Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,083 --> 00:00:18,083
WOMAN: There's a couple
fans out here.
2
00:00:18,333 --> 00:00:19,792
-FAN: Happy Birthday!
-FANS: Happy Birthday!
3
00:00:20,417 --> 00:00:21,542
(BLOWING)
4
00:00:21,542 --> 00:00:22,417
-MAN: Alright!
-MAN 2: Yay!
5
00:00:22,417 --> 00:00:24,083
(APPLAUSES)
6
00:00:24,083 --> 00:00:25,333
MAN: Good!
MAN 2: Good!
7
00:00:25,333 --> 00:00:26,583
TINA: Things have been so wierd.
8
00:00:26,583 --> 00:00:28,250
I feel like,
he's still mad at me.
9
00:00:28,250 --> 00:00:29,875
ALEX: There's my girl,
There's my girl!
10
00:00:32,125 --> 00:00:34,667
MICHELLE: It's so hard to keep
it in, it's so hard.
11
00:00:34,667 --> 00:00:37,917
And Brett is being like the
greatest husband ever.
12
00:00:38,542 --> 00:00:39,417
What is your deal?
13
00:00:39,792 --> 00:00:43,083
It's not that easy for me
to be around you.
14
00:00:43,083 --> 00:00:44,583
-Why?
-You broke my heart.
15
00:00:52,333 --> 00:00:54,667
♪ ♪
16
00:00:54,667 --> 00:00:56,208
Larry:
Then don't go to the party.
17
00:00:56,208 --> 00:00:58,375
Tina:
Yeah, but because
it's Alex's party,
18
00:00:58,375 --> 00:01:01,708
it's gonna seem weird
if I just don't show up.
19
00:01:01,708 --> 00:01:03,458
Then maybe you should
go to the party?
20
00:01:03,458 --> 00:01:04,917
But I don't wanna add
any tension,
21
00:01:04,917 --> 00:01:07,375
you know, if he doesn't
want me there.
22
00:01:07,375 --> 00:01:09,250
Why don't you and I
just do a drive-by,
23
00:01:09,250 --> 00:01:10,542
we'll run in and say hi
to everybody,
24
00:01:10,542 --> 00:01:12,291
and then say
we have to be
somewhere else?
25
00:01:12,291 --> 00:01:14,458
I got poker tonight,
I can't go.
26
00:01:14,458 --> 00:01:16,959
Can't you skip it?
You do it every week.
27
00:01:16,959 --> 00:01:18,458
Just this once?
28
00:01:18,458 --> 00:01:21,792
I mean, Tom's gonna
be there, and I--
Who the fuck is Tom?
29
00:01:21,792 --> 00:01:23,250
Tom Hanks.
30
00:01:24,291 --> 00:01:26,458
Oh, him.
31
00:01:26,458 --> 00:01:30,208
You know what, I don't
even know why I would go
to this stupid thing.
32
00:01:30,208 --> 00:01:33,875
I'm gonna just have some
popcorn, catch up on my TV,
33
00:01:33,875 --> 00:01:36,375
have a girls' night in
with Sally. Right, Sally?
34
00:01:36,375 --> 00:01:37,500
Larry:
Sounds great.
35
00:01:37,500 --> 00:01:38,834
What do you think?
You and me.
36
00:01:38,834 --> 00:01:40,500
We're gonna have
some bonding time.
37
00:01:40,500 --> 00:01:42,750
(dog groans)
38
00:01:42,750 --> 00:01:44,375
She's really excited.
39
00:01:46,917 --> 00:01:48,125
Michelle:
As you can see,
40
00:01:48,125 --> 00:01:50,917
our fantastic
architect, Louis...
41
00:01:50,917 --> 00:01:52,625
(cheering)
...has drawn up the plans
42
00:01:52,625 --> 00:01:54,250
for the building remodel.
43
00:01:54,250 --> 00:01:56,083
Thank you, Louis, yay!
44
00:01:56,083 --> 00:01:59,333
So, in the meantime,
what I really need
your help with
45
00:01:59,333 --> 00:02:03,583
is with hiring,
is with the curriculum,
46
00:02:03,583 --> 00:02:07,917
and it's also... with, um...
47
00:02:07,917 --> 00:02:10,000
outreach.
48
00:02:10,000 --> 00:02:12,041
Um...
49
00:02:12,041 --> 00:02:14,125
Sorry.
50
00:02:14,125 --> 00:02:15,834
We just need to send
the message
51
00:02:15,834 --> 00:02:19,333
that this is a racially
and economically
diverse school.
52
00:02:19,333 --> 00:02:22,041
So, whatever you can do to...
53
00:02:22,041 --> 00:02:25,041
get the message out
will be great.
54
00:02:39,417 --> 00:02:41,333
What are you doing?
55
00:02:41,333 --> 00:02:43,291
What, I just...
56
00:02:43,291 --> 00:02:44,708
Two co-workers talking.
No.
57
00:02:44,708 --> 00:02:46,625
It's okay, all right?
It looks weird.
It looks weird.
58
00:02:46,625 --> 00:02:47,959
It doesn't look
like anything.
59
00:02:47,959 --> 00:02:50,500
And I'm...
60
00:02:50,500 --> 00:02:53,500
I just wanna touch base
with you. I need to talk
to you.
61
00:02:53,500 --> 00:02:55,708
You haven't returned
my texts.
62
00:02:55,708 --> 00:02:59,375
I'm sorry if what happened...
63
00:02:59,375 --> 00:03:01,542
was difficult for you.
I can see you're struggling.
64
00:03:01,542 --> 00:03:05,250
But... I don't want
to apologize
65
00:03:05,250 --> 00:03:07,417
for how I feel about you.
66
00:03:10,583 --> 00:03:11,750
I don't want to apologize
67
00:03:11,750 --> 00:03:12,917
David--
for how I feel about you.
68
00:03:12,917 --> 00:03:14,750
And I'm not gonna
back away...
No.
69
00:03:14,750 --> 00:03:16,041
...just because
you're married.
70
00:03:16,041 --> 00:03:18,291
I don't want
to do this.
71
00:03:23,750 --> 00:03:26,000
Let's just...
72
00:03:26,000 --> 00:03:28,333
Let's just slow it down.
73
00:03:28,333 --> 00:03:30,125
I'm sorry.
74
00:03:30,125 --> 00:03:31,458
This doesn't-- I--
75
00:03:31,458 --> 00:03:32,834
It was a mistake.
76
00:03:32,834 --> 00:03:34,250
It was my mistake.
77
00:03:35,792 --> 00:03:38,667
It's-- It's done. It's over.
78
00:03:42,125 --> 00:03:45,500
Nothing else is gonna happen.
79
00:03:48,208 --> 00:03:49,458
I...
80
00:03:51,875 --> 00:03:53,500
You know I love you, right?
81
00:03:53,500 --> 00:03:55,000
(sighs)
82
00:03:57,291 --> 00:03:58,792
(sobs)
83
00:03:58,792 --> 00:04:02,375
Please, just get out of here.
Please, just get out of here.
84
00:04:02,375 --> 00:04:04,834
Please.
85
00:04:07,125 --> 00:04:08,959
Oh, fuck.
86
00:04:12,125 --> 00:04:15,834
Goddamn it.
Goddamn it.
87
00:04:22,041 --> 00:04:26,000
♪ ♪
88
00:04:46,750 --> 00:04:48,333
Brett: You ready?
89
00:04:48,333 --> 00:04:50,291
Get 'er up, sister,
Get 'er up.
90
00:04:50,291 --> 00:04:52,166
Get that star.
91
00:04:53,250 --> 00:04:55,708
Good. Nice.
You wanna do one more?
92
00:04:55,708 --> 00:04:56,917
Sophie: Yeah.
93
00:04:56,917 --> 00:04:58,750
Nice.
94
00:04:58,750 --> 00:05:00,708
Brett:
Right, let's get some
down here.
95
00:05:00,708 --> 00:05:02,333
We need to fill this
stuff out.
96
00:05:03,417 --> 00:05:05,291
Alex loves his stars.
97
00:05:05,291 --> 00:05:07,875
What about a little
vampire face?
98
00:05:07,875 --> 00:05:10,708
Vampire face?
If you're going to do that,
do that right there.
99
00:05:13,208 --> 00:05:15,542
That looks...
100
00:05:15,542 --> 00:05:17,375
Hi.
Hey. You're home.
101
00:05:17,375 --> 00:05:19,917
Yup. I'm home.
102
00:05:29,500 --> 00:05:33,625
Eww!
Eww!
103
00:05:33,625 --> 00:05:34,917
Excuse me.
Yeah.
104
00:05:34,917 --> 00:05:36,583
Rude. Hello?
105
00:05:36,583 --> 00:05:38,250
Why are you saying "eww"?
106
00:05:38,250 --> 00:05:41,875
You're kissing Daddy like
Belle kisses the Beast
at the end of the movie.
107
00:05:41,875 --> 00:05:44,291
Like this?
Ew! Weird!
108
00:05:44,291 --> 00:05:47,166
(shouting)
109
00:05:47,166 --> 00:05:48,750
Kisses, kisses!
110
00:05:48,750 --> 00:05:50,834
(baby crying)
Uh-oh, I think Frankie
needs kisses.
111
00:05:50,834 --> 00:05:51,917
Oh, baby.
112
00:05:51,917 --> 00:05:54,333
Aw. Here I come,
sweet pea.
113
00:05:54,333 --> 00:05:56,250
I got you, sweetheart.
114
00:05:56,250 --> 00:05:57,708
Here we go.
115
00:05:57,708 --> 00:06:00,875
There we go.
There we go.
116
00:06:00,875 --> 00:06:03,125
You're good, Frankie.
Are you okay, Frankie?
117
00:06:03,125 --> 00:06:04,583
You're good.
118
00:06:04,583 --> 00:06:08,375
Woman on TV:
Because inside,
it was all real.
119
00:06:09,750 --> 00:06:12,000
Watch your show.
Watch your show!
120
00:06:12,000 --> 00:06:13,500
Maybe you'll learn something.
121
00:06:13,500 --> 00:06:15,375
I was starting to feel
like myself again.
122
00:06:15,375 --> 00:06:17,125
I'm just not that into you.
123
00:06:18,417 --> 00:06:19,792
Seriously.
124
00:06:19,792 --> 00:06:24,333
You smell like
a rat's asshole. Oh, my God.
125
00:06:24,333 --> 00:06:27,458
No! Oh, my God.
I said no!
126
00:06:27,458 --> 00:06:28,667
Ugh.
127
00:06:40,542 --> 00:06:43,875
(lively music playing)
128
00:06:43,875 --> 00:06:46,458
(chatter, laughter)
129
00:06:51,792 --> 00:06:53,000
(door opens)
130
00:06:53,000 --> 00:06:54,959
Brett: Tina, hey!
131
00:06:54,959 --> 00:06:55,917
Hey.
132
00:06:55,917 --> 00:06:57,208
What are you--
What are you doing?
133
00:06:57,208 --> 00:06:59,333
What?
What are you doing?
134
00:06:59,333 --> 00:07:00,792
Oh, I just, I...
135
00:07:00,792 --> 00:07:01,917
Is he here?
136
00:07:01,917 --> 00:07:03,750
No, he's not here yet.
We need to kind of...
137
00:07:03,750 --> 00:07:05,166
He's like
coming soon, so--
Oh, oh.
138
00:07:05,166 --> 00:07:07,041
No, I just forgot
something in my car.
139
00:07:07,041 --> 00:07:08,834
Do I have--
Do I have time to go...
140
00:07:08,834 --> 00:07:10,625
Yeah, go,
but we should--
Oh, okay.
141
00:07:10,625 --> 00:07:12,333
Haha. Aah!
142
00:07:12,333 --> 00:07:13,792
Okay.
143
00:07:13,792 --> 00:07:15,667
I'll be right in.
All right.
144
00:07:18,834 --> 00:07:21,583
♪ Now it's like
the world owes you ♪
145
00:07:21,583 --> 00:07:26,083
♪ Walking around like
everybody should know you ♪
146
00:07:26,083 --> 00:07:28,875
♪ I wanna be like we used to ♪
147
00:07:28,875 --> 00:07:33,917
♪ But now you're worried
'cause that means
we'd lose you ♪
148
00:07:33,917 --> 00:07:37,125
♪ And I had no idea ♪
149
00:07:37,125 --> 00:07:38,125
Yes.
150
00:07:38,125 --> 00:07:41,125
♪ What that feeling
could do to you ♪
151
00:07:41,125 --> 00:07:45,542
♪ And I could tell
you changed ♪
152
00:07:45,542 --> 00:07:48,792
♪ By the people around you ♪
153
00:07:48,792 --> 00:07:52,917
♪ I used to take
the long way ♪
154
00:07:52,917 --> 00:07:56,750
♪ Just so I could walk
past your door ♪
155
00:07:56,750 --> 00:08:00,667
♪ I used to wait outside ♪
156
00:08:00,667 --> 00:08:04,750
♪ But I guess
I won't anymore ♪
157
00:08:04,750 --> 00:08:08,041
♪ ♪
158
00:08:08,041 --> 00:08:09,834
Hey.
Yo.
159
00:08:09,834 --> 00:08:11,708
Looking a little low
over here.
160
00:08:12,834 --> 00:08:15,959
Do you think
he's gonna be
a movie star?
161
00:08:15,959 --> 00:08:17,792
Uh, he might be.
162
00:08:17,792 --> 00:08:19,583
What-- What are you...?
163
00:08:19,583 --> 00:08:22,667
That'd be
just so weird.
164
00:08:22,667 --> 00:08:25,875
Did I ever tell you
about the time when
he got his first big play?
165
00:08:25,875 --> 00:08:27,583
When we were in high school?
166
00:08:27,583 --> 00:08:29,083
Okay, so we were freshmen
167
00:08:29,083 --> 00:08:31,667
and this was when we were
in our, like, severe
soul mate phase.
168
00:08:31,667 --> 00:08:34,583
Like, sleeping at
each other's house
every weekend,
169
00:08:34,583 --> 00:08:36,417
and dreaming about
our futures, and...
170
00:08:36,417 --> 00:08:37,834
Totally gay.
171
00:08:37,834 --> 00:08:40,250
Well, I was gonna say
"the happiest time
of my life."
172
00:08:40,250 --> 00:08:41,667
But, you know,
whatever. It's fine.
173
00:08:41,667 --> 00:08:45,166
Anyway, he got cast
as the lead in the play,
174
00:08:45,166 --> 00:08:48,542
and it was this big deal
'cause a freshman had never
been cast as a lead,
175
00:08:48,542 --> 00:08:51,875
and he fucking...
176
00:08:51,875 --> 00:08:52,917
got cocky.
177
00:08:52,917 --> 00:08:56,333
And he left me behind
a little bit.
178
00:08:56,333 --> 00:08:57,834
So, you know.
179
00:08:57,834 --> 00:09:00,417
I... I get it.
180
00:09:00,417 --> 00:09:01,625
You know what I mean?
181
00:09:01,625 --> 00:09:03,625
Wait, you get what?
182
00:09:03,625 --> 00:09:05,708
I get how you--
you know, you...
183
00:09:05,708 --> 00:09:07,417
How you're feeling.
184
00:09:07,417 --> 00:09:09,208
I don't-- What?
185
00:09:09,208 --> 00:09:10,917
You think
he's leaving me behind?
186
00:09:10,917 --> 00:09:12,375
No, I'm not saying that.
Oh, my God.
187
00:09:12,375 --> 00:09:14,291
I'm just saying--
I'm not saying--
188
00:09:14,291 --> 00:09:15,708
I'm just saying--
Guys, guys! Shh!
189
00:09:15,708 --> 00:09:18,625
I think he's here. I see,
like, a limo pulling up.
190
00:09:18,625 --> 00:09:19,959
A limo?
191
00:09:19,959 --> 00:09:21,834
Okay.
He's in a limo?
192
00:09:21,834 --> 00:09:25,000
Brett:
They just do that.
It's not...
193
00:09:33,542 --> 00:09:36,500
All: Surprise!
194
00:09:36,500 --> 00:09:41,500
(laughing and cheering)
195
00:09:46,583 --> 00:09:49,166
This is great!
Oh my God, y'all,
this is nuts!
196
00:09:49,166 --> 00:09:50,708
Come in!
197
00:09:50,708 --> 00:09:53,500
Tina:
So, do you live in LA?
198
00:09:53,500 --> 00:09:55,208
Christy:
Oh, I don't. Not really.
199
00:09:55,208 --> 00:09:56,667
What does "not really" mean?
200
00:09:56,667 --> 00:09:58,875
Um, I don't really
live anywhere,
201
00:09:58,875 --> 00:10:00,917
'cause I just kind of, like,
go wherever work is.
202
00:10:00,917 --> 00:10:05,166
Like, um, I'm day playing
on Alex's new show,
203
00:10:05,166 --> 00:10:06,333
so I was like, "okay."
204
00:10:06,333 --> 00:10:07,500
(laughing)
205
00:10:07,500 --> 00:10:08,542
You have a new show?
206
00:10:08,542 --> 00:10:10,041
It's nothing.
I'm just--
207
00:10:10,041 --> 00:10:11,041
Holy shit!
208
00:10:11,041 --> 00:10:14,250
It's a recurring role
on a "WE" show.
209
00:10:14,250 --> 00:10:15,583
When did this happen?
210
00:10:15,583 --> 00:10:18,166
Well, I found out, like,
three weeks ago,
211
00:10:18,166 --> 00:10:19,917
but, uh...
212
00:10:19,917 --> 00:10:21,125
I'm playing a vampire.
213
00:10:21,125 --> 00:10:23,000
(laughing)
Wait, are you serious?
214
00:10:23,000 --> 00:10:24,834
They're literally
typecasting you already.
215
00:10:24,834 --> 00:10:28,875
You're gonna be like
a Russian vampire villain
for the rest of your life.
216
00:10:28,875 --> 00:10:30,250
No, he's Eastern European,
217
00:10:30,250 --> 00:10:32,959
and, uh, he's--
he's a somnambulist.
218
00:10:32,959 --> 00:10:35,500
So, it's a little bit
different, actually.
219
00:10:35,500 --> 00:10:36,583
Oh.
220
00:10:36,583 --> 00:10:38,834
Yeah, I mean, the money's
really good, so...
221
00:10:38,834 --> 00:10:40,875
Great.
Yeah, that sounds great.
222
00:10:40,875 --> 00:10:42,583
Yeah.
That's so exciting.
223
00:10:42,583 --> 00:10:45,208
So, you appear on the show?
Or you...
224
00:10:45,208 --> 00:10:47,250
No, I make sure
everyone's dressed.
225
00:10:47,250 --> 00:10:49,417
I whip everyone
into shape.
226
00:10:49,417 --> 00:10:52,166
Alex has trouble
not being dressed
in his trailer.
227
00:10:52,166 --> 00:10:54,542
I do have
that problem.
228
00:10:55,917 --> 00:10:57,333
What do you do?
229
00:10:57,333 --> 00:11:00,291
Um, it's just a bunch
of stuff I've...
230
00:11:00,291 --> 00:11:01,542
It's so complicated.
231
00:11:01,542 --> 00:11:03,708
But what is it, though?
232
00:11:03,708 --> 00:11:06,708
It's just some
entrepreneurial stuff...
Oh, yeah.
233
00:11:06,708 --> 00:11:09,500
...that I've got in the works.
Oh, that's cool.
234
00:11:09,500 --> 00:11:11,250
Hard to explain.
I love that.
235
00:11:11,250 --> 00:11:14,041
I love that you're still just,
like, "in it" at your age.
That's awesome.
236
00:11:14,041 --> 00:11:16,333
Yes, I am.
237
00:11:16,333 --> 00:11:18,583
Christy:
That's cool.
238
00:11:20,500 --> 00:11:23,583
So, is this, like,
the essence of the party?
239
00:11:23,583 --> 00:11:25,125
Is this
what we're doing?
240
00:11:25,125 --> 00:11:26,792
We should play
a movie game, right?
241
00:11:26,792 --> 00:11:28,208
Yes! Let's do a movie game.
242
00:11:28,208 --> 00:11:30,250
I'm so bad at party games.
243
00:11:30,250 --> 00:11:31,583
Oh, no, it's not
like a party game.
244
00:11:31,583 --> 00:11:33,583
It's like, a get-to-know
friendly game.
245
00:11:33,583 --> 00:11:35,583
And it's super fast.
I can teach you.
246
00:11:35,583 --> 00:11:37,834
I'm gonna go have
a drink.
Yeah.
247
00:11:37,834 --> 00:11:40,458
You guys can wrangle everyone,
'cause I don't know
everyone's names.
248
00:11:40,458 --> 00:11:41,708
It'll be good.
Okay.
249
00:11:41,708 --> 00:11:42,750
All right.
250
00:11:42,750 --> 00:11:45,083
Don't leave me...
251
00:11:45,083 --> 00:11:48,500
Blink, blink, blink,
blink, blink... (hisses)
252
00:11:48,500 --> 00:11:50,667
What is that?
253
00:11:50,667 --> 00:11:51,708
Are you kidding?
254
00:11:51,708 --> 00:11:53,750
I just was like,
255
00:11:53,750 --> 00:11:55,000
"Wow. Rawr."
256
00:11:55,000 --> 00:11:56,291
No, it was not "rawr."
257
00:11:56,291 --> 00:11:57,333
No, definitely not.
258
00:11:57,333 --> 00:11:59,291
(in craggy voice)
I guess at my age,
259
00:11:59,291 --> 00:12:04,458
I just don't recognize
these things anymore.
260
00:12:05,959 --> 00:12:08,041
Christy:
So, we'll go clockwise,
261
00:12:08,041 --> 00:12:10,250
and I will start us off
262
00:12:10,250 --> 00:12:11,792
with "A Clockwork Orange."
263
00:12:11,792 --> 00:12:15,041
Wait, I don't--
Is it-- I don't know
what to do? What do I do?
264
00:12:15,041 --> 00:12:18,458
You name an actor or
an actress in the movie.
Oh, okay.
265
00:12:18,458 --> 00:12:20,291
Yeah, it's that guy.
266
00:12:20,291 --> 00:12:23,500
It's that guy.
What's-His-Balls? Fuck.
267
00:12:23,500 --> 00:12:25,125
Um...
(giggling)
268
00:12:25,125 --> 00:12:28,208
Fuck you, dude.
I don't think his name
was "What's His Balls."
269
00:12:28,208 --> 00:12:30,375
It's
"What's-His-Balls Johnson."
270
00:12:30,375 --> 00:12:32,041
(laughing)
271
00:12:32,041 --> 00:12:34,417
It's fine. You can totally
reject the first one
if you don't know it.
272
00:12:34,417 --> 00:12:36,250
Can we IMDB
"What's-His-Balls"?
273
00:12:36,250 --> 00:12:39,333
(laughing)
274
00:12:39,333 --> 00:12:41,333
Well, that's rejected then.
275
00:12:41,333 --> 00:12:42,625
Perfect, okay.
276
00:12:42,625 --> 00:12:44,667
Um, how about...
277
00:12:44,667 --> 00:12:46,291
"Forrest Gump."
278
00:12:46,291 --> 00:12:49,875
Really? Tom Hanks.
279
00:12:49,875 --> 00:12:53,000
Larry, my boyfriend,
is with Tom right now.
280
00:12:53,000 --> 00:12:56,166
All right, Phoebe,
Tom Hanks to you.
281
00:12:56,166 --> 00:12:58,625
Oh. Oh, "Splash."
282
00:12:58,625 --> 00:13:00,166
Oh, yes, "Splash."
283
00:13:00,166 --> 00:13:01,625
I like what
you've done here.
284
00:13:01,625 --> 00:13:05,917
Um, "Splash" has a lot,
but I'm gonna give you
John Candy.
285
00:13:05,917 --> 00:13:08,250
"She's Having a Baby."
286
00:13:08,250 --> 00:13:10,041
(gasps)
Oh, my God.
287
00:13:10,041 --> 00:13:11,417
Um... Woody Harrelson.
288
00:13:11,417 --> 00:13:14,291
Um... "Wildcats."
289
00:13:14,291 --> 00:13:15,458
Michelle:
"Wildcats"?
290
00:13:15,458 --> 00:13:17,375
You got this, sister.
Did you make that up?
291
00:13:17,375 --> 00:13:19,625
I got this?
No, I don't.
No, you know--
292
00:13:19,625 --> 00:13:22,667
The lead actor that
you used to have a crush on,
he was in "Jungle Fever,"
293
00:13:22,667 --> 00:13:25,375
his name rhymes
with Leslie...
294
00:13:25,375 --> 00:13:26,875
Cripes.
Leslie Nielsen?
295
00:13:26,875 --> 00:13:28,000
Wesley Snipes.
296
00:13:28,000 --> 00:13:29,792
(laughing)
297
00:13:29,792 --> 00:13:31,750
You said Leslie Nielsen.
298
00:13:31,750 --> 00:13:33,083
Never mind.
Nobody heard it.
299
00:13:33,083 --> 00:13:35,875
Uh, okay.
So, Wesley Snipes
300
00:13:35,875 --> 00:13:37,208
to "Major League."
301
00:13:37,208 --> 00:13:39,500
Ooh, "Major League."
I like it. Okay.
302
00:13:39,500 --> 00:13:40,875
Um...
303
00:13:40,875 --> 00:13:43,542
Corbin Bernsen.
304
00:13:43,542 --> 00:13:45,625
Who?
(laughing)
305
00:13:45,625 --> 00:13:48,000
He was Roger Dorn,
the third baseman.
306
00:13:48,000 --> 00:13:49,375
Yeah, not helping.
307
00:13:49,375 --> 00:13:50,834
I'll just give you
a different one.
308
00:13:50,834 --> 00:13:52,625
So, you said
"Major League..."
No, no, no. Hey, hey, hey.
309
00:13:52,625 --> 00:13:55,750
Hey, you don't have
to, like, change the rules
of the game for me.
310
00:13:55,750 --> 00:13:57,250
I'm a big girl.
If I'm out, I'm out.
311
00:13:57,250 --> 00:13:59,458
No, it's cool.
No one wants to be
the first person out.
312
00:13:59,458 --> 00:14:01,667
No, I do.
I wanna be out.
313
00:14:01,667 --> 00:14:04,291
Trust me.
Why don't we just
trade seats?
314
00:14:04,291 --> 00:14:07,583
Why are we gonna
trade seats?
315
00:14:07,583 --> 00:14:10,375
'Cause I think the game
will be easier if we just
switch seats.
316
00:14:10,375 --> 00:14:13,041
Why will the game be easier
if we switch seats?
317
00:14:14,083 --> 00:14:17,000
Um, 'cause I... 'cause like,
318
00:14:17,000 --> 00:14:20,417
the game is easier
depending on who's
giving you the clues.
319
00:14:21,625 --> 00:14:23,291
Okay, let's switch seats.
320
00:14:24,834 --> 00:14:26,917
Okay, perfect.
321
00:14:26,917 --> 00:14:28,250
Perfect.
322
00:14:30,208 --> 00:14:32,083
George--
George Carlin.
323
00:14:32,083 --> 00:14:34,458
Oh, yes!
324
00:14:34,458 --> 00:14:36,708
Oh, "Bill & Ted's
Excellent Adventure."
325
00:14:36,708 --> 00:14:37,750
Rufus.
326
00:14:37,750 --> 00:14:39,458
Easy, you have Keanu Reeves.
327
00:14:39,458 --> 00:14:40,667
Uh, "Point Break."
328
00:14:41,959 --> 00:14:43,375
Patrick Swayze.
Patrick Swayze.
329
00:14:43,375 --> 00:14:45,375
Jinx! Drink it!
330
00:14:45,375 --> 00:14:47,166
(mutters) You better give me
a fucking easy one.
331
00:14:47,166 --> 00:14:48,458
What?
332
00:14:48,458 --> 00:14:50,166
It's your turn.
333
00:14:50,166 --> 00:14:51,708
Oh.
334
00:14:51,708 --> 00:14:52,875
Thought I heard--
Okay.
335
00:14:52,875 --> 00:14:55,250
Um... okay.
336
00:14:55,250 --> 00:14:57,291
"Dirty Dancing."
337
00:15:01,500 --> 00:15:04,291
I have one, but it's so hard,
I don't know if I want
to do that to you.
338
00:15:04,291 --> 00:15:07,250
Oh, no, go for it.
Don't take it easy on me.
339
00:15:07,250 --> 00:15:08,667
Are you sure?
I can take it.
340
00:15:08,667 --> 00:15:10,333
Are you positive?
I'm a big girl.
341
00:15:10,333 --> 00:15:11,667
Here it comes.
Okay.
342
00:15:11,667 --> 00:15:13,875
Jennifer Grey.
343
00:15:13,875 --> 00:15:15,291
Boo-yah!
344
00:15:15,291 --> 00:15:18,000
Good luck finding
another movie that she was in.
345
00:15:18,000 --> 00:15:21,208
Um, this one's hard...
346
00:15:22,834 --> 00:15:24,500
Pass?
347
00:15:24,500 --> 00:15:25,750
Reject?
348
00:15:25,750 --> 00:15:27,500
Or we could
switch places?
349
00:15:27,500 --> 00:15:32,166
'Cause sometimes it's easier
if the person who's giving
you the clues--
350
00:15:32,166 --> 00:15:33,834
Bueller.
351
00:15:33,834 --> 00:15:35,667
Huh?
Bueller?
352
00:15:35,667 --> 00:15:36,667
No.
353
00:15:36,667 --> 00:15:38,000
I said Bueller.
354
00:15:38,000 --> 00:15:39,250
I know, but she wasn't--
As in,
355
00:15:39,250 --> 00:15:42,083
Yeah, I know what--
"Ferris Bueller's Day Off."
356
00:15:42,083 --> 00:15:43,250
She's not in that.
357
00:15:43,250 --> 00:15:44,417
Yes, she is.
358
00:15:44,417 --> 00:15:46,500
Jennifer Grey.
Yeah.
359
00:15:46,500 --> 00:15:48,333
She totally has
the best part.
360
00:15:48,333 --> 00:15:51,458
She beats up Jeffrey Jones
and then she hooks up with
Charlie Sheen at the end.
361
00:15:51,458 --> 00:15:53,000
No, no, no , no.
Yes!
362
00:15:53,000 --> 00:15:54,125
No, you know who that is?
363
00:15:54,125 --> 00:15:55,834
It's What's-Her-Name
from What's-His-Balls.
364
00:15:55,834 --> 00:15:57,500
No, she's the mother
in "Back to the Future."
365
00:15:57,500 --> 00:15:58,834
Lea Thompson?
Look it up.
366
00:15:58,834 --> 00:16:00,583
Yes! Lea Thomas.
367
00:16:00,583 --> 00:16:02,500
No. I'm pretty sure it was
definitely Jennifer Grey.
368
00:16:02,500 --> 00:16:04,708
Tina: I am positive
it's Lea Thompson.
369
00:16:04,708 --> 00:16:06,667
It's Jennifer Grey.
You wanna bet?
370
00:16:06,667 --> 00:16:08,041
No, I don't
wanna bet you.
371
00:16:08,041 --> 00:16:10,291
Guys, we're gonna go get
a drink if anybody wants one.
372
00:16:10,291 --> 00:16:11,875
Tina:
You know it's Lea Thomas.
373
00:16:11,875 --> 00:16:14,792
Okay, I bet you $1,000.
You got it.
374
00:16:14,792 --> 00:16:16,458
Come on... escape.
375
00:16:16,458 --> 00:16:17,458
Okay, great.
376
00:16:17,458 --> 00:16:19,041
Look it--
Somebody look it up.
377
00:16:20,333 --> 00:16:22,083
Look it up.
Do we have to?
378
00:16:22,083 --> 00:16:23,375
Come on! Look it up.
379
00:16:23,375 --> 00:16:24,542
Look it up.
380
00:16:24,542 --> 00:16:26,250
(laughing)
381
00:16:26,250 --> 00:16:30,542
Don't be sad.
No hard feelings.
382
00:16:37,875 --> 00:16:39,417
I said it was Jennifer Grey.
No.
383
00:16:39,417 --> 00:16:40,625
But now we know...
384
00:16:40,625 --> 00:16:42,834
Brett:
How long before Alex
lights himself on fire
385
00:16:42,834 --> 00:16:44,834
in the fire pit?
It's coming.
Michelle: Three...
386
00:16:44,834 --> 00:16:46,500
two, one.
It's coming.
387
00:16:46,500 --> 00:16:48,583
Welcome home, Alex!
Happy party!
388
00:16:48,583 --> 00:16:53,208
Why does she do this?
Does she not know
how horrible...
389
00:16:53,208 --> 00:16:54,583
She can't help herself.
390
00:16:54,583 --> 00:16:56,834
She gets into a thing
and she's just like...
391
00:16:56,834 --> 00:16:57,917
gone.
It's just...
392
00:16:57,917 --> 00:16:59,542
It's so bad.
All right.
It's so crazy.
393
00:16:59,542 --> 00:17:03,500
Well, I feel like,
I'll run interference
on Alex and Christy,
394
00:17:03,500 --> 00:17:06,083
and then you pull Tina
away and--
No.
395
00:17:07,708 --> 00:17:08,917
No.
396
00:17:08,917 --> 00:17:10,917
Like, "no"?
397
00:17:10,917 --> 00:17:12,041
Like, no.
398
00:17:12,041 --> 00:17:13,333
Whoa. What's...
399
00:17:13,333 --> 00:17:15,417
We are gonna stay inside
400
00:17:15,417 --> 00:17:16,708
for the rest of the night.
401
00:17:16,708 --> 00:17:18,083
Because guess what?
What?
402
00:17:18,083 --> 00:17:20,458
Everybody is fucking grownups.
403
00:17:20,458 --> 00:17:22,250
Yeah, fuck those guys.
And they're gonna be fine.
404
00:17:22,250 --> 00:17:25,291
And we're not even gonna
say goodbye to our guests.
405
00:17:25,291 --> 00:17:26,333
Ooh, I love it.
406
00:17:26,333 --> 00:17:29,583
What do we do inside?
What happens in here?
407
00:17:29,583 --> 00:17:30,875
What...
408
00:17:30,875 --> 00:17:32,875
I think a lot of things
can happen in here.
Really?
409
00:17:32,875 --> 00:17:33,959
Yeah.
What's that?
410
00:17:33,959 --> 00:17:36,125
I was just, uh...
Oh. Oh.
411
00:17:36,125 --> 00:17:37,375
...bringing you over here.
412
00:17:37,375 --> 00:17:38,959
Oh, well-- Mmm.
413
00:17:42,583 --> 00:17:44,750
Mmm. Oh.
414
00:17:44,750 --> 00:17:47,959
I love this party.
I love this party.
415
00:17:47,959 --> 00:17:49,125
It's pretty good.
416
00:17:49,125 --> 00:17:50,458
It's such a good party.
417
00:17:50,458 --> 00:17:52,250
Guess what?
What?
418
00:17:52,250 --> 00:17:54,166
It's about to get
a whole lot better.
419
00:17:54,166 --> 00:17:55,291
It is?
Oh, yeah.
420
00:17:55,291 --> 00:17:57,250
What's happening?
Balloons?
Oh, yeah.
421
00:17:57,250 --> 00:17:58,542
Come.
What is...
422
00:17:58,542 --> 00:18:00,125
Where am I-- Oh, no.
423
00:18:00,125 --> 00:18:01,708
This way.
Oh, where--
424
00:18:01,708 --> 00:18:03,417
Yeah.
Where are we going?
425
00:18:03,417 --> 00:18:04,625
In here.
426
00:18:04,625 --> 00:18:06,208
You're going here.
427
00:18:07,959 --> 00:18:10,667
Um... Okay.
428
00:18:10,667 --> 00:18:12,000
Yes.
429
00:18:12,000 --> 00:18:14,500
♪ ♪
430
00:18:17,291 --> 00:18:18,875
(giggling)
431
00:18:23,375 --> 00:18:26,125
Yeah?
Yeah.
432
00:18:26,125 --> 00:18:27,542
Okay.
433
00:18:29,500 --> 00:18:31,667
Come here.
434
00:18:31,667 --> 00:18:34,500
(moaning)
435
00:18:48,708 --> 00:18:51,291
Well, now which one of them
was in "Sixteen Candles"?
436
00:18:51,291 --> 00:18:53,875
Uh, that would be
neither of them.
437
00:18:53,875 --> 00:18:56,208
(Brett moaning)
438
00:18:56,208 --> 00:18:57,625
Oh...
439
00:18:57,625 --> 00:19:01,166
That is so fucking gnarly.
(chuckling)
440
00:19:01,166 --> 00:19:03,083
Clearly I'm gonna
need earplugs.
441
00:19:03,083 --> 00:19:05,834
Christy:
Not bad for married folk.
442
00:19:05,834 --> 00:19:07,542
(laughing)
443
00:19:07,542 --> 00:19:10,291
It sounds
like Animal Planet.
444
00:19:10,291 --> 00:19:12,041
(giggling)
445
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
What?
446
00:19:21,208 --> 00:19:22,375
Are you...
447
00:19:22,375 --> 00:19:25,166
planning on sleeping here?
448
00:19:25,166 --> 00:19:29,417
I had like,
seven tequila sodas.
449
00:19:29,417 --> 00:19:32,083
So, yeah. I'm drunk.
450
00:19:32,083 --> 00:19:33,834
Oh, um...
451
00:19:33,834 --> 00:19:35,250
Well, I talked
to Brett earlier,
452
00:19:35,250 --> 00:19:38,750
and he said that
Christy and I could
crash here, so...
453
00:19:38,750 --> 00:19:42,625
I talked to Michelle
and she said that if I got
drunk, I could crash here.
454
00:19:42,625 --> 00:19:44,542
(Brett and Michelle moaning)
455
00:19:44,542 --> 00:19:47,792
You guys, it's totally okay.
We can just go in there
and then ask them.
456
00:19:47,792 --> 00:19:50,500
(laughing)
I'm so sorry.
457
00:19:50,500 --> 00:19:53,208
Tina, why don't we get
you an Uber,
458
00:19:53,208 --> 00:19:55,667
and you can get
your car tomorrow?
459
00:19:55,667 --> 00:19:58,083
I'm not taking an Uber, okay?
460
00:19:58,083 --> 00:19:59,750
I-- This is
my sister's house.
461
00:19:59,750 --> 00:20:01,667
You guys take an Uber.
It's fine.
462
00:20:01,667 --> 00:20:04,250
You can just sleep on that
couch and then Alex and I
can take that couch, right?
463
00:20:04,250 --> 00:20:05,917
I'm not gonna sleep here
464
00:20:05,917 --> 00:20:07,375
while you guys--
Whoa. All right.
465
00:20:07,375 --> 00:20:08,750
He's already seen them.
466
00:20:08,750 --> 00:20:09,875
Not in that way.
467
00:20:09,875 --> 00:20:11,458
Tina, why don't you give me
Larry's number,
468
00:20:11,458 --> 00:20:13,125
and we can call him,
and he can come get you?
469
00:20:13,125 --> 00:20:14,625
Larry is with Tom!
470
00:20:14,625 --> 00:20:16,959
How many times
do I have to...
spell it out for you?
471
00:20:16,959 --> 00:20:19,875
Well, she can't go to Larry's
'cause he's with Tom.
472
00:20:19,875 --> 00:20:21,375
Remember? Tom Hanks?
Thank you.
473
00:20:21,375 --> 00:20:23,834
Come here. I want to talk
to you, actually.
474
00:20:23,834 --> 00:20:24,959
Come here, I want
to talk to you.
475
00:20:24,959 --> 00:20:26,500
I think she's--
Talk to me for one second.
476
00:20:26,500 --> 00:20:30,250
Let me steal your little...
little Miss Thing
for one second.
477
00:20:30,250 --> 00:20:32,291
Christy:
Oh, we're having a chat.
It's a girl thing.
478
00:20:32,291 --> 00:20:33,417
Don't worry.
479
00:20:33,417 --> 00:20:34,959
Come here.
Let me explain
something to you.
480
00:20:34,959 --> 00:20:36,417
Come here. Listen.
481
00:20:36,417 --> 00:20:38,291
I know the game
you're playing,
482
00:20:38,291 --> 00:20:39,667
'cause I invented
that game.
483
00:20:39,667 --> 00:20:40,792
(laughing)
What's the game called?
484
00:20:40,792 --> 00:20:42,375
I know you know
what I'm saying.
Okay,
485
00:20:42,375 --> 00:20:44,041
I think you talked enough.
Why are you fucking
defending her?
486
00:20:44,041 --> 00:20:46,500
You've talked enough.
Okay? She's been
patronizing me...
487
00:20:46,500 --> 00:20:49,166
What are you talking about?
...and subtly shitting on me
all night--
488
00:20:49,166 --> 00:20:52,291
Enough! Okay? Enough!
489
00:20:55,041 --> 00:20:57,083
Alex: Hey.
490
00:20:57,083 --> 00:20:59,208
Hey, drunk girl!
491
00:20:59,208 --> 00:21:01,000
Hey!
492
00:21:01,000 --> 00:21:02,291
Hey!
493
00:21:02,291 --> 00:21:04,375
Get the fuck off me.
494
00:21:04,375 --> 00:21:06,583
Don't make me say
what I'm gonna say.
495
00:21:06,583 --> 00:21:08,000
Whoa. You got your balance?
496
00:21:08,000 --> 00:21:09,792
Here's a question:
When are you gonna grow up?
497
00:21:09,792 --> 00:21:12,500
"When are you gonna grow up?"
Are you kidding me?
What does that mean?
498
00:21:12,500 --> 00:21:14,500
You're embarrassing yourself
the way you're acting
in there.
499
00:21:14,500 --> 00:21:16,583
You're embarrassing yourself!
You fucking walk in here,
500
00:21:16,583 --> 00:21:19,208
you're fucking an hour late,
you come in your fucking limo
with chest all pumped up,
501
00:21:19,208 --> 00:21:20,667
and like, fucking start
talking about
502
00:21:20,667 --> 00:21:22,375
the money you're making
and all that shit.
503
00:21:22,375 --> 00:21:23,959
You fucking changed, man!
504
00:21:23,959 --> 00:21:25,834
You know what
your problem is?
Hmm. What's that?
505
00:21:25,834 --> 00:21:27,166
I made you skinny.
506
00:21:27,166 --> 00:21:30,333
Oh, that's it?
And when you got skinny,
you lost your soul!
507
00:21:30,333 --> 00:21:34,083
And now you're a fucking
skinny Hollywood fuck!
508
00:21:34,083 --> 00:21:35,458
That's what you are!
509
00:21:35,458 --> 00:21:39,375
You-- You-- You used to be fun
and excited and humble...
510
00:21:39,375 --> 00:21:40,834
Yeah.
...and sweet...
511
00:21:40,834 --> 00:21:43,417
Mm-hmm.
...and now you're just
a fucking out-to-lunch.
512
00:21:43,417 --> 00:21:44,875
So, fuck you--
Great!
513
00:21:44,875 --> 00:21:47,667
Conversely, you have
not changed.
514
00:21:47,667 --> 00:21:51,208
You're still a fucking
tragic train wreck.
(laughing)
515
00:21:51,208 --> 00:21:53,208
Shut the fuck up.
'Cause you know what?
516
00:21:53,208 --> 00:21:54,708
Mm-hmm?
I don't like
who you are right now.
517
00:21:54,708 --> 00:21:56,917
I don't like
who you are.
Good.
518
00:21:56,917 --> 00:21:58,375
We agree on something.
519
00:21:58,375 --> 00:21:59,875
Fuck you!
520
00:22:03,208 --> 00:22:04,792
(engine starts)
521
00:22:04,792 --> 00:22:06,834
(tires screech)
522
00:22:08,750 --> 00:22:10,208
(horn honks)
523
00:22:10,208 --> 00:22:11,542
(tires screech)
524
00:22:11,542 --> 00:22:14,083
Alex: Tina!
525
00:22:17,250 --> 00:22:19,917
♪ ♪
526
00:22:32,542 --> 00:22:34,417
I love you so much.
527
00:22:34,417 --> 00:22:36,083
I love you so much.
528
00:22:36,083 --> 00:22:37,375
Oh, my God.
529
00:22:37,375 --> 00:22:38,625
Thank you.
530
00:22:38,625 --> 00:22:41,583
Thank you.
What is going on?
531
00:22:41,583 --> 00:22:42,917
Oh, my God.
532
00:22:42,917 --> 00:22:44,333
Thank you.
533
00:22:44,333 --> 00:22:46,291
Give me the stuff.
534
00:22:55,166 --> 00:22:57,041
We're here.
535
00:22:57,041 --> 00:22:58,542
Hi.
I know.
536
00:22:58,542 --> 00:23:01,458
Hi.
I can't even...
537
00:23:01,458 --> 00:23:03,625
It just feels so right
and just...
538
00:23:03,625 --> 00:23:06,208
like this is where
we always should have been.
539
00:23:06,208 --> 00:23:07,458
And just...
540
00:23:07,458 --> 00:23:11,125
I wanna go back, like,
a year, and be like, "Guys,
541
00:23:11,125 --> 00:23:14,959
"you could do that,
or you could do this?"
542
00:23:14,959 --> 00:23:18,333
I don't even know
how we...
543
00:23:18,333 --> 00:23:19,917
lost each other.
544
00:23:19,917 --> 00:23:21,125
I don't care.
545
00:23:21,125 --> 00:23:24,458
The fact that we came
through that,
546
00:23:24,458 --> 00:23:26,291
and we have this...
547
00:23:27,959 --> 00:23:30,708
makes me feel...
548
00:23:30,708 --> 00:23:32,041
powerful.
549
00:23:32,041 --> 00:23:33,875
Yeah.
550
00:23:33,875 --> 00:23:35,500
Yeah.
Like...
551
00:23:37,500 --> 00:23:39,417
If something comes up now,
552
00:23:39,417 --> 00:23:40,959
we talk about it.
553
00:23:40,959 --> 00:23:42,959
Mm-hmm.
Secrets?
554
00:23:42,959 --> 00:23:44,041
No.
555
00:23:44,041 --> 00:23:46,000
We're not gonna
have those.
556
00:23:46,000 --> 00:23:47,625
Like...
557
00:23:47,625 --> 00:23:52,458
there is nothing
between us right now,
558
00:23:52,458 --> 00:23:55,667
and that's how
I want to live.
559
00:23:57,542 --> 00:24:01,333
And I'm really
fucking happy.
560
00:24:08,750 --> 00:24:10,959
Hey. Where'd you go?
561
00:24:14,667 --> 00:24:17,500
You just escaped
to Mars for a second.
562
00:24:17,500 --> 00:24:18,875
Sorry.
It's okay.
563
00:24:18,875 --> 00:24:21,875
I did. I just, uh...
564
00:24:23,917 --> 00:24:26,250
I do have something
to tell you.
565
00:24:27,542 --> 00:24:30,000
Okay.
Yeah.
566
00:24:30,000 --> 00:24:31,417
And I'm just...
567
00:24:31,417 --> 00:24:34,333
I'm telling you because...
568
00:24:34,333 --> 00:24:36,750
I-- I'd feel powerful too,
569
00:24:36,750 --> 00:24:38,166
like you said. You know?
Yeah. Yeah.
570
00:24:38,166 --> 00:24:39,750
I feel so...
571
00:24:39,750 --> 00:24:42,208
good about this connection,
572
00:24:42,208 --> 00:24:44,208
and... and us,
573
00:24:44,208 --> 00:24:46,208
and where we are,
and just--
574
00:24:46,208 --> 00:24:49,333
I-- You know, like, I feel
like anything is possible.
575
00:24:49,333 --> 00:24:50,500
Yeah. We can
overcome anything.
576
00:24:50,500 --> 00:24:52,834
We can overcome anything.
Yes.
577
00:24:52,834 --> 00:24:54,417
I really...
578
00:25:02,417 --> 00:25:04,750
(sighs)
579
00:25:04,750 --> 00:25:09,083
It's okay. Hey.
580
00:25:09,083 --> 00:25:13,750
Well, I made
a huge mistake.
581
00:25:13,750 --> 00:25:17,458
Um... (sobs)
582
00:25:17,458 --> 00:25:19,875
(sobbing)
583
00:25:22,208 --> 00:25:23,583
Sorry.
584
00:25:23,583 --> 00:25:28,583
When I went to,
um, Sacramento.
585
00:25:30,917 --> 00:25:32,792
Before you came up
to Sacramento,
586
00:25:32,792 --> 00:25:37,000
you know, we were just
at our worst point.
587
00:25:37,000 --> 00:25:39,834
We were so low,
you remember?
588
00:25:39,834 --> 00:25:42,667
Where we were
was so bad.
589
00:25:42,667 --> 00:25:43,708
And, um,
590
00:25:43,708 --> 00:25:46,125
I just--
I was confused and I--
591
00:25:46,125 --> 00:25:50,166
I just did a stupid--
I did this most stupid thing.
I s...
592
00:25:50,166 --> 00:25:52,917
I slept with David.
593
00:25:55,125 --> 00:25:57,500
(sobbing)
594
00:25:57,500 --> 00:25:59,083
I'm sorry.
595
00:25:59,083 --> 00:26:00,458
It's over. I didn't--
596
00:26:00,458 --> 00:26:03,291
It's over now.
It just-- I don't love him.
597
00:26:03,291 --> 00:26:06,333
I don't feel anything.
It just was nothing.
598
00:26:06,333 --> 00:26:07,917
Okay?
599
00:26:12,875 --> 00:26:14,417
Are you...
600
00:26:16,208 --> 00:26:18,250
(retches)
Oh!
601
00:26:18,250 --> 00:26:21,000
♪ ♪
602
00:26:26,458 --> 00:26:31,834
♪ Well, there is something
'bout the quiet,
uplifting laughter ♪
603
00:26:31,834 --> 00:26:36,917
♪ You've just spent so many
years chased by a cloud, oh ♪
604
00:26:36,917 --> 00:26:41,208
♪ And it's taken you so far,
far past the cliff's edge ♪
605
00:26:41,208 --> 00:26:46,333
♪ And now your feet
just poke around
to feel the ground, oh ♪
606
00:26:46,333 --> 00:26:51,250
♪ And you say
"Is this a joke?"
I float "Come on now" ♪
607
00:26:51,250 --> 00:26:55,000
♪ You see there's something
down below ♪
608
00:26:55,000 --> 00:27:00,083
♪ Just let me fall
to be of use,
make me the rainstorm ♪
609
00:27:00,083 --> 00:27:03,166
♪ Just a piece of hail,
you know ♪
610
00:27:03,166 --> 00:27:06,166
♪ ♪
611
00:27:06,166 --> 00:27:08,875
♪ You said,
"All the time
it needs to take ♪
612
00:27:08,875 --> 00:27:13,208
♪ "And all the time
there's a shiver
from some fallen tear ♪
613
00:27:13,208 --> 00:27:15,834
♪ ♪
614
00:27:15,834 --> 00:27:18,500
♪ "But is it
on this lack of fallen luck ♪
615
00:27:18,500 --> 00:27:23,542
♪ To dream of things
like a little river
to the golden ground?" ♪
616
00:27:23,542 --> 00:27:27,208
♪ ♪
617
00:27:32,041 --> 00:27:36,500
♪ ♪
42923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.