All language subtitles for [NanakoRaws] Tensei Shitara Dragon no Tamago Datta - 02 (AT-X 1920x1080 x265 AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,838 (イルシア)ハァハァ…。 なんとか まひは解けた。 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,174 ミリア! 無事か! 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,176 あっ! 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 種族 リトルロックドラゴン。 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,684 ランクC? HP…。 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,520 197!? 7 00:00:20,520 --> 00:00:23,023 んっ…。 8 00:00:26,526 --> 00:00:28,529 ミリア! (うなり声) 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,033 ぐっ…。 (咆哮) 10 00:00:33,033 --> 00:00:38,038 (咆哮) 11 00:02:23,176 --> 00:02:26,013 《くそ! 俺が ばかだった。 12 00:02:26,013 --> 00:02:30,183 3人と力を合わせれば もしかしたら… だって? 13 00:02:30,183 --> 00:02:32,686 ありえねえ!》 (咆哮) 14 00:02:32,686 --> 00:02:34,855 《つうか どこが リトルだよ! 15 00:02:34,855 --> 00:02:39,526 あいつが 今 こっちに来たら 俺は 確実に…。 16 00:02:39,526 --> 00:02:41,862 死ぬ! 17 00:02:41,862 --> 00:02:45,198 ハッ! あれは ミリア?》 18 00:02:45,198 --> 00:02:48,869 生きてる! 19 00:02:48,869 --> 00:02:52,706 《やばい! ミリアに気付いたのか? 20 00:02:52,706 --> 00:02:55,375 間違いない! ミリアに向かってる! 21 00:02:55,375 --> 00:02:57,544 くっ… どうすれば…》 22 00:02:57,544 --> 00:03:00,147 (神の声)逃げろ。 23 00:03:00,147 --> 00:03:02,149 逃げなさい。 24 00:03:02,149 --> 00:03:06,820 逃げろ! 無理。 25 00:03:06,820 --> 00:03:09,322 《言われなくてもわかる。 26 00:03:09,322 --> 00:03:14,661 今の俺に こいつを倒せそうな スキルもステータスも➨ 27 00:03:14,661 --> 00:03:16,863 何も… ない!》 28 00:03:21,001 --> 00:03:24,004 《神の声が正しい》 29 00:03:27,674 --> 00:03:29,676 《でも…》 30 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 んっ! 31 00:03:38,018 --> 00:03:41,021 《やるしかねえ!》 (雄たけび) 32 00:03:43,356 --> 00:03:45,358 《転がる!》 33 00:03:45,358 --> 00:03:48,195 称号 回避王を得ました。 34 00:03:48,195 --> 00:03:50,197 うるせえ! 35 00:03:52,365 --> 00:03:54,701 《じいさん だめだったか。 36 00:03:54,701 --> 00:03:57,871 こっちは?》 37 00:03:57,871 --> 00:04:00,373 生きてる! (うなり声) 38 00:04:02,309 --> 00:04:04,611 《なんとか 2人を救うには…》 39 00:04:08,148 --> 00:04:10,150 (叫び声) 40 00:04:10,150 --> 00:04:12,819 《怒ったな! 追いかけてこい! 41 00:04:12,819 --> 00:04:16,990 この場所から引き離せば また 戻って 2人を…》 42 00:04:16,990 --> 00:04:20,660 (咆哮) 43 00:04:20,660 --> 00:04:23,163 うわっ! (咆哮) 44 00:04:23,163 --> 00:04:27,334 《地響きか! 範囲攻撃まで持ってるのかよ! 45 00:04:27,334 --> 00:04:30,670 くっ… よけ続けるなんて無理だったか! 46 00:04:30,670 --> 00:04:33,840 どうする? 他に 手はあるか?》 47 00:04:33,840 --> 00:04:36,176 くそっ! 48 00:04:36,176 --> 00:04:38,345 よし 噛みつきがきた! 49 00:04:38,345 --> 00:04:40,347 食らえ! 50 00:04:42,349 --> 00:04:45,051 手応えはあった! あっ! 51 00:04:47,020 --> 00:04:51,024 倒したどころか 自己再生かよ! 52 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 《だが 今なら!》 53 00:04:57,531 --> 00:05:01,301 無理だ。 せめて この子だけでも! 54 00:05:01,301 --> 00:05:04,604 (うなり声) 55 00:05:17,817 --> 00:05:21,488 HPが減ってる。 流血のせいか? 56 00:05:21,488 --> 00:05:24,157 俺に 治癒魔法が使えれば…。 57 00:05:24,157 --> 00:05:26,159 レスト! 58 00:05:28,161 --> 00:05:32,999 いや こんなことを考えるより 彼女を どこに連れていくかだ。 59 00:05:32,999 --> 00:05:35,802 初めて会ったとき どっちから来てた? 60 00:05:38,171 --> 00:05:41,508 こっちから 僅かに 人間のにおいを感じる。 61 00:05:41,508 --> 00:05:48,849 ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ…。 62 00:05:48,849 --> 00:05:54,187 んっ! このにおいは…。 63 00:05:54,187 --> 00:05:58,358 (鳴き声) 64 00:05:58,358 --> 00:06:00,460 やっぱり グレーウルフか! 65 00:06:00,460 --> 00:06:04,464 何頭だ? くっ! 増えてやがる! 66 00:06:04,464 --> 00:06:06,633 囲まれた? 67 00:06:06,633 --> 00:06:12,806 (うなり声) 68 00:06:12,806 --> 00:06:14,808 くっ! (鳴き声) 69 00:06:14,808 --> 00:06:17,310 (鳴き声) 70 00:06:17,310 --> 00:06:20,981 おら~! (鳴き声) 71 00:06:20,981 --> 00:06:24,484 てめえ! (鳴き声) 72 00:06:24,484 --> 00:06:28,989 (ミリア)んっ…。 うっ… うぅ…。 73 00:06:28,989 --> 00:06:32,993 (鳴き声) 74 00:06:32,993 --> 00:06:35,295 んっ… ハァ…。 75 00:06:42,002 --> 00:06:45,672 ハァハァ…。 76 00:06:45,672 --> 00:06:49,075 もう限界だ…。 77 00:06:53,013 --> 00:06:56,016 人間の村だ! 78 00:06:56,016 --> 00:06:58,518 着いた! 着いたぞ! 79 00:07:02,289 --> 00:07:08,128 (鳴き声) 80 00:07:08,128 --> 00:07:10,964 早く! 誰か 来てくれ! (鳴き声) 81 00:07:10,964 --> 00:07:13,633 (現在のスキルでは聞き取れない言語) 82 00:07:13,633 --> 00:07:17,304 (鳴き声) 83 00:07:17,304 --> 00:07:19,306 《助けてくれ!》 (鳴き声) 84 00:07:19,306 --> 00:07:22,142 《ぐあっ! うっ!》 85 00:07:22,142 --> 00:07:24,477 (現在のスキルでは聞き取れない言語) 86 00:07:24,477 --> 00:07:26,479 違う 俺は…。 87 00:07:26,479 --> 00:07:28,815 (現在のスキルでは聞き取れない言語) 88 00:07:28,815 --> 00:07:33,019 聞いてくれ! 俺は この子を助けようと…。 89 00:07:41,328 --> 00:07:45,332 そうか。 そうだよな。 90 00:07:45,332 --> 00:07:47,334 (グレゴリー)んっ…。 91 00:07:52,339 --> 00:07:55,175 この子を… 頼む! 92 00:07:55,175 --> 00:07:57,177 (グレゴリー/リュカ)うお~! 93 00:07:59,179 --> 00:08:02,282 (リュカ)魔物が逃げたぞ! (オラス) また襲ってくるかもしれない! 94 00:08:02,282 --> 00:08:04,784 警戒を緩めるなよ! 95 00:08:04,784 --> 00:08:07,287 ミリア! すごい血だ! 96 00:08:07,287 --> 00:08:09,956 誰か マリエルさんを呼んできてくれ! 97 00:08:09,956 --> 00:08:14,794 (ざわめき) 98 00:08:14,794 --> 00:08:16,796 これでいい。 99 00:08:16,796 --> 00:08:20,133 これで ミリアは助かったんだ。 100 00:08:20,133 --> 00:08:24,804 ドラゴンは どこまでいっても➨ 101 00:08:24,804 --> 00:08:27,607 ドラゴンってことか。 102 00:08:32,645 --> 00:08:37,050 称号 ちっぽけな勇者 レベル1を 得ました。 103 00:08:42,989 --> 00:08:53,166 ♬~ 104 00:08:53,166 --> 00:08:55,869 うっ…。 105 00:08:57,837 --> 00:08:59,839 私…。 106 00:09:02,108 --> 00:09:05,111 (マリエル)やっと気が付いたか。 んっ…。 107 00:09:10,784 --> 00:09:13,787 マリエルさん。 それじゃ ここは…。 108 00:09:13,787 --> 00:09:15,789 わしの家じゃ。 109 00:09:15,789 --> 00:09:19,626 ひどい傷だったからな ここで治療したんじゃ。 110 00:09:19,626 --> 00:09:23,630 久々に 大がかりな白魔法を使ったわ。 111 00:09:23,630 --> 00:09:29,135 ふむ… 大きな傷も あらかた治ったようじゃな。 112 00:09:29,135 --> 00:09:32,639 あの… 私 どれくらい寝ていましたか? 113 00:09:32,639 --> 00:09:36,142 丸々2日じゃ。 もうしばらく寝ておれ。 114 00:09:36,142 --> 00:09:40,814 《誰かが 村に連れてきてくれたんだ》 115 00:09:40,814 --> 00:09:43,817 全く… あきれたものじゃな。 116 00:09:43,817 --> 00:09:47,320 あれほど ドーズに そそのかされるな と言ったじゃろうに! 117 00:09:47,320 --> 00:09:51,991 すみません。 あの ドーズさんとグランツさんは? 118 00:09:51,991 --> 00:09:55,995 グランツは死んだ。 えっ!? 119 00:09:55,995 --> 00:09:59,666 死体が 森から見つかった。 120 00:09:59,666 --> 00:10:03,169 大きな岩で殴られたような 傷じゃったらしい。 121 00:10:03,169 --> 00:10:06,339 まさか 本当に 岩竜に手を出すとはの! 122 00:10:06,339 --> 00:10:08,341 ドーズの ばか者め! 123 00:10:08,341 --> 00:10:11,511 ハッ… ドーズさんは? 124 00:10:11,511 --> 00:10:14,848 やつの死体は見つかっておらん。 125 00:10:14,848 --> 00:10:19,652 じゃが 状況から見て 食われたと 考えるのが妥当じゃろう。 126 00:10:21,688 --> 00:10:26,359 生き残ったのは… 私だけ…。 127 00:10:26,359 --> 00:10:28,528 うぅ… うっ…。 128 00:10:28,528 --> 00:10:33,867 私が ドーズさんを止めていれば…。 うぅ…。 129 00:10:33,867 --> 00:10:37,537 ミリアだけでも無事で 本当によかった。 130 00:10:37,537 --> 00:10:42,542 ドーズは 言いだしたら 聞かないやつじゃったからな。 131 00:10:42,542 --> 00:10:45,545 悪い人じゃないんです。 132 00:10:45,545 --> 00:10:48,882 ⸨あっ ドーズの兄ちゃん! 133 00:10:48,882 --> 00:10:50,884 (ジャン)うわっ おおかみだ! 134 00:10:50,884 --> 00:10:53,052 やったの? 見せて 見せて! 135 00:10:53,052 --> 00:10:55,221 (ドーズ) うるせえ! 見せ物じゃねえぞ! 136 00:10:55,221 --> 00:10:58,057 最近 村のそば うろついてたやつだ。 137 00:10:58,057 --> 00:11:02,328 でっけえな。 これ 倒したの? すごい! 138 00:11:02,328 --> 00:11:06,833 フフン。 ねえねえ 一緒に遊ぼうよ! 139 00:11:06,833 --> 00:11:10,670 あ~ ちょっと待ってろ。 こいつを片づけてからな!⸩ 140 00:11:10,670 --> 00:11:14,007 村に迷い込んでくる魔物を➨ 141 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 いつも いちばんに退治してくれるのは➨ 142 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 ドーズさんでした。 143 00:11:18,011 --> 00:11:21,681 彼に憧れてる子どもたちも 多かったんです。 144 00:11:21,681 --> 00:11:24,350 だけど あの日…。 145 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 ⸨んっ? (ジョッキの倒れる音) 146 00:11:26,352 --> 00:11:28,855 てめえ! もう一度 言ってみやがれ! 147 00:11:28,855 --> 00:11:33,026 なんだよ。 お前には 岩竜は 倒せねえって言っただけだろ。 148 00:11:33,026 --> 00:11:36,362 びびって逃げ帰ってきたのは お前じゃないか。 149 00:11:36,362 --> 00:11:39,198 (ドーズ)何年も前の話だ! 150 00:11:39,198 --> 00:11:41,367 今の俺なら 絶対に倒せる! 151 00:11:41,367 --> 00:11:43,703 (オラス)無理だ 無理だ! 諦めろ! 152 00:11:43,703 --> 00:11:46,706 (リュカ) 今度は 誰を巻き込むつもりだ? 153 00:11:46,706 --> 00:11:49,609 見てろ! 絶対に やってやる! 154 00:11:54,881 --> 00:11:58,051 えっ? マリエルさんが許可したんですか? 155 00:11:58,051 --> 00:12:01,988 ああ。 それでよ 自分は 用事があって 行けないから➨ 156 00:12:01,988 --> 00:12:04,490 ミリアに手伝ってもらえってさ。 157 00:12:04,490 --> 00:12:08,328 本当ですか? マリエルさんは 今 どこに? 158 00:12:08,328 --> 00:12:11,331 隣村に用事があるって出かけたぜ。 159 00:12:11,331 --> 00:12:14,834 んっ…。 160 00:12:14,834 --> 00:12:18,171 岩竜は この付近で最強のモンスターです。 161 00:12:18,171 --> 00:12:22,008 マリエルさんが 絶対に 手を出しちゃいけないって…。 162 00:12:22,008 --> 00:12:25,011 だから ドーズさんが 退治に行くって言っても➨ 163 00:12:25,011 --> 00:12:27,013 手伝うなって…。 164 00:12:27,013 --> 00:12:30,683 おいおい ミリア。 俺が うそついてるっていうのか? 165 00:12:30,683 --> 00:12:32,685 そっ… そんなつもりは…。 166 00:12:32,685 --> 00:12:37,023 マリエルが許可したのは グランツも聞いてるんだ。 167 00:12:37,023 --> 00:12:39,025 なあ? グランツ。 (グランツ)んっ? 168 00:12:39,025 --> 00:12:43,529 うっ…。 まあ… そうだな。 ほらな。 169 00:12:43,529 --> 00:12:47,367 でも…。 ミリア お前が行かなくても➨ 170 00:12:47,367 --> 00:12:50,370 俺たちは 岩竜を退治に行くぜ。 171 00:12:50,370 --> 00:12:52,705 でも お前が手伝ってくれないと➨ 172 00:12:52,705 --> 00:12:57,043 俺もグランツも死ぬかもしれねえな。 そんな! 173 00:12:57,043 --> 00:13:00,480 んっ…。 174 00:13:00,480 --> 00:13:02,649 わかりました。 175 00:13:02,649 --> 00:13:06,653 でも 危険だと思ったら すぐ戻ってくださいね。 176 00:13:06,653 --> 00:13:10,657 う~む…。 フッ…⸩ 177 00:13:10,657 --> 00:13:15,662 ドーズめ 自尊心のために 身を滅ぼすとはな。 178 00:13:15,662 --> 00:13:19,832 ちょっとしたことで 人は 道を踏み外してしまう。 179 00:13:19,832 --> 00:13:25,672 お前も気を付けるんじゃ。 うっ…。 はっ… はい。 んっ…。 180 00:13:25,672 --> 00:13:28,007 んっ…。 181 00:13:28,007 --> 00:13:33,012 それにしても あんな傷を負って よく ここまで逃げてこられたの。 182 00:13:33,012 --> 00:13:36,683 えっ? 誰かが 私を 森から運んでくれたんじゃ…。 183 00:13:36,683 --> 00:13:38,685 何を言っておる? 184 00:13:38,685 --> 00:13:42,021 お前は 村の外れで 魔物に襲われておったんじゃ。 185 00:13:42,021 --> 00:13:45,358 でも 私は 森の中で 岩竜に襲われて➨ 186 00:13:45,358 --> 00:13:47,860 そのまま 気を失ったんです。 187 00:13:47,860 --> 00:13:51,364 ですから 自分で 逃げてこられるはずがありません。 188 00:13:51,364 --> 00:13:55,368 ばかな! 夜に あの森に 入っていく村人なんぞ おらん。 189 00:13:55,368 --> 00:13:59,372 お前は 村の外れに倒れていたんじゃ。 190 00:13:59,372 --> 00:14:01,641 そこに 魔物が襲いかかっていて➨ 191 00:14:01,641 --> 00:14:04,977 そやつを グレゴリーが追い返したと聞いたぞ。 192 00:14:04,977 --> 00:14:07,313 そんな…。 193 00:14:07,313 --> 00:14:13,486 大きなショックを受けたあと 人は 記憶を失うことがある。 194 00:14:13,486 --> 00:14:15,488 ミリアも そうではないか? 195 00:14:18,491 --> 00:14:22,662 私の… 記憶…。 196 00:14:22,662 --> 00:14:26,833 (鳴き声) 197 00:14:26,833 --> 00:14:29,168 まさか…。 198 00:14:29,168 --> 00:14:34,006 あの 私のそばにいた魔物って どんな姿でしたか? 199 00:14:34,006 --> 00:14:37,343 知らん。 わしが呼ばれて 着いたときには➨ 200 00:14:37,343 --> 00:14:40,680 もう 逃げられてしまっていたでな。 201 00:14:40,680 --> 00:14:43,683 何か気になることでも? 202 00:14:43,683 --> 00:14:46,185 いえ なんでもありません…。 203 00:14:48,187 --> 00:14:52,692 《まさか あのときのドラゴンさんが?》 204 00:14:55,695 --> 00:14:59,966 くあ~! 205 00:14:59,966 --> 00:15:02,301 傷も全快したみたいだ。 206 00:15:02,301 --> 00:15:07,306 休息したとはいえ あれだけの傷が 治っちまうとはな。 207 00:15:07,306 --> 00:15:11,644 さすがは ドラゴンってことか。 208 00:15:11,644 --> 00:15:15,548 人間だったら こんなすぐに 傷が治ったりしねえだろうし。 209 00:15:17,984 --> 00:15:20,586 あの子 無事だったかな? 210 00:15:26,826 --> 00:15:30,163 《俺 弱かったな。 211 00:15:30,163 --> 00:15:33,499 進化して ずいぶん強くなった気でいたが➨ 212 00:15:33,499 --> 00:15:35,835 全然だった。 213 00:15:35,835 --> 00:15:40,173 あのとき 俺が もっと…》 214 00:15:40,173 --> 00:15:42,175 ⸨うわっ! 215 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 食らえ! 216 00:15:46,179 --> 00:15:48,681 手応えはあった! あっ! 217 00:15:50,683 --> 00:15:53,886 倒したどころか 自己再生かよ!⸩ 218 00:15:56,522 --> 00:16:00,626 《強くなりてえな…》 219 00:16:00,626 --> 00:16:02,628 んっ! 220 00:16:09,802 --> 00:16:16,142 (鳴き声) 221 00:16:16,142 --> 00:16:18,144 待ってたぜ! 222 00:16:21,814 --> 00:16:27,320 お前の 仲間を呼ぶスキルを 利用させてもらったぜ! 223 00:16:27,320 --> 00:16:30,156 称号 悪の道を得ました。 224 00:16:30,156 --> 00:16:33,326 うっ… 悪の道…。 225 00:16:33,326 --> 00:16:36,162 容赦ねえな 神の声ちゃん。 226 00:16:36,162 --> 00:16:40,500 まあ この方法を使うのは 今回だけだ! 227 00:16:40,500 --> 00:16:42,501 悪いな。 (鳴き声) 228 00:16:42,501 --> 00:16:45,671 俺の進化の糧になってもらうぜ! 229 00:16:45,671 --> 00:16:49,008 経験値を 24 得ました。 (鳴き声) 230 00:16:49,008 --> 00:16:52,511 経験値を 48 得ました。 231 00:16:52,511 --> 00:16:54,514 (鳴き声) 232 00:16:54,514 --> 00:16:56,616 ドラゴンパンチ! 233 00:16:59,852 --> 00:17:03,956 仲間のピンチに駆けつけるお前たちは 勇敢だったよ。 234 00:17:03,956 --> 00:17:05,958 ダークワーム。 235 00:17:07,960 --> 00:17:12,965 その雄姿を きっと俺は 忘れはしないだろう! 236 00:17:19,305 --> 00:17:24,477 ベビードラゴンのレベルが 24から25へと上がりました。 237 00:17:24,477 --> 00:17:26,479 きたか! 238 00:17:28,481 --> 00:17:31,317 レベルがマックスになりました。 239 00:17:31,317 --> 00:17:33,986 進化条件を満たしました。 240 00:17:33,986 --> 00:17:36,489 進化先を表示しますか? 241 00:17:36,489 --> 00:17:38,591 当然 イエスだ! 242 00:17:43,162 --> 00:17:46,499 今度は 一気に 5択か。 243 00:17:46,499 --> 00:17:49,335 最後に 不穏なのも交じってるが…。 244 00:17:49,335 --> 00:17:55,174 プチとキッズって ベビーやリトルと 何が違うんだ? 245 00:17:55,174 --> 00:17:58,177 子竜ってのも 気にかかるな。 246 00:17:58,177 --> 00:18:00,279 う~ん…。 247 00:18:00,279 --> 00:18:03,449 一部のモンスターの進化形態について。 248 00:18:03,449 --> 00:18:06,285 おっ 答えてくれるのか? 249 00:18:06,285 --> 00:18:10,456 リトルは 進化途上という意味ではなく➨ 250 00:18:10,456 --> 00:18:15,795 サイズの成長限界が そこまでの 個体に対して 用いられます。 251 00:18:15,795 --> 00:18:20,299 リトル系は 手っとり早く ステータスを上げられますが➨ 252 00:18:20,299 --> 00:18:24,303 進化先の数や性能が ベビー系と比べて 劣ります。 253 00:18:24,303 --> 00:18:26,305 ⸨オウ!⸩ 254 00:18:26,305 --> 00:18:31,644 なるほど。 リトルは 成長が早いから 生き残るには有利だが➨ 255 00:18:31,644 --> 00:18:34,981 長い目で見れば 外れ種族ってことか。 256 00:18:34,981 --> 00:18:37,483 ⸨ワオ!⸩ 俺が ベビーを選んだのは➨ 257 00:18:37,483 --> 00:18:39,819 正しかったのかな。 258 00:18:39,819 --> 00:18:44,824 キッズ系は ベビー系の上位として用いられます。 259 00:18:44,824 --> 00:18:48,494 プチ系は 進化先が狭まりますが➨ 260 00:18:48,494 --> 00:18:52,331 その分 安定した進化先が保証されます。 261 00:18:52,331 --> 00:18:56,035 ほうほう。 で 子竜は? 262 00:18:59,171 --> 00:19:01,774 そこは だんまりかよ。 263 00:19:01,774 --> 00:19:06,612 まあ キッズみたいなものだよな。 たぶん。 264 00:19:06,612 --> 00:19:10,616 進化先 きっちり 説明を聞いて 選ばねえとな。 265 00:19:10,616 --> 00:19:15,287 プチドラゴン。 リトル系と同じ 小型種であるが➨ 266 00:19:15,287 --> 00:19:19,458 個体の成長は遅く 進化先の幅も狭い。 267 00:19:19,458 --> 00:19:24,130 そのかわりに 進化先で 成長を見込めるものが多い。 268 00:19:24,130 --> 00:19:27,967 成長が遅いうえに 進化先の幅も狭いのは➨ 269 00:19:27,967 --> 00:19:30,803 ちょっとまずいな。 次! 270 00:19:30,803 --> 00:19:33,139 プチエンジェルドラゴン。 271 00:19:33,139 --> 00:19:35,141 救護精神に目覚め➨ 272 00:19:35,141 --> 00:19:38,477 他者のために生きると誓ったドラゴン。 273 00:19:38,477 --> 00:19:43,649 数々の白魔術を操るが 戦闘能力は そう高くない。 274 00:19:43,649 --> 00:19:48,320 称号により 進化先が異なるようだな。 275 00:19:48,320 --> 00:19:51,157 プチ系は進化先が少ないらしいし➨ 276 00:19:51,157 --> 00:19:54,827 戦闘能力がないのも ちょっとな。 277 00:19:54,827 --> 00:19:59,498 でも 白魔法って 回復魔法だよな。 278 00:19:59,498 --> 00:20:02,168 ミリアの使ってたやつ。 279 00:20:02,168 --> 00:20:04,170 キッズドラゴン。 280 00:20:04,170 --> 00:20:07,339 ベビードラゴンが 順当に成長した姿。 281 00:20:07,339 --> 00:20:12,344 まだ成長途上だが 身体能力は 大幅に向上している。 282 00:20:12,344 --> 00:20:17,349 なるほど。 今の俺が このまま 強くなるってところか。 283 00:20:17,349 --> 00:20:20,519 ある意味 これが 正統進化だな。 284 00:20:20,519 --> 00:20:23,522 キッズマーブルドラゴン。 285 00:20:23,522 --> 00:20:26,358 突然変異を起こしたドラゴン。 286 00:20:26,358 --> 00:20:29,028 肌に 水玉状の模様がある。 287 00:20:29,028 --> 00:20:32,698 通常のドラゴンよりも 魔力が高い。 288 00:20:32,698 --> 00:20:35,701 ふむ。 魔力が高いのか。 289 00:20:35,701 --> 00:20:39,038 長期的に見ると これがいい気がするな。 290 00:20:39,038 --> 00:20:41,207 突然変異っていうのが➨ 291 00:20:41,207 --> 00:20:46,212 限定商品的な 甘美な響きを感じるし…。 292 00:20:46,212 --> 00:20:48,380 厄病子竜。 293 00:20:48,380 --> 00:20:50,382 んっ? 294 00:20:50,382 --> 00:20:54,220 災害を振りまく邪竜 その第一歩。 295 00:20:54,220 --> 00:20:57,723 だが 踏み外した道は まだ浅く 引き返せる。 296 00:20:57,723 --> 00:20:59,725 ないないない! これは ないわ! 297 00:20:59,725 --> 00:21:02,161 なんだよ? 災害を振りまくって。 298 00:21:02,161 --> 00:21:06,165 こんなのになったら…。 知能が高く 人化の術を使って➨ 299 00:21:06,165 --> 00:21:08,167 人里に降りることがあるが➨ 300 00:21:08,167 --> 00:21:10,836 大抵 ろくなことをしない。 301 00:21:10,836 --> 00:21:15,841 ったく… 最初から 不穏な名前だと思ったんだよ。 302 00:21:15,841 --> 00:21:17,843 えっ? 303 00:21:27,686 --> 00:21:29,688 人化の術!? 304 00:21:35,194 --> 00:21:37,196 それって つまり…。 305 00:21:37,196 --> 00:21:39,198 ⸨ハーイ! (村人たち)ウエルカム!⸩ 306 00:21:39,198 --> 00:21:43,602 人間になって 村へ行けるってことだよな? 307 00:21:45,538 --> 00:21:47,540 う~ん…。 308 00:21:55,214 --> 00:21:58,884 でも 厄病で 邪竜だし…。 309 00:21:58,884 --> 00:22:08,894 う~ん う~ん う~ん う~ん…。 24382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.