Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,360
- # Look up, my young friend.
2
00:00:04,520 --> 00:00:08,680
# I feel like I'm in yesterday.
3
00:00:09,320 --> 00:00:12,040
# The door is open
4
00:00:12,040 --> 00:00:16,280
# if you decide to go your way.
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,040
# I know you're young, girl.
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,920
# But I'm a different boy, now.
7
00:00:24,200 --> 00:00:27,640
# I hope you do decide to
8
00:00:27,960 --> 00:00:34,960
# stay...
9
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
(DRONE BUZZES)
10
00:00:37,720 --> 00:00:40,760
(CHILDREN SQUEAL, GIGGLE)
11
00:00:42,840 --> 00:00:44,920
# Let's think of something
12
00:00:44,920 --> 00:00:49,360
# we might say.
13
00:00:49,760 --> 00:00:52,920
# I know without you here
14
00:00:53,080 --> 00:00:54,440
# by my side... #
15
00:00:54,440 --> 00:00:57,600
- Lovely day for it.
(CAR HORN HONKS)
16
00:01:05,160 --> 00:01:05,760
(SIGHS)
17
00:01:05,760 --> 00:01:09,160
- You wanna say that again, mate?
- Yeah, I was just saying that
if my dog had a face like yours,
18
00:01:09,160 --> 00:01:11,240
I'd shave its arse
and make it walk backwards.
19
00:01:11,240 --> 00:01:14,000
Oh, hello, Constable.
- Oh, really, dickhead?
You called the cops, huh?
20
00:01:14,000 --> 00:01:16,240
- Actually, this bogan
has been threatening me.
- Bullshit!
21
00:01:16,240 --> 00:01:20,000
- Oh. Look at the tough guy with the
uniform holding him back. (CHUCKLES)
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,960
- What on earth is happening?
Hi, I'm Teresa, the park manager.
23
00:01:22,960 --> 00:01:25,760
- Well, this arsehole
threatened to smack my kids.
They're bloody terrified.
24
00:01:25,760 --> 00:01:28,480
- Yeah, well, the little shits
and their endless buzzing.
They need a good smack.
25
00:01:28,480 --> 00:01:30,480
- I'll smack you in a minute―
- Oh yes. You hear that?
26
00:01:30,480 --> 00:01:32,760
That was a threat.
- Enough.
27
00:01:32,800 --> 00:01:35,760
- I am so sorry, Mr Curtin. I will
sort all of this out, I promise.
28
00:01:35,760 --> 00:01:39,040
- Yeah, you do that, while I go
and console my traumatised kids.
29
00:01:39,040 --> 00:01:41,080
- Yeah, you got a lock on
your tent zipper, mate?
30
00:01:41,080 --> 00:01:43,760
- Gene, you can't say
things like that.
- Oh God, Teresa.
31
00:01:43,760 --> 00:01:46,000
It was just a joke.
There's no need to get hysterical.
32
00:01:46,000 --> 00:01:48,680
- OK, let's all agree
this is a family holiday park.
33
00:01:48,680 --> 00:01:53,760
- Look, I pay for my site, OK?
Just like the entitled arseholes
who swarm in here every Christmas.
34
00:01:53,760 --> 00:01:56,520
- Can we at least
tone down the swearing?
- She's right. That's not cool, mate.
35
00:01:56,520 --> 00:01:58,760
Not when there are kids around.
- MOCKINGLY: Not when
there are kids around.
36
00:01:58,760 --> 00:02:02,320
You know, I'm the one
who called you, Constable.
Yeah? I pay your wages.
37
00:02:02,320 --> 00:02:05,720
Swanning around
on the taxpayers' coin.
38
00:02:07,360 --> 00:02:09,120
- You OK, Teresa?
39
00:02:09,120 --> 00:02:14,320
- Yeah. I'd be better
if his caravan rolled into
the ocean and floated away.
40
00:02:14,320 --> 00:02:16,320
I didn't say that.
41
00:02:16,920 --> 00:02:19,320
(GENTLE STEEL GUITAR MUSIC)
42
00:02:20,760 --> 00:02:22,760
(DUCKS QUACK)
43
00:02:27,520 --> 00:02:30,720
- What shall we do this weekend?
- Um...
44
00:02:31,280 --> 00:02:34,840
I'll probably just hang out
with my husband,
45
00:02:34,840 --> 00:02:36,840
because I don't know anyone else.
(CHUCKLES)
46
00:02:36,840 --> 00:02:39,840
- Well, you know people.
- No, I mean friends.
47
00:02:39,840 --> 00:02:42,640
I just...
- Yeah. Do you miss them?
48
00:02:43,080 --> 00:02:46,360
- Cole, you are my favourite person.
- Hmm.
49
00:02:46,360 --> 00:02:50,840
- But sometimes I wish I had
a girlfriend I could bitch about you
with when you annoyme.
50
00:02:50,840 --> 00:02:53,560
- When do I annoy you?
- LAUGHS: Oh boy.
51
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
- Hey. Fish and chips!
52
00:02:55,640 --> 00:02:57,920
- Hey, Jamie.
- Hey.
- Everything all right?
53
00:02:57,920 --> 00:03:00,040
- Yeah, I've just been at
the holiday park all afternoon.
54
00:03:00,040 --> 00:03:03,840
- Oh. For fun, or...?
- Disagreement among
some of the campers.
55
00:03:03,840 --> 00:03:07,000
- This calamari is
(LAUGHS) unbelievable.
56
00:03:07,000 --> 00:03:09,040
(LAUGHS)
- It's good. Eh?
57
00:03:09,040 --> 00:03:11,120
- Anything serious
at the holiday park?
58
00:03:11,120 --> 00:03:17,360
- It's just this time of year can
get a bit feral, but I sorted it.
It's all good.
59
00:03:17,360 --> 00:03:19,360
(DRONE BUZZES)
60
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
(KEYS JINGLE)
61
00:03:44,160 --> 00:03:46,120
(EXPLOSION)
62
00:03:46,120 --> 00:03:48,120
(FLAMES WHOOSH)
63
00:03:56,840 --> 00:03:58,840
(SURF ROCK THEME MUSIC)
64
00:03:59,520 --> 00:04:02,600
www.able.co.nz
Copyright Able 2026
65
00:04:04,800 --> 00:04:07,440
- This looks nice. Don't you think?
66
00:04:07,440 --> 00:04:10,040
- You hate camping.
- No, I don't.
67
00:04:10,040 --> 00:04:12,680
- (SCOFFS) Vin, the one and
only time you went camping―
68
00:04:12,680 --> 00:04:15,520
- I'm telling you, that was a snake.
- It was a blue-tongue.
69
00:04:15,520 --> 00:04:19,720
- CHUCKLES: I know what I saw.
(VEHICLE APPROACHES)
- Oop.
70
00:04:21,080 --> 00:04:24,560
Does that look like
the transfer vehicle?
71
00:04:25,160 --> 00:04:27,960
- Jamie said it was a vehicle fire.
72
00:04:32,440 --> 00:04:35,120
- Guessing someone was in there.
73
00:04:35,400 --> 00:04:37,400
- Gene Pratt.
74
00:04:38,080 --> 00:04:42,640
He was 50 years old. He's been
a guest in the same caravan
every summer since he was a kid.
75
00:04:42,640 --> 00:04:45,640
- Was this Gene guy involved
in the biffo you attended yesterday?
76
00:04:45,640 --> 00:04:48,920
- Yup. Yeah, he was.
- Bit of a coincidence.
77
00:04:49,280 --> 00:04:52,240
- Coincidence.
Yeah. Sticking with that theory.
78
00:04:52,240 --> 00:04:56,080
- Until you can find anything
that suggests otherwise.
- Pretty much.
79
00:04:56,080 --> 00:04:58,080
- I might, um...
80
00:04:59,400 --> 00:05:01,400
- She does that.
81
00:05:03,480 --> 00:05:06,480
- It doesn't look like
an electrical fire.
82
00:05:06,480 --> 00:05:08,640
I did an apprenticeship
as a sparkie.
83
00:05:08,640 --> 00:05:12,920
Didn't last long. Didn't love
crawling around in attics.
84
00:05:12,920 --> 00:05:16,200
- Yeah, this looks more like
an explosion.
85
00:05:16,200 --> 00:05:19,040
Usually you'd set the explosive
underneath.
86
00:05:19,040 --> 00:05:21,720
Maybe, uh, use a remote trigger.
87
00:05:23,000 --> 00:05:26,480
But this looks like
it began on the inside.
88
00:05:28,160 --> 00:05:30,280
Wanna grab that?
89
00:05:30,280 --> 00:05:32,360
(INTRIGUING JAZZ MUSIC)
90
00:05:38,360 --> 00:05:40,040
- Looks like someone cut it.
91
00:05:40,040 --> 00:05:43,320
- From the gas bottle box,
do you reckon?
92
00:05:43,800 --> 00:05:46,960
- I heard he was involved
in an altercation yesterday.
93
00:05:46,960 --> 00:05:50,040
- Gene was always involved
in an altercation.
- Ah.
94
00:05:50,040 --> 00:05:52,400
You knew him quite well, then?
95
00:05:52,400 --> 00:05:55,160
- His caravan was
a permanent fixture.
96
00:05:55,160 --> 00:05:58,320
I mean, people aren't supposed
to live here, but some of them,
they just...
97
00:05:58,320 --> 00:06:00,080
never leave.
- Ah.
98
00:06:00,080 --> 00:06:02,680
We've got one of those. Maxine.
99
00:06:03,080 --> 00:06:05,080
- You're Blue Motel.
- Yeah.
100
00:06:05,080 --> 00:06:08,840
- Is it true you and your husband
never worked in tourism?
101
00:06:08,840 --> 00:06:10,840
- Ah. Guilty. Yeah.
102
00:06:11,640 --> 00:06:14,480
- Well, I admire your bravery.
It's a tough business.
103
00:06:14,480 --> 00:06:16,760
I mean, it's hard enough...
104
00:06:19,080 --> 00:06:21,960
If people find out
that there's been a death,
105
00:06:21,960 --> 00:06:24,840
an exploding caravan...
- It's OK.
106
00:06:25,240 --> 00:06:29,560
Someone actually died at our motel
too, so... (CHUCKLES)
107
00:06:29,560 --> 00:06:34,000
- Yeah, I know. That's why everyone
in town calls you Blue Murder Motel.
108
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
- Oh. Do they?
109
00:06:36,600 --> 00:06:39,720
- I don't think it's, like,
vindictive. It's just,
like, a bit of a laugh.
110
00:06:39,720 --> 00:06:41,720
- (CHUCKLES THINLY)
111
00:06:41,880 --> 00:06:47,520
- It's not really funny, though,
is it? I mean, Shady Vista has been
in my family since the1940s.
112
00:06:47,520 --> 00:06:49,520
It's our legacy.
- Mm.
113
00:06:50,040 --> 00:06:53,280
It is a beautiful spot.
- I can't imagine being
anywhere else.
114
00:06:53,280 --> 00:06:57,280
CHUCKLES: Hmm.
- You must feel like that
about Blue Motel.
115
00:06:57,280 --> 00:07:03,280
- Well, we thought it was going to be
like being on holiday 24-7. (LAUGHS)
116
00:07:03,320 --> 00:07:06,080
- That's if you want your holiday
interrupted by people complaining
117
00:07:06,080 --> 00:07:09,960
that the toilet's overflowing,
or that the tide's out.
118
00:07:09,960 --> 00:07:12,360
- We had this idea of, um, holding...
119
00:07:12,360 --> 00:07:14,680
rock 'n' roll nights
in our old conference room.
120
00:07:14,680 --> 00:07:17,520
- With a band, or...?
- No. No, um, we...
121
00:07:17,520 --> 00:07:20,240
we bought a jukebox.
- That sounds fun.
122
00:07:20,240 --> 00:07:23,520
I'd come to that.
I could tell my guests.
123
00:07:23,520 --> 00:07:26,960
I mean, a good party could be
what people need right now.
124
00:07:26,960 --> 00:07:30,400
- I think so. I will keep you posted.
- Great.
125
00:07:30,400 --> 00:07:35,480
- Oh, um... you― you said
Gene was always getting into scraps?
126
00:07:35,680 --> 00:07:39,360
- That young dad yesterday was
ready to kick the crap out of him.
127
00:07:39,360 --> 00:07:42,000
Constable Haira would probably
want a word with him.
128
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
- Definitely.
129
00:07:44,920 --> 00:07:47,440
- He didn't even return
the facilities key.
130
00:07:47,440 --> 00:07:51,120
- Well, you've got
his contact details, obviously.
- Yeah, of course.
131
00:07:51,120 --> 00:07:53,440
I mean, why would he have
taken off like that?
132
00:07:53,440 --> 00:07:55,280
- Good question.
133
00:07:55,280 --> 00:07:57,480
He could be anywhere by now.
134
00:07:57,480 --> 00:08:00,960
- Bounce, ball. Bounce.
- Bounce, bounce.
135
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
- Here, Hunter. Go wide.
136
00:08:03,160 --> 00:08:05,160
Here, boys! Catch it!
137
00:08:05,160 --> 00:08:06,880
(KIDS CONTINUE SHOUTING)
138
00:08:06,880 --> 00:08:08,240
- All right, come on, boys.
139
00:08:08,240 --> 00:08:10,560
- Oh! Whoa! Oh, oh―
- Whoa!
140
00:08:10,560 --> 00:08:13,400
- I thought this was
an adults-only motel.
141
00:08:13,400 --> 00:08:16,400
- There's a swing set
and a trampoline.
142
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
Oi! There is a trampoline
around the corner.
143
00:08:18,400 --> 00:08:22,280
Go bounce on that.
- Oh yeah! Let's go bounce on that,
have some fun!
144
00:08:22,280 --> 00:08:25,160
- You and I ―
we're gonna be friends.
145
00:08:25,880 --> 00:08:28,080
- I admire your optimism.
146
00:08:28,640 --> 00:08:30,680
- There she is.
147
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
My glamorous wife.
- Ha.
148
00:08:34,200 --> 00:08:37,320
- Anything?
- The guy who fought
with Gene yesterday ―
149
00:08:37,320 --> 00:08:40,800
he and his kids have taken off.
- That's interesting timing.
150
00:08:40,800 --> 00:08:43,960
- Mm. Teresa reckons Gene, the
victim, was always starting fights.
151
00:08:43,960 --> 00:08:46,560
- Who's Teresa?
- The owner here.
152
00:08:46,560 --> 00:08:48,520
She seems really nice.
153
00:08:48,520 --> 00:08:50,440
- She shed any light?
154
00:08:50,440 --> 00:08:52,440
- She didn't notice
anything unusual last night.
155
00:08:52,440 --> 00:08:55,480
She said she was about to
go to bed when ― boom.
156
00:08:55,480 --> 00:09:00,040
I'll check in with her again later
anyway. Maybe even get a drink.
157
00:09:00,040 --> 00:09:04,160
- Have you made a friend?
- Teresa's an industry veteran.
158
00:09:04,160 --> 00:09:06,240
We could learn a lot from her.
159
00:09:06,240 --> 00:09:09,320
What about you? Anything juicy?
- Nah.
160
00:09:09,320 --> 00:09:12,800
Someone broke into
Gene's gas storage locker.
161
00:09:12,800 --> 00:09:15,880
There was a broken padlock...
on the ground.
162
00:09:15,880 --> 00:09:20,360
Hey, look at that. They got charcoal
barbies as well as the gas ones.
- Uh-huh.
163
00:09:20,360 --> 00:09:25,080
- We should get a charcoal barbie.
- Oh, honey, no one's got time on
holiday to faff about with charcoal.
164
00:09:25,080 --> 00:09:27,920
- That's exactly when they've got...
165
00:09:27,920 --> 00:09:30,160
time.
166
00:09:30,160 --> 00:09:32,320
Huh.
- What is it?
167
00:09:33,360 --> 00:09:35,360
- Ah.
168
00:09:36,120 --> 00:09:38,760
Bit of wax. Probably nothing.
169
00:09:38,800 --> 00:09:40,800
- Or maybe something.
170
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
- A letter? Document?
171
00:09:45,760 --> 00:09:49,640
- There's usually only one reason
people burn stuff like this.
172
00:09:49,640 --> 00:09:51,920
- They want it to disappear.
173
00:10:02,120 --> 00:10:04,880
- What happened? Is the skipper OK?
174
00:10:04,880 --> 00:10:08,160
- Uh, not really. No.
175
00:10:08,160 --> 00:10:12,520
- Oh my God.
- Yeah, uh, there was a gas
explosion, and he was inside.
176
00:10:12,520 --> 00:10:13,880
Mm. I'm sorry.
177
00:10:13,880 --> 00:10:15,880
- Oh.
178
00:10:16,600 --> 00:10:18,600
Oh no. Gene.
179
00:10:20,360 --> 00:10:23,640
Uh, I'm his neighbour,
Alison Northey.
180
00:10:23,640 --> 00:10:27,320
- Oh, you guys were close.
- No. He was a prick.
181
00:10:27,600 --> 00:10:29,200
Sorry.
182
00:10:29,200 --> 00:10:31,600
I always speak with honesty.
183
00:10:32,200 --> 00:10:34,840
If I don't like you, you'll know.
184
00:10:34,840 --> 00:10:37,920
If I'm attracted to you, you'll know.
185
00:10:39,040 --> 00:10:42,920
Relax, junior.
I'm repelled by men in uniform.
186
00:10:43,240 --> 00:10:47,520
- Uh, no worries. Hey, Allison,
uh, could I just grab a few details?
187
00:10:47,520 --> 00:10:52,120
- Of course ― uh, let me dump
my stuff. I'll be right back.
188
00:10:55,120 --> 00:10:57,920
- Neighbour's back.
Uh, I'm gonna grab a statement.
189
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
- Someone's had a bonfire
in one of the barbecues.
190
00:10:59,960 --> 00:11:02,280
Some kind of, uh... letter.
- Mm.
(CELL PHONE CHIMES)
191
00:11:02,280 --> 00:11:04,840
- Someone's, uh,
burnt something on the barbecue?
192
00:11:04,840 --> 00:11:07,040
CHUCKLES: Isn't that the point?
(CELL PHONE CHIMES)
193
00:11:07,040 --> 00:11:09,280
- Um, we've gathered it up,
so you should probably take―
(CELL PHONE CHIMES)
194
00:11:09,280 --> 00:11:11,760
(SIGHS)
- Do you want to, um...
195
00:11:11,760 --> 00:11:14,840
- (CHUCKLES WRYLY, INHALES SHARPLY)
196
00:11:15,120 --> 00:11:17,120
(LOW MARACA MUSIC)
197
00:11:19,640 --> 00:11:21,240
- Morning.
198
00:11:21,240 --> 00:11:23,320
- There's heaps of rooms
that need servicing.
199
00:11:23,320 --> 00:11:25,240
- Yes, that's literally your job.
200
00:11:25,240 --> 00:11:28,680
- The old owners
never had this many guests.
- Well, we like guests, Saffron.
201
00:11:28,680 --> 00:11:29,920
That's―
(BONK!)
- Oh.
202
00:11:29,920 --> 00:11:31,640
- I should be getting danger money.
203
00:11:31,640 --> 00:11:34,520
- You OK? (CHUCKLES)
- Loving life.
204
00:11:35,720 --> 00:11:37,880
- Hey.
You guys be careful with that, OK?
205
00:11:37,880 --> 00:11:40,040
- OK.
- OK.
206
00:11:40,040 --> 00:11:44,280
- Everything all right there?
- Oh. I'm, uh― I'm the owner,
Vinny Coleman.
207
00:11:44,280 --> 00:11:46,840
Your boys just hit my husband
in the head with a ball.
208
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
- Ha! Classic (LAUGHS).
209
00:11:49,360 --> 00:11:51,360
Oh. Xander Curtin.
210
00:11:51,360 --> 00:11:53,080
- Oh. Um...
211
00:11:53,080 --> 00:11:55,400
Teresa at the holiday park's
looking for you.
212
00:11:55,400 --> 00:11:57,680
Said she needed to refund
your bond or something.
- Uh, yeah.
213
00:11:57,680 --> 00:12:01,720
I think she's got bigger issues. Hear
about the guy that blew himself up?
214
00:12:01,720 --> 00:12:04,160
Karma's a beautiful thing (SIGHS).
215
00:12:04,160 --> 00:12:06,960
- Wow.
- Well, he was a piece of shit.
He was threatening my kids.
216
00:12:06,960 --> 00:12:10,080
- And he's dead six hours later.
- So?
217
00:12:10,800 --> 00:12:14,680
- So you bailed pretty fast.
- Well, yeah. I didn't want my boys
seeing anything.
218
00:12:14,680 --> 00:12:19,280
Give 'em nightmares.
Fair enough, I would've thought.
219
00:12:19,280 --> 00:12:21,280
(MYSTERIOUS MUSIC)
220
00:12:21,280 --> 00:12:23,680
(BOTH GRUNT)
- C'mon, give me it!
- Give it here!
221
00:12:24,320 --> 00:12:25,360
- (CRIES OUT)
- Oop!
222
00:12:25,360 --> 00:12:28,280
- EXHALES: Oh. Gotta be careful
by the pool, mate. OK?
223
00:12:28,280 --> 00:12:30,200
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
224
00:12:30,200 --> 00:12:32,600
Make sure your dad's with you
before you come back.
225
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
OK.
- Dad!
226
00:12:36,280 --> 00:12:39,080
(MYSTERIOUS STEEL GUITAR MUSIC)
227
00:12:39,840 --> 00:12:41,720
- Hey.
- Hey.
228
00:12:41,720 --> 00:12:47,000
- So, our new guy in Unit 4 ― the
missing dad from the holiday park.
229
00:12:47,880 --> 00:12:51,160
- So he took off, but not too far.
- Mm-hm.
230
00:12:52,640 --> 00:12:56,160
- You know what? Let's just
leave this one to Jamie, hey?
231
00:12:56,160 --> 00:12:59,360
- Well, it's funny
you should say that.
232
00:13:00,280 --> 00:13:03,800
Think it's about time.
- Ah. This Saturday.
233
00:13:03,800 --> 00:13:05,800
Isn't that a bit...?
234
00:13:06,200 --> 00:13:08,400
You know what?
We can pull it together.
235
00:13:08,400 --> 00:13:10,480
(DESK BELL DINGS REPEATEDLY)
236
00:13:10,480 --> 00:13:13,680
Jeez, what did our doorbell do
to whoever the hell that is?
237
00:13:13,680 --> 00:13:16,280
- Hey, hey, hey. This is staff only.
- Did you put hands on my son?
238
00:13:16,280 --> 00:13:19,280
Did you hit Hunter?! Don't you ever―
239
00:13:19,280 --> 00:13:21,280
Aargh! (GRUNTS)
240
00:13:21,280 --> 00:13:23,440
- Honey, I thought we weren't
allowed to do that to guests.
241
00:13:23,440 --> 00:13:25,280
- Stop. Stop, stop. Please stop.
242
00:13:25,280 --> 00:13:27,520
- You good?
- Yes! (SPUTTERS)
243
00:13:27,520 --> 00:13:30,000
Aargh... (BREATHES HEAVILY)
244
00:13:31,680 --> 00:13:36,360
You could've broken my shoulder!
- One of your kids was about to
run into the deep end of the pool.
245
00:13:36,360 --> 00:13:39,160
I stopped them.
- You're welcome.
246
00:13:39,280 --> 00:13:42,320
- You know, if I wanted to,
I would shut you down.
247
00:13:42,320 --> 00:13:45,560
Click my fingers
and shut this whole place down.
248
00:13:45,560 --> 00:13:48,160
You have no idea
who you're messing with.
249
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
(GRUNTS)
250
00:13:52,840 --> 00:13:54,840
(DOOR OPENS, SHUTS)
251
00:13:55,480 --> 00:13:57,480
(COMPUTER KEYS CLICK)
252
00:13:58,080 --> 00:14:01,840
- Found him.
This is who you're dealing with.
253
00:14:01,840 --> 00:14:06,240
- Alexander Curtin. Expert in real
estate development, debt reduction,
254
00:14:06,240 --> 00:14:08,240
and portfolio amelioration.
255
00:14:08,240 --> 00:14:11,120
- In other words, property investor.
- Hmm.
256
00:14:11,120 --> 00:14:14,240
- So, of all places,
this rich guy could holiday,
257
00:14:14,240 --> 00:14:18,040
why stay at some holiday park?
- Yeah, or here?
258
00:14:19,480 --> 00:14:23,000
Oh, it ain't Four Seasons, Vinny.
It ain't even four stars.
259
00:14:23,360 --> 00:14:25,360
- Oh―
- (SCOFFS)
260
00:14:25,720 --> 00:14:28,960
- We should probably find out
why Xander's in Mowai Bay.
- Mm.
261
00:14:28,960 --> 00:14:30,520
(DOOR OPENS)
262
00:14:30,520 --> 00:14:33,120
- Oh. Hi. Welcome to Blue Motel.
263
00:14:33,440 --> 00:14:35,080
(DOOR OPENS)
264
00:14:35,080 --> 00:14:38,840
Oh. Hi.
- Here we go. It's all happening.
- Won't be a second.
265
00:14:38,840 --> 00:14:40,880
Can you pass― Oh, wait.
You do this one.
266
00:14:40,880 --> 00:14:43,080
Sorry, guys. It's just...
267
00:14:45,000 --> 00:14:47,520
- Cheers.
- Big day.
- Mm-hm.
268
00:14:48,480 --> 00:14:51,280
- Mmm. Mmm.
- There's your friend.
269
00:14:52,040 --> 00:14:56,080
- Oh yeah.
- She say anything
about a boyfriend?
270
00:14:56,640 --> 00:14:59,120
- Nope.
- They're coming over.
271
00:14:59,680 --> 00:15:03,080
- Hi, Teresa.
- You've been stealing
all my guests.
272
00:15:03,080 --> 00:15:06,480
- Oh. Uh... (CHUCKLES)
- Sorry, um,
I don't think we've met.
273
00:15:06,480 --> 00:15:11,240
I'm Cole.
- Well, for all I know, you two set
that fire to sabotage my business.
274
00:15:11,240 --> 00:15:13,240
- Um, hold on. No. We, uh―
275
00:15:13,240 --> 00:15:15,240
Um...
276
00:15:17,200 --> 00:15:19,280
- Sorry about that. Um...
277
00:15:19,280 --> 00:15:22,800
I'm Clint.
I stay in one of Tee's caravans.
278
00:15:22,800 --> 00:15:27,400
A lot of people bailed
from the park today,
so it's been pretty rough on her.
279
00:15:27,400 --> 00:15:29,400
(R & B MUSIC PLAYS)
280
00:15:31,200 --> 00:15:34,960
- What are we supposed to do?
Turn people away?
281
00:15:34,960 --> 00:15:39,400
I was gonna invite her for
a coffee sometime, or a wine.
282
00:15:39,400 --> 00:15:42,480
- You'll make friends. I promise.
- (SCOFFS)
283
00:15:42,480 --> 00:15:44,400
Men don't understand.
284
00:15:44,400 --> 00:15:46,920
You guys are like, 'Oh,
we played cricket when we were 9.
285
00:15:46,920 --> 00:15:49,040
'Let's be best mates for life.'
286
00:15:49,040 --> 00:15:52,240
Or, 'Oh, you've got a blue car.
I've got a blue car.
287
00:15:52,240 --> 00:15:54,640
'Will you be best man
at my wedding?' (LAUGHS)
288
00:15:54,640 --> 00:15:56,360
- Men don't understand (!)
289
00:15:56,360 --> 00:16:00,280
- Well, obviously I'm not
talking about you, Mr No Mates.
290
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
Oh, I'm― I'm sorry. I'm sorry.
- It's fine (CHUCKLES).
291
00:16:02,960 --> 00:16:06,120
- Anyway.
Plenty more fish in the sea, right?
292
00:16:06,120 --> 00:16:08,200
- Or... in the deep fryer.
293
00:16:09,800 --> 00:16:12,080
- Again? We have leftovers at home.
294
00:16:12,080 --> 00:16:14,160
- SING-SONGY: Boring.
295
00:16:16,400 --> 00:16:18,400
- Aw.
- Huh.
296
00:16:19,480 --> 00:16:21,960
Leftovers it is.
- (CHUCKLES)
297
00:16:21,960 --> 00:16:24,440
(BLUESY REVERB GUITAR MUSIC)
298
00:16:25,920 --> 00:16:29,360
- I'm proud of you, love.
- Aw. Thanks.
299
00:16:29,600 --> 00:16:31,800
Just trying to be
the bigger person, you know?
- Mm.
300
00:16:31,800 --> 00:16:35,800
Locals should work together,
not compete for guests.
301
00:16:35,800 --> 00:16:37,800
- Hello.
302
00:16:37,800 --> 00:16:41,640
I'm Alison.
- Uh, Pete Coleman. My wife, Vinny.
303
00:16:41,640 --> 00:16:45,120
- Well, I heard you two used
to be private investigators.
304
00:16:45,120 --> 00:16:46,840
Or still are?
305
00:16:46,840 --> 00:16:49,200
- Uh― Something like that.
(CHUCKLES)
306
00:16:49,200 --> 00:16:52,440
- Well, I bet you think Captain
Sook's death isn't on the level.
307
00:16:52,440 --> 00:16:55,000
Am I right or what, Blue Eyes?
308
00:16:55,800 --> 00:16:58,200
- She is all yours, Blue Eyes.
309
00:17:12,760 --> 00:17:14,760
(CURIOUS MUSIC)
310
00:17:17,520 --> 00:17:19,520
Hello?
311
00:17:49,400 --> 00:17:54,000
- Now, I know you may have
heard stories about Gene and I.
312
00:17:55,480 --> 00:18:00,360
But at the end of the day,
it was all pretty harmless.
313
00:18:01,040 --> 00:18:05,680
I mean, there was the possum
incident, but no one was hurt.
314
00:18:05,680 --> 00:18:07,680
Well, not badly anyway.
315
00:18:09,160 --> 00:18:13,760
I mean, he deliberately sabotaged an
entire batch of candles that I was
making.
316
00:18:13,760 --> 00:18:15,760
But I forgave him.
317
00:18:16,320 --> 00:18:20,480
And yes, there was the dead fish
in his air conditioner,
318
00:18:20,480 --> 00:18:24,240
but the old bugger had no sense of
smell, so that was a waste of time.
319
00:18:24,240 --> 00:18:26,760
- No sense of smell.
- Cancer in his 20s ―
320
00:18:26,760 --> 00:18:29,040
had his pituitary gland removed.
321
00:18:29,040 --> 00:18:32,560
I also stole the entire
shipment of his book.
322
00:18:32,560 --> 00:18:35,240
CHUCKLES: He was going bonkers.
323
00:18:35,320 --> 00:18:38,600
- This book.
- Self-published memoir.
324
00:18:40,680 --> 00:18:43,160
- Could I, um― (CLEARS THROAT)
325
00:18:43,680 --> 00:18:46,160
Could I get a couple of copies?
326
00:18:46,800 --> 00:18:49,280
How did you go?
- She wasn't there.
327
00:18:49,280 --> 00:18:52,000
I left the flowers on the counter.
Whatcha got there?
328
00:18:52,000 --> 00:18:54,320
- This is Gene's
self-published memoir.
329
00:18:54,320 --> 00:18:56,480
Alison had a whole box of them.
330
00:18:56,480 --> 00:18:58,840
Apparently their war of
the roses was escalating.
331
00:18:58,840 --> 00:19:01,440
- Oh. Plausible suspect, you think?
- Well...
332
00:19:01,440 --> 00:19:03,440
- Can I help you?
333
00:19:03,840 --> 00:19:06,880
- Oh. Teresa, hi. We're just, um,
coming to extend the olive branch.
334
00:19:06,880 --> 00:19:09,400
- You've got a pair of bolt cutters
stashed under your desk.
335
00:19:09,400 --> 00:19:11,360
- You've been snooping in my office.
336
00:19:11,360 --> 00:19:14,960
- Gene's gas bottle container
was broken into.
337
00:19:14,960 --> 00:19:17,360
Someone broke the lock
with a pair of bolt cutters.
338
00:19:17,360 --> 00:19:21,000
- I have all sorts of tools.
There's a lot of maintenance
in my line of work.
339
00:19:21,000 --> 00:19:23,760
- And a slim jim? You have one
of those in your office, too?
340
00:19:23,760 --> 00:19:26,280
They're used to break into cars,
or caravans.
341
00:19:26,280 --> 00:19:30,760
- And people get locked out
on a regular basis. Of course
I have a bloody slim jim.
342
00:19:30,760 --> 00:19:32,760
Hey, Clint.
Can you tell these people to leave?
343
00:19:32,760 --> 00:19:35,840
- Oh. Pfft. That's, um...
- (CHUCKLES THINLY)
- It's fine. We-We're going.
344
00:19:35,840 --> 00:19:39,640
- And I'd appreciate it
if you don't come back.
345
00:19:42,120 --> 00:19:46,600
- Funny way of extending
the olive branch, love.
- You know I had to ask.
346
00:19:46,600 --> 00:19:48,680
You also know, don't you,
that this wasn't―
347
00:19:48,680 --> 00:19:51,960
- Probably wasn't
an accidental death.
348
00:19:51,960 --> 00:19:55,760
- Oh, come on.
- And I just received a complaint
from Teresa about you.
349
00:19:55,760 --> 00:19:58,480
- M―?
- Trespassing into her office.
350
00:19:58,480 --> 00:20:01,800
- I was just dropping off
a bunch of flowers...
351
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
initially.
352
00:20:04,720 --> 00:20:08,120
- Is the fish and chip shop
still out of calamari?
353
00:20:08,120 --> 00:20:10,200
(EXHALES FORCEFULLY) Well, look ―
354
00:20:10,200 --> 00:20:13,840
if we keep digging without
permission, we run the risk of
making evidence inadmissible.
355
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
So we'll let you get on with it.
- Well ―
356
00:20:17,440 --> 00:20:22,040
hold on. I might've found
a workaround in the handbook.
357
00:20:22,560 --> 00:20:26,240
I can temporarily hire
retired officers as consultants
358
00:20:26,240 --> 00:20:29,840
under, um, extenuating circumstances.
- (CHUCKLES)
359
00:20:29,840 --> 00:20:33,520
Don't we need to have
served in New Zealand?
- Didn't say.
360
00:20:33,520 --> 00:20:37,320
- Does it define
extenuating circumstances?
361
00:20:38,000 --> 00:20:41,880
- Nope. So I will organise
something official.
362
00:20:42,040 --> 00:20:45,600
A card? Lanyards, maybe.
- Oh, you do love a lanyard.
363
00:20:45,600 --> 00:20:49,360
- Well, don't celebrate just yet.
Your victim, Gene.
364
00:20:49,360 --> 00:20:52,480
He had no fixed address,
no next of kin.
365
00:20:52,480 --> 00:20:56,160
The closest thing he had to family
were the people at the holiday park.
And...
366
00:20:56,160 --> 00:20:58,560
they all hated him,
367
00:20:58,560 --> 00:21:01,600
which is super depressing
the more I think about it.
368
00:21:01,600 --> 00:21:03,520
- Jamie,
369
00:21:03,520 --> 00:21:05,520
we got you.
370
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
- (CHUCKLES)
371
00:21:11,040 --> 00:21:13,040
Felt like a win today.
372
00:21:13,040 --> 00:21:15,040
(GENTLE GUITAR MUSIC)
373
00:21:15,880 --> 00:21:18,440
- We got you?
- (CHUCKLES)
- Pfft.
374
00:21:18,440 --> 00:21:20,480
No.
- What?
- No. Sorry.
375
00:21:20,480 --> 00:21:23,320
I didn't move to another country
to report to a junior constable
376
00:21:23,320 --> 00:21:25,280
and get paid in fish and chips―
- Honey,
377
00:21:25,280 --> 00:21:29,920
Jamie has been dumped here with
no one to show him the ropes. When
shit hits the fan, he needs help.
378
00:21:29,920 --> 00:21:32,360
- And what,
the motel's just gonna run itself?
379
00:21:32,360 --> 00:21:35,280
- Well, I feel like
we've got everything under control.
380
00:21:35,280 --> 00:21:37,480
How's Gene's book?
- Uh...
381
00:21:37,760 --> 00:21:41,000
TRANSATLANTIC ACCENT: A Sale of Two
Cities. From Auckland to Acapulco.
382
00:21:41,000 --> 00:21:43,560
- (LAUGHS)
- It's a real page-turner.
383
00:21:43,560 --> 00:21:47,520
- Hmm.
Well, if we wanna know who Gene was
or who wanted to kill him...
384
00:21:47,520 --> 00:21:50,600
- Well, it's funny you should
say that. There's an entire chapter
about an angry seagull.
385
00:21:50,600 --> 00:21:52,600
- (LAUGHS)
386
00:21:56,560 --> 00:21:58,720
- Vin, is this, um...
387
00:21:59,920 --> 00:22:02,600
Is this really what you wanna do?
388
00:22:03,720 --> 00:22:06,160
Well, I know it's not exactly...
389
00:22:06,160 --> 00:22:09,560
It's not exactly
where you saw yourself.
390
00:22:10,680 --> 00:22:12,680
- I see myself
391
00:22:12,680 --> 00:22:14,680
wherever you are.
392
00:22:15,680 --> 00:22:17,440
Um...
393
00:22:17,440 --> 00:22:20,040
Yeah, I wanna do this because...
394
00:22:20,040 --> 00:22:22,120
if we can help, we should.
395
00:22:22,120 --> 00:22:23,640
Right?
396
00:22:23,640 --> 00:22:25,600
- (EXHALES SLOWLY)
397
00:22:25,600 --> 00:22:27,400
- Hey.
398
00:22:27,400 --> 00:22:29,400
Hey. (SIGHS)
399
00:22:30,320 --> 00:22:32,320
We had a tough year
400
00:22:32,920 --> 00:22:34,920
last year, but...
401
00:22:35,080 --> 00:22:38,360
that's done.
We're still going strong.
402
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
OK?
403
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
- SOFTLY: OK.
404
00:22:50,040 --> 00:22:51,920
Mm.
- Mm.
405
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
- OK.
- (LAUGHS)
406
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
(SQUEALS)
407
00:22:57,000 --> 00:22:59,400
(NIGHTCHOIR'S 'STRANDED')
408
00:23:02,520 --> 00:23:05,200
- Still think not enough notice.
409
00:23:05,920 --> 00:23:08,840
- Well, I mentioned it
to a bunch of the new guests
from the holiday park.
410
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
They are into it.
- Hmm.
411
00:23:10,840 --> 00:23:16,520
Nice spot, that Shady Vista. Almost
bought it a couple of years back.
412
00:23:16,880 --> 00:23:22,840
Well, it came up for sale, and
I thought, perfect spot for me to
start a commune with allmy friends.
413
00:23:22,840 --> 00:23:25,200
- What, it― it was for sale?
- Yeah.
414
00:23:25,200 --> 00:23:27,440
But then I sobered up,
and I remembered that
415
00:23:27,440 --> 00:23:30,160
I don't have any friends.
And no money.
416
00:23:30,160 --> 00:23:33,360
And she wanted, like,
nine million for it.
417
00:23:33,360 --> 00:23:35,720
- But Teresa said she'd never sell.
418
00:23:35,720 --> 00:23:37,960
(COMPUTER KEYS CLICK)
- Uh-huh.
419
00:23:37,960 --> 00:23:40,720
- Uh― no, there is a listing here
from 2022.
420
00:23:40,720 --> 00:23:43,440
Prime beachfront land.
421
00:23:44,640 --> 00:23:46,640
Oi.
- Terrible reviews.
422
00:23:47,880 --> 00:23:50,400
Uh ― 'other guests ―
rude, threatening.
423
00:23:50,400 --> 00:23:52,880
'I'll never come back.' One star.
424
00:23:52,880 --> 00:23:55,800
- 'Do not come here for a relaxing
holiday. We were harassed by a man
425
00:23:55,800 --> 00:23:58,360
'who accused us of
talking too loudly.'
426
00:23:58,360 --> 00:24:00,160
I'm guessing Gene.
- Mm.
427
00:24:00,160 --> 00:24:02,440
And only one person
is harmed by those reviews.
428
00:24:02,440 --> 00:24:05,000
- Mm.
- No wonder it's so tough for her.
429
00:24:05,000 --> 00:24:07,480
- Why not just ask him to leave?
430
00:24:07,600 --> 00:24:12,240
- Well, that's a question
only your ex-bestie can answer.
431
00:24:12,240 --> 00:24:14,240
(COMPUTER KEYS CLICK)
432
00:24:14,280 --> 00:24:15,280
(THWAP!)
- Oh.
433
00:24:15,280 --> 00:24:17,280
- CHUCKLES: Oh ho ho.
434
00:24:17,280 --> 00:24:18,720
- Cheeky.
435
00:24:18,720 --> 00:24:21,000
(ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY)
436
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
(DOOR SHUTS)
437
00:24:26,280 --> 00:24:29,720
Neutral territory.
Since you don't want me trespassing.
438
00:24:29,720 --> 00:24:31,720
Which is fair.
439
00:24:32,400 --> 00:24:34,400
(EXHALES)
440
00:24:36,960 --> 00:24:38,840
OK.
441
00:24:38,840 --> 00:24:41,440
Just a couple of questions.
442
00:24:42,720 --> 00:24:46,000
You said you'd never sell
the holiday park, but...
443
00:24:46,000 --> 00:24:49,480
you listed it for sale
just a few years ago.
444
00:24:51,120 --> 00:24:52,840
- Wow.
445
00:24:52,840 --> 00:24:54,960
This feels like stalking.
446
00:24:54,960 --> 00:24:57,000
Is Blue Motel really that quiet?
447
00:24:57,000 --> 00:24:59,880
No, because you have all my guests.
448
00:25:02,200 --> 00:25:05,160
That ― I was just testing the market.
449
00:25:05,160 --> 00:25:07,320
- So it wasn't because of Gene?
450
00:25:07,320 --> 00:25:10,760
We read the reviews. He was
scaring paying customers away.
451
00:25:10,760 --> 00:25:16,160
- You know, when I met you,
I thought, 'Finally.
Someone who gets it.'
452
00:25:16,160 --> 00:25:19,800
- I do. I do.
I know how important home is.
453
00:25:20,560 --> 00:25:23,160
But if someone killed Gene,
don't you wanna know?
454
00:25:23,160 --> 00:25:25,160
- Yes.
455
00:25:25,280 --> 00:25:27,280
Because I just can't...
456
00:25:27,880 --> 00:25:31,520
I can't believe that people might
not feel safe at my camping ground.
457
00:25:31,520 --> 00:25:36,120
It breaks my heart, to be honest.
- Teresa, I wanna help.
458
00:25:42,000 --> 00:25:43,880
- (SIGHS)
459
00:25:43,880 --> 00:25:45,880
(DRONE BUZZES)
460
00:25:46,840 --> 00:25:48,840
- (EXHALES)
461
00:25:49,720 --> 00:25:51,720
Yeah, all right, then.
462
00:25:51,720 --> 00:25:53,800
(INTRIGUING JAZZ MUSIC)
463
00:25:55,440 --> 00:25:57,920
(BOTTLE OPENS)
- Cheers.
- Ta.
464
00:26:00,600 --> 00:26:02,600
(SIGHS)
- (EXHALES)
465
00:26:02,600 --> 00:26:04,600
- (EXHALES DEEPLY)
466
00:26:05,120 --> 00:26:07,120
- (INHALES, EXHALES)
467
00:26:07,960 --> 00:26:11,520
- How long you been in
property development, Alexander?
468
00:26:11,520 --> 00:26:13,560
- Done your homework, eh?
469
00:26:13,560 --> 00:26:15,560
- Trying to.
470
00:26:16,000 --> 00:26:18,440
So, um...
a death at the holiday park ―
471
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
is that the sort of thing that
reduces the value of the asset?
472
00:26:20,720 --> 00:26:23,360
- OK, look, if you're gonna
keep bringing it up again―
- I-I'm only asking
473
00:26:23,360 --> 00:26:27,600
because we just bought this motel
a few months back, and then, uh...
474
00:26:27,600 --> 00:26:30,760
there was an incident.
(BUZZING NEARS)
475
00:26:30,760 --> 00:26:32,400
- Honestly?
476
00:26:32,400 --> 00:26:35,680
Won't help your resale value.
- Bugger.
477
00:26:36,480 --> 00:26:39,280
We sank our whole retirement
into this place. You know?
478
00:26:39,280 --> 00:26:43,360
- Yeah, property business, it's a...
it's a dirty game, but...
479
00:26:43,360 --> 00:26:46,080
but murdering a man
for a better deal?
480
00:26:46,080 --> 00:26:49,080
Now that'd take a monster.
(BUZZING INTENSIFIES)
481
00:26:49,080 --> 00:26:52,880
- So you're not in town
trying to buy Shady Vista?
- Oh, nah, it's not for sale, mate.
482
00:26:52,880 --> 00:26:54,960
No, I'm just trying to give the boys
a good old-fashioned holiday
483
00:26:54,960 --> 00:26:57,680
that they'll always remember―
(GLASS SHATTERS, BUZZING STOPS)
484
00:26:57,680 --> 00:26:59,680
(GRUNTS)
485
00:27:00,400 --> 00:27:02,400
(SIGHS)
486
00:27:02,400 --> 00:27:05,280
(ANTICIPATIVE PERCUSSIVE MUSIC)
487
00:27:06,960 --> 00:27:09,720
Sorry about this.
Christmas pressie, you know.
488
00:27:09,720 --> 00:27:11,640
Which one of you two did this?
489
00:27:11,640 --> 00:27:14,360
You want me to check the footage?
See who's lying? Huh?
490
00:27:14,360 --> 00:27:17,360
- Hey ― were they using the drone
the night of the explosion?
491
00:27:17,360 --> 00:27:19,840
- Well, I said to them
not to use it at night, so...
492
00:27:19,840 --> 00:27:22,560
- And they do everything you say.
493
00:27:23,400 --> 00:27:27,000
- Well, I haven't checked
the footage, so...
494
00:27:27,120 --> 00:27:28,760
- Eh...
495
00:27:28,760 --> 00:27:30,840
the quality's not great.
496
00:27:30,840 --> 00:27:32,840
(DRONE BUZZES)
497
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Stop.
498
00:27:36,160 --> 00:27:38,240
There.
- SOFTLY: Oh shit.
499
00:27:38,560 --> 00:27:42,240
I can't make out whether
it's a man or a woman.
500
00:27:42,320 --> 00:27:45,080
Uh, guess I gotta compile
a list of suspects.
- Mm...
501
00:27:45,080 --> 00:27:47,720
might've already done that.
502
00:27:49,280 --> 00:27:52,120
Xander gave us the footage.
My gut says no.
503
00:27:52,120 --> 00:27:55,760
Get a weird vibe from Clint,
Teresa's mate from the park.
504
00:27:55,760 --> 00:27:58,440
- Wait, you mean Calamari Clint?
505
00:27:58,680 --> 00:28:01,600
- What, he gets the...
For-For the fish and chip shop?
506
00:28:01,600 --> 00:28:03,840
Well, we don't want it
to be him, then.
507
00:28:03,840 --> 00:28:08,920
What about, um... What about
the neighbour ― the candle lady?
508
00:28:09,920 --> 00:28:12,200
You know what? Gene's caravan
would've stunk from all that gas,
509
00:28:12,200 --> 00:28:15,400
and she knew Gene
had no sense of smell.
510
00:28:16,800 --> 00:28:20,800
- That's the autopsy report.
You tell me what jumps out.
511
00:28:20,800 --> 00:28:24,240
- READS: Severe burns,
traces of wax and...
512
00:28:24,240 --> 00:28:26,120
residue.
513
00:28:26,120 --> 00:28:27,960
Candle lady.
514
00:28:27,960 --> 00:28:29,720
- Go on.
515
00:28:29,720 --> 00:28:32,960
WHISPERS: You're going back in.
- Ugh.
516
00:28:34,360 --> 00:28:36,360
(SEAGULLS CRY)
517
00:28:38,000 --> 00:28:41,080
- Oh. Don't breathalyse me, Officer.
518
00:28:42,680 --> 00:28:45,280
- It's Clint, right?
- Yeah, that's the one.
519
00:28:45,280 --> 00:28:47,520
Rumour is you and your wife are cops.
520
00:28:47,520 --> 00:28:50,120
- In another life.
- Mm. Good call.
521
00:28:50,120 --> 00:28:52,840
Not everyone thinks the sun
rises and sets with the police.
522
00:28:53,080 --> 00:28:57,160
- (CHUCKLES) Hey, uh,
you live at Shady Vista, right?
523
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
I'm headed there now
to see Alison Northey.
524
00:28:59,520 --> 00:29:02,320
- About Gene? Good luck with that.
525
00:29:02,520 --> 00:29:04,920
- Were you there
the night of the fire?
526
00:29:04,920 --> 00:29:08,480
- I was out in the water ― fishing.
- For squid.
527
00:29:08,480 --> 00:29:10,480
LAUGHS: Right, mate.
528
00:29:10,480 --> 00:29:13,600
Big fan.
- Yeah. Dawn and dusk
are the best time for it.
529
00:29:13,600 --> 00:29:16,520
- Right.
No calamari yesterday, though.
530
00:29:16,520 --> 00:29:18,800
- Nope. Bad night. Happens.
531
00:29:20,520 --> 00:29:22,520
(MEDITATIVE MUSIC)
532
00:29:24,840 --> 00:29:26,840
- So, uh... (SIGHS)
533
00:29:27,200 --> 00:29:30,520
you said you were out of town
the night of the fire next door.
534
00:29:30,520 --> 00:29:34,920
- Unplugged spirituality retreat.
No devices allowed.
535
00:29:34,920 --> 00:29:38,720
- Alison, Gene's autopsy
showed he was covered in wax.
536
00:29:38,720 --> 00:29:40,760
- Well, I did give him
a candle recently.
537
00:29:40,760 --> 00:29:44,480
One from my intimate range.
(GASPS) Would you like to see?
538
00:29:44,480 --> 00:29:46,480
- Um...
539
00:29:50,160 --> 00:29:52,280
Very nice.
- Thank you.
540
00:29:52,680 --> 00:29:54,680
Gene thought so too.
541
00:29:55,560 --> 00:29:59,520
- Weren't you, uh...
Weren't you at each other's throats?
542
00:29:59,520 --> 00:30:01,480
- (SIGHS) Look.
543
00:30:01,480 --> 00:30:05,680
Love and hate both come from
the same chakra.
544
00:30:05,680 --> 00:30:07,920
You know?
- Ah.
545
00:30:09,880 --> 00:30:11,280
Oh.
546
00:30:11,280 --> 00:30:14,000
You-You two were...?
- Yes, we were.
547
00:30:14,000 --> 00:30:15,760
Twice a week.
548
00:30:15,760 --> 00:30:18,880
You know,
underneath all that bluster,
549
00:30:18,880 --> 00:30:21,080
Gene really was just a big,
550
00:30:21,560 --> 00:30:23,560
salty teddy bear.
551
00:30:25,160 --> 00:30:28,000
You don't believe me?
- No, I d― I didn't say that.
552
00:30:28,000 --> 00:30:30,280
- Mm. Stay there, handsome.
553
00:30:33,520 --> 00:30:36,880
Here you go.
Taken in Gene's caravan.
554
00:30:38,760 --> 00:30:39,680
- (INHALES SHARPLY)
555
00:30:39,680 --> 00:30:41,120
Uh...
556
00:30:41,120 --> 00:30:44,120
- And she said
she wanted you to keep this?
557
00:30:44,120 --> 00:30:47,360
- You can see the, um―
There's sailing stuff there
in the background.
558
00:30:47,360 --> 00:30:49,480
- The sailing stuff is what
you're looking at (CHUCKLES).
- Yes.
559
00:30:49,480 --> 00:30:52,200
- Really?
- Yes, darling.
- CHUCKLES: OK. So ―
560
00:30:52,200 --> 00:30:53,960
So she says,
561
00:30:53,960 --> 00:30:57,400
'Please, take this
topless photograph,'
562
00:30:57,400 --> 00:31:00,360
and you just...
- You try saying no
to that woman, Vinny.
563
00:31:00,360 --> 00:31:02,520
- (CHUCKLES)
- I wouldn't.
564
00:31:02,520 --> 00:31:04,520
- Oh. Uh― No.
Saffron, you can't look at that.
565
00:31:04,520 --> 00:31:07,680
- You guys are.
- Well, she wanted us to.
566
00:31:07,680 --> 00:31:12,280
- Anyway, what we're getting is
that Alison and Gene were lovers,
567
00:31:12,280 --> 00:31:17,360
and she was away the night he died.
- Which she can't confirm because
she was at a device-free retreat.
568
00:31:17,360 --> 00:31:20,440
- She said that?
And you believed her?
569
00:31:20,960 --> 00:31:24,320
The only reason people go on
a device-free retreat is so
they can post about it.
570
00:31:24,320 --> 00:31:28,040
- So you think you can
confirm her alibi?
- 'Course.
571
00:31:28,040 --> 00:31:31,480
I might need that for reference.
- No chance.
572
00:31:31,480 --> 00:31:33,640
- You can't blame a girl for trying.
573
00:31:33,640 --> 00:31:35,600
(CHILDREN SQUABBLE)
574
00:31:35,600 --> 00:31:38,080
- I mean, where's the father,
for goodness sake?
575
00:31:38,080 --> 00:31:39,640
- I― No!
- My turn. It's my turn.
576
00:31:39,640 --> 00:31:43,240
- No!
- XANDER: Oh yeah ―
can I have a look at that?
577
00:31:43,240 --> 00:31:45,240
- Oh.
578
00:31:45,240 --> 00:31:47,240
That's interesting.
579
00:31:48,560 --> 00:31:50,560
(PHONE BUTTONS BEEP)
580
00:31:53,560 --> 00:31:57,960
Vanessa, Maxine. Hey.
Look, I'm just at the wine bar.
581
00:31:58,360 --> 00:32:01,640
It is so a wine bar.
We do not call it a pub.
582
00:32:02,200 --> 00:32:04,200
Hey, look, um...
583
00:32:04,440 --> 00:32:08,240
I think I may be witnessing
a real estate deal.
584
00:32:08,880 --> 00:32:12,000
- Gosh. No secrets in this town.
585
00:32:13,280 --> 00:32:15,480
- So you are selling, then?
586
00:32:15,480 --> 00:32:18,560
- Mr Curtin made an offer.
That's all.
587
00:32:19,400 --> 00:32:23,240
- You know Xander will flatten
the park, put townhouses on it?
588
00:32:23,240 --> 00:32:26,800
- Well, let's face it ― it's
probably better use of the land.
589
00:32:26,800 --> 00:32:28,800
- But― I mean...
590
00:32:29,040 --> 00:32:31,320
ordinary people
who can't afford five-star.
591
00:32:31,320 --> 00:32:34,400
The fact that they can come and
stay here in prime position, it's...
592
00:32:34,400 --> 00:32:37,560
- Yeah, I-I get it. I get it, Vinny.
I've been living it for years.
593
00:32:37,560 --> 00:32:41,280
Working my arse off so strangers
can stay by the seaside.
594
00:32:41,280 --> 00:32:46,080
- Strangers are just guests
who haven't checked in yet.
- (CHUCKLES)
595
00:32:46,080 --> 00:32:48,400
- I just made that up.
- Look at you.
596
00:32:48,400 --> 00:32:52,280
Still in the honeymoon phase,
you and tourism.
597
00:32:52,600 --> 00:32:55,440
My heart hasn't been in it for ages.
598
00:32:55,440 --> 00:32:59,160
And with Gene finally gone,
maybe it's time.
599
00:32:59,160 --> 00:33:02,200
My father wouldn't have
wanted me to be unhappy.
600
00:33:02,200 --> 00:33:04,400
Or to turn down $7 million.
601
00:33:04,880 --> 00:33:07,120
(MYSTERIOUS STEEL GUITAR MUSIC)
602
00:33:07,120 --> 00:33:10,000
- Xander said he wasn't here to buy.
603
00:33:11,000 --> 00:33:13,760
Was that bullshit,
or did I put the idea in his head?
604
00:33:13,760 --> 00:33:17,680
- And she said,
'Oh, it would break my heart
to leave my family's legacy.'
605
00:33:17,680 --> 00:33:20,400
Was that all bullshit?
- Wait. Hold on. He didn't
say he wasn't here to buy.
606
00:33:20,400 --> 00:33:23,640
He said Shady Vista wasn't for sale.
607
00:33:25,360 --> 00:33:27,240
- So he's got Teresa
at a vulnerable moment.
608
00:33:27,240 --> 00:33:29,440
- Oh. Hello, Colemans.
- Oh.
609
00:33:29,440 --> 00:33:31,840
- Peter, this book is riveting.
610
00:33:31,840 --> 00:33:34,000
One man, the open waters...
(CHUCKLES)
611
00:33:34,000 --> 00:33:36,280
It's actually very erotic.
- Uh...
612
00:33:36,280 --> 00:33:41,080
Is there anything in there about
a, uh, a nemesis or a mortal enemy?
613
00:33:41,080 --> 00:33:44,160
- Only the sea, darling.
Only the sea.
614
00:33:45,680 --> 00:33:47,880
- You asked Maxine
to read Gene's memoir?
615
00:33:47,880 --> 00:33:49,720
- I delegated.
616
00:33:49,720 --> 00:33:51,720
No fixed address.
617
00:33:52,920 --> 00:33:55,920
- Sorry?
- Jamie said Gene
had no fixed address.
618
00:33:55,920 --> 00:33:58,880
Because the nine months of the year
he wasn't in Mowai Bay,
619
00:33:58,880 --> 00:34:02,080
he was―
- Living on a boat.
- (CLICKS TONGUE)
620
00:34:02,080 --> 00:34:04,680
- You sure about
the name of Gene's boat?
- Positive.
621
00:34:04,680 --> 00:34:06,960
'The Malcontent'. Wanker.
622
00:34:07,800 --> 00:34:09,840
- Definitely not a fan, then.
623
00:34:09,840 --> 00:34:11,840
- There.
624
00:34:11,840 --> 00:34:13,840
(INVESTIGATIVE MUSIC)
625
00:34:14,560 --> 00:34:17,160
- (GRUNTS)
It's had a bit of a scrape.
626
00:34:17,160 --> 00:34:20,480
- Who knows?
- No one's reported anything.
627
00:34:20,480 --> 00:34:24,720
- Check with the harbourmaster
and Maritime New Zealand.
628
00:34:24,720 --> 00:34:28,000
- Or... find the red boat
that left the scrape.
629
00:34:28,000 --> 00:34:30,320
Work backwards from there.
630
00:34:34,440 --> 00:34:39,720
- So, Candle Lady
might actually be the 1%
that leaves their phone at home.
631
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
- Meaning she could've been
anywhere the night Gene died.
632
00:34:42,240 --> 00:34:46,920
- Yeah. I checked her business
Insta as well ― Wick Tee's.
633
00:34:47,120 --> 00:34:49,120
(PHONE RINGS)
634
00:34:50,560 --> 00:34:52,560
(PHONE BUTTON BEEPS)
635
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
- Hello, Blue Motel.
636
00:34:55,000 --> 00:34:56,960
Uh-huh.
637
00:34:56,960 --> 00:35:00,200
Oh. Your room wasn't serviced
yesterday. I'm so sorry.
638
00:35:00,200 --> 00:35:01,920
- I was busy.
639
00:35:01,920 --> 00:35:04,880
- The rock 'n' roll night?
Yes. That's tonight.
640
00:35:04,880 --> 00:35:06,840
- Huh?
641
00:35:06,840 --> 00:35:10,680
- Definitely. Yes. There will
absolutely be drinks and nibbles.
642
00:35:10,680 --> 00:35:11,880
- Huh.
643
00:35:11,880 --> 00:35:13,520
- (SIGHS)
644
00:35:13,520 --> 00:35:17,440
Can't believe I didn't
think of drinks and nibbles.
645
00:35:17,440 --> 00:35:19,440
Oh. Honey.
646
00:35:20,680 --> 00:35:22,160
- I've got a problem.
647
00:35:22,160 --> 00:35:24,560
- Well, don't complain to me
when you get indigestion
648
00:35:24,560 --> 00:35:27,560
halfway through the bunny hop.
- Hmm.
649
00:35:27,560 --> 00:35:30,560
(CURIOUS ROCKABILLY GUITAR MUSIC)
650
00:35:32,120 --> 00:35:34,120
Doesn't taste right.
651
00:35:34,840 --> 00:35:37,480
Present for ya.
- Oh. Finally.
652
00:35:37,720 --> 00:35:39,720
It's back.
653
00:35:44,280 --> 00:35:46,960
- I know, right?
- That's frozen.
654
00:35:47,680 --> 00:35:52,560
- So, who do you think might've
had the boat crash with Gene?
655
00:35:53,560 --> 00:35:55,560
- SIGHS: Oh man.
656
00:35:55,800 --> 00:35:57,800
Calamari Clint.
657
00:35:57,800 --> 00:36:00,600
(CURIOUS MARACA AND BONGO MUSIC)
658
00:36:02,120 --> 00:36:04,320
Hello?
659
00:36:07,200 --> 00:36:09,200
Clint?
660
00:36:09,960 --> 00:36:12,240
(CURIOUS MUSIC CONTINUES)
661
00:36:25,120 --> 00:36:27,120
(CURIOUS GUITAR MUSIC)
662
00:36:41,800 --> 00:36:43,080
(SIGHS)
663
00:36:43,080 --> 00:36:46,480
- Anything?
- Yeah, I found Clint's boat.
664
00:36:46,480 --> 00:36:48,760
- Is it red?
- It's blue now.
665
00:36:50,800 --> 00:36:53,280
- Uh... Righto. Thanks, mate.
666
00:36:54,400 --> 00:36:59,560
- So, do we really believe that Gene
was killed over a minor boat prang?
667
00:36:59,560 --> 00:37:01,560
I just...
(DOOR OPENS)
- Oh, sorry.
668
00:37:01,560 --> 00:37:03,760
Thought there was a party going on.
669
00:37:03,760 --> 00:37:07,280
She accepted my offer.
- Theresa? The―
The―The holiday park?
670
00:37:07,280 --> 00:37:15,560
- Yeah. I― I know she's had a few
developers sniff around the years,
but hey, right place, righttime.
671
00:37:18,360 --> 00:37:20,360
- Be right back.
- Yeah.
672
00:37:21,080 --> 00:37:23,080
- Great shirt.
- Oh. Heh.
673
00:37:24,680 --> 00:37:26,880
(SLOW, MYSTERIOUS MUSIC)
674
00:37:26,880 --> 00:37:30,360
(CICADAS SING, SEAGULL CRIES)
675
00:37:33,240 --> 00:37:35,640
- Right place, right time...
676
00:37:36,040 --> 00:37:38,040
so what's suddenly changed?
677
00:37:38,040 --> 00:37:40,040
- Hmm.
678
00:37:40,200 --> 00:37:42,800
Honey, can you grab
that photo for me?
- What photo?
679
00:37:42,800 --> 00:37:45,280
- Boobtastic from Gene's caravan.
680
00:37:45,280 --> 00:37:47,200
- Why?
681
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
- The sailing stuff
behind on the― on the pinboard.
682
00:37:52,760 --> 00:37:54,760
- Hmm.
683
00:37:57,920 --> 00:38:01,240
Oh yeah. There's something
red there on the pinboard.
684
00:38:01,240 --> 00:38:04,640
Can't quite see
what it says, though.
- Mm.
685
00:38:04,640 --> 00:38:06,640
Hmm. Blue Eyes...
686
00:38:07,160 --> 00:38:09,440
you know what you have to do.
687
00:38:10,200 --> 00:38:11,720
- (GROANS)
688
00:38:11,720 --> 00:38:13,800
- You want a digital copy?
689
00:38:14,800 --> 00:38:17,080
Well, of course, Blue Eyes.
690
00:38:17,760 --> 00:38:20,640
(CELL PHONE CHIMES)
- Oh. There it is.
691
00:38:20,640 --> 00:38:22,720
(INTRIGUING JAZZ MUSIC)
692
00:38:26,120 --> 00:38:28,120
- Oh.
693
00:38:28,480 --> 00:38:29,880
Gotcha.
694
00:38:32,760 --> 00:38:35,120
- Hello,
I'm just on my way to your party.
695
00:38:35,120 --> 00:38:36,800
(GASPS)
Don't tell me you called it off.
696
00:38:36,800 --> 00:38:39,080
(GASPS) Oh no.
Don't tell me that nobody came.
697
00:38:39,080 --> 00:38:40,960
- VINNY AND COLE: No.
- People are coming.
698
00:38:40,960 --> 00:38:43,560
- Oh.
- But we had to leave, because...
699
00:38:43,560 --> 00:38:46,480
we figured out
what happened to Gene.
700
00:38:46,480 --> 00:38:49,200
- Gidday, Clint.
- Heya. What's goin' on?
701
00:38:49,200 --> 00:38:52,880
- Well, apparently these two
have some news about poor Gene.
702
00:38:52,880 --> 00:38:57,240
What were you saying, Vinny?
- That it was about the boat
in the end.
703
00:38:57,240 --> 00:39:01,440
Your boat.
- That used to be red,
but as of yesterday is blue.
704
00:39:01,440 --> 00:39:03,120
- So?
705
00:39:03,120 --> 00:39:06,120
What's this about?
- Well, why not just be honest
about your boat being off the water
706
00:39:06,120 --> 00:39:10,000
instead of trying to pass off
frozen calamari as a catch?
707
00:39:10,000 --> 00:39:13,400
- You couldn't get out on the sea,
Clint. And you tried to lie
about that.
708
00:39:13,400 --> 00:39:15,440
- What's happening, Clint?
709
00:39:15,440 --> 00:39:17,440
- Yeah. OK. Yeah.
710
00:39:17,920 --> 00:39:21,400
Gave my girl a paint job
because Gene, the old shithead,
711
00:39:21,400 --> 00:39:23,960
was suddenly dead,
and I knew what people would think.
712
00:39:23,960 --> 00:39:27,000
- You and your husband
both need to piss off.
713
00:39:27,000 --> 00:39:29,200
Clint didn't do anything to Gene.
714
00:39:29,200 --> 00:39:32,600
- We know that, Teresa.
We know he didn't.
715
00:39:32,600 --> 00:39:34,800
(LOW, SUSPENSEFUL MUSIC)
716
00:39:35,920 --> 00:39:37,760
- Why are you looking at me
like that?
717
00:39:37,760 --> 00:39:41,280
- Because Clint's boat
was the final straw for you.
718
00:39:41,280 --> 00:39:43,000
The way Gene treated
your friend that day
719
00:39:43,000 --> 00:39:45,360
is what pushed you over the edge.
- (CHUCKLES)
720
00:39:45,360 --> 00:39:48,480
- The fighting with Xander,
the threatening little kids.
721
00:39:48,480 --> 00:39:49,920
- This arsehole
threatened to smack my kids.
722
00:39:49,920 --> 00:39:52,640
- Yeah, well, the little shits
and their endless buzzing.
They need a good smack.
723
00:39:52,640 --> 00:39:53,920
- I'll smack you in a minute―
Oh―
724
00:39:53,920 --> 00:39:56,800
- You couldn't take any more,
and, well, fair enough.
725
00:39:56,800 --> 00:40:01,640
- So when you went for a drink
with Clint that night and heard
about the boat crash...
726
00:40:01,640 --> 00:40:06,120
- (SCOFFS) You― You think I blew up
Gene because I was protecting Clint?
727
00:40:06,120 --> 00:40:09,280
- Well, and the rest. Gene had been
making your life hell for years,
728
00:40:09,280 --> 00:40:13,320
and I― I couldn't understand why you
hadn't just kicked the bastard out.
729
00:40:13,320 --> 00:40:17,240
- Because I'm not tough
like you, Vinny. I haven't
been a police officer before.
730
00:40:17,240 --> 00:40:22,840
- But you could've called one.
- Unless Gene was entitled ― legally
entitled ― to be on yourproperty.
731
00:40:22,840 --> 00:40:26,080
- And that's where the problem lies.
Isn't that right, Teresa?
732
00:40:26,080 --> 00:40:29,200
Because Gene was
legally entitled to be there.
733
00:40:29,200 --> 00:40:34,840
- It was an old contract,
but it was signed by your father
and Gene's father.
734
00:40:34,840 --> 00:40:38,120
Gene was entitled to
that prime camping site
for the rest of his life.
735
00:40:38,120 --> 00:40:42,280
- And if you tried to boot him, you
would've had a legal battle on your
hands which you couldn't afford.
736
00:40:42,280 --> 00:40:44,000
- Look, chin up, mate. I'm so sorry.
737
00:40:44,000 --> 00:40:45,920
- Hey, thanks. Appreciate it.
- Night. Sleep well.
738
00:40:45,920 --> 00:40:51,600
- So that night,
when you were so angry
after the way he treated Clint,
739
00:40:51,960 --> 00:40:54,760
you knew Gene was still at the pub.
740
00:40:59,600 --> 00:41:01,800
(MATCH STRIKES, WHOOSH!)
741
00:41:05,880 --> 00:41:08,440
(KNOBS CLICK)
742
00:41:09,120 --> 00:41:10,600
(GAS HISSES)
743
00:41:10,600 --> 00:41:13,680
- And then you all but
(INHALES SHARPLY) lit a fuse.
744
00:41:20,520 --> 00:41:22,520
(GAS HISSES)
745
00:41:23,880 --> 00:41:25,880
(WHOOSH, MATCH FLARES)
746
00:41:26,200 --> 00:41:28,200
(EXPLOSION)
747
00:41:31,000 --> 00:41:32,600
- He just...
748
00:41:32,600 --> 00:41:35,800
loved making everyone miserable
749
00:41:35,880 --> 00:41:39,160
and flaunting that piece of paper
in my face.
750
00:41:39,160 --> 00:41:43,320
My stupid father lost a bet,
and I'm the one still paying it off.
751
00:41:43,320 --> 00:41:45,560
- This has gotta be bullshit.
You could've subdivided or
752
00:41:45,560 --> 00:41:48,560
sold the land around him―
- No, nobody would want it!
Who would want a prime piece of land
753
00:41:48,560 --> 00:41:52,920
with a shitty caravan smack in
the middle? I just― I couldn't.
754
00:41:52,920 --> 00:41:56,840
You two just wait.
You wait and see how hard it is.
755
00:41:56,840 --> 00:42:00,720
- Bloody hell, Teresa.
What were you thinking?
756
00:42:00,720 --> 00:42:02,800
(INTRIGUING JAZZ MUSIC)
757
00:42:04,160 --> 00:42:06,160
- (BREATHES HEAVILY)
758
00:42:11,680 --> 00:42:13,680
(GRUNTS)
759
00:42:15,880 --> 00:42:18,160
(INTRIGUING MUSIC BUILDS)
760
00:42:19,240 --> 00:42:21,240
- (BREATHES HEAVILY)
761
00:42:25,440 --> 00:42:27,440
- (PANTS)
762
00:42:29,440 --> 00:42:31,720
(SHRIEKS) Aargh! Fuck!
- Teresa! Stop!
763
00:42:31,720 --> 00:42:33,720
- Aargh, fuck!
764
00:42:35,120 --> 00:42:37,840
I should've blown that
bloody arsehole up years ago
765
00:42:37,840 --> 00:42:40,360
before you got here
to ruin everything.
766
00:42:40,360 --> 00:42:42,560
- I didn't ruin it. You did.
767
00:42:42,720 --> 00:42:44,640
I thought I made a friend.
768
00:42:44,640 --> 00:42:46,640
- (GRUNTS)
- Oh― Just...
769
00:42:49,320 --> 00:42:53,120
(APPROACHING SIREN WAILS)
(BOTH WOMEN PANT)
770
00:42:54,400 --> 00:42:56,800
(DREAMY STEEL GUITAR MUSIC)
771
00:42:59,600 --> 00:43:01,600
(DOOR OPENS, SHUTS)
772
00:43:02,960 --> 00:43:05,200
- Huh.
- People actually came.
773
00:43:05,200 --> 00:43:07,080
- Did they dance?
- Of course they did.
774
00:43:07,080 --> 00:43:09,280
- To what songs?
- Old shit.
- Oh, shush.
775
00:43:09,280 --> 00:43:12,840
I started a conga line. Like a
'cha-cha cha-cha cha cha'.
776
00:43:12,840 --> 00:43:16,840
And it really went off, didn't it?
- Yeah. And I did some of
my breakdancing.
777
00:43:16,840 --> 00:43:19,280
I'm low-key obsessed with Raygun.
- Come here, girl.
- OK.
778
00:43:19,280 --> 00:43:22,920
- A cha-cha cha-cha cha cha!
- OK. We're off.
- A cha-cha cha-cha cha cha.
779
00:43:22,920 --> 00:43:25,280
- Xander. What are you gonna do
with the holiday park?
780
00:43:25,280 --> 00:43:27,280
Townhouses? High-rise apartments?
781
00:43:27,280 --> 00:43:29,560
- Actually, nah. None of that.
782
00:43:29,560 --> 00:43:32,720
I wanna give my boys
the same kind of holiday
I had growing up. You know?
783
00:43:32,720 --> 00:43:35,400
Swingball, beach cricket, all that.
784
00:43:35,400 --> 00:43:39,920
- Where are the boys now?
- Oh, they're in their unit
playing Minecraft.
785
00:43:39,920 --> 00:43:41,920
Excuse me.
- (CHUCKLES)
786
00:43:43,560 --> 00:43:45,400
(DOOR OPENS, SHUTS)
787
00:43:45,400 --> 00:43:47,680
We missed it.
- We missed it.
788
00:43:47,840 --> 00:43:48,680
- SADLY: Oh...
789
00:43:48,680 --> 00:43:51,600
- You know what?
We could try again next month.
- Yeah.
790
00:43:51,600 --> 00:43:55,000
- And I'm, uh...
I'm sorry about your new bestie.
791
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
- Oh.
I don't need a new bestie, Cole.
792
00:43:58,320 --> 00:44:00,600
Happy with the one I've got.
793
00:44:06,080 --> 00:44:08,080
Mm. (CHUCKLES)
794
00:44:16,080 --> 00:44:17,800
- You guys need to
get out here, now.
795
00:44:17,800 --> 00:44:21,760
- Suicide pact. But my instinct's
telling me something's not right.
796
00:44:21,760 --> 00:44:25,160
- I'm meant to be with my
best friend. But she's dead.
797
00:44:25,160 --> 00:44:26,800
- It's a tale as old as time, really.
798
00:44:26,800 --> 00:44:28,800
- Romeo and Juliet
for the twilight set.
799
00:44:28,800 --> 00:44:32,000
- A dying man, an old flame
that still burns.
800
00:44:32,000 --> 00:44:34,320
- But you're doing really
well out of it, aren't ya?
801
00:44:34,320 --> 00:44:35,480
- Pyew-pyew!
802
00:44:35,480 --> 00:44:37,960
- I'll give it a minute or two
then see if I can get close.
803
00:44:37,960 --> 00:44:40,720
- Argh!
- Get off me!
804
00:44:40,720 --> 00:44:42,480
(BOTH YELL)
805
00:44:42,480 --> 00:44:44,480
- That was awesome.
64673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.