:52,400 --> 00:05:55,160 - His caravan was a permanent fixture. 96 00:05:55,160 --> 00:05:58,320 I mean, people aren't supposed to live here, but some of them, they just... 97 00:05:58,320 --> 00:06:00,080 never leave. - Ah. 98 00:06:00,080 --> 00:06:02,680 We've got one of those. Maxine. 99 00:06:03,080 --> 00:06:05,080 - You're Blue Motel. - Yeah. 100 00:06:05,080 --> 00:06:08,840 - Is it true you and your husband never worked in tourism? 101 00:06:08,840 --> 00:06:10,840 - Ah. Guilty. Yeah. 102 00:06:11,640 --> 00:06:14,480 - Well, I admire your bravery. It's a tough business. 103 00:06:14,480 --> 00:06:16,760 I mean, it's hard enough... 104 00:06:19,080 --> 00:06:21,960 If people find out that there's been a death, 105 00:06:21,960 --> 00:06:24,840 an exploding caravan... - It's OK. 106 00:06:25,240 --> 00:06:29,560 Someone actually died at our motel too, so... (CHUCKLES) 107 00:06:29,560 --> 00:06:34,000 - Yeah, I know. That's why everyone in town calls you Blue Murder Motel. 108 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 - Oh. Do they? 109 00:06:36,600 --> 00:06:39,720 - I don't think it's, like, vindictive. It's just, like, a bit of a laugh. 110 00:06:39,720 --> 00:06:41,720 - (CHUCKLES THINLY) 111 00:06:41,880 --> 00:06:47,520 - It's not really funny, though, is it? I mean, Shady Vista has been in my family since the1940s. 112 00:06:47,520 --> 00:06:49,520 It's our legacy. - Mm. 113 00:06:50,040 --> 00:06:53,280 It is a beautiful spot. - I can't imagine being anywhere else. 114 00:06:53,280 --> 00:06:57,280 CHUCKLES: Hmm. - You must feel like that about Blue Motel. 115 00:06:57,280 --> 00:07:03,280 - Well, we thought it was going to be like being on holiday 24-7. (LAUGHS) 116 00:07:03,320 --> 00:07:06,080 - That's if you want your holiday interrupted by people complaining 117 00:07:06,080 --> 00:07:09,960 that the toilet's overflowing, or that the tide's out. 118 00:07:09,960 --> 00:07:12,360 - We had this idea of, um, holding... 119 00:07:12,360 --> 00:07:14,680 rock 'n' roll nights in our old conference room. 120 00:07:14,680 --> 00:07:17,520 - With a band, or...? - No. No, um, we... 121 00:07:17,520 --> 00:07:20,240 we bought a jukebox. - That sounds fun. 122 00:07:20,240 --> 00:07:23,520 I'd come to that. I could tell my guests. 123 00:07:23,520 --> 00:07:26,960 I mean, a good party could be what people need right now. 124 00:07:26,960 --> 00:07:30,400 - I think so. I will keep you posted. - Great. 125 00:07:30,400 --> 00:07:35,480 - Oh, um... you― you said Gene was always getting into scraps? 126 00:07:35,680 --> 00:07:39,360 - That young dad yesterday was ready to kick the crap out of him. 127 00:07:39,360 --> 00:07:42,000 Constable Haira would probably want a word with him. 128 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 - Definitely. 129 00:07:44,920 --> 00:07:47,440 - He didn't even return the facilities key. 130 00:07:47,440 --> 00:07:51,120 - Well, you've got his contact details, obviously. - Yeah, of course. 131 00:07:51,120 --> 00:07:53,440 I mean, why would he have taken off like that? 132 00:07:53,440 --> 00:07:55,280 - Good question. 133 00:07:55,280 --> 00:07:57,480 He could be anywhere by now. 134 00:07:57,480 --> 00:08:00,960 - Bounce, ball. Bounce. - Bounce, bounce. 135 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 - Here, Hunter. Go wide. 136 00:08:03,160 --> 00:08:05,160 Here, boys! Catch it! 137 00:08:05,160 --> 00:08:06,880 (KIDS CONTINUE SHOUTING) 138 00:08:06,880 --> 00:08:08,240 - All right, come on, boys. 139 00:08:08,240 --> 00:08:10,560 - Oh! Whoa! Oh, oh― - Whoa! 140 00:08:10,560 --> 00:08:13,400 - I thought this was an adults-only motel. 141 00:08:13,400 --> 00:08:16,400 - There's a swing set and a trampoline. 142 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 Oi! There is a trampoline around the corner. 143 00:08:18,400 --> 00:08:22,280 Go bounce on that. - Oh yeah! Let's go bounce on that, have some fun! 144 00:08:22,280 --> 00:08:25,160 - You and I ― we're gonna be friends. 145 00:08:25,880 --> 00:08:28,080 - I admire your optimism. 146 00:08:28,640 --> 00:08:30,680 - There she is. 147 00:08:30,680 --> 00:08:32,680 My glamorous wife. - Ha. 148 00:08:34,200 --> 00:08:37,320 - Anything? - The guy who fought with Gene yesterday ― 149 00:08:37,320 --> 00:08:40,800 he and his kids have taken off. - That's interesting timing. 150 00:08:40,800 --> 00:08:43,960 - Mm. Teresa reckons Gene, the victim, was always starting fights. 151 00:08:43,960 --> 00:08:46,560 - Who's Teresa? - The owner here. 152 00:08:46,560 --> 00:08:48,520 She seems really nice. 153 00:08:48,520 --> 00:08:50,440 - She shed any light? 154 00:08:50,440 --> 00:08:52,440 - She didn't notice anything unusual last night. 155 00:08:52,440 --> 00:08:55,480 She said she was about to go to bed when ― boom. 156 00:08:55,480 --> 00:09:00,040 I'll check in with her again later anyway. Maybe even get a drink. 157 00:09:00,040 --> 00:09:04,160 - Have you made a friend? - Teresa's an industry veteran. 158 00:09:04,160 --> 00:09:06,240 We could learn a lot from her. 159 00:09:06,240 --> 00:09:09,320 What about you? Anything juicy? - Nah. 160 00:09:09,320 --> 00:09:12,800 Someone broke into Gene's gas storage locker. 161 00:09:12,800 --> 00:09:15,880 There was a broken padlock... on the ground. 162 00:09:15,880 --> 00:09:20,360 Hey, look at that. They got charcoal barbies as well as the gas ones. - Uh-huh. 163 00:09:20,360 --> 00:09:25,080 - We should get a charcoal barbie. - Oh, honey, no one's got time on holiday to faff about with charcoal. 164 00:09:25,080 --> 00:09:27,920 - That's exactly when they've got... 165 00:09:27,920 --> 00:09:30,160 time. 166 00:09:30,160 --> 00:09:32,320 Huh. - What is it? 167 00:09:33,360 --> 00:09:35,360 - Ah. 168 00:09:36,120 --> 00:09:38,760 Bit of wax. Probably nothing. 169 00:09:38,800 --> 00:09:40,800 - Or maybe something. 170 00:09:42,880 --> 00:09:44,880 - A letter? Document? 171 00:09:45,760 --> 00:09:49,640 - There's usually only one reason people burn stuff like this. 172 00:09:49,640 --> 00:09:51,920 - They want it to disappear. 173 00:10:02,120 --> 00:10:04,880 - What happened? Is the skipper OK? 174 00:10:04,880 --> 00:10:08,160 - Uh, not really. No. 175 00:10:08,160 --> 00:10:12,520 - Oh my God. - Yeah, uh, there was a gas explosion, and he was inside. 176 00:10:12,520 --> 00:10:13,880 Mm. I'm sorry. 177 00:10:13,880 --> 00:10:15,880 - Oh. 178 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 Oh no. Gene. 179 00:10:20,360 --> 00:10:23,640 Uh, I'm his neighbour, Alison Northey. 180 00:10:23,640 --> 00:10:27,320 - Oh, you guys were close. - No. He was a prick. 181 00:10:27,600 --> 00:10:29,200 Sorry. 182 00:10:29,200 --> 00:10:31,600 I always speak with honesty. 183 00:10:32,200 --> 00:10:34,840 If I don't like you, you'll know. 184 00:10:34,840 --> 00:10:37,920 If I'm attracted to you, you'll know. 185 00:10:39,040 --> 00:10:42,920 Relax, junior. I'm repelled by men in uniform. 186 00:10:43,240 --> 00:10:47,520 - Uh, no worries. Hey, Allison, uh, could I just grab a few details? 187 00:10:47,520 --> 00:10:52,120 - Of course ― uh, let me dump my stuff. I'll be right back. 188 00:10:55,120 --> 00:10:57,920 - Neighbour's back. Uh, I'm gonna grab a statement. 189 00:10:57,920 --> 00:10:59,960 - Someone's had a bonfire in one of the barbecues. 190 00:10:59,960 --> 00:11:02,280 Some kind of, uh... letter. - Mm. (CELL PHONE CHIMES) 191 00:11:02,280 --> 00:11:04,840 - Someone's, uh, burnt something on the barbecue? 192 00:11:04,840 --> 00:11:07,040 CHUCKLES: Isn't that the point? (CELL PHONE CHIMES) 193 00:11:07,040 --> 00:11:09,280 - Um, we've gathered it up, so you should probably take― (CELL PHONE CHIMES) 194 00:11:09,280 --> 00:11:11,760 (SIGHS) - Do you want to, um... 195 00:11:11,760 --> 00:11:14,840 - (CHUCKLES WRYLY, INHALES SHARPLY) 196 00:11:15,120 --> 00:11:17,120 (LOW MARACA MUSIC) 197 00:11:19,640 --> 00:11:21,240 - Morning. 198 00:11:21,240 --> 00:11:23,320 - There's heaps of rooms that need servicing. 199 00:11:23,320 --> 00:11:25,240 - Yes, that's literally your job. 200 00:11:25,240 --> 00:11:28,680 - The old owners never had this many guests. - Well, we like guests, Saffron. 201 00:11:28,680 --> 00:11:29,920 That's― (BONK!) - Oh. 202 00:11:29,920 --> 00:11:31,640 - I should be getting danger money. 203 00:11:31,640 --> 00:11:34,520 - You OK? (CHUCKLES) - Loving life. 204 00:11:35,720 --> 00:11:37,880 - Hey. You guys be careful with that, OK? 205 00:11:37,880 --> 00:11:40,040 - OK. - OK. 206 00:11:40,040 --> 00:11:44,280 - Everything all right there? - Oh. I'm, uh― I'm the owner, Vinny Coleman. 207 00:11:44,280 --> 00:11:46,840 Your boys just hit my husband in the head with a ball. 208 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 - Ha! Classic (LAUGHS). 209 00:11:49,360 --> 00:11:51,360 Oh. Xander Curtin. 210 00:11:51,360 --> 00:11:53,080 - Oh. Um... 211 00:11:53,080 --> 00:11:55,400 Teresa at the holiday park's looking for you. 212 00:11:55,400 --> 00:11:57,680 Said she needed to refund your bond or something. - Uh, yeah. 213 00:11:57,680 --> 00:12:01,720 I think she's got bigger issues. Hear about the guy that blew himself up? 214 00:12:01,720 --> 00:12:04,160 Karma's a beautiful thing (SIGHS). 215 00:12:04,160 --> 00:12:06,960 - Wow. - Well, he was a piece of shit. He was threatening my kids. 216 00:12:06,960 --> 00:12:10,080 - And he's dead six hours later. - So? 217 00:12:10,800 --> 00:12:14,680 - So you bailed pretty fast. - Well, yeah. I didn't want my boys seeing anything. 218 00:12:14,680 --> 00:12:19,280 Give 'em nightmares. Fair enough, I would've thought. 219 00:12:19,280 --> 00:12:21,280 (MYSTERIOUS MUSIC) 220 00:12:21,280 --> 00:12:23,680 (BOTH GRUNT) - C'mon, give me it! - Give it here! 221 00:12:24,320 --> 00:12:25,360 - (CRIES OUT) - Oop! 222 00:12:25,360 --> 00:12:28,280 - EXHALES: Oh. Gotta be careful by the pool, mate. OK? 223 00:12:28,280 --> 00:12:30,200 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 224 00:12:30,200 --> 00:12:32,600 Make sure your dad's with you before you come back. 225 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 OK. - Dad! 226 00:12:36,280 --> 00:12:39,080 (MYSTERIOUS STEEL GUITAR MUSIC) 227 00:12:39,840 --> 00:12:41,720 - Hey. - Hey. 228 00:12:41,720 --> 00:12:47,000 - So, our new guy in Unit 4 ― the missing dad from the holiday park. 229 00:12:47,880 --> 00:12:51,160 - So he took off, but not too far. - Mm-hm. 230 00:12:52,640 --> 00:12:56,160 - You know what? Let's just leave this one to Jamie, hey? 231 00:12:56,160 --> 00:12:59,360 - Well, it's funny you should say that. 232 00:13:00,280 --> 00:13:03,800 Think it's about time. - Ah. This Saturday. 233 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 Isn't that a bit...? 234 00:13:06,200 --> 00:13:08,400 You know what? We can pull it together. 235 00:13:08,400 --> 00:13:10,480 (DESK BELL DINGS REPEATEDLY) 236 00:13:10,480 --> 00:13:13,680 Jeez, what did our doorbell do to whoever the hell that is? 237 00:13:13,680 --> 00:13:16,280 - Hey, hey, hey. This is staff only. - Did you put hands on my son? 238 00:13:16,280 --> 00:13:19,280 Did you hit Hunter?! Don't you ever― 239 00:13:19,280 --> 00:13:21,280 Aargh! (GRUNTS) 240 00:13:21,280 --> 00:13:23,440 - Honey, I thought we weren't allowed to do that to guests. 241 00:13:23,440 --> 00:13:25,280 - Stop. Stop, stop. Please stop. 242 00:13:25,280 --> 00:13:27,520 - You good? - Yes! (SPUTTERS) 243 00:13:27,520 --> 00:13:30,000 Aargh... (BREATHES HEAVILY) 244 00:13:31,680 --> 00:13:36,360 You could've broken my shoulder! - One of your kids was about to run into the deep end of the pool. 245 00:13:36,360 --> 00:13:39,160 I stopped them. - You're welcome. 246 00:13:39,280 --> 00:13:42,320 - You know, if I wanted to, I would shut you down. 247 00:13:42,320 --> 00:13:45,560 Click my fingers and shut this whole place down. 248 00:13:45,560 --> 00:13:48,160 You have no idea who you're messing with. 249 00:13:48,160 --> 00:13:50,160 (GRUNTS) 250 00:13:52,840 --> 00:13:54,840 (DOOR OPENS, SHUTS) 251 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 (COMPUTER KEYS CLICK) 252 00:13:58,080 --> 00:14:01,840 - Found him. This is who you're dealing with. 253 00:14:01,840 --> 00:14:06,240 - Alexander Curtin. Expert in real estate development, debt reduction, 254 00:14:06,240 --> 00:14:08,240 and portfolio amelioration. 255 00:14:08,240 --> 00:14:11,120 - In other words, property investor. - Hmm. 256 00:14:11,120 --> 00:14:14,240 - So, of all places, this rich guy could holiday, 257 00:14:14,240 --> 00:14:18,040 why stay at some holiday park? - Yeah, or here? 258 00:14:19,480 --> 00:14:23,000 Oh, it ain't Four Seasons, Vinny. It ain't even four stars. 259 00:14:23,360 --> 00:14:25,360 - Oh― - (SCOFFS) 260 00:14:25,720 --> 00:14:28,960 - We should probably find out why Xander's in Mowai Bay. - Mm. 261 00:14:28,960 --> 00:14:30,520 (DOOR OPENS) 262 00:14:30,520 --> 00:14:33,120 - Oh. Hi. Welcome to Blue Motel. 263 00:14:33,440 --> 00:14:35,080 (DOOR OPENS) 264 00:14:35,080 --> 00:14:38,840 Oh. Hi. - Here we go. It's all happening. - Won't be a second. 265 00:14:38,840 --> 00:14:40,880 Can you pass― Oh, wait. You do this one. 266 00:14:40,880 --> 00:14:43,080 Sorry, guys. It's just... 267 00:14:45,000 --> 00:14:47,520 - Cheers. - Big day. - Mm-hm. 268 00:14:48,480 --> 00:14:51,280 - Mmm. Mmm. - There's your friend. 269 00:14:52,040 --> 00:14:56,080 - Oh yeah. - She say anything about a boyfriend? 270 00:14:56,640 --> 00:14:59,120 - Nope. - They're coming over. 271 00:14:59,680 --> 00:15:03,080 - Hi, Teresa. - You've been stealing all my guests. 272 00:15:03,080 --> 00:15:06,480 - Oh. Uh... (CHUCKLES) - Sorry, um, I don't think we've met. 273 00:15:06,480 --> 00:15:11,240 I'm Cole. - Well, for all I know, you two set that fire to sabotage my business. 274 00:15:11,240 --> 00:15:13,240 - Um, hold on. No. We, uh― 275 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 Um... 276 00:15:17,200 --> 00:15:19,280 - Sorry about that. Um... 277 00:15:19,280 --> 00:15:22,800 I'm Clint. I stay in one of Tee's caravans. 278 00:15:22,800 --> 00:15:27,400 A lot of people bailed from the park today, so it's been pretty rough on her. 279 00:15:27,400 --> 00:15:29,400 (R & B MUSIC PLAYS) 280 00:15:31,200 --> 00:15:34,960 - What are we supposed to do? Turn people away? 281 00:15:34,960 --> 00:15:39,400 I was gonna invite her for a coffee sometime, or a wine. 282 00:15:39,400 --> 00:15:42,480 - You'll make friends. I promise. - (SCOFFS) 283 00:15:42,480 --> 00:15:44,400 Men don't understand. 284 00:15:44,400 --> 00:15:46,920 You guys are like, 'Oh, we played cricket when we were 9. 285 00:15:46,920 --> 00:15:49,040 'Let's be best mates for life.' 286 00:15:49,040 --> 00:15:52,240 Or, 'Oh, you've got a blue car. I've got a blue car. 287 00:15:52,240 --> 00:15:54,640 'Will you be best man at my wedding?' (LAUGHS) 288 00:15:54,640 --> 00:15:56,360 - Men don't understand (!) 289 00:15:56,360 --> 00:16:00,280 - Well, obviously I'm not talking about you, Mr No Mates. 290 00:16:00,280 --> 00:16:02,960 Oh, I'm― I'm sorry. I'm sorry. - It's fine (CHUCKLES). 291 00:16:02,960 --> 00:16:06,120 - Anyway. Plenty more fish in the sea, right? 292 00:16:06,120 --> 00:16:08,200 - Or... in the deep fryer. 293 00:16:09,800 --> 00:16:12,080 - Again? We have leftovers at home. 294 00:16:12,080 --> 00:16:14,160 - SING-SONGY: Boring. 295 00:16:16,400 --> 00:16:18,400 - Aw. - Huh. 296 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 Leftovers it is. - (CHUCKLES) 297 00:16:21,960 --> 00:16:24,440 (BLUESY REVERB GUITAR MUSIC) 298 00:16:25,920 --> 00:16:29,360 - I'm proud of you, love. - Aw. Thanks. 299 00:16:29,600 --> 00:16:31,800 Just trying to be the bigger person, you know? - Mm. 300 00:16:31,800 --> 00:16:35,800 Locals should work together, not compete for guests. 301 00:16:35,800 --> 00:16:37,800 - Hello. 302 00:16:37,800 --> 00:16:41,640 I'm Alison. - Uh, Pete Coleman. My wife, Vinny. 303 00:16:41,640 --> 00:16:45,120 - Well, I heard you two used to be private investigators. 304 00:16:45,120 --> 00:16:46,840 Or still are? 305 00:16:46,840 --> 00:16:49,200 - Uh― Something like that. (CHUCKLES) 306 00:16:49,200 --> 00:16:52,440 - Well, I bet you think Captain Sook's death isn't on the level. 307 00:16:52,440 --> 00:16:55,000 Am I right or what, Blue Eyes? 308 00:16:55,800 --> 00:16:58,200 - She is all yours, Blue Eyes. 309 00:17:12,760 --> 00:17:14,760 (CURIOUS MUSIC) 310 00:17:17,520 --> 00:17:19,520 Hello? 311 00:17:49,400 --> 00:17:54,000 - Now, I know you may have heard stories about Gene and I. 312 00:17:55,480 --> 00:18:00,360 But at the end of the day, it was all pretty harmless. 313 00:18:01,040 --> 00:18:05,680 I mean, there was the possum incident, but no one was hurt. 314 00:18:05,680 --> 00:18:07,680 Well, not badly anyway. 315 00:18:09,160 --> 00:18:13,760 I mean, he deliberately sabotaged an entire batch of candles that I was making. 316 00:18:13,760 --> 00:18:15,760 But I forgave him. 317 00:18:16,320 --> 00:18:20,480 And yes, there was the dead fish in his air conditioner, 318 00:18:20,480 --> 00:18:24,240 but the old bugger had no sense of smell, so that was a waste of time. 319 00:18:24,240 --> 00:18:26,760 - No sense of smell. - Cancer in his 20s ― 320 00:18:26,760 --> 00:18:29,040 had his pituitary gland removed. 321 00:18:29,040 --> 00:18:32,560 I also stole the entire shipment of his book. 322 00:18:32,560 --> 00:18:35,240 CHUCKLES: He was going bonkers. 323 00:18:35,320 --> 00:18:38,600 - This book. - Self-published memoir. 324 00:18:40,680 --> 00:18:43,160 - Could I, um― (CLEARS THROAT) 325 00:18:43,680 --> 00:18:46,160 Could I get a couple of copies? 326 00:18:46,800 --> 00:18:49,280 How did you go? - She wasn't there. 327 00:18:49,280 --> 00:18:52,000 I left the flowers on the counter. Whatcha got there? 328 00:18:52,000 --> 00:18:54,320 - This is Gene's self-published memoir. 329 00:18:54,320 --> 00:18:56,480 Alison had a whole box of them. 330 00:18:56,480 --> 00:18:58,840 Apparently their war of the roses was escalating. 331 00:18:58,840 --> 00:19:01,440 - Oh. Plausible suspect, you think? - Well... 332 00:19:01,440 --> 00:19:03,440 - Can I help you? 333 00:19:03,840 --> 00:19:06,880 - Oh. Teresa, hi. We're just, um, coming to extend the olive branch. 334 00:19:06,880 --> 00:19:09,400 - You've got a pair of bolt cutters stashed under your desk. 335 00:19:09,400 --> 00:19:11,360 - You've been snooping in my office. 336 00:19:11,360 --> 00:19:14,960 - Gene's gas bottle container was broken into. 337 00:19:14,960 --> 00:19:17,360 Someone broke the lock with a pair of bolt cutters. 338 00:19:17,360 --> 00:19:21,000 - I have all sorts of tools. There's a lot of maintenance in my line of work. 339 00:19:21,000 --> 00:19:23,760 - And a slim jim? You have one of those in your office, too? 340 00:19:23,760 --> 00:19:26,280 They're used to break into cars, or caravans. 341 00:19:26,280 --> 00:19:30,760 - And people get locked out on a regular basis. Of course I have a bloody slim jim. 342 00:19:30,760 --> 00:19:32,760 Hey, Clint. Can you tell these people to leave? 343 00:19:32,760 --> 00:19:35,840 - Oh. Pfft. That's, um... - (CHUCKLES THINLY) - It's fine. We-We're going. 344 00:19:35,840 --> 00:19:39,640 - And I'd appreciate it if you don't come back. 345 00:19:42,120 --> 00:19:46,600 - Funny way of extending the olive branch, love. - You know I had to ask. 346 00:19:46,600 --> 00:19:48,680 You also know, don't you, that this wasn't― 347 00:19:48,680 --> 00:19:51,960 - Probably wasn't an accidental death. 348 00:19:51,960 --> 00:19:55,760 - Oh, come on. - And I just received a complaint from Teresa about you. 349 00:19:55,760 --> 00:19:58,480 - M―? - Trespassing into her office. 350 00:19:58,480 --> 00:20:01,800 - I was just dropping off a bunch of flowers... 351 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 initially. 352 00:20:04,720 --> 00:20:08,120 - Is the fish and chip shop still out of calamari? 353 00:20:08,120 --> 00:20:10,200 (EXHALES FORCEFULLY) Well, look ― 354 00:20:10,200 --> 00:20:13,840 if we keep digging without permission, we run the risk of making evidence inadmissible. 355 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 So we'll let you get on with it. - Well ― 356 00:20:17,440 --> 00:20:22,040 hold on. I might've found a workaround in the handbook. 357 00:20:22,560 --> 00:20:26,240 I can temporarily hire retired officers as consultants 358 00:20:26,240 --> 00:20:29,840 under, um, extenuating circumstances. - (CHUCKLES) 359 00:20:29,840 --> 00:20:33,520 Don't we need to have served in New Zealand? - Didn't say. 360 00:20:33,520 --> 00:20:37,320 - Does it define extenuating circumstances? 361 00:20:38,000 --> 00:20:41,880 - Nope. So I will organise something official. 362 00:20:42,040 --> 00:20:45,600 A card? Lanyards, maybe. - Oh, you do love a lanyard. 363 00:20:45,600 --> 00:20:49,360 - Well, don't celebrate just yet. Your victim, Gene. 364 00:20:49,360 --> 00:20:52,480 He had no fixed address, no next of kin. 365 00:20:52,480 --> 00:20:56,160 The closest thing he had to family were the people at the holiday park. And... 366 00:20:56,160 --> 00:20:58,560 they all hated him, 367 00:20:58,560 --> 00:21:01,600 which is super depressing the more I think about it. 368 00:21:01,600 --> 00:21:03,520 - Jamie, 369 00:21:03,520 --> 00:21:05,520 we got you. 370 00:21:07,320 --> 00:21:09,320 - (CHUCKLES) 371 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 Felt like a win today. 372 00:21:13,040 --> 00:21:15,040 (GENTLE GUITAR MUSIC) 373 00:21:15,880 --> 00:21:18,440 - We got you? - (CHUCKLES) - Pfft. 374 00:21:18,440 --> 00:21:20,480 No. - What? - No. Sorry. 375 00:21:20,480 --> 00:21:23,320 I didn't move to another country to report to a junior constable 376 00:21:23,320 --> 00:21:25,280 and get paid in fish and chips― - Honey, 377 00:21:25,280 --> 00:21:29,920 Jamie has been dumped here with no one to show him the ropes. When shit hits the fan, he needs help. 378 00:21:29,920 --> 00:21:32,360 - And what, the motel's just gonna run itself? 379 00:21:32,360 --> 00:21:35,280 - Well, I feel like we've got everything under control. 380 00:21:35,280 --> 00:21:37,480 How's Gene's book? - Uh... 381 00:21:37,760 --> 00:21:41,000 TRANSATLANTIC ACCENT: A Sale of Two Cities. From Auckland to Acapulco. 382 00:21:41,000 --> 00:21:43,560 - (LAUGHS) - It's a real page-turner. 383 00:21:43,560 --> 00:21:47,520 - Hmm. Well, if we wanna know who Gene was or who wanted to kill him... 384 00:21:47,520 --> 00:21:50,600 - Well, it's funny you should say that. There's an entire chapter about an angry seagull. 385 00:21:50,600 --> 00:21:52,600 - (LAUGHS) 386 00:21:56,560 --> 00:21:58,720 - Vin, is this, um... 387 00:21:59,920 --> 00:22:02,600 Is this really what you wanna do? 388 00:22:03,720 --> 00:22:06,160 Well, I know it's not exactly... 389 00:22:06,160 --> 00:22:09,560 It's not exactly where you saw yourself. 390 00:22:10,680 --> 00:22:12,680 - I see myself 391 00:22:12,680 --> 00:22:14,680 wherever you are. 392 00:22:15,680 --> 00:22:17,440 Um... 393 00:22:17,440 --> 00:22:20,040 Yeah, I wanna do this because... 394 00:22:20,040 --> 00:22:22,120 if we can help, we should. 395 00:22:22,120 --> 00:22:23,640 Right? 396 00:22:23,640 --> 00:22:25,600 - (EXHALES SLOWLY) 397 00:22:25,600 --> 00:22:27,400 - Hey. 398 00:22:27,400 --> 00:22:29,400 Hey. (SIGHS) 399 00:22:30,320 --> 00:22:32,320 We had a tough year 400 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 last year, but... 401 00:22:35,080 --> 00:22:38,360 that's done. We're still going strong. 402 00:22:38,800 --> 00:22:40,800 OK? 403 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 - SOFTLY: OK. 404 00:22:50,040 --> 00:22:51,920 Mm. - Mm. 405 00:22:51,920 --> 00:22:53,920 - OK. - (LAUGHS) 406 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 (SQUEALS) 407 00:22:57,000 --> 00:22:59,400 (NIGHTCHOIR'S 'STRANDED') 408 00:23:02,520 --> 00:23:05,200 - Still think not enough notice. 409 00:23:05,920 --> 00:23:08,840 - Well, I mentioned it to a bunch of the new guests from the holiday park. 410 00:23:08,840 --> 00:23:10,840 They are into it. - Hmm. 411 00:23:10,840 --> 00:23:16,520 Nice spot, that Shady Vista. Almost bought it a couple of years back. 412 00:23:16,880 --> 00:23:22,840 Well, it came up for sale, and I thought, perfect spot for me to start a commune with allmy friends. 413 00:23:22,840 --> 00:23:25,200 - What, it― it was for sale? - Yeah. 414 00:23:25,200 --> 00:23:27,440 But then I sobered up, and I remembered that 415 00:23:27,440 --> 00:23:30,160 I don't have any friends. And no money. 416 00:23:30,160 --> 00:23:33,360 And she wanted, like, nine million for it. 417 00:23:33,360 --> 00:23:35,720 - But Teresa said she'd never sell. 418 00:23:35,720 --> 00:23:37,960 (COMPUTER KEYS CLICK) - Uh-huh. 419 00:23:37,960 --> 00:23:40,720 - Uh― no, there is a listing here from 2022. 420 00:23:40,720 --> 00:23:43,440 Prime beachfront land. 421 00:23:44,640 --> 00:23:46,640 Oi. - Terrible reviews. 422 00:23:47,880 --> 00:23:50,400 Uh ― 'other guests ― rude, threatening. 423 00:23:50,400 --> 00:23:52,880 'I'll never come back.' One star. 424 00:23:52,880 --> 00:23:55,800 - 'Do not come here for a relaxing holiday. We were harassed by a man 425 00:23:55,800 --> 00:23:58,360 'who accused us of talking too loudly.' 426 00:23:58,360 --> 00:24:00,160 I'm guessing Gene. - Mm. 427 00:24:00,160 --> 00:24:02,440 And only one person is harmed by those reviews. 428 00:24:02,440 --> 00:24:05,000 - Mm. - No wonder it's so tough for her. 429 00:24:05,000 --> 00:24:07,480 - Why not just ask him to leave? 430 00:24:07,600 --> 00:24:12,240 - Well, that's a question only your ex-bestie can answer. 431 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 (COMPUTER KEYS CLICK) 432 00:24:14,280 --> 00:24:15,280 (THWAP!) - Oh. 433 00:24:15,280 --> 00:24:17,280 - CHUCKLES: Oh ho ho. 434 00:24:17,280 --> 00:24:18,720 - Cheeky. 435 00:24:18,720 --> 00:24:21,000 (ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY) 436 00:24:23,160 --> 00:24:25,160 (DOOR SHUTS) 437 00:24:26,280 --> 00:24:29,720 Neutral territory. Since you don't want me trespassing. 438 00:24:29,720 --> 00:24:31,720 Which is fair. 439 00:24:32,400 --> 00:24:34,400 (EXHALES) 440 00:24:36,960 --> 00:24:38,840 OK. 441 00:24:38,840 --> 00:24:41,440 Just a couple of questions. 442 00:24:42,720 --> 00:24:46,000 You said you'd never sell the holiday park, but... 443 00:24:46,000 --> 00:24:49,480 you listed it for sale just a few years ago. 444 00:24:51,120 --> 00:24:52,840 - Wow. 445 00:24:52,840 --> 00:24:54,960 This feels like stalking. 446 00:24:54,960 --> 00:24:57,000 Is Blue Motel really that quiet? 447 00:24:57,000 --> 00:24:59,880 No, because you have all my guests. 448 00:25:02,200 --> 00:25:05,160 That ― I was just testing the market. 449 00:25:05,160 --> 00:25:07,320 - So it wasn't because of Gene? 450 00:25:07,320 --> 00:25:10,760 We read the reviews. He was scaring paying customers away. 451 00:25:10,760 --> 00:25:16,160 - You know, when I met you, I thought, 'Finally. Someone who gets it.' 452 00:25:16,160 --> 00:25:19,800 - I do. I do. I know how important home is. 453 00:25:20,560 --> 00:25:23,160 But if someone killed Gene, don't you wanna know? 454 00:25:23,160 --> 00:25:25,160 - Yes. 455 00:25:25,280 --> 00:25:27,280 Because I just can't... 456 00:25:27,880 --> 00:25:31,520 I can't believe that people might not feel safe at my camping ground. 457 00:25:31,520 --> 00:25:36,120 It breaks my heart, to be honest. - Teresa, I wanna help. 458 00:25:42,000 --> 00:25:43,880 - (SIGHS) 459 00:25:43,880 --> 00:25:45,880 (DRONE BUZZES) 460 00:25:46,840 --> 00:25:48,840 - (EXHALES) 461 00:25:49,720 --> 00:25:51,720 Yeah, all right, then. 462 00:25:51,720 --> 00:25:53,800 (INTRIGUING JAZZ MUSIC) 463 00:25:55,440 --> 00:25:57,920 (BOTTLE OPENS) - Cheers. - Ta. 464 00:26:00,600 --> 00:26:02,600 (SIGHS) - (EXHALES) 465 00:26:02,600 --> 00:26:04,600 - (EXHALES DEEPLY) 466 00:26:05,120 --> 00:26:07,120 - (INHALES, EXHALES) 467 00:26:07,960 --> 00:26:11,520 - How long you been in property development, Alexander? 468 00:26:11,520 --> 00:26:13,560 - Done your homework, eh? 469 00:26:13,560 --> 00:26:15,560 - Trying to. 470 00:26:16,000 --> 00:26:18,440 So, um... a death at the holiday park ― 471 00:26:18,440 --> 00:26:20,720 is that the sort of thing that reduces the value of the asset? 472 00:26:20,720 --> 00:26:23,360 - OK, look, if you're gonna keep bringing it up again― - I-I'm only asking 473 00:26:23,360 --> 00:26:27,600 because we just bought this motel a few months back, and then, uh... 474 00:26:27,600 --> 00:26:30,760 there was an incident. (BUZZING NEARS) 475 00:26:30,760 --> 00:26:32,400 - Honestly? 476 00:26:32,400 --> 00:26:35,680 Won't help your resale value. - Bugger. 477 00:26:36,480 --> 00:26:39,280 We sank our whole retirement into this place. You know? 478 00:26:39,280 --> 00:26:43,360 - Yeah, property business, it's a... it's a dirty game, but... 479 00:26:43,360 --> 00:26:46,080 but murdering a man for a better deal? 480 00:26:46,080 --> 00:26:49,080 Now that'd take a monster. (BUZZING INTENSIFIES) 481 00:26:49,080 --> 00:26:52,880 - So you're not in town trying to buy Shady Vista? - Oh, nah, it's not for sale, mate. 482 00:26:52,880 --> 00:26:54,960 No, I'm just trying to give the boys a good old-fashioned holiday 483 00:26:54,960 --> 00:26:57,680 that they'll always remember― (GLASS SHATTERS, BUZZING STOPS) 484 00:26:57,680 --> 00:26:59,680 (GRUNTS) 485 00:27:00,400 --> 00:27:02,400 (SIGHS) 486 00:27:02,400 --> 00:27:05,280 (ANTICIPATIVE PERCUSSIVE MUSIC) 487 00:27:06,960 --> 00:27:09,720 Sorry about this. Christmas pressie, you know. 488 00:27:09,720 --> 00:27:11,640 Which one of you two did this? 489 00:27:11,640 --> 00:27:14,360 You want me to check the footage? See who's lying? Huh? 490 00:27:14,360 --> 00:27:17,360 - Hey ― were they using the drone the night of the explosion? 491 00:27:17,360 --> 00:27:19,840 - Well, I said to them not to use it at night, so... 492 00:27:19,840 --> 00:27:22,560 - And they do everything you say. 493 00:27:23,400 --> 00:27:27,000 - Well, I haven't checked the footage, so... 494 00:27:27,120 --> 00:27:28,760 - Eh... 495 00:27:28,760 --> 00:27:30,840 the quality's not great. 496 00:27:30,840 --> 00:27:32,840 (DRONE BUZZES) 497 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 Stop. 498 00:27:36,160 --> 00:27:38,240 There. - SOFTLY: Oh shit. 499 00:27:38,560 --> 00:27:42,240 I can't make out whether it's a man or a woman. 500 00:27:42,320 --> 00:27:45,080 Uh, guess I gotta compile a list of suspects. - Mm... 501 00:27:45,080 --> 00:27:47,720 might've already done that. 502 00:27:49,280 --> 00:27:52,120 Xander gave us the footage. My gut says no. 503 00:27:52,120 --> 00:27:55,760 Get a weird vibe from Clint, Teresa's mate from the park. 504 00:27:55,760 --> 00:27:58,440 - Wait, you mean Calamari Clint? 505 00:27:58,680 --> 00:28:01,600 - What, he gets the... For-For the fish and chip shop? 506 00:28:01,600 --> 00:28:03,840 Well, we don't want it to be him, then. 507 00:28:03,840 --> 00:28:08,920 What about, um... What about the neighbour ― the candle lady? 508 00:28:09,920 --> 00:28:12,200 You know what? Gene's caravan would've stunk from all that gas, 509 00:28:12,200 --> 00:28:15,400 and she knew Gene had no sense of smell. 510 00:28:16,800 --> 00:28:20,800 - That's the autopsy report. You tell me what jumps out. 511 00:28:20,800 --> 00:28:24,240 - READS: Severe burns, traces of wax and... 512 00:28:24,240 --> 00:28:26,120 residue. 513 00:28:26,120 --> 00:28:27,960 Candle lady. 514 00:28:27,960 --> 00:28:29,720 - Go on. 515 00:28:29,720 --> 00:28:32,960 WHISPERS: You're going back in. - Ugh. 516 00:28:34,360 --> 00:28:36,360 (SEAGULLS CRY) 517 00:28:38,000 --> 00:28:41,080 - Oh. Don't breathalyse me, Officer. 518 00:28:42,680 --> 00:28:45,280 - It's Clint, right? - Yeah, that's the one. 519 00:28:45,280 --> 00:28:47,520 Rumour is you and your wife are cops. 520 00:28:47,520 --> 00:28:50,120 - In another life. - Mm. Good call. 521 00:28:50,120 --> 00:28:52,840 Not everyone thinks the sun rises and sets with the police. 522 00:28:53,080 --> 00:28:57,160 - (CHUCKLES) Hey, uh, you live at Shady Vista, right? 523 00:28:57,160 --> 00:28:59,520 I'm headed there now to see Alison Northey. 524 00:28:59,520 --> 00:29:02,320 - About Gene? Good luck with that. 525 00:29:02,520 --> 00:29:04,920 - Were you there the night of the fire? 526 00:29:04,920 --> 00:29:08,480 - I was out in the water ― fishing. - For squid. 527 00:29:08,480 --> 00:29:10,480 LAUGHS: Right, mate. 528 00:29:10,480 --> 00:29:13,600 Big fan. - Yeah. Dawn and dusk are the best time for it. 529 00:29:13,600 --> 00:29:16,520 - Right. No calamari yesterday, though. 530 00:29:16,520 --> 00:29:18,800 - Nope. Bad night. Happens. 531 00:29:20,520 --> 00:29:22,520 (MEDITATIVE MUSIC) 532 00:29:24,840 --> 00:29:26,840 - So, uh... (SIGHS) 533 00:29:27,200 --> 00:29:30,520 you said you were out of town the night of the fire next door. 534 00:29:30,520 --> 00:29:34,920 - Unplugged spirituality retreat. No devices allowed. 535 00:29:34,920 --> 00:29:38,720 - Alison, Gene's autopsy showed he was covered in wax. 536 00:29:38,720 --> 00:29:40,760 - Well, I did give him a candle recently. 537 00:29:40,760 --> 00:29:44,480 One from my intimate range. (GASPS) Would you like to see? 538 00:29:44,480 --> 00:29:46,480 - Um... 539 00:29:50,160 --> 00:29:52,280 Very nice. - Thank you. 540 00:29:52,680 --> 00:29:54,680 Gene thought so too. 541 00:29:55,560 --> 00:29:59,520 - Weren't you, uh... Weren't you at each other's throats? 542 00:29:59,520 --> 00:30:01,480 - (SIGHS) Look. 543 00:30:01,480 --> 00:30:05,680 Love and hate both come from the same chakra. 544 00:30:05,680 --> 00:30:07,920 You know? - Ah. 545 00:30:09,880 --> 00:30:11,280 Oh. 546 00:30:11,280 --> 00:30:14,000 You-You two were...? - Yes, we were. 547 00:30:14,000 --> 00:30:15,760 Twice a week. 548 00:30:15,760 --> 00:30:18,880 You know, underneath all that bluster, 549 00:30:18,880 --> 00:30:21,080 Gene really was just a big, 550 00:30:21,560 --> 00:30:23,560 salty teddy bear. 551 00:30:25,160 --> 00:30:28,000 You don't believe me? - No, I d― I didn't say that. 552 00:30:28,000 --> 00:30:30,280 - Mm. Stay there, handsome. 553 00:30:33,520 --> 00:30:36,880 Here you go. Taken in Gene's caravan. 554 00:30:38,760 --> 00:30:39,680 - (INHALES SHARPLY) 555 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 Uh... 556 00:30:41,120 --> 00:30:44,120 - And she said she wanted you to keep this? 557 00:30:44,120 --> 00:30:47,360 - You can see the, um― There's sailing stuff there in the background. 558 00:30:47,360 --> 00:30:49,480 - The sailing stuff is what you're looking at (CHUCKLES). - Yes. 559 00:30:49,480 --> 00:30:52,200 - Really? - Yes, darling. - CHUCKLES: OK. So ― 560 00:30:52,200 --> 00:30:53,960 So she says, 561 00:30:53,960 --> 00:30:57,400 'Please, take this topless photograph,' 562 00:30:57,400 --> 00:31:00,360 and you just... - You try saying no to that woman, Vinny. 563 00:31:00,360 --> 00:31:02,520 - (CHUCKLES) - I wouldn't. 564 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 - Oh. Uh― No. Saffron, you can't look at that. 565 00:31:04,520 --> 00:31:07,680 - You guys are. - Well, she wanted us to. 566 00:31:07,680 --> 00:31:12,280 - Anyway, what we're getting is that Alison and Gene were lovers, 567 00:31:12,280 --> 00:31:17,360 and she was away the night he died. - Which she can't confirm because she was at a device-free retreat. 568 00:31:17,360 --> 00:31:20,440 - She said that? And you believed her? 569 00:31:20,960 --> 00:31:24,320 The only reason people go on a device-free retreat is so they can post about it. 570 00:31:24,320 --> 00:31:28,040 - So you think you can confirm her alibi? - 'Course. 571 00:31:28,040 --> 00:31:31,480 I might need that for reference. - No chance. 572 00:31:31,480 --> 00:31:33,640 - You can't blame a girl for trying. 573 00:31:33,640 --> 00:31:35,600 (CHILDREN SQUABBLE) 574 00:31:35,600 --> 00:31:38,080 - I mean, where's the father, for goodness sake? 575 00:31:38,080 --> 00:31:39,640 - I― No! - My turn. It's my turn. 576 00:31:39,640 --> 00:31:43,240 - No! - XANDER: Oh yeah ― can I have a look at that? 577 00:31:43,240 --> 00:31:45,240 - Oh. 578 00:31:45,240 --> 00:31:47,240 That's interesting. 579 00:31:48,560 --> 00:31:50,560 (PHONE BUTTONS BEEP) 580 00:31:53,560 --> 00:31:57,960 Vanessa, Maxine. Hey. Look, I'm just at the wine bar. 581 00:31:58,360 --> 00:32:01,640 It is so a wine bar. We do not call it a pub. 582 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 Hey, look, um... 583 00:32:04,440 --> 00:32:08,240 I think I may be witnessing a real estate deal. 584 00:32:08,880 --> 00:32:12,000 - Gosh. No secrets in this town. 585 00:32:13,280 --> 00:32:15,480 - So you are selling, then? 586 00:32:15,480 --> 00:32:18,560 - Mr Curtin made an offer. That's all. 587 00:32:19,400 --> 00:32:23,240 - You know Xander will flatten the park, put townhouses on it? 588 00:32:23,240 --> 00:32:26,800 - Well, let's face it ― it's probably better use of the land. 589 00:32:26,800 --> 00:32:28,800 - But― I mean... 590 00:32:29,040 --> 00:32:31,320 ordinary people who can't afford five-star. 591 00:32:31,320 --> 00:32:34,400 The fact that they can come and stay here in prime position, it's... 592 00:32:34,400 --> 00:32:37,560 - Yeah, I-I get it. I get it, Vinny. I've been living it for years. 593 00:32:37,560 --> 00:32:41,280 Working my arse off so strangers can stay by the seaside. 594 00:32:41,280 --> 00:32:46,080 - Strangers are just guests who haven't checked in yet. - (CHUCKLES) 595 00:32:46,080 --> 00:32:48,400 - I just made that up. - Look at you. 596 00:32:48,400 --> 00:32:52,280 Still in the honeymoon phase, you and tourism. 597 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 My heart hasn't been in it for ages. 598 00:32:55,440 --> 00:32:59,160 And with Gene finally gone, maybe it's time. 599 00:32:59,160 --> 00:33:02,200 My father wouldn't have wanted me to be unhappy. 600 00:33:02,200 --> 00:33:04,400 Or to turn down $7 million. 601 00:33:04,880 --> 00:33:07,120 (MYSTERIOUS STEEL GUITAR MUSIC) 602 00:33:07,120 --> 00:33:10,000 - Xander said he wasn't here to buy. 603 00:33:11,000 --> 00:33:13,760 Was that bullshit, or did I put the idea in his head? 604 00:33:13,760 --> 00:33:17,680 - And she said, 'Oh, it would break my heart to leave my family's legacy.' 605 00:33:17,680 --> 00:33:20,400 Was that all bullshit? - Wait. Hold on. He didn't say he wasn't here to buy. 606 00:33:20,400 --> 00:33:23,640 He said Shady Vista wasn't for sale. 607 00:33:25,360 --> 00:33:27,240 - So he's got Teresa at a vulnerable moment. 608 00:33:27,240 --> 00:33:29,440 - Oh. Hello, Colemans. - Oh. 609 00:33:29,440 --> 00:33:31,840 - Peter, this book is riveting. 610 00:33:31,840 --> 00:33:34,000 One man, the open waters... (CHUCKLES) 611 00:33:34,000 --> 00:33:36,280 It's actually very erotic. - Uh... 612 00:33:36,280 --> 00:33:41,080 Is there anything in there about a, uh, a nemesis or a mortal enemy? 613 00:33:41,080 --> 00:33:44,160 - Only the sea, darling. Only the sea. 614 00:33:45,680 --> 00:33:47,880 - You asked Maxine to read Gene's memoir? 615 00:33:47,880 --> 00:33:49,720 - I delegated. 616 00:33:49,720 --> 00:33:51,720 No fixed address. 617 00:33:52,920 --> 00:33:55,920 - Sorry? - Jamie said Gene had no fixed address. 618 00:33:55,920 --> 00:33:58,880 Because the nine months of the year he wasn't in Mowai Bay, 619 00:33:58,880 --> 00:34:02,080 he was― - Living on a boat. - (CLICKS TONGUE) 620 00:34:02,080 --> 00:34:04,680 - You sure about the name of Gene's boat? - Positive. 621 00:34:04,680 --> 00:34:06,960 'The Malcontent'. Wanker. 622 00:34:07,800 --> 00:34:09,840 - Definitely not a fan, then. 623 00:34:09,840 --> 00:34:11,840 - There. 624 00:34:11,840 --> 00:34:13,840 (INVESTIGATIVE MUSIC) 625 00:34:14,560 --> 00:34:17,160 - (GRUNTS) It's had a bit of a scrape. 626 00:34:17,160 --> 00:34:20,480 - Who knows? - No one's reported anything. 627 00:34:20,480 --> 00:34:24,720 - Check with the harbourmaster and Maritime New Zealand. 628 00:34:24,720 --> 00:34:28,000 - Or... find the red boat that left the scrape. 629 00:34:28,000 --> 00:34:30,320 Work backwards from there. 630 00:34:34,440 --> 00:34:39,720 - So, Candle Lady might actually be the 1% that leaves their phone at home. 631 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 - Meaning she could've been anywhere the night Gene died. 632 00:34:42,240 --> 00:34:46,920 - Yeah. I checked her business Insta as well ― Wick Tee's. 633 00:34:47,120 --> 00:34:49,120 (PHONE RINGS) 634 00:34:50,560 --> 00:34:52,560 (PHONE BUTTON BEEPS) 635 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 - Hello, Blue Motel. 636 00:34:55,000 --> 00:34:56,960 Uh-huh. 637 00:34:56,960 --> 00:35:00,200 Oh. Your room wasn't serviced yesterday. I'm so sorry. 638 00:35:00,200 --> 00:35:01,920 - I was busy. 639 00:35:01,920 --> 00:35:04,880 - The rock 'n' roll night? Yes. That's tonight. 640 00:35:04,880 --> 00:35:06,840 - Huh? 641 00:35:06,840 --> 00:35:10,680 - Definitely. Yes. There will absolutely be drinks and nibbles. 642 00:35:10,680 --> 00:35:11,880 - Huh. 643 00:35:11,880 --> 00:35:13,520 - (SIGHS) 644 00:35:13,520 --> 00:35:17,440 Can't believe I didn't think of drinks and nibbles. 645 00:35:17,440 --> 00:35:19,440 Oh. Honey. 646 00:35:20,680 --> 00:35:22,160 - I've got a problem. 647 00:35:22,160 --> 00:35:24,560 - Well, don't complain to me when you get indigestion 648 00:35:24,560 --> 00:35:27,560 halfway through the bunny hop. - Hmm. 649 00:35:27,560 --> 00:35:30,560 (CURIOUS ROCKABILLY GUITAR MUSIC) 650 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 Doesn't taste right. 651 00:35:34,840 --> 00:35:37,480 Present for ya. - Oh. Finally. 652 00:35:37,720 --> 00:35:39,720 It's back. 653 00:35:44,280 --> 00:35:46,960 - I know, right? - That's frozen. 654 00:35:47,680 --> 00:35:52,560 - So, who do you think might've had the boat crash with Gene? 655 00:35:53,560 --> 00:35:55,560 - SIGHS: Oh man. 656 00:35:55,800 --> 00:35:57,800 Calamari Clint. 657 00:35:57,800 --> 00:36:00,600 (CURIOUS MARACA AND BONGO MUSIC) 658 00:36:02,120 --> 00:36:04,320 Hello? 659 00:36:07,200 --> 00:36:09,200 Clint? 660 00:36:09,960 --> 00:36:12,240 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 661 00:36:25,120 --> 00:36:27,120 (CURIOUS GUITAR MUSIC) 662 00:36:41,800 --> 00:36:43,080 (SIGHS) 663 00:36:43,080 --> 00:36:46,480 - Anything? - Yeah, I found Clint's boat. 664 00:36:46,480 --> 00:36:48,760 - Is it red? - It's blue now. 665 00:36:50,800 --> 00:36:53,280 - Uh... Righto. Thanks, mate. 666 00:36:54,400 --> 00:36:59,560 - So, do we really believe that Gene was killed over a minor boat prang? 667 00:36:59,560 --> 00:37:01,560 I just... (DOOR OPENS) - Oh, sorry. 668 00:37:01,560 --> 00:37:03,760 Thought there was a party going on. 669 00:37:03,760 --> 00:37:07,280 She accepted my offer. - Theresa? The― The―The holiday park? 670 00:37:07,280 --> 00:37:15,560 - Yeah. I― I know she's had a few developers sniff around the years, but hey, right place, righttime. 671 00:37:18,360 --> 00:37:20,360 - Be right back. - Yeah. 672 00:37:21,080 --> 00:37:23,080 - Great shirt. - Oh. Heh. 673 00:37:24,680 --> 00:37:26,880 (SLOW, MYSTERIOUS MUSIC) 674 00:37:26,880 --> 00:37:30,360 (CICADAS SING, SEAGULL CRIES) 675 00:37:33,240 --> 00:37:35,640 - Right place, right time... 676 00:37:36,040 --> 00:37:38,040 so what's suddenly changed? 677 00:37:38,040 --> 00:37:40,040 - Hmm. 678 00:37:40,200 --> 00:37:42,800 Honey, can you grab that photo for me? - What photo? 679 00:37:42,800 --> 00:37:45,280 - Boobtastic from Gene's caravan. 680 00:37:45,280 --> 00:37:47,200 - Why? 681 00:37:47,200 --> 00:37:51,400 - The sailing stuff behind on the― on the pinboard. 682 00:37:52,760 --> 00:37:54,760 - Hmm. 683 00:37:57,920 --> 00:38:01,240 Oh yeah. There's something red there on the pinboard. 684 00:38:01,240 --> 00:38:04,640 Can't quite see what it says, though. - Mm. 685 00:38:04,640 --> 00:38:06,640 Hmm. Blue Eyes... 686 00:38:07,160 --> 00:38:09,440 you know what you have to do. 687 00:38:10,200 --> 00:38:11,720 - (GROANS) 688 00:38:11,720 --> 00:38:13,800 - You want a digital copy? 689 00:38:14,800 --> 00:38:17,080 Well, of course, Blue Eyes. 690 00:38:17,760 --> 00:38:20,640 (CELL PHONE CHIMES) - Oh. There it is. 691 00:38:20,640 --> 00:38:22,720 (INTRIGUING JAZZ MUSIC) 692 00:38:26,120 --> 00:38:28,120 - Oh. 693 00:38:28,480 --> 00:38:29,880 Gotcha. 694 00:38:32,760 --> 00:38:35,120 - Hello, I'm just on my way to your party. 695 00:38:35,120 --> 00:38:36,800 (GASPS) Don't tell me you called it off. 696 00:38:36,800 --> 00:38:39,080 (GASPS) Oh no. Don't tell me that nobody came. 697 00:38:39,080 --> 00:38:40,960 - VINNY AND COLE: No. - People are coming. 698 00:38:40,960 --> 00:38:43,560 - Oh. - But we had to leave, because... 699 00:38:43,560 --> 00:38:46,480 we figured out what happened to Gene. 700 00:38:46,480 --> 00:38:49,200 - Gidday, Clint. - Heya. What's goin' on? 701 00:38:49,200 --> 00:38:52,880 - Well, apparently these two have some news about poor Gene. 702 00:38:52,880 --> 00:38:57,240 What were you saying, Vinny? - That it was about the boat in the end. 703 00:38:57,240 --> 00:39:01,440 Your boat. - That used to be red, but as of yesterday is blue. 704 00:39:01,440 --> 00:39:03,120 - So? 705 00:39:03,120 --> 00:39:06,120 What's this about? - Well, why not just be honest about your boat being off the water 706 00:39:06,120 --> 00:39:10,000 instead of trying to pass off frozen calamari as a catch? 707 00:39:10,000 --> 00:39:13,400 - You couldn't get out on the sea, Clint. And you tried to lie about that. 708 00:39:13,400 --> 00:39:15,440 - What's happening, Clint? 709 00:39:15,440 --> 00:39:17,440 - Yeah. OK. Yeah. 710 00:39:17,920 --> 00:39:21,400 Gave my girl a paint job because Gene, the old shithead, 711 00:39:21,400 --> 00:39:23,960 was suddenly dead, and I knew what people would think. 712 00:39:23,960 --> 00:39:27,000 - You and your husband both need to piss off. 713 00:39:27,000 --> 00:39:29,200 Clint didn't do anything to Gene. 714 00:39:29,200 --> 00:39:32,600 - We know that, Teresa. We know he didn't. 715 00:39:32,600 --> 00:39:34,800 (LOW, SUSPENSEFUL MUSIC) 716 00:39:35,920 --> 00:39:37,760 - Why are you looking at me like that? 717 00:39:37,760 --> 00:39:41,280 - Because Clint's boat was the final straw for you. 718 00:39:41,280 --> 00:39:43,000 The way Gene treated your friend that day 719 00:39:43,000 --> 00:39:45,360 is what pushed you over the edge. - (CHUCKLES) 720 00:39:45,360 --> 00:39:48,480 - The fighting with Xander, the threatening little kids. 721 00:39:48,480 --> 00:39:49,920 - This arsehole threatened to smack my kids. 722 00:39:49,920 --> 00:39:52,640 - Yeah, well, the little shits and their endless buzzing. They need a good smack. 723 00:39:52,640 --> 00:39:53,920 - I'll smack you in a minute― Oh― 724 00:39:53,920 --> 00:39:56,800 - You couldn't take any more, and, well, fair enough. 725 00:39:56,800 --> 00:40:01,640 - So when you went for a drink with Clint that night and heard about the boat crash... 726 00:40:01,640 --> 00:40:06,120 - (SCOFFS) You― You think I blew up Gene because I was protecting Clint? 727 00:40:06,120 --> 00:40:09,280 - Well, and the rest. Gene had been making your life hell for years, 728 00:40:09,280 --> 00:40:13,320 and I― I couldn't understand why you hadn't just kicked the bastard out. 729 00:40:13,320 --> 00:40:17,240 - Because I'm not tough like you, Vinny. I haven't been a police officer before. 730 00:40:17,240 --> 00:40:22,840 - But you could've called one. - Unless Gene was entitled ― legally entitled ― to be on yourproperty. 731 00:40:22,840 --> 00:40:26,080 - And that's where the problem lies. Isn't that right, Teresa? 732 00:40:26,080 --> 00:40:29,200 Because Gene was legally entitled to be there. 733 00:40:29,200 --> 00:40:34,840 - It was an old contract, but it was signed by your father and Gene's father. 734 00:40:34,840 --> 00:40:38,120 Gene was entitled to that prime camping site for the rest of his life. 735 00:40:38,120 --> 00:40:42,280 - And if you tried to boot him, you would've had a legal battle on your hands which you couldn't afford. 736 00:40:42,280 --> 00:40:44,000 - Look, chin up, mate. I'm so sorry. 737 00:40:44,000 --> 00:40:45,920 - Hey, thanks. Appreciate it. - Night. Sleep well. 738 00:40:45,920 --> 00:40:51,600 - So that night, when you were so angry after the way he treated Clint, 739 00:40:51,960 --> 00:40:54,760 you knew Gene was still at the pub. 740 00:40:59,600 --> 00:41:01,800 (MATCH STRIKES, WHOOSH!) 741 00:41:05,880 --> 00:41:08,440 (KNOBS CLICK) 742 00:41:09,120 --> 00:41:10,600 (GAS HISSES) 743 00:41:10,600 --> 00:41:13,680 - And then you all but (INHALES SHARPLY) lit a fuse. 744 00:41:20,520 --> 00:41:22,520 (GAS HISSES) 745 00:41:23,880 --> 00:41:25,880 (WHOOSH, MATCH FLARES) 746 00:41:26,200 --> 00:41:28,200 (EXPLOSION) 747 00:41:31,000 --> 00:41:32,600 - He just... 748 00:41:32,600 --> 00:41:35,800 loved making everyone miserable 749 00:41:35,880 --> 00:41:39,160 and flaunting that piece of paper in my face. 750 00:41:39,160 --> 00:41:43,320 My stupid father lost a bet, and I'm the one still paying it off. 751 00:41:43,320 --> 00:41:45,560 - This has gotta be bullshit. You could've subdivided or 752 00:41:45,560 --> 00:41:48,560 sold the land around him― - No, nobody would want it! Who would want a prime piece of land 753 00:41:48,560 --> 00:41:52,920 with a shitty caravan smack in the middle? I just― I couldn't. 754 00:41:52,920 --> 00:41:56,840 You two just wait. You wait and see how hard it is. 755 00:41:56,840 --> 00:42:00,720 - Bloody hell, Teresa. What were you thinking? 756 00:42:00,720 --> 00:42:02,800 (INTRIGUING JAZZ MUSIC) 757 00:42:04,160 --> 00:42:06,160 - (BREATHES HEAVILY) 758 00:42:11,680 --> 00:42:13,680 (GRUNTS) 759 00:42:15,880 --> 00:42:18,160 (INTRIGUING MUSIC BUILDS) 760 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 - (BREATHES HEAVILY) 761 00:42:25,440 --> 00:42:27,440 - (PANTS) 762 00:42:29,440 --> 00:42:31,720 (SHRIEKS) Aargh! Fuck! - Teresa! Stop! 763 00:42:31,720 --> 00:42:33,720 - Aargh, fuck! 764 00:42:35,120 --> 00:42:37,840 I should've blown that bloody arsehole up years ago 765 00:42:37,840 --> 00:42:40,360 before you got here to ruin everything. 766 00:42:40,360 --> 00:42:42,560 - I didn't ruin it. You did. 767 00:42:42,720 --> 00:42:44,640 I thought I made a friend. 768 00:42:44,640 --> 00:42:46,640 - (GRUNTS) - Oh― Just... 769 00:42:49,320 --> 00:42:53,120 (APPROACHING SIREN WAILS) (BOTH WOMEN PANT) 770 00:42:54,400 --> 00:42:56,800 (DREAMY STEEL GUITAR MUSIC) 771 00:42:59,600 --> 00:43:01,600 (DOOR OPENS, SHUTS) 772 00:43:02,960 --> 00:43:05,200 - Huh. - People actually came. 773 00:43:05,200 --> 00:43:07,080 - Did they dance? - Of course they did. 774 00:43:07,080 --> 00:43:09,280 - To what songs? - Old shit. - Oh, shush. 775 00:43:09,280 --> 00:43:12,840 I started a conga line. Like a 'cha-cha cha-cha cha cha'. 776 00:43:12,840 --> 00:43:16,840 And it really went off, didn't it? - Yeah. And I did some of my breakdancing. 777 00:43:16,840 --> 00:43:19,280 I'm low-key obsessed with Raygun. - Come here, girl. - OK. 778 00:43:19,280 --> 00:43:22,920 - A cha-cha cha-cha cha cha! - OK. We're off. - A cha-cha cha-cha cha cha. 779 00:43:22,920 --> 00:43:25,280 - Xander. What are you gonna do with the holiday park? 780 00:43:25,280 --> 00:43:27,280 Townhouses? High-rise apartments? 781 00:43:27,280 --> 00:43:29,560 - Actually, nah. None of that. 782 00:43:29,560 --> 00:43:32,720 I wanna give my boys the same kind of holiday I had growing up. You know? 783 00:43:32,720 --> 00:43:35,400 Swingball, beach cricket, all that. 784 00:43:35,400 --> 00:43:39,920 - Where are the boys now? - Oh, they're in their unit playing Minecraft. 785 00:43:39,920 --> 00:43:41,920 Excuse me. - (CHUCKLES) 786 00:43:43,560 --> 00:43:45,400 (DOOR OPENS, SHUTS) 787 00:43:45,400 --> 00:43:47,680 We missed it. - We missed it. 788 00:43:47,840 --> 00:43:48,680 - SADLY: Oh... 789 00:43:48,680 --> 00:43:51,600 - You know what? We could try again next month. - Yeah. 790 00:43:51,600 --> 00:43:55,000 - And I'm, uh... I'm sorry about your new bestie. 791 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 - Oh. I don't need a new bestie, Cole. 792 00:43:58,320 --> 00:44:00,600 Happy with the one I've got. 793 00:44:06,080 --> 00:44:08,080 Mm. (CHUCKLES) 794 00:44:16,080 --> 00:44:17,800 - You guys need to get out here, now. 795 00:44:17,800 --> 00:44:21,760 - Suicide pact. But my instinct's telling me something's not right. 796 00:44:21,760 --> 00:44:25,160 - I'm meant to be with my best friend. But she's dead. 797 00:44:25,160 --> 00:44:26,800 - It's a tale as old as time, really. 798 00:44:26,800 --> 00:44:28,800 - Romeo and Juliet for the twilight set. 799 00:44:28,800 --> 00:44:32,000 - A dying man, an old flame that still burns. 800 00:44:32,000 --> 00:44:34,320 - But you're doing really well out of it, aren't ya? 801 00:44:34,320 --> 00:44:35,480 - Pyew-pyew! 802 00:44:35,480 --> 00:44:37,960 - I'll give it a minute or two then see if I can get close. 803 00:44:37,960 --> 00:44:40,720 - Argh! - Get off me! 804 00:44:40,720 --> 00:44:42,480 (BOTH YELL) 805 00:44:42,480 --> 00:44:44,480 - That was awesome. 64673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.