All language subtitles for Alien.3000.2004.WEB.x264-ASSOCiATE_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,480 --> 00:01:31,080 - Come on, Megan baby. 2 00:01:32,240 --> 00:01:34,280 Come on, don't be bashful, take it off. 3 00:01:34,280 --> 00:01:36,640 Let me see those little jackrabbits. 4 00:01:40,320 --> 00:01:41,160 Oh. 5 00:01:42,600 --> 00:01:44,240 Oh, yeah, that's it. 6 00:01:47,080 --> 00:01:48,080 There it is. 7 00:02:05,400 --> 00:02:06,240 What? 8 00:02:36,320 --> 00:02:37,560 - Did you feel that? 9 00:02:37,560 --> 00:02:40,080 - Yeah, that was like a 6.0, it was huge. 10 00:02:41,880 --> 00:02:43,680 - What the hell were you looking at? 11 00:02:44,760 --> 00:02:46,440 - What, nothing, I saw a little, 12 00:02:46,440 --> 00:02:48,480 a couple little jackrabbits over there. 13 00:02:48,480 --> 00:02:49,800 - Uh huh. 14 00:02:49,800 --> 00:02:51,840 Hey, you guys see this cave up there? 15 00:02:51,840 --> 00:02:54,960 - Holy shit, that thing just opened up? 16 00:02:54,960 --> 00:02:57,200 - Looks like it's been there for a long time. 17 00:02:57,200 --> 00:03:00,560 - Yeah, it's funny we never noticed it before. 18 00:03:00,560 --> 00:03:01,840 - You wanna check it out? 19 00:03:04,480 --> 00:03:05,320 Yeah? 20 00:03:06,640 --> 00:03:07,560 All right. 21 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 Wait, it could be 22 00:03:09,400 --> 00:03:11,160 like a coyote's lair or somethin'. 23 00:03:11,160 --> 00:03:14,040 Oh god, don't be such a fuckin' pussy. 24 00:03:15,440 --> 00:03:19,360 Stay close to the entrance, in case of aftershock. 25 00:03:19,360 --> 00:03:21,640 Yeah, yeah, yeah, yeah. 26 00:03:25,360 --> 00:03:27,280 It's freezing in here. 27 00:03:31,960 --> 00:03:32,760 Stop! 28 00:03:33,920 --> 00:03:37,160 - Would you relax, it's just an echo, shit. 29 00:03:37,160 --> 00:03:38,560 Hello down there! 30 00:03:39,680 --> 00:03:41,400 Hello down there! 31 00:03:41,400 --> 00:03:42,840 Hello down there! 32 00:03:44,200 --> 00:03:45,640 Hello down there! 33 00:03:56,520 --> 00:03:57,640 What the fuck was that? 34 00:03:58,760 --> 00:04:00,960 - Guys, let's get outta here. 35 00:04:00,960 --> 00:04:02,120 - Yeah. 36 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 Wait, what's that? 37 00:04:11,600 --> 00:04:14,760 Holy shit, metal my ass. 38 00:04:14,760 --> 00:04:17,200 This is, this is fuckin' gold. 39 00:04:17,200 --> 00:04:18,120 - What? 40 00:04:18,120 --> 00:04:19,840 - No way, man, it can't be. 41 00:04:19,840 --> 00:04:20,760 - Holy shit. 42 00:04:22,280 --> 00:04:23,160 Come on, man, check it out. 43 00:04:23,160 --> 00:04:24,400 That's fuckin' gold. 44 00:04:25,760 --> 00:04:26,720 Is it real, Zane? 45 00:04:26,720 --> 00:04:28,280 - Of course it's real. 46 00:04:28,280 --> 00:04:29,240 And I found it. 47 00:04:30,240 --> 00:04:31,320 It's unreal. 48 00:04:32,320 --> 00:04:34,880 - Whoa, check out these swords. 49 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 These look like Viking, um-- 50 00:04:37,800 --> 00:04:39,960 Conquistadors. 51 00:04:39,960 --> 00:04:41,880 It's like this stuff is 500 years old. 52 00:04:42,760 --> 00:04:44,800 It's incredible. 53 00:04:44,800 --> 00:04:46,520 Oh man, this one's cemented in. 54 00:04:46,520 --> 00:04:49,240 - Get the fuck out of the way, look out. 55 00:04:49,240 --> 00:04:52,320 Get out of the way, ya fuckin' pussy boy. 56 00:04:52,320 --> 00:04:54,280 Ah, whatever. 57 00:04:55,160 --> 00:04:56,000 - Cool. 58 00:05:00,880 --> 00:05:01,720 Ah! 59 00:05:22,480 --> 00:05:23,280 - What was that? 60 00:05:27,240 --> 00:05:29,320 There's something in here with us. 61 00:05:29,320 --> 00:05:31,600 - Don't be silly, it's just the wind. 62 00:05:31,600 --> 00:05:33,280 - Let's get outta here. 63 00:05:33,280 --> 00:05:34,760 - Yeah, right. 64 00:05:34,760 --> 00:05:35,560 What about the gold, though? 65 00:05:35,560 --> 00:05:36,600 We should take the gold. 66 00:05:37,960 --> 00:05:38,760 - Wait. 67 00:05:41,160 --> 00:05:43,760 Look at that, there's something down there. 68 00:05:43,760 --> 00:05:45,960 Looks like it's coming towards us. 69 00:05:48,840 --> 00:05:50,640 - It's comin' this way, man. 70 00:05:50,640 --> 00:05:51,760 What is that? 71 00:05:57,520 --> 00:05:58,360 - Wait. 72 00:06:04,680 --> 00:06:06,480 Ooh ooh ooh. 73 00:06:06,480 --> 00:06:09,760 Oh shit, it's just a bat, calm down. 74 00:06:11,720 --> 00:06:12,560 Little baby. 75 00:06:12,560 --> 00:06:13,520 Ow, fuck! 76 00:06:14,720 --> 00:06:16,240 Holy shit. 77 00:06:16,240 --> 00:06:17,920 Holy shit, something just cut me, man. 78 00:06:17,920 --> 00:06:18,800 The fuckin'. 79 00:07:13,560 --> 00:07:14,720 - Please stop. 80 00:07:16,320 --> 00:07:18,280 - Oh, she's annoying you too, huh? 81 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 Well, don't worry about it. 82 00:07:19,760 --> 00:07:23,400 I've been here for two years and she ain't said a word. 83 00:07:23,400 --> 00:07:24,280 Here you go. 84 00:07:24,280 --> 00:07:25,760 - I'm not hungry. 85 00:07:25,760 --> 00:07:28,000 - Oh, come on Katie, you have to have something to eat. 86 00:07:28,000 --> 00:07:28,960 It's good for ya. 87 00:07:30,320 --> 00:07:32,720 But you know, if you like a little better food, 88 00:07:32,720 --> 00:07:36,240 you know, we could uh, work out a deal. 89 00:07:36,240 --> 00:07:37,800 - Fuck off. 90 00:07:37,800 --> 00:07:40,720 Eh, you got the first part right. 91 00:07:41,880 --> 00:07:44,960 Oh, what I would do to you. 92 00:07:47,040 --> 00:07:48,960 You gonna eat that fuckin' shit? 93 00:08:19,680 --> 00:08:20,520 - Jesus. 94 00:08:30,640 --> 00:08:32,920 Park ranger tripped over that this morning. 95 00:08:34,280 --> 00:08:37,360 - Nice, do we know who she was? 96 00:08:37,360 --> 00:08:38,760 - Not our problem. 97 00:08:38,760 --> 00:08:40,320 - What is the concern of this office 98 00:08:40,320 --> 00:08:43,760 is the similarity between the state of the victims' remains 99 00:08:43,760 --> 00:08:45,200 and the closeness in proximity 100 00:08:45,200 --> 00:08:47,240 to which they were found of each other. 101 00:08:47,240 --> 00:08:49,200 - Are you familiar with the other case? 102 00:08:50,120 --> 00:08:51,960 - Yes, I am. 103 00:08:51,960 --> 00:08:52,800 - Wonderful. 104 00:08:56,680 --> 00:08:57,960 You'll engage in a formal chat 105 00:08:57,960 --> 00:08:59,760 with the sole survivor of the same case, 106 00:08:59,760 --> 00:09:02,000 a woman who somehow managed to keep her head. 107 00:09:03,080 --> 00:09:05,120 - Her name is Kate Simmons. 108 00:09:05,120 --> 00:09:06,400 - Good luck. 109 00:09:06,400 --> 00:09:08,960 - Although Miss Simmons may not be cooperative. 110 00:09:08,960 --> 00:09:11,280 One tact you might use to engage her 111 00:09:11,280 --> 00:09:14,880 would be to appeal to peer sensibilities. 112 00:09:14,880 --> 00:09:18,280 She and the DOA were just about the same age. 113 00:09:18,280 --> 00:09:19,920 - I understand. 114 00:09:19,920 --> 00:09:22,040 I do have a PhD in psychiatry. 115 00:09:23,440 --> 00:09:26,920 Perhaps, I can succeed where others have failed. 116 00:09:28,280 --> 00:09:30,080 - Are we done here, Sheila? 117 00:09:30,080 --> 00:09:31,880 You look like you need a cigarette. 118 00:09:31,880 --> 00:09:34,120 - Yes, we are adjourned. 119 00:09:53,120 --> 00:09:53,960 - Katie. 120 00:09:54,840 --> 00:09:57,480 Katie honey, you have company. 121 00:09:58,920 --> 00:10:01,120 Okay, come on in. 122 00:10:12,000 --> 00:10:12,840 - Thanks. 123 00:10:14,440 --> 00:10:15,880 - Lyle, you got that picture? 124 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Do you know her? 125 00:10:21,560 --> 00:10:22,760 - No. 126 00:10:22,760 --> 00:10:25,040 - Park ranger found her, two pieces, 127 00:10:25,040 --> 00:10:28,320 pretty much in the same spot they found your friends. 128 00:10:28,320 --> 00:10:29,760 - I don't know her. 129 00:10:29,760 --> 00:10:31,560 She evidently went hiking with two young men, 130 00:10:31,560 --> 00:10:34,480 roommates at Western State U said the men are missing. 131 00:10:34,480 --> 00:10:36,000 - Look, I've been through this before. 132 00:10:36,000 --> 00:10:37,760 I told the other officers that, 133 00:10:38,960 --> 00:10:41,720 forget it, okay, I'm tired. 134 00:10:41,720 --> 00:10:43,960 - Oh, let me remind you. 135 00:10:43,960 --> 00:10:47,120 There was an invisible boogieman, killed everybody, 136 00:10:47,120 --> 00:10:49,400 tore 'em all to itty bitty bits and pieces, 137 00:10:49,400 --> 00:10:51,520 tore the hell outta your van. 138 00:10:51,520 --> 00:10:53,280 Did I leave anything out? 139 00:10:53,280 --> 00:10:55,880 - Look Kate, let's get down to the bottom line here. 140 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 I know you were stuck in this nut house 141 00:10:57,880 --> 00:11:00,680 while that girl was gettin' ripped apart, 142 00:11:00,680 --> 00:11:02,960 but we've got some very worried parents here. 143 00:11:03,840 --> 00:11:05,560 Those college boys, 144 00:11:05,560 --> 00:11:08,120 if you know anything about where they might be. 145 00:11:08,120 --> 00:11:12,000 - The cave, did anyone check the cave? 146 00:11:12,000 --> 00:11:13,840 - That's what I left out. 147 00:11:13,840 --> 00:11:18,680 The old bat cave, the whereabouts of which remain a mystery. 148 00:11:18,680 --> 00:11:22,320 - Yeah, Kate, we haven't had any luck locating any cave. 149 00:11:23,560 --> 00:11:26,680 However, I might be able to help you, 150 00:11:26,680 --> 00:11:28,440 if you'd be willing to take us there. 151 00:11:28,440 --> 00:11:29,760 - No, I can't. 152 00:11:32,000 --> 00:11:34,440 I'm sorry about that girl, but I can't help you. 153 00:11:34,440 --> 00:11:36,280 - That's okay, Kate. 154 00:11:36,280 --> 00:11:39,520 - If they were near that cave though, they're all dead. 155 00:11:39,520 --> 00:11:41,000 I didn't tell the police this, 156 00:11:42,200 --> 00:11:44,400 but the treasure, the gold, 157 00:11:44,400 --> 00:11:47,960 see I touched it, and it's cursed, 158 00:11:50,440 --> 00:11:52,760 and if leave here, it'll get me, it will. 159 00:11:53,960 --> 00:11:55,240 - No Kate, you'd be protected. 160 00:11:55,240 --> 00:11:56,480 We have the army, we have-- 161 00:11:56,480 --> 00:11:57,760 - It doesn't matter! 162 00:11:58,680 --> 00:12:00,160 I don't wanna die. 163 00:12:04,320 --> 00:12:05,920 I don't know, Lyle. 164 00:12:05,920 --> 00:12:07,960 She seems pretty convinced of the existence of this thing. 165 00:12:07,960 --> 00:12:09,920 Yeah, four out of five of those assholes over there 166 00:12:09,920 --> 00:12:12,120 think they're Judy Garland or Napoleon or somebody. 167 00:12:29,400 --> 00:12:30,880 - There's no cave on the map. 168 00:12:32,040 --> 00:12:32,880 - Well, this could be it. 169 00:12:32,880 --> 00:12:34,360 Call in the position. 170 00:12:34,360 --> 00:12:36,840 - No good, radio's whack and cell phone's are out of range. 171 00:12:36,840 --> 00:12:37,800 - Great. 172 00:12:38,680 --> 00:12:39,480 Let's go. 173 00:12:44,360 --> 00:12:49,360 - Stay away, stay away please, stay away. 174 00:12:53,920 --> 00:12:54,800 - It's just an old miner's cave. 175 00:12:54,800 --> 00:12:56,000 There's nothin' in here. 176 00:12:58,880 --> 00:13:01,920 - Uh, correction, there is something in here. 177 00:13:01,920 --> 00:13:02,880 - Where is it? 178 00:13:02,880 --> 00:13:03,880 - It's directly in front of us 179 00:13:03,880 --> 00:13:06,000 and it's moving toward us fast. 180 00:13:08,040 --> 00:13:10,240 - Get out, get out of the cave. 181 00:13:10,240 --> 00:13:12,040 Is there anyone inside this cave? 182 00:13:14,120 --> 00:13:15,240 Hello? 183 00:13:15,240 --> 00:13:16,240 - Stay away. 184 00:13:20,280 --> 00:13:21,680 Get out of the cave. 185 00:13:21,680 --> 00:13:22,960 Get out of the cave. 186 00:13:22,960 --> 00:13:24,720 I'm tellin' ya, I don't see shit. 187 00:13:26,800 --> 00:13:28,200 - Get out of the cave. 188 00:13:28,200 --> 00:13:31,240 - This is your last chance. 189 00:13:33,600 --> 00:13:34,440 - No. 190 00:13:39,000 --> 00:13:41,200 - Somethin' has control of the gun. 191 00:14:19,960 --> 00:14:20,760 - Two o'clock. 192 00:14:23,560 --> 00:14:24,400 That's our man. 193 00:14:38,000 --> 00:14:39,560 - Jesus Christ. 194 00:14:39,560 --> 00:14:41,640 - Let's get the hell out of here now, go! 195 00:14:52,040 --> 00:14:54,160 - Ester, that's not a TV, that's a window. 196 00:14:56,080 --> 00:14:59,120 - Katie, Katie darling. 197 00:14:59,120 --> 00:15:00,280 - It's Kate, jerk. 198 00:15:01,200 --> 00:15:02,640 - Touchy today. 199 00:15:03,560 --> 00:15:05,480 Your friends for Oki are here. 200 00:15:09,280 --> 00:15:11,520 - It's O.P.I., not Oki. 201 00:15:11,520 --> 00:15:12,760 - It's all right, Lyle. 202 00:15:12,760 --> 00:15:14,600 We can't expect that some high school dropout 203 00:15:14,600 --> 00:15:16,120 who wipes old ladies' asses for a living 204 00:15:16,120 --> 00:15:18,280 would remember three simple letters. 205 00:15:18,280 --> 00:15:20,800 You know, I think I smelled shit 206 00:15:20,800 --> 00:15:22,520 when we were walking past room 14. 207 00:15:28,120 --> 00:15:30,040 - Can't say he didn't have that coming. 208 00:15:30,040 --> 00:15:34,080 And by the way, what's O.P.I.? 209 00:15:34,080 --> 00:15:35,320 Aren't you guys cops? 210 00:15:35,320 --> 00:15:37,800 - Well, sort of, government cops. 211 00:15:37,800 --> 00:15:41,200 O.P.I. stands for Office of Paranormal Investigations. 212 00:15:41,200 --> 00:15:42,160 - Paranormal? 213 00:15:43,320 --> 00:15:44,760 So, you do believe me about the-- 214 00:15:44,760 --> 00:15:46,440 - We have to investigate, Kate. 215 00:15:48,280 --> 00:15:50,280 We lost two soldiers last night, 216 00:15:50,280 --> 00:15:53,560 special forces boys, hard to kill. 217 00:15:53,560 --> 00:15:56,760 Actually found only one body, pretty well torn up. 218 00:15:57,640 --> 00:15:59,160 - I know. 219 00:15:59,160 --> 00:16:02,760 I mean, I know that they died. 220 00:16:02,760 --> 00:16:04,080 - How? 221 00:16:04,080 --> 00:16:05,760 We just found out. 222 00:16:05,760 --> 00:16:06,600 - I dreamt it. 223 00:16:07,880 --> 00:16:08,720 - Really? 224 00:16:10,120 --> 00:16:14,560 - Well, not in detail, but I dreamt about it killing again. 225 00:16:16,560 --> 00:16:20,760 - Look Kate, whatever's going on, it's serious, 226 00:16:20,760 --> 00:16:24,160 and it's way too similar to what happened to your friends. 227 00:16:24,160 --> 00:16:26,560 Same location, same M.O. 228 00:16:27,960 --> 00:16:29,760 We need your help. 229 00:16:29,760 --> 00:16:32,200 We need to find this cave. 230 00:16:32,200 --> 00:16:34,120 We need to find this thing. 231 00:16:42,840 --> 00:16:44,120 - This is funny? 232 00:16:44,120 --> 00:16:47,600 - See, it's gonna get me anyway. 233 00:16:49,200 --> 00:16:50,480 I can't escape it. 234 00:16:50,480 --> 00:16:52,840 It's in my head, and I'm as good as dead in here 235 00:16:52,840 --> 00:16:56,880 with all these fuckin' freaks, so fuck it, let's go. 236 00:16:58,160 --> 00:16:59,760 I wanna face this thing down. 237 00:17:00,800 --> 00:17:03,000 I'm tired of waiting for the end. 238 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 You brought this upon yourself! 239 00:17:06,200 --> 00:17:09,760 You're the monster, you're the evil one. 240 00:17:09,760 --> 00:17:12,960 You're evil, you're evil, you're evil! 241 00:17:14,600 --> 00:17:16,840 You're evil, you're evil, you're evil. 242 00:17:44,480 --> 00:17:45,720 How's it goin'? 243 00:17:45,720 --> 00:17:48,560 How you doin', what's up? 244 00:17:56,560 --> 00:17:57,840 - Hey killer, are we gonna 245 00:17:57,840 --> 00:17:59,760 catch ourselves a boogieman or what? 246 00:18:00,600 --> 00:18:02,120 Oh yeah. 247 00:18:04,040 --> 00:18:05,320 - All right, let's remember 248 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 why Uncle Sam hired all you mercs, 249 00:18:07,320 --> 00:18:10,120 to follow procedure, to ensure the team's safety, 250 00:18:11,320 --> 00:18:12,720 and to bring back, alive if possible, 251 00:18:12,720 --> 00:18:14,200 any specimens we encounter. 252 00:18:16,840 --> 00:18:19,120 Let's form up for a pre-entry briefing. 253 00:18:20,040 --> 00:18:21,560 - You gotta be shittin' me. 254 00:18:21,560 --> 00:18:24,360 You remember I outranked you in the military, baby Sarge. 255 00:18:24,360 --> 00:18:26,760 Mr. Straker, you are free to resign 256 00:18:26,760 --> 00:18:30,720 from this little campaign of ours and forfeit all your pay. 257 00:18:30,720 --> 00:18:31,960 Agent Lyle here'll be happy 258 00:18:31,960 --> 00:18:34,360 to take you back to your trailer park. 259 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 - Ranger Janeway, you don't need to stand with them. 260 00:18:37,760 --> 00:18:39,480 - I'm happy to hold up my end. 261 00:18:39,480 --> 00:18:40,640 - You already have. 262 00:18:40,640 --> 00:18:43,200 United States government thanks you for it. 263 00:18:43,200 --> 00:18:44,480 All right team. 264 00:18:44,480 --> 00:18:47,640 - Hold on, I'm supposed to be your guide, right? 265 00:18:48,840 --> 00:18:50,320 You've gotten us as far as we need. 266 00:18:50,320 --> 00:18:52,040 Kate'll take us from here. 267 00:18:52,040 --> 00:18:55,760 - Yeah, go fuck a squirrel, nature boy. 268 00:18:55,760 --> 00:18:58,120 - All right team, all right, Sergeant McCool. 269 00:18:58,120 --> 00:18:59,200 - Yes, sir. 270 00:18:59,200 --> 00:19:00,400 All right, let's man up. 271 00:19:04,520 --> 00:19:06,080 - Thanks for your help. 272 00:19:34,800 --> 00:19:37,840 - Damn, looks like the spark plugs are dirty. 273 00:19:37,840 --> 00:19:39,680 I'll have us moving again soon. 274 00:19:39,680 --> 00:19:42,000 We're headed in the right direction, aren't we? 275 00:19:42,000 --> 00:19:43,520 I'm pretty sure, Sergeant McCool. 276 00:19:43,520 --> 00:19:46,280 - Good, you just let me know when we're gettin' close. 277 00:19:48,240 --> 00:19:50,240 And call me Scott, okay? 278 00:19:50,240 --> 00:19:52,880 - I'm willin' to be this is just another wild goose chase. 279 00:19:52,880 --> 00:19:56,520 - Hm, I'd like to take that bet, Lyle, but I don't know. 280 00:19:56,520 --> 00:19:59,800 That girl over there, she's really afraid of something. 281 00:20:02,800 --> 00:20:03,760 - Is everything all right? 282 00:20:04,960 --> 00:20:06,120 - I guess I was just tryin' to figure out 283 00:20:06,120 --> 00:20:07,800 whether or not you believed me about the-- 284 00:20:07,800 --> 00:20:09,120 - Kate, I'm a soldier. 285 00:20:10,320 --> 00:20:11,360 I just obey orders. 286 00:20:14,400 --> 00:20:15,600 But I did see some photos 287 00:20:15,600 --> 00:20:17,360 of those special forces boys we lost, 288 00:20:18,800 --> 00:20:20,760 and someone or something messed them up pretty bad. 289 00:20:20,760 --> 00:20:23,160 - Oh yeah, this little fucker right here's my favorite. 290 00:20:23,160 --> 00:20:24,120 I call him Mr. S.S. 291 00:20:25,120 --> 00:20:26,440 - Like the Nazis? 292 00:20:26,440 --> 00:20:29,600 - Hell no, S.S. stands for shittin' salesmens. 293 00:20:29,600 --> 00:20:31,200 Let me tell ya, I hear a knockin' at my door, right, 294 00:20:31,200 --> 00:20:32,680 and I'm not expectin' nobody, 295 00:20:32,680 --> 00:20:34,120 I open the door fast and wide 296 00:20:34,120 --> 00:20:35,600 and shove this fucker in the face 297 00:20:35,600 --> 00:20:37,960 of anybody who's tryin' to sell me some bullshit. 298 00:20:37,960 --> 00:20:40,520 What the fuck do you want, motherfucker? 299 00:20:42,040 --> 00:20:45,000 Stupid rejects salesmen shit themselves every time. 300 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 - Hey, well, that's exactly 301 00:20:46,480 --> 00:20:49,080 what I'm gonna make this fucker we're huntin' down do. 302 00:20:49,080 --> 00:20:51,760 - Oh come on, baby, keep it together. 303 00:20:51,760 --> 00:20:55,960 Hey, don't ever fuckin' tell me what to do. 304 00:20:55,960 --> 00:20:58,680 - Yeah, you're the kinda woman I'd like to have around. 305 00:21:05,200 --> 00:21:07,320 - All right, we should be ready to go. 306 00:21:07,320 --> 00:21:09,360 All right, everybody, we gotta move on out. 307 00:21:09,360 --> 00:21:10,960 We gotta make camp soon. 308 00:21:17,800 --> 00:21:19,400 - Look, squirrel, 12 o'clock. 309 00:21:22,760 --> 00:21:23,960 It's the monster. 310 00:21:24,920 --> 00:21:26,680 Cease fire! 311 00:21:26,680 --> 00:21:27,520 You idiots! 312 00:21:31,640 --> 00:21:33,280 Ah shit, look at those rocks. 313 00:21:33,280 --> 00:21:34,960 We're not gettin' past them. 314 00:21:34,960 --> 00:21:36,920 It musta been that earthquake that hit. 315 00:21:36,920 --> 00:21:38,760 Looks like we're humpin' it from here. 316 00:21:38,760 --> 00:21:40,320 All right, let's unload. 317 00:22:19,760 --> 00:22:21,960 - The unseen monster. 318 00:22:21,960 --> 00:22:25,680 Come on, Harvey, you great big pussy fuckin' rabbit. 319 00:22:25,680 --> 00:22:27,520 I'll blast your ass to Timbuk fuckin' tu. 320 00:22:28,880 --> 00:22:30,240 - Relax Phoebe, there isn't gonna be any killing. 321 00:22:30,240 --> 00:22:31,240 You've been briefed. 322 00:22:32,800 --> 00:22:35,040 - Whatever, Sarge. 323 00:22:35,040 --> 00:22:37,280 - Trust me, when we find this thing, 324 00:22:37,280 --> 00:22:40,320 if there's any killing, it won't be by any of us. 325 00:22:41,160 --> 00:22:42,560 - Really? 326 00:22:42,560 --> 00:22:44,000 And I'm supposed to believe that 327 00:22:44,000 --> 00:22:46,240 from some whacked out bitch 328 00:22:46,240 --> 00:22:48,480 that just got outta the nut house? 329 00:22:49,320 --> 00:22:50,560 - All right, listen up. 330 00:22:51,600 --> 00:22:53,120 We're gonna eat chow, 331 00:22:53,120 --> 00:22:54,800 then I'll assign you each your watch shift. 332 00:22:54,800 --> 00:22:56,280 One and 1/2 hour each. 333 00:22:57,400 --> 00:23:00,000 Anyone caught sleeping, and I mean anyone 334 00:23:00,000 --> 00:23:02,760 will forfeit all pay and have me to deal with. 335 00:23:06,920 --> 00:23:09,360 - Don't you dare fall asleep on me, motherfucker. 336 00:23:11,440 --> 00:23:13,200 - You little tiger bitch. 337 00:23:14,320 --> 00:23:15,680 - You know, the idea of all that gold 338 00:23:15,680 --> 00:23:17,560 really makes me hot, baby. 339 00:23:17,560 --> 00:23:20,360 - Yeah, well, it ain't gonna be easy gettin' it outta here, 340 00:23:20,360 --> 00:23:22,320 not with that group. 341 00:23:22,320 --> 00:23:24,760 Gotta be smart, gotta be cool, you know that. 342 00:23:25,760 --> 00:23:27,640 - I say we kill 'em all, 343 00:23:27,640 --> 00:23:28,880 as soon as we find that cave. 344 00:23:28,880 --> 00:23:30,720 - Yeah, you're crazy, Phoebe, 345 00:23:31,560 --> 00:23:33,280 but that's what I love about ya. 346 00:23:37,640 --> 00:23:38,480 - How you doin', Kate? 347 00:23:40,520 --> 00:23:41,320 - Good. 348 00:23:42,240 --> 00:23:43,080 I'm okay. 349 00:23:44,280 --> 00:23:45,520 You know, Friday nights like this, 350 00:23:45,520 --> 00:23:47,360 I'm usually pickin' up my son over at my ex's, 351 00:23:48,800 --> 00:23:51,920 watch a little TV, play some Nintendo, eat some pizza. 352 00:23:51,920 --> 00:23:53,600 How old is he? 353 00:23:53,600 --> 00:23:55,840 - He's 11, his name's Matt. 354 00:23:56,760 --> 00:23:57,600 - Aw. 355 00:23:59,560 --> 00:24:00,520 He's a real looker. 356 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 - That he is. 357 00:24:06,560 --> 00:24:07,840 - I'm sorry this mission 358 00:24:07,840 --> 00:24:09,880 is interfering with your seeing your kid, Scott. 359 00:24:11,160 --> 00:24:12,480 - It's all right, it's my job. 360 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 I got watch at 23:30, 361 00:24:15,440 --> 00:24:17,720 so I better get as much sleep as I can. 362 00:24:21,040 --> 00:24:22,040 - Goodnight. 363 00:24:25,320 --> 00:24:27,880 Almost there, almost there. 364 00:24:27,880 --> 00:24:29,840 Come on, goddamn it. 365 00:24:29,840 --> 00:24:31,960 - I'm workin' it. 366 00:24:31,960 --> 00:24:34,560 Almost, almost, almost. 367 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 Now, baby, now. 368 00:24:36,320 --> 00:24:39,880 - Ah ah ah, help, ah. 369 00:24:39,880 --> 00:24:42,520 So tell me about that gold. 370 00:24:42,520 --> 00:24:44,320 Oh, we're gonna be rich. 371 00:24:45,760 --> 00:24:46,720 - How rich baby? 372 00:24:46,720 --> 00:24:49,120 - As rich as that computer guy. 373 00:24:50,800 --> 00:24:53,520 As the Colonel Sanders, ah. 374 00:24:54,400 --> 00:24:55,400 Yeah. 375 00:24:56,240 --> 00:24:58,360 - Jeff, Jeff Foxworthy. 376 00:25:02,160 --> 00:25:03,000 - Oh baby! 377 00:25:09,760 --> 00:25:11,680 Jeff Foxworthy, though. 378 00:25:16,720 --> 00:25:21,280 - You're evil, you're evil, you're evil, you're evil. 379 00:25:23,440 --> 00:25:25,760 You're evil, you're evil, you're eviL. 380 00:25:25,760 --> 00:25:30,040 You're evil, you're evil, you're evil, you're evil. 381 00:25:31,160 --> 00:25:32,000 Be careful. 382 00:25:33,800 --> 00:25:35,680 So, what do you think, Kate? 383 00:25:35,680 --> 00:25:36,600 Find of the decade? 384 00:25:38,320 --> 00:25:39,640 This is a holy place. 385 00:25:39,640 --> 00:25:41,440 This whole side is protected. 386 00:25:50,240 --> 00:25:51,080 Come on. 387 00:25:51,080 --> 00:25:52,120 What was that? 388 00:25:52,120 --> 00:25:53,320 What's happening? 389 00:25:53,320 --> 00:25:55,640 - You're evil, you're evil, you're evil. 390 00:26:12,000 --> 00:26:12,960 - Kate, Kate! 391 00:26:13,840 --> 00:26:15,200 You okay? 392 00:26:18,280 --> 00:26:19,120 - Yeah. 393 00:26:45,600 --> 00:26:47,880 - Yeah, so I'd think we have a little bit more 394 00:26:47,880 --> 00:26:50,680 U.S. military officials on this hikey poo. 395 00:26:50,680 --> 00:26:52,520 - We can't spare the man power. 396 00:26:52,520 --> 00:26:54,320 Yeah, or nobody really believes 397 00:26:54,320 --> 00:26:55,960 that this fuckin' thing exists. 398 00:26:57,320 --> 00:27:01,560 - Or maybe we do, and you bunch of losers are expendable. 399 00:27:02,640 --> 00:27:04,320 - Let me tell ya somethin' toots, 400 00:27:04,320 --> 00:27:06,520 if this fuckin' thing really does exist, 401 00:27:06,520 --> 00:27:08,520 ba da bing, ba da bang, ba da fuckin' boom, 402 00:27:08,520 --> 00:27:10,840 I'm gonna blow it from here to Kingdom Come. 403 00:27:10,840 --> 00:27:11,680 Yee-hoo! 404 00:27:13,400 --> 00:27:15,040 What the fuck you doin', you stupid son of a bitch? 405 00:27:15,040 --> 00:27:18,080 Whoa, whoa, what's your fuckin' problem, man? 406 00:27:18,080 --> 00:27:19,360 It's just a paintball gun. 407 00:27:20,840 --> 00:27:22,960 Do you know that I belong to a paintball club, huh? 408 00:27:22,960 --> 00:27:25,760 And I got the most KIAs runnin' in three years? 409 00:27:25,760 --> 00:27:27,120 Shit look, if it gets slow out here, 410 00:27:27,120 --> 00:27:28,920 I figured we'd have a little bit of fun. 411 00:27:29,800 --> 00:27:30,640 Lighten up. 412 00:27:31,960 --> 00:27:32,800 - What a winner. 413 00:27:38,760 --> 00:27:40,280 You sure we're on the right track, Kate? 414 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 - How can you be so sure? 415 00:27:44,200 --> 00:27:46,640 Isn't your memory a bit muddled? 416 00:27:46,640 --> 00:27:50,560 - Huh, I know you can't understand this, 417 00:27:50,560 --> 00:27:54,440 but it's calling me, it's calling us. 418 00:27:54,440 --> 00:27:56,040 It's waiting and it's using me 419 00:27:56,040 --> 00:27:58,080 to lead you all right up to it. 420 00:28:08,360 --> 00:28:10,240 - Cheer up, Kate, you're doin' great. 421 00:28:11,960 --> 00:28:14,880 Here, I didn't see you eat breakfast. 422 00:28:16,280 --> 00:28:19,360 - No, I'm not hungry, but thanks. 423 00:28:21,200 --> 00:28:23,600 - Sure, we should keep movin'. 424 00:28:56,960 --> 00:28:58,200 Kate, you okay? 425 00:28:59,600 --> 00:29:01,200 - We're almost there. 426 00:29:01,200 --> 00:29:02,040 That's the way. 427 00:29:04,880 --> 00:29:06,440 - I'd like to kill her first. 428 00:29:27,200 --> 00:29:28,080 - Here's the cave. 429 00:29:30,480 --> 00:29:31,400 Wait, wait! 430 00:29:32,680 --> 00:29:33,520 Wait! 431 00:29:50,240 --> 00:29:51,360 - Looks like one of ours. 432 00:29:51,360 --> 00:29:53,040 - He's our M.I.A all right. 433 00:29:53,040 --> 00:29:55,280 I'll radio for a dust off later. 434 00:29:55,280 --> 00:29:56,840 We should go check this out. 435 00:29:56,840 --> 00:29:58,000 - Yeah. 436 00:29:58,000 --> 00:29:58,840 - Jesus. 437 00:30:00,240 --> 00:30:01,080 - Kate. 438 00:30:02,080 --> 00:30:04,280 - That's it's welcome gift. 439 00:30:04,280 --> 00:30:05,560 It knows we're here. 440 00:30:05,560 --> 00:30:08,000 - Yeah, but where in the hell is this thing then? 441 00:30:08,000 --> 00:30:09,760 All right, let's secure the site. 442 00:30:09,760 --> 00:30:11,560 Burke, Straker, need you guys 443 00:30:11,560 --> 00:30:13,480 to lay out trip wire around the perimeter. 444 00:30:13,480 --> 00:30:15,200 Agent Lyle, help me out with this. 445 00:30:16,520 --> 00:30:17,960 - You know, I'll be fucked 446 00:30:17,960 --> 00:30:20,640 if you ain't the weirdest bitch I've ever met. 447 00:30:20,640 --> 00:30:21,840 What were they thinkin' 448 00:30:21,840 --> 00:30:23,880 when they let you out of the nut house? 449 00:30:23,880 --> 00:30:26,440 - Phoebe, go guard that cave entrance. 450 00:30:36,720 --> 00:30:38,360 - All right everybody, listen up, 451 00:30:39,720 --> 00:30:41,680 so we're all on the same page. 452 00:30:47,000 --> 00:30:48,640 That includes you, Burke. 453 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 The U.S. government wants anything we find intact, 454 00:30:52,120 --> 00:30:54,840 so that our scientists may study it. 455 00:30:54,840 --> 00:30:57,240 This is an infrared scanner. 456 00:30:57,240 --> 00:30:59,680 Since this thing is supposedly invisible, 457 00:30:59,680 --> 00:31:01,920 these might at least give us some sorta heat readings 458 00:31:01,920 --> 00:31:04,880 on anything with a mass and a heartbeat. 459 00:31:04,880 --> 00:31:07,000 Yeah, provided this fuckin' thing has a heart. 460 00:31:07,000 --> 00:31:09,240 - Well, me and Burke volunteer to go first 461 00:31:09,240 --> 00:31:13,880 'cause we ain't scare of jack shit, heart or no heart. 462 00:31:13,880 --> 00:31:15,200 - Are you guys ready to go in? 463 00:31:15,200 --> 00:31:16,040 - Fuckin' A. 464 00:31:16,040 --> 00:31:17,160 - Watch your gun. 465 00:31:18,240 --> 00:31:19,440 - Just let 'em go. 466 00:31:19,440 --> 00:31:20,960 - All right, let's do it. 467 00:32:10,320 --> 00:32:11,480 It's fuckin' freezin' in here. 468 00:32:11,480 --> 00:32:14,600 Shh, take it easy. 469 00:32:22,200 --> 00:32:24,120 Listen Kate, I can have you choppered out of here 470 00:32:24,120 --> 00:32:26,160 when they come for the soldier's body. 471 00:32:26,160 --> 00:32:28,320 If this is the cave, you've done your job. 472 00:32:28,320 --> 00:32:29,640 You should get outta here. 473 00:32:32,120 --> 00:32:33,960 - Oh god, I wish I could. 474 00:32:35,240 --> 00:32:38,000 I'm scared, I admit that, 475 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 but I know it'll still be in my head. 476 00:32:44,320 --> 00:32:46,160 It's better to face it now. 477 00:32:53,560 --> 00:32:56,240 - Jesus, what did you stop for? 478 00:32:56,240 --> 00:32:57,560 - There's something there. 479 00:33:01,080 --> 00:33:03,120 - This is really starting to irritate me. 480 00:33:03,120 --> 00:33:04,040 - What? 481 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 What? 482 00:33:06,520 --> 00:33:07,440 - Just take it easy, okay? 483 00:33:07,440 --> 00:33:08,400 - Don't defend these guys. 484 00:33:09,840 --> 00:33:10,680 Ooh! 485 00:33:17,400 --> 00:33:18,240 Oh. 486 00:33:19,080 --> 00:33:20,760 - We're rich. 487 00:33:20,760 --> 00:33:22,160 - It's beautiful. 488 00:33:22,160 --> 00:33:24,080 I want it, Burke, I want all of it. 489 00:33:24,080 --> 00:33:25,680 - Patience, baby, patience. 490 00:33:26,840 --> 00:33:28,880 - This must be worth a fucking mint. 491 00:33:29,680 --> 00:33:30,520 - Shh. 492 00:33:32,560 --> 00:33:34,520 What is it? 493 00:33:34,520 --> 00:33:36,240 - Just keep quiet. 494 00:33:40,600 --> 00:33:43,440 There's something in here with us. 495 00:34:05,360 --> 00:34:07,200 - What the fuck was that? 496 00:34:07,200 --> 00:34:08,440 - I don't know. 497 00:34:19,840 --> 00:34:22,560 Holy shit, what the fuck is goin' on up there? 498 00:34:24,960 --> 00:34:26,880 Chill, Jesus. 499 00:34:30,840 --> 00:34:32,160 - A fucking bat. 500 00:34:35,240 --> 00:34:36,080 - Phoebe! 501 00:34:37,640 --> 00:34:38,440 Burke! 502 00:34:39,600 --> 00:34:41,680 - We didn't see shit in here, okay? 503 00:34:41,680 --> 00:34:42,880 We'll have to figure out 504 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 how to get this gold outta here later. 505 00:34:44,800 --> 00:34:46,640 - Why the fuck aren't they comin' out? 506 00:34:46,640 --> 00:34:47,440 - I don't know. 507 00:34:55,640 --> 00:34:56,880 - I'm goin' in. 508 00:34:58,680 --> 00:35:01,200 - We're here, we're all right. 509 00:35:22,800 --> 00:35:24,400 What the fuck happened in there? 510 00:35:24,400 --> 00:35:25,320 - I set off the scanner. 511 00:35:25,320 --> 00:35:26,600 Phoebe got a little jumpy. 512 00:35:28,640 --> 00:35:30,080 - Wait, that's a specimen. 513 00:35:30,080 --> 00:35:31,240 - That's a fuckin' bat. 514 00:35:31,240 --> 00:35:32,560 - I don't care. 515 00:35:32,560 --> 00:35:34,840 Lyle, process this, will you? 516 00:35:34,840 --> 00:35:36,080 - Unbelievable. 517 00:35:38,160 --> 00:35:39,680 - Is that it? 518 00:35:39,680 --> 00:35:40,800 - Yeah, we were through the whole place. 519 00:35:40,800 --> 00:35:42,320 Nothin' at all. 520 00:35:42,320 --> 00:35:45,240 - Yeah, maybe this crazy bitch brought us to the wrong cave. 521 00:35:45,240 --> 00:35:48,080 Oh yeah, what about that dead soldier over there? 522 00:35:48,080 --> 00:35:50,360 How do you two know you went through the entire cave? 523 00:35:50,360 --> 00:35:51,880 - Well, we're alive, ain't we? 524 00:35:51,880 --> 00:35:53,720 I mean, if you think there was some killer monster in there, 525 00:35:53,720 --> 00:35:56,080 maybe we woulda run into the son of a bitch, huh? 526 00:35:56,080 --> 00:35:57,440 - Maybe we should make sure. 527 00:35:57,440 --> 00:35:59,720 - Yeah, I'd like to send in another team. 528 00:36:00,640 --> 00:36:02,120 - Suit yourself. 529 00:36:02,120 --> 00:36:05,000 - You know the rules, Straker, search them. 530 00:36:05,000 --> 00:36:05,840 - Have at it. 531 00:36:06,880 --> 00:36:08,560 - Go for it, Sarge. 532 00:36:08,560 --> 00:36:11,240 - I wanna move base camp away from this cave. 533 00:36:11,240 --> 00:36:12,920 We'll make another attempt at 14:00 hours. 534 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 - Okay. 535 00:36:19,720 --> 00:36:22,000 Good, you got it taken care of. 536 00:36:22,000 --> 00:36:23,640 - Here, shove it up your ass. 537 00:36:23,640 --> 00:36:25,280 - Lyle, please. 538 00:36:25,280 --> 00:36:26,960 - It's a fuckin' bat. 539 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 You think this is what killed all those people? 540 00:36:28,960 --> 00:36:30,200 - What is with this attitude? 541 00:36:30,200 --> 00:36:31,440 - I hate the woods. 542 00:36:31,440 --> 00:36:33,440 You can't even take a decent shit out here. 543 00:36:35,840 --> 00:36:38,120 This whole assignment is chicken shit. 544 00:36:38,120 --> 00:36:40,800 - Look, I got a feeling about those two mercs, 545 00:36:40,800 --> 00:36:42,600 Burke and the psycho broad. 546 00:36:42,600 --> 00:36:44,880 I think they saw somethin' in that cave. 547 00:36:44,880 --> 00:36:48,080 My guess is it's all that gold. 548 00:36:48,080 --> 00:36:49,880 - Why didn't they say anything? 549 00:36:49,880 --> 00:36:51,800 - Because they want it for themselves. 550 00:36:51,800 --> 00:36:53,240 Think about it. 551 00:36:53,240 --> 00:36:55,680 - I wouldn't have pegged them to be that shrewd. 552 00:36:55,680 --> 00:36:58,320 - Yeah, well, just keep your eye on 'em. 553 00:37:00,640 --> 00:37:02,200 - So, how are we gonna do this? 554 00:37:02,200 --> 00:37:04,320 - I don't know, but it's gotta be done soon. 555 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 Come two o'clock, somebody else is goin' into that cave. 556 00:37:11,200 --> 00:37:12,600 - Can't you guys get yourselves together? 557 00:37:12,600 --> 00:37:14,040 What the hell? 558 00:37:21,840 --> 00:37:24,560 - I think I just got an idea that can buy us some time. 559 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 - What the fuck? 560 00:38:40,920 --> 00:38:41,840 - Lookin' for this? 561 00:39:10,200 --> 00:39:11,440 What the hell happened? 562 00:39:11,440 --> 00:39:12,960 I don't know. 563 00:39:12,960 --> 00:39:15,160 Whatever it was, it fuckin' went past me like a bullet. 564 00:39:15,160 --> 00:39:16,600 - No, wait, I-- 565 00:39:18,400 --> 00:39:19,880 - Shit, that's Phoebe. 566 00:39:24,360 --> 00:39:26,360 Damn, it got Lyle. 567 00:39:26,360 --> 00:39:27,200 - Fuckin' shit. 568 00:39:39,160 --> 00:39:40,520 - I've gotta radio this in. 569 00:39:44,160 --> 00:39:47,320 - I heard a struggle and somethin' was pullin' him away, 570 00:39:47,320 --> 00:39:49,200 and I couldn't see, and I tried to help him, 571 00:39:49,200 --> 00:39:51,800 but it got him, and oh my god, it got him, oh my. 572 00:39:59,480 --> 00:40:02,960 - Jesus Christ, he didn't even get a chance to wipe his ass. 573 00:40:05,320 --> 00:40:06,400 - Go get a body bag. 574 00:40:09,480 --> 00:40:10,880 - I did a good job, huh? 575 00:40:15,440 --> 00:40:17,040 What the fuck are you lookin' at? 576 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 - It's all right, baby, keep it together. 577 00:40:22,240 --> 00:40:23,360 - You two bag the body. 578 00:40:29,120 --> 00:40:30,160 Get some sleep, Kate. 579 00:40:32,000 --> 00:40:34,600 No, I won't be sleepin' tonight. 580 00:40:36,600 --> 00:40:39,560 - Listen, Kate, when you get out of here in the morning, 581 00:40:39,560 --> 00:40:41,080 can you do me a favor? 582 00:40:41,080 --> 00:40:42,640 - Sure, of course. 583 00:40:42,640 --> 00:40:45,520 You know, my son Matty, if I give you his address, 584 00:40:45,520 --> 00:40:48,400 would you stop by and tell him 585 00:40:48,400 --> 00:40:50,720 I was thinkin' about him while I was out here. 586 00:40:51,600 --> 00:40:52,400 - I will. 587 00:40:53,600 --> 00:40:55,160 But you're gonna see him really soon. 588 00:40:55,160 --> 00:40:57,280 - Oh yeah, I know, I know. 589 00:40:59,280 --> 00:41:00,560 Goodnight. 590 00:41:00,560 --> 00:41:01,560 - Goodnight. 591 00:41:08,440 --> 00:41:09,280 McCool. 592 00:41:10,160 --> 00:41:11,000 - Yeah. 593 00:41:13,760 --> 00:41:15,640 You know it wasn't the monster that killed Lyle. 594 00:41:18,520 --> 00:41:19,360 - I know. 595 00:41:23,680 --> 00:41:25,000 - Base camp zebra, out. 596 00:41:26,520 --> 00:41:29,120 You heard, rough winds out at the east. 597 00:41:29,120 --> 00:41:32,960 Earliest dust off, ETA 07:00 hours tomorrow. 598 00:41:32,960 --> 00:41:34,200 - I want Kate on that chopper. 599 00:41:34,200 --> 00:41:36,440 She doesn't need to be here anymore. 600 00:41:36,440 --> 00:41:37,640 All right, listen up. 601 00:41:37,640 --> 00:41:39,520 I want you two to rework this trip wire. 602 00:41:39,520 --> 00:41:41,360 The tighter we are tonight, the safer we'll be. 603 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 - Yeah, you hope. 604 00:41:42,720 --> 00:41:45,160 - Oh shut up, Straker, and help them out. 605 00:41:45,160 --> 00:41:47,160 - Let me tell you somethin', you piece of shit, 606 00:41:47,160 --> 00:41:48,920 if I didn't need this fuckin' money-- 607 00:41:48,920 --> 00:41:49,880 - You'd do what? 608 00:41:49,880 --> 00:41:51,440 You'd do what, little man? 609 00:41:51,440 --> 00:41:54,400 God, all right, come on, everybody just calm down. 610 00:41:54,400 --> 00:41:57,400 God, we need to stay cool out here if we plan to stay alive. 611 00:41:58,640 --> 00:42:00,040 I'll do it myself. 612 00:42:53,840 --> 00:42:56,040 - Look, you can't, you can't say that, okay? 613 00:42:56,040 --> 00:42:57,600 - What are you talking about? 614 00:42:57,600 --> 00:42:58,920 You had more information than you divulged, okay? 615 00:42:58,920 --> 00:43:00,280 We went in there blind. 616 00:43:13,120 --> 00:43:14,920 Hey, we were sent into that dust off unprepared. 617 00:43:14,920 --> 00:43:15,840 We didn't think that there was 618 00:43:15,840 --> 00:43:17,080 anything left out there alive. 619 00:43:17,080 --> 00:43:18,960 We didn't really actually believe-- 620 00:43:18,960 --> 00:43:21,360 Look, I don't know what we saw, but I believe. 621 00:43:22,800 --> 00:43:24,840 - I wanna show you something. 622 00:43:29,360 --> 00:43:30,760 Oh shit! 623 00:43:30,760 --> 00:43:31,960 Is this thing for real? 624 00:43:31,960 --> 00:43:34,600 Two men died just getting this. 625 00:43:34,600 --> 00:43:36,720 Why weren't we shown this before. 626 00:43:36,720 --> 00:43:38,160 Would it have made a difference? 627 00:43:38,160 --> 00:43:40,280 - Well, at least we woulda known what we were dealing with. 628 00:43:40,280 --> 00:43:43,880 You still had, have a job to do. 629 00:43:43,880 --> 00:43:46,760 - Hey, I don't need you to remind me of that. 630 00:43:48,520 --> 00:43:51,480 - Just a normal postmortem reaction. 631 00:43:51,480 --> 00:43:52,320 - A what? 632 00:43:53,360 --> 00:43:54,720 - Musta hit a nerve ending. 633 00:43:55,920 --> 00:43:58,040 - All right, so what's like the big picture? 634 00:43:58,040 --> 00:44:01,440 - This creature is invisible to our sense of sight. 635 00:44:01,440 --> 00:44:03,400 - So, how come we can see it right now? 636 00:44:03,400 --> 00:44:05,440 - Radioactive dye. 637 00:44:05,440 --> 00:44:07,880 Does this look anything like you both saw out there? 638 00:44:07,880 --> 00:44:09,000 - I didn't see anything. 639 00:44:09,000 --> 00:44:10,360 Did you? 640 00:44:10,360 --> 00:44:12,040 - It's too hard to tell. 641 00:44:12,040 --> 00:44:13,640 - We still need Kate to take us to the source. 642 00:44:13,640 --> 00:44:15,200 - Yeah right. 643 00:44:15,200 --> 00:44:16,880 - Sheila, you gotta promise me, 644 00:44:16,880 --> 00:44:19,200 you don't keep us in the dark anymore, okay? 645 00:44:19,200 --> 00:44:20,600 All right, I don't want anymore surprises. 646 00:44:20,600 --> 00:44:22,360 Yeah, yeah, all right, all right. 647 00:44:29,160 --> 00:44:31,960 Odd that there's still no fixed rigor. 648 00:45:36,000 --> 00:45:38,440 - Jesus Christ, what the fuck is that? 649 00:45:44,120 --> 00:45:45,160 Look at that thing, its controllin' her 650 00:45:45,160 --> 00:45:46,880 like a puppet or somethin'. 651 00:45:46,880 --> 00:45:49,080 Good work, Biggs. 652 00:45:49,080 --> 00:45:50,680 - Sheila! 653 00:45:50,680 --> 00:45:53,800 Not Sheila, only her physical entity. 654 00:45:53,800 --> 00:45:55,720 - Who and what are you? 655 00:45:55,720 --> 00:45:57,360 I am one of the beings 656 00:45:57,360 --> 00:45:59,120 trapped on this world. 657 00:45:59,120 --> 00:46:01,280 My life force is sustained 658 00:46:01,280 --> 00:46:04,680 by eating of an alloy you call golden. 659 00:46:04,680 --> 00:46:07,680 I have survived for three centuries. 660 00:46:09,160 --> 00:46:10,680 - What the fuck do you want? 661 00:46:10,680 --> 00:46:11,920 The ancient ones 662 00:46:11,920 --> 00:46:15,120 who left me here will return. 663 00:46:15,120 --> 00:46:18,000 Your race will be exterminated. 664 00:46:19,920 --> 00:46:22,840 You must release me. 665 00:46:25,360 --> 00:46:27,480 - Yeah, live to fight another day, right Wilkins? 666 00:46:27,480 --> 00:46:30,600 - Yeah, yeah, let's let the ugly son of a bitch go. 667 00:46:30,600 --> 00:46:31,720 Why not? 668 00:46:31,720 --> 00:46:33,160 - Go! 669 00:46:54,000 --> 00:46:54,880 - You're early. 670 00:46:56,040 --> 00:46:58,040 I got tired of waiting. 671 00:46:58,040 --> 00:46:59,280 - You sure everybody's asleep? 672 00:46:59,280 --> 00:47:02,000 - Yeah, even that little schizo bitch. 673 00:47:02,000 --> 00:47:03,840 Hey, I say we kill 'em all now. 674 00:47:03,840 --> 00:47:05,200 They'll never know what hit 'em. 675 00:47:05,200 --> 00:47:07,720 - Phoebe, I told you, we wait for the chopper, 676 00:47:07,720 --> 00:47:09,200 then we surprise them then 677 00:47:09,200 --> 00:47:11,720 and then I fly us outta here with a brand new life. 678 00:47:13,360 --> 00:47:14,760 - Damn, you make me hot. 679 00:47:14,760 --> 00:47:16,760 - Yeah, later, let's go get some gold. 680 00:47:20,480 --> 00:47:21,320 - No! 681 00:47:53,480 --> 00:47:55,000 - You got too much in yours, get rid of some. 682 00:47:55,000 --> 00:47:58,560 - Screw you, Burke, we're already leaving the swords. 683 00:47:58,560 --> 00:47:59,840 I'll carry it. 684 00:47:59,840 --> 00:48:01,520 All right, let's get outta here. 685 00:48:07,840 --> 00:48:08,640 - Kate! 686 00:48:09,680 --> 00:48:11,000 - What was that? 687 00:48:22,360 --> 00:48:23,640 Shit! 688 00:48:23,640 --> 00:48:25,520 - Jesus, you scared the shit out of me. 689 00:48:25,520 --> 00:48:27,520 - I can't let you take that. 690 00:48:27,520 --> 00:48:29,240 It's cursed. 691 00:48:29,240 --> 00:48:30,440 You'll die. 692 00:48:30,440 --> 00:48:32,760 - I'm gonna waste this bitch. 693 00:48:32,760 --> 00:48:33,800 - No, they'll hear the gunfire outside. 694 00:48:33,800 --> 00:48:35,200 We'll never get outta here. 695 00:48:35,200 --> 00:48:36,960 Kate, don't be stupid, there's a fortune here. 696 00:48:36,960 --> 00:48:38,360 Why should the government get it? 697 00:48:38,360 --> 00:48:40,480 - You don't understand. 698 00:48:40,480 --> 00:48:42,440 The gold belongs to it. 699 00:48:42,440 --> 00:48:44,440 It won't let you take it away. 700 00:48:44,440 --> 00:48:45,640 I'm trying to help you. 701 00:48:45,640 --> 00:48:47,280 - There is no it. 702 00:48:47,280 --> 00:48:49,600 Kate, we'll cut you in on the loot. 703 00:48:49,600 --> 00:48:51,040 - I knew she killed Lyle. 704 00:48:52,440 --> 00:48:54,840 So that means you really believe in this thing. 705 00:48:54,840 --> 00:48:55,960 - Yes. 706 00:48:55,960 --> 00:48:57,840 - She's fuckin' whacked, Burke. 707 00:48:57,840 --> 00:49:00,360 - Freeze, drop those guns now. 708 00:49:01,720 --> 00:49:02,880 - Do what he says. 709 00:49:02,880 --> 00:49:03,680 - What? 710 00:49:03,680 --> 00:49:04,960 - Drop it, Phoebe. 711 00:49:06,240 --> 00:49:08,120 Now grab those bags, we're taking that back. 712 00:49:08,120 --> 00:49:09,240 - No Scott, we can't. 713 00:49:09,240 --> 00:49:10,040 - Let's move out. 714 00:49:10,040 --> 00:49:11,520 - But it won't let us. 715 00:49:11,520 --> 00:49:13,640 - Shut your face, you meddling bitch. 716 00:49:15,640 --> 00:49:17,000 - Base camp zebra, over. 717 00:49:18,840 --> 00:49:20,960 - Roger that, ETA two hours. 718 00:49:20,960 --> 00:49:22,600 Repeat, two hours, over. 719 00:49:25,120 --> 00:49:26,480 - Copy that, alpha 10. 720 00:49:26,480 --> 00:49:27,520 Base camp zebra, out. 721 00:49:29,880 --> 00:49:30,800 - Two hours. 722 00:49:32,000 --> 00:49:33,240 These guys are in it over their head 723 00:49:33,240 --> 00:49:34,800 and we can't get to 'em till two hours. 724 00:49:34,800 --> 00:49:36,280 - Oh, we'll get to 'em. 725 00:49:36,280 --> 00:49:38,840 I'm more concerned about the ancient ones comin' after us. 726 00:49:38,840 --> 00:49:42,200 - Yeah but who knows what these fuckers' concept of time is. 727 00:49:42,200 --> 00:49:43,680 I mean, that thing said it's been alive 728 00:49:43,680 --> 00:49:46,160 for 300 years eating gold. 729 00:49:46,160 --> 00:49:48,840 I mean, that could be tomorrow, it could 100 years from now. 730 00:49:48,840 --> 00:49:50,360 - Yeah, well right now, 731 00:49:50,360 --> 00:49:52,040 I wanna get what's left of our team out of there. 732 00:50:02,040 --> 00:50:04,720 - Those bodies and the relics can go out on the first trip. 733 00:50:04,720 --> 00:50:05,840 They can wait. 734 00:50:05,840 --> 00:50:07,400 What about Kate? 735 00:50:07,400 --> 00:50:08,520 - Well, it's up to her. 736 00:50:09,600 --> 00:50:10,440 Kate. 737 00:50:12,240 --> 00:50:13,360 Kate. 738 00:50:15,480 --> 00:50:17,040 - Holy shit, that sounded like a goddamn grizzly bear. 739 00:50:17,040 --> 00:50:18,880 - It wants its gold back. 740 00:50:18,880 --> 00:50:20,120 I told you! 741 00:50:20,120 --> 00:50:22,160 Where is it, did anybody see it? 742 00:50:26,280 --> 00:50:28,440 Okay, something tripped the wire. 743 00:50:28,440 --> 00:50:30,760 Eh, fuck it, maybe it was a fuckin' grizzly bear. 744 00:50:30,760 --> 00:50:32,000 I didn't see shit. 745 00:50:32,000 --> 00:50:33,760 - By the time you see it, you're dead. 746 00:50:33,760 --> 00:50:35,800 - God, she just won't quit. 747 00:50:35,800 --> 00:50:37,320 - What are you talkin' about, Kate? 748 00:50:37,320 --> 00:50:40,840 - What I've been talking about this whole fucking time. 749 00:50:40,840 --> 00:50:43,040 Those green berets, those hikers, 750 00:50:43,040 --> 00:50:45,000 everyone I was with in that van, 751 00:50:45,000 --> 00:50:47,880 it got them, and now it's gonna get us. 752 00:50:49,320 --> 00:50:51,400 Why won't anyone believe me? 753 00:50:51,400 --> 00:50:53,880 - Kate, there's gotta be another explanation. 754 00:50:53,880 --> 00:50:55,960 - I told you! 755 00:50:55,960 --> 00:50:56,840 I told you. 756 00:51:15,320 --> 00:51:16,160 It's here. 757 00:51:18,000 --> 00:51:18,920 - Motherfucker! 758 00:51:27,200 --> 00:51:29,840 Hey guys, I think I got the monster. 759 00:51:31,960 --> 00:51:34,280 This is such a bunch of crap, okay. 760 00:51:34,280 --> 00:51:35,640 This chick is fuckin' nuts. 761 00:51:48,320 --> 00:51:49,600 What the fuck? 762 00:51:51,640 --> 00:51:52,480 - Straker? 763 00:51:54,720 --> 00:51:57,760 - Straker! 764 00:52:05,320 --> 00:52:08,280 - Cut us loose, cut us loose, goddamn it! 765 00:52:10,800 --> 00:52:12,600 Give us a fightin' chance, for Christ's sake. 766 00:52:12,600 --> 00:52:14,240 - Do it, we might need 'em. 767 00:52:22,560 --> 00:52:24,400 - Where is that motherfucker? 768 00:52:34,000 --> 00:52:34,840 - Ah! 769 00:52:36,760 --> 00:52:37,600 - Kate! 770 00:53:15,040 --> 00:53:16,120 - It's gone for now. 771 00:53:17,440 --> 00:53:19,320 - It keeps goin' after Kate. 772 00:53:19,320 --> 00:53:20,840 I think it wants her. 773 00:53:20,840 --> 00:53:23,120 We should let it have her and get the fuck outta here. 774 00:53:23,120 --> 00:53:24,520 - No! 775 00:53:24,520 --> 00:53:26,560 - Get the first aid kit, Burke. 776 00:53:26,560 --> 00:53:29,800 I didn't believe it at first, but it's real, all right. 777 00:53:29,800 --> 00:53:31,200 - Yeah, well, it's gonna be real fuckin' dead 778 00:53:31,200 --> 00:53:33,280 if it comes back here again. 779 00:53:33,280 --> 00:53:35,760 - We can't see it to kill it, Phoebe. 780 00:53:35,760 --> 00:53:37,040 Don't you get it? 781 00:53:37,040 --> 00:53:39,400 - Wait, wait, I got an idea. 782 00:53:39,400 --> 00:53:41,200 What about Straker, that paintball stuff he brought. 783 00:53:41,200 --> 00:53:42,280 Where is it? 784 00:53:42,280 --> 00:53:43,520 - What are you gettin' at? 785 00:53:43,520 --> 00:53:45,920 - Well, if we can see it, we can kill it. 786 00:53:45,920 --> 00:53:47,320 Man, why didn't I think of that. 787 00:53:47,320 --> 00:53:49,040 Hit it with the paint balls. 788 00:53:49,040 --> 00:53:50,960 That's why you guys get the big bucks. 789 00:53:52,080 --> 00:53:54,480 - He graduated top of his class. 790 00:53:56,000 --> 00:53:57,440 Yeah, it's here. 791 00:54:02,720 --> 00:54:04,000 - You look pretty banged up too, Kate. 792 00:54:04,000 --> 00:54:05,360 Let me take a look at that. 793 00:54:06,480 --> 00:54:07,640 - You know, I still say it's obvious as hell 794 00:54:07,640 --> 00:54:09,680 that this thing wants Kate. 795 00:54:09,680 --> 00:54:11,160 - You don't know that, Phoebe. 796 00:54:11,160 --> 00:54:13,200 Well, since nobody knows a whole fuck of a lot, 797 00:54:13,200 --> 00:54:15,040 I say we use the bitch for bait, 798 00:54:15,040 --> 00:54:16,240 and when it come for her, 799 00:54:16,240 --> 00:54:17,800 we shoot the fucker with paint balls 800 00:54:17,800 --> 00:54:20,480 and blast it back to hell where it fuckin' belongs. 801 00:54:20,480 --> 00:54:21,760 What about that? 802 00:54:21,760 --> 00:54:23,560 We're not usin' anybody for bait. 803 00:54:23,560 --> 00:54:24,640 - Bullshit. 804 00:54:24,640 --> 00:54:26,800 - Keep cool. 805 00:54:26,800 --> 00:54:28,400 - Maybe Phoebe's right about me. 806 00:54:28,400 --> 00:54:29,840 - Fuckin' duh. 807 00:54:29,840 --> 00:54:33,280 - Kate, we saw what it did to Straker. 808 00:54:33,280 --> 00:54:34,960 I took the gold the first time. 809 00:54:36,120 --> 00:54:37,640 Maybe it blames me, I don't know. 810 00:54:37,640 --> 00:54:40,000 Look, there's no reason why everybody should die. 811 00:54:40,000 --> 00:54:40,960 - Amen to that. 812 00:54:40,960 --> 00:54:42,400 - Shut up, Phoebe. 813 00:54:42,400 --> 00:54:44,200 Kate, think about what you're sayin'. 814 00:54:44,200 --> 00:54:46,080 We're gonna fight this thing together. 815 00:54:47,200 --> 00:54:49,640 - Well, we can't see it, 816 00:54:49,640 --> 00:54:51,840 and if Kate's willing to be the bait, I say we let her. 817 00:54:51,840 --> 00:54:52,960 - I'm not gonna let that happen. 818 00:54:52,960 --> 00:54:54,040 - It's okay, Scott. 819 00:54:55,600 --> 00:54:57,320 It's a good idea, I wanna do it. 820 00:55:03,320 --> 00:55:05,200 - Fuck it, let's give it a try. 821 00:55:12,600 --> 00:55:14,560 Hurry up, McCool, I wanna blast that fucker 822 00:55:14,560 --> 00:55:16,160 before the chopper arrives. 823 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 We do, it's the first thing goin' back. 824 00:55:17,840 --> 00:55:20,000 - What are you talkin' about, Carla? 825 00:55:20,000 --> 00:55:21,400 - Why are we out here? 826 00:55:21,400 --> 00:55:22,640 Did you forget? 827 00:55:22,640 --> 00:55:24,560 - Right now, I'm just trying to keep us alive. 828 00:55:25,400 --> 00:55:26,600 - It might be too late. 829 00:55:28,040 --> 00:55:30,920 Olly, olly in come free you rotten son of a bitch! 830 00:55:46,560 --> 00:55:48,000 - Scott. 831 00:55:48,000 --> 00:55:50,920 - Don't panic Kate, hold your ground as long as you can! 832 00:55:50,920 --> 00:55:53,920 - As soon as you think it's on you, you dive out of the way. 833 00:56:04,240 --> 00:56:05,640 - I think it's here. 834 00:56:05,640 --> 00:56:06,480 - Where? 835 00:57:38,880 --> 00:57:39,960 - Dang, did you see that fucked up looking thing? 836 00:57:39,960 --> 00:57:40,760 What was that? 837 00:57:40,760 --> 00:57:42,000 - Kate are you okay? 838 00:57:42,000 --> 00:57:42,840 - Kate, you okay? 839 00:57:42,840 --> 00:57:43,840 Yeah. 840 00:57:57,000 --> 00:57:57,840 - Kate? 841 00:57:59,440 --> 00:58:00,680 - It's the chopper. 842 00:58:00,680 --> 00:58:01,480 We need to get the team outta here. 843 00:58:01,480 --> 00:58:02,680 - What about that thing? 844 00:58:02,680 --> 00:58:04,120 We can't just leave it out here. 845 00:58:04,120 --> 00:58:05,920 - We've already lost two people, we need a bigger team. 846 00:58:05,920 --> 00:58:06,920 Help me waive it in. 847 00:58:59,400 --> 00:59:00,200 - Fuck! 848 00:59:06,040 --> 00:59:07,040 - Foxtrot November, mayday, mayday! 849 00:59:07,040 --> 00:59:08,280 We're goin' in! 850 00:59:10,960 --> 00:59:12,960 - Carla, Carla move! 851 00:59:12,960 --> 00:59:14,000 Move it! 852 00:59:14,000 --> 00:59:15,960 Carla come on, come on! 853 00:59:17,560 --> 00:59:19,840 - Biggs, get out of here, let's bail! 854 01:00:06,840 --> 01:00:07,680 - Wilkins! 855 01:00:20,160 --> 01:00:21,000 - Shit. 856 01:00:22,840 --> 01:00:23,680 Biggs! 857 01:00:27,600 --> 01:00:28,400 Hey. 858 01:00:29,560 --> 01:00:30,360 - You okay? 859 01:00:31,760 --> 01:00:33,120 I tweaked my knee a little bit, but I'm okay. 860 01:00:33,120 --> 01:00:33,960 You? 861 01:00:33,960 --> 01:00:34,800 - I'll live. 862 01:00:38,000 --> 01:00:38,840 - So what now? 863 01:00:40,240 --> 01:00:42,480 We're in the middle of nowhere, shit for weapons. 864 01:00:44,000 --> 01:00:45,240 Why don't we try to hike to the top of that ridge? 865 01:00:45,240 --> 01:00:47,200 Get a, a good vantage point. 866 01:00:47,200 --> 01:00:50,320 Maybe even spot that merc that tried to flag us down. 867 01:00:50,320 --> 01:00:51,400 - All right. 868 01:00:51,400 --> 01:00:56,360 - Come on. 869 01:00:56,360 --> 01:00:58,840 - Get off of me, you guys don't understand! 870 01:00:58,840 --> 01:01:03,080 The gold has to go back in the fucking cave, right now. 871 01:01:03,080 --> 01:01:07,240 Get off of me, you don't understand, this is so important! 872 01:01:07,240 --> 01:01:08,480 Hey, yup. 873 01:01:08,480 --> 01:01:09,600 - The gold has to go back in the cave! 874 01:01:09,600 --> 01:01:10,520 No! 875 01:01:10,520 --> 01:01:12,920 Now, it's all mine! 876 01:01:12,920 --> 01:01:14,760 - Get off of me, stop! 877 01:01:22,880 --> 01:01:24,360 I'm gonna say this once, 878 01:01:25,800 --> 01:01:27,880 this gold is the reason all these people have been killed 879 01:01:27,880 --> 01:01:29,400 and if we wanna stay alive, 880 01:01:29,400 --> 01:01:31,200 we need to put it back in the cave where it belongs. 881 01:01:31,200 --> 01:01:32,640 Do you hear me? 882 01:01:32,640 --> 01:01:34,520 - Just put the gun down, Kate. 883 01:01:34,520 --> 01:01:36,880 - I will not put down the gun until I am listened to. 884 01:01:36,880 --> 01:01:39,640 You need to take that gold and put it back where it belongs. 885 01:01:39,640 --> 01:01:41,120 - We'll share the gold, honey. 886 01:01:41,120 --> 01:01:42,440 - Baby I don't think you understand what I'm saying. 887 01:01:42,440 --> 01:01:44,000 I don't wanna split the gold. 888 01:01:44,000 --> 01:01:45,800 I wanna put it back in the fucking cave and go home. 889 01:01:45,800 --> 01:01:47,560 Do you understand me? 890 01:01:47,560 --> 01:01:49,480 - Kate, put down the gun. 891 01:01:52,160 --> 01:01:53,640 There isn't any point anymore. 892 01:01:56,640 --> 01:01:59,040 Real nice job on the radio, Burke. 893 01:01:59,040 --> 01:01:59,840 All right people, 894 01:02:01,320 --> 01:02:03,360 we need to stick together or we're all gonna die. 895 01:02:03,360 --> 01:02:04,400 Carla didn't make it. 896 01:02:05,440 --> 01:02:07,640 - Heh, maybe she got off lucky. 897 01:02:07,640 --> 01:02:10,200 We got shit for weapons and we're out here with this thing. 898 01:02:10,200 --> 01:02:11,600 - Well our first priority is gettin' away 899 01:02:11,600 --> 01:02:13,160 from that thing as fast as possible. 900 01:02:13,160 --> 01:02:14,640 - Yeah well be that as it may, 901 01:02:14,640 --> 01:02:16,120 I aint leavin' here with nothin' 902 01:02:16,120 --> 01:02:18,200 and I sure the fuck aint gonna give it to the government. 903 01:02:18,200 --> 01:02:20,440 - It's going back in the cave. 904 01:02:20,440 --> 01:02:21,920 Do it now! 905 01:02:21,920 --> 01:02:24,160 - Relax Kate, if they wanna carry the gold let 'em. 906 01:02:24,160 --> 01:02:25,480 Right now we need to stick together. 907 01:02:25,480 --> 01:02:26,400 - Bullshit! 908 01:02:27,840 --> 01:02:28,840 - You gonna shoot me? 909 01:02:28,840 --> 01:02:30,040 You gonna shoot me, huh? 910 01:02:31,240 --> 01:02:33,000 You should've done it in the cave! 911 01:02:37,320 --> 01:02:38,480 Cut that shit out, both of you! 912 01:02:38,480 --> 01:02:41,000 Come on, let's keep it together! 913 01:02:41,000 --> 01:02:42,560 - When ya'all are done huggin' and kissin', 914 01:02:42,560 --> 01:02:44,120 let's get the gold, get to the truck, 915 01:02:44,120 --> 01:02:45,840 and get the fuck outta here. 916 01:02:55,320 --> 01:02:57,640 Scott, I know you believe me. 917 01:02:58,840 --> 01:03:01,320 Tell them to leave it behind. 918 01:03:01,320 --> 01:03:04,120 Let's just leave the gold behind and go home. 919 01:03:04,120 --> 01:03:05,880 I do believe you, Kate. 920 01:03:05,880 --> 01:03:08,840 It's not worth dyin' over and they'd kill us for it. 921 01:03:08,840 --> 01:03:10,960 They don't care, so I can't care. 922 01:03:10,960 --> 01:03:13,280 That's right, soldier boy. 923 01:03:13,280 --> 01:03:14,160 Let's move. 924 01:03:26,920 --> 01:03:28,840 - Rocks rough, come on. 925 01:03:30,480 --> 01:03:33,000 Let's go, come on. 926 01:03:48,400 --> 01:03:49,200 - Wilkins. 927 01:03:50,120 --> 01:03:51,040 - Holy shit. 928 01:03:51,040 --> 01:03:52,360 Shit, what a waste. 929 01:03:55,040 --> 01:03:56,400 - Look what a PhD'll get ya. 930 01:04:04,200 --> 01:04:07,400 Hey, gun, ah. 931 01:04:07,400 --> 01:04:08,240 That's good. 932 01:04:08,240 --> 01:04:10,960 - Hello, and six. 933 01:04:10,960 --> 01:04:13,440 - Let's try to find that other camp. 934 01:04:13,440 --> 01:04:14,640 There'll be weapons, there'll be water. 935 01:04:14,640 --> 01:04:16,360 It's gotta be near by. 936 01:04:16,360 --> 01:04:17,440 - All right. 937 01:04:43,400 --> 01:04:45,960 Hey, I need to sit for a minute. 938 01:04:59,360 --> 01:05:00,200 - Something funny? 939 01:05:00,200 --> 01:05:01,040 - Yeah. 940 01:05:04,080 --> 01:05:06,920 I was thinkin' about callin' the tabloids. 941 01:05:06,920 --> 01:05:08,400 You know, I can see the headlines now, 942 01:05:08,400 --> 01:05:11,920 300-year-old cockroach from space wrecks chopper. 943 01:05:17,560 --> 01:05:18,920 - Hey, that camp's gotta be somewhere, man. 944 01:05:18,920 --> 01:05:20,400 - Yeah. 945 01:05:20,400 --> 01:05:21,640 If they're still alive. 946 01:05:23,240 --> 01:05:25,000 - Hey, check your six. 947 01:05:28,680 --> 01:05:30,400 - That's the cave, that's the one that nobody can find. 948 01:05:30,400 --> 01:05:31,800 It's gotta be. 949 01:05:31,800 --> 01:05:33,200 - Yup. 950 01:05:33,200 --> 01:05:34,400 Let's go check it out. 951 01:05:34,400 --> 01:05:36,400 - Wait, whoa, shouldn't we 952 01:05:36,400 --> 01:05:37,640 be doing something more productive, 953 01:05:37,640 --> 01:05:38,720 like gettin' the hell out of here. 954 01:05:38,720 --> 01:05:40,000 - No, let's just go in, come out. 955 01:05:40,000 --> 01:05:42,240 There could be weapons, could be water. 956 01:05:42,240 --> 01:05:43,480 Come on man, let's go. 957 01:05:43,480 --> 01:05:44,360 Suck it up. 958 01:06:13,360 --> 01:06:14,280 - Hey you know, this is startin' 959 01:06:14,280 --> 01:06:16,040 to look a little the same to me. 960 01:06:16,040 --> 01:06:17,880 - Yeah, I think this nutto's got us lost. 961 01:06:17,880 --> 01:06:19,400 We keep goin' in circles. 962 01:06:33,640 --> 01:06:35,200 - No! 963 01:06:35,200 --> 01:06:36,040 No. 964 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 - More gold for us, McCool. 965 01:06:56,480 --> 01:06:57,720 - Better than nothin'. 966 01:06:57,720 --> 01:06:59,000 - Yeah. 967 01:06:59,000 --> 01:07:01,680 Well, um, excuse me Conan the Barbarian, 968 01:07:01,680 --> 01:07:03,240 can we get the fuck outta here now? 969 01:07:03,240 --> 01:07:05,240 Yeah, just keep followin' the sun. 970 01:07:08,080 --> 01:07:09,440 - The sun, yeah. 971 01:07:21,200 --> 01:07:22,720 - Hey, Wilkins 972 01:07:22,720 --> 01:07:24,760 What do you got? 973 01:07:24,760 --> 01:07:25,960 - Tell me I'm not crazy, man. 974 01:07:25,960 --> 01:07:28,120 Does this look like gold to you? 975 01:07:28,120 --> 01:07:28,960 - Shit. 976 01:07:31,560 --> 01:07:34,160 Those are tracks, Biggs, and they're headed that way. 977 01:07:34,160 --> 01:07:35,240 - All right, let's go. 978 01:07:47,520 --> 01:07:50,000 - I think we've outrun the son of a bitch. 979 01:07:50,000 --> 01:07:51,800 - Trust me, it'll be back. 980 01:07:51,800 --> 01:07:53,240 Now that we've touched the gold, 981 01:07:53,240 --> 01:07:55,680 it won't stop until it kills us and gets it back. 982 01:07:55,680 --> 01:07:58,360 - God, you're just like a broken fuckin' record. 983 01:07:58,360 --> 01:07:59,920 - Unless we kill it first. 984 01:07:59,920 --> 01:08:01,200 - Now, you wanna kill it? 985 01:08:02,080 --> 01:08:03,400 - It killed Scott. 986 01:08:03,400 --> 01:08:05,840 He, of anybody, didn't deserve to die. 987 01:08:05,840 --> 01:08:09,160 - Please, you got any cheese to go with that wine? 988 01:08:09,160 --> 01:08:11,280 - Come on, super bitch, give it a rest. 989 01:08:12,160 --> 01:08:14,000 Show a little compassion. 990 01:08:14,000 --> 01:08:17,280 - Well, I guess he was better than Carla 991 01:08:17,280 --> 01:08:18,880 and that other government fag. 992 01:08:20,280 --> 01:08:22,000 I wanna help you guys kill this thing. 993 01:08:22,000 --> 01:08:24,080 - Okay, I'll tell ya what. 994 01:08:24,080 --> 01:08:26,680 We make it outta here, we'll split the gold with you. 995 01:08:26,680 --> 01:08:27,640 - I don't care about the gold. 996 01:08:27,640 --> 01:08:29,400 I just wanna kill this thing. 997 01:08:42,400 --> 01:08:43,720 Come on, let's keep movin', man. 998 01:08:44,920 --> 01:08:46,560 - I wish that ranger would show up 999 01:08:46,560 --> 01:08:48,040 and tell us where we're at. 1000 01:08:49,520 --> 01:08:51,040 - Just keep followin' the sun. 1001 01:08:52,480 --> 01:08:55,400 You still think we're on the trail of these mercs? 1002 01:08:58,360 --> 01:09:01,120 - Yeah, I'd say so. 1003 01:09:01,120 --> 01:09:02,000 Let's go. 1004 01:09:25,160 --> 01:09:26,000 - Biggs. 1005 01:09:31,200 --> 01:09:32,040 Oh man. 1006 01:09:32,040 --> 01:09:33,000 - Who the hell is this? 1007 01:09:35,240 --> 01:09:36,560 - Sergeant McCool. 1008 01:09:38,200 --> 01:09:41,360 He was head of the group, no pun intended. 1009 01:09:41,360 --> 01:09:42,480 - Not anymore he isn't. 1010 01:09:43,640 --> 01:09:46,560 - Shit, no weapons. 1011 01:09:46,560 --> 01:09:48,400 - They had a truck, didn't they? 1012 01:09:48,400 --> 01:09:49,480 - Yeah, and I bet they're headed to it, 1013 01:09:49,480 --> 01:09:50,960 what's left of 'em. 1014 01:09:50,960 --> 01:09:54,160 - So, if we hump it, we can maybe hitch a ride, huh? 1015 01:09:54,160 --> 01:09:55,120 - That'd be nice. 1016 01:10:24,440 --> 01:10:25,480 You see that? 1017 01:10:26,360 --> 01:10:27,200 - Yeah. 1018 01:10:28,400 --> 01:10:29,720 It's been followin' us for more than a mile. 1019 01:10:32,240 --> 01:10:33,080 Come on. 1020 01:11:00,520 --> 01:11:02,040 - There it is. 1021 01:11:02,040 --> 01:11:04,280 God, we are fucked and that thing knows it. 1022 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 Wait, wait, I got an idea. 1023 01:11:08,680 --> 01:11:10,200 - What are you doin'? 1024 01:11:10,200 --> 01:11:11,200 Dinner time! 1025 01:11:13,280 --> 01:11:14,960 - What the fuck did you do that for? 1026 01:11:14,960 --> 01:11:16,200 - Maybe he just wants the gold. 1027 01:11:16,200 --> 01:11:17,680 Yeah, what about McCool's head. 1028 01:11:17,680 --> 01:11:19,200 - Look, you got a better idea? 1029 01:11:20,440 --> 01:11:23,320 Yeah, go get your sword, go on. 1030 01:11:47,200 --> 01:11:48,040 - Biggs. 1031 01:11:49,920 --> 01:11:50,760 Biggs! 1032 01:11:55,040 --> 01:11:56,000 - Wilkins! 1033 01:11:58,960 --> 01:12:00,120 Wilkins, move! 1034 01:12:02,040 --> 01:12:03,840 Wilkins, Wilkins move! 1035 01:12:07,360 --> 01:12:10,160 Jesus, you are the ugliest piece of shit I've ever seen. 1036 01:12:13,400 --> 01:12:15,360 I'll kill you, you bastard. 1037 01:12:27,320 --> 01:12:28,440 Here's the truck. 1038 01:12:28,440 --> 01:12:29,600 - Let's get outta here. 1039 01:12:46,000 --> 01:12:49,120 Looks like we've seen the last of that bug-eyed bastard. 1040 01:13:00,640 --> 01:13:02,400 Holy shit, it's back! 1041 01:13:06,960 --> 01:13:08,480 Hand me the dynamite. 1042 01:14:16,200 --> 01:14:18,560 Burke, stop the truck, stop the truck! 1043 01:14:18,560 --> 01:14:19,800 He's got the gold. 1044 01:14:22,320 --> 01:14:23,640 Get out and get the gold, baby. 1045 01:14:33,520 --> 01:14:36,200 Burke, you low life motherfucker! 1046 01:14:36,200 --> 01:14:37,920 - Every man for himself, baby! 1047 01:14:43,040 --> 01:14:44,320 - Goddamn you! 1048 01:14:44,320 --> 01:14:46,320 Every man for himself, baby! 1049 01:14:56,120 --> 01:14:59,200 - Yeah, get that double crossin' piece of donkey shit. 1050 01:15:01,880 --> 01:15:03,880 If I'm goin', you're goin' too, motherfucker. 1051 01:15:03,880 --> 01:15:06,080 Die, burn your brains! 1052 01:15:06,080 --> 01:15:06,920 Yee-hoo! 1053 01:15:10,120 --> 01:15:10,960 Yee-hoo! 1054 01:15:24,160 --> 01:15:26,000 - Ha, that's what you get. 1055 01:15:26,000 --> 01:15:27,760 Bombs away, you greedy bastard. 1056 01:15:30,280 --> 01:15:32,960 Nice of that fuckin' traitor to leave us this. 1057 01:15:35,440 --> 01:15:36,440 - It's still alive. 1058 01:15:36,440 --> 01:15:37,280 - How? 1059 01:15:38,320 --> 01:15:39,840 - Where are the guns? 1060 01:15:39,840 --> 01:15:41,000 - With Burke. 1061 01:15:42,440 --> 01:15:44,600 - I'm for killing this thing right now. 1062 01:15:48,680 --> 01:15:50,320 I don't think it can be killed. 1063 01:15:53,240 --> 01:15:54,080 Later! 1064 01:16:17,240 --> 01:16:20,440 Eat this, you fuckin' mutant! 1065 01:16:29,040 --> 01:16:34,040 At least I'm takin' you with me, you ugly bastard. 1066 01:16:34,040 --> 01:16:34,880 Eat crow! 1067 01:17:01,160 --> 01:17:03,600 - This is for McCool, you son of a bitch. 1068 01:18:16,960 --> 01:18:18,960 Oh please, no. 1069 01:18:22,280 --> 01:18:24,720 It's okay, come on, I got you, sweetheart, okay? 1070 01:18:24,720 --> 01:18:26,240 I saw the truck crash and burn. 1071 01:18:32,680 --> 01:18:34,440 We're gonna get you back to town. 1072 01:18:34,440 --> 01:18:35,240 Come on. 1073 01:18:38,480 --> 01:18:40,120 You sure it's all right to keep this stuff. 1074 01:18:41,560 --> 01:18:44,040 - After all I've been through, I think I deserve something. 1075 01:18:45,200 --> 01:18:48,160 Don't worry though, I'll share it with you 1076 01:18:48,160 --> 01:18:49,720 and a little boy named Matthew. 1077 01:18:50,760 --> 01:18:52,240 Favor to a friend. 1078 01:18:52,240 --> 01:18:55,720 Well, if you're sure it don't belong to anyone. 1079 01:18:57,440 --> 01:18:59,200 It did, but it's dead now. 1080 01:19:00,640 --> 01:19:03,840 Another three miles, we'll hit the parking lot. 1081 01:19:03,840 --> 01:19:04,680 I know. 1082 01:19:09,520 --> 01:19:11,960 - Damn, that's heavy. 1083 01:19:18,600 --> 01:19:19,920 - But he's dead. 1084 01:19:23,280 --> 01:19:24,760 - No. 1085 01:19:25,880 --> 01:19:26,920 Who is that? 75831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.