All language subtitles for puretaboo.26.01.06.ameena.green.4k

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,900 --> 00:00:18,900 Hey, Lydia. 2 00:00:19,240 --> 00:00:20,280 How's it going, sweetie? 3 00:00:22,400 --> 00:00:23,740 Oh, you're 10 minutes away? 4 00:00:25,240 --> 00:00:26,240 That's good news. 5 00:00:29,080 --> 00:00:33,700 Look, I appreciated that you're coming over here to help me like this. 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,680 I know how busy you are with college and all of that. 7 00:00:39,700 --> 00:00:45,000 It's just, well, the accident really did a number on me. 8 00:00:50,730 --> 00:00:51,669 I'm so lucky. 9 00:00:51,670 --> 00:00:52,770 I love you, sweetie. 10 00:00:54,030 --> 00:00:57,510 I really can't tell you how much I appreciate you being my stepdaughter. 11 00:00:58,790 --> 00:00:59,970 And I really mean that. 12 00:01:00,710 --> 00:01:06,090 You're 21, and people your age are selfish, but not you. 13 00:01:12,410 --> 00:01:13,410 OK. 14 00:01:13,670 --> 00:01:14,790 I'll be here waiting. 15 00:01:15,670 --> 00:01:16,670 Thanks. 16 00:01:18,210 --> 00:01:19,250 I'll see you in a bit. 17 00:01:46,160 --> 00:01:47,160 Dad? 18 00:01:50,420 --> 00:01:51,420 Dad? 19 00:02:03,500 --> 00:02:04,740 Hey, Lydia. 20 00:02:05,280 --> 00:02:06,840 Good to see you. 21 00:02:07,200 --> 00:02:09,979 You really downplayed this on the phone. 22 00:02:10,800 --> 00:02:12,640 Just a scratch. 23 00:02:13,580 --> 00:02:17,380 Dad, this... It isn't funny. It's serious. 24 00:02:17,860 --> 00:02:19,060 I mean, look at you. 25 00:02:19,760 --> 00:02:21,440 You really downplayed this. 26 00:02:21,880 --> 00:02:23,780 You should have told me how bad it was. 27 00:02:24,060 --> 00:02:24,698 I know. 28 00:02:24,700 --> 00:02:27,720 I know. But I didn't want to worry you. 29 00:02:28,680 --> 00:02:30,160 I know how busy you get. 30 00:02:31,140 --> 00:02:33,460 Dad, don't worry about that. 31 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 I'm here now, and I'm going to look after you. 32 00:02:37,600 --> 00:02:38,600 Thanks, Lydia. 33 00:02:39,100 --> 00:02:40,620 I knew I could count on you. 34 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 I'm gonna go get you some water, okay? 35 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 Okay. 36 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 Hey, Dad. 37 00:03:10,860 --> 00:03:12,380 Just checking in. You need anything? 38 00:03:12,780 --> 00:03:14,910 No. Fine at the moment. Thanks, sweetie. 39 00:03:15,470 --> 00:03:19,570 Okay. I'm about to go run out and get some groceries and stock up the fridge. 40 00:03:20,010 --> 00:03:24,410 I also thought... Hey, hey, why don't you have a seat for a minute? 41 00:03:25,070 --> 00:03:30,070 I know that you've been busy the last few days taking care of me. We haven't 42 00:03:30,070 --> 00:03:31,290 the chance to even talk. 43 00:03:32,070 --> 00:03:34,130 All of that could wait for a bit, can't it? 44 00:03:35,490 --> 00:03:37,510 Of course, Dad. You're right. 45 00:03:40,010 --> 00:03:41,630 Well, catch me up. 46 00:03:42,510 --> 00:03:43,510 What's new? 47 00:03:44,670 --> 00:03:47,010 Well, nothing much. 48 00:03:47,470 --> 00:03:51,390 I mean, college is, well, college. 49 00:03:52,670 --> 00:03:59,230 And classes are pretty tough, but it's good, you know? I'm happy there. 50 00:03:59,830 --> 00:04:00,910 And the boys? 51 00:04:01,130 --> 00:04:05,390 Are there any future step -sons -in -laws on the horizon? 52 00:04:08,090 --> 00:04:09,790 Oh, jeez. 53 00:04:13,090 --> 00:04:19,690 I mean, yeah, there's like a few cute guys on campus, but I've been too busy 54 00:04:19,690 --> 00:04:22,250 studying to pay attention to any of that, to be honest. 55 00:04:23,470 --> 00:04:24,870 You've always been a hard worker. 56 00:04:25,530 --> 00:04:26,710 Got that from your mom. 57 00:04:27,630 --> 00:04:29,310 I'm sorry, I shouldn't have. 58 00:04:30,690 --> 00:04:32,190 It's OK. 59 00:04:34,270 --> 00:04:37,350 It's just been quiet here. 60 00:04:37,970 --> 00:04:41,690 You know, I'm the only one in the house, and it's just . 61 00:04:42,250 --> 00:04:43,290 I miss her, that's all. 62 00:04:44,030 --> 00:04:45,110 And I miss you, too. 63 00:04:46,030 --> 00:04:47,250 I miss you, too, Dad. 64 00:04:49,130 --> 00:04:55,030 I mean, the truth is, you all I have now, since you passed, 65 00:04:55,550 --> 00:04:58,950 you're pretty much the only thing that keeps me going these days. 66 00:04:59,510 --> 00:05:01,210 Dad, don't say stuff like that. 67 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 But it's true. 68 00:05:03,250 --> 00:05:05,170 You're the best thing that ever happened to me. 69 00:05:05,890 --> 00:05:10,470 And I know how hard you had it with your biological father leaving you at such a 70 00:05:10,470 --> 00:05:11,470 young age. 71 00:05:12,110 --> 00:05:19,090 But I hope, I hope that I do right by you, you know? 72 00:05:20,510 --> 00:05:22,670 You did, Dad, and you still do. 73 00:05:24,670 --> 00:05:25,670 Do I? 74 00:05:25,970 --> 00:05:29,270 I mean, look how I got you out here. 75 00:05:29,630 --> 00:05:34,770 You're a gorgeous, smart woman that should be out there discovering herself, 76 00:05:34,770 --> 00:05:38,230 you're stuck here helping your useless stepdad. 77 00:05:38,950 --> 00:05:41,070 Dad, don't say stuff like that. 78 00:05:41,870 --> 00:05:43,590 I'm here because I want to be here. 79 00:05:44,050 --> 00:05:45,990 Anything you need, I got you. 80 00:05:47,930 --> 00:05:51,090 And anytime you want to talk, I'm here to listen. 81 00:05:52,070 --> 00:05:53,070 I love you, Dad. 82 00:05:53,650 --> 00:05:56,430 Don't ever feel bad about opening up to me. 83 00:05:58,130 --> 00:05:59,130 Thanks, sweetie. 84 00:06:00,010 --> 00:06:01,310 I appreciate that. 85 00:06:03,310 --> 00:06:05,070 And a lot of things have changed. 86 00:06:06,230 --> 00:06:08,690 There's something I miss so much. 87 00:06:10,120 --> 00:06:12,220 One of the biggest things I miss. 88 00:06:13,020 --> 00:06:15,920 What am I doing? I shouldn't be talking to you about stuff like that. 89 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 No. 90 00:06:18,780 --> 00:06:21,020 Dad, it's okay. You can tell me. 91 00:06:21,520 --> 00:06:25,260 I mean, it's just us, right? And we trust each other, right? 92 00:06:26,900 --> 00:06:27,900 Right. 93 00:06:28,420 --> 00:06:33,060 If I had to be honest, I miss the touch of a woman. 94 00:06:34,900 --> 00:06:38,540 Right. I... can... 95 00:06:39,260 --> 00:06:46,080 I imagine that'd be difficult. 96 00:06:47,860 --> 00:06:52,100 It's not that easy to get back on the horse, especially at my age. 97 00:06:53,620 --> 00:06:55,300 And this doesn't help either. 98 00:06:56,260 --> 00:07:00,100 I mean, I can't, you know, barely even take care of myself. 99 00:07:01,800 --> 00:07:02,800 Okay. 100 00:07:03,600 --> 00:07:06,360 That might be too much of a... 101 00:07:06,570 --> 00:07:07,930 TMI for my taste dad. 102 00:07:08,210 --> 00:07:09,210 But it's true. 103 00:07:10,230 --> 00:07:14,050 But I shouldn't be talking to you about stuff like that. 104 00:07:14,710 --> 00:07:18,170 I just thought that we were being open and all of that. 105 00:07:19,150 --> 00:07:21,470 I'm sorry. No, you're right. 106 00:07:22,590 --> 00:07:29,090 We did say we can talk to each other about anything. So why not that? 107 00:07:30,630 --> 00:07:34,190 Besides, not like I don't know about all that stuff already. 108 00:07:35,520 --> 00:07:36,520 Oh, really? 109 00:07:37,060 --> 00:07:39,040 Dad, stop it. I'm not that innocent. 110 00:07:39,700 --> 00:07:41,740 Of course, of course. I was just teasing. 111 00:07:42,400 --> 00:07:47,960 You've just been so helpful here the last few days. It's a pity that you 112 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 help with that, too. 113 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 Whoa. 114 00:07:56,140 --> 00:07:57,140 Dad. 115 00:07:58,000 --> 00:08:00,100 I'm sorry. That was totally inappropriate. 116 00:08:04,950 --> 00:08:05,950 Okay. 117 00:08:08,110 --> 00:08:11,590 As real as my frustrations may be, 118 00:08:12,750 --> 00:08:16,470 it's still wrong to put that kind of pressure on you, even if it was just a 119 00:08:16,470 --> 00:08:17,470 joke. 120 00:08:21,130 --> 00:08:24,690 It's just been tough here, you know? 121 00:08:26,050 --> 00:08:32,750 Lying here all day, just me and my thoughts as they come and go. 122 00:08:34,480 --> 00:08:40,520 Sometimes I get a little excited, 123 00:08:40,760 --> 00:08:42,880 as any man would. 124 00:08:43,740 --> 00:08:50,080 And I mean, you know, I still got it. I feel just as pumped as I did in my 20s. 125 00:08:53,800 --> 00:09:00,240 And who knows how long I'll be like this, you know, duh. 126 00:09:02,410 --> 00:09:05,810 Is it wrong for me to want some kind of relief? 127 00:09:07,290 --> 00:09:10,170 No, it's not. 128 00:09:10,490 --> 00:09:12,310 It's normal. 129 00:09:15,470 --> 00:09:22,430 I mean, I wish I could help, but... 130 00:09:22,430 --> 00:09:25,970 You've done so much for me, sweetie. 131 00:09:26,990 --> 00:09:28,410 This isn't on you. 132 00:09:31,090 --> 00:09:32,090 But... 133 00:09:33,130 --> 00:09:37,730 So, I mean, it wouldn't be so crazy to think about that. 134 00:09:41,010 --> 00:09:42,050 What do you mean? 135 00:09:42,630 --> 00:09:47,190 I mean, you would just be just helping out. 136 00:09:50,190 --> 00:09:52,190 Giving me a hand, so to speak. 137 00:09:54,690 --> 00:09:57,850 Dad. And it's a strange situation. 138 00:09:58,090 --> 00:10:00,190 Who knows what's appropriate here? 139 00:10:00,890 --> 00:10:05,230 But... I only want you to do it if you were totally OK with it. 140 00:10:06,930 --> 00:10:13,690 I mean, it sounds like a really hard thing to go through, Dad. 141 00:10:14,770 --> 00:10:20,690 I just, I don't know. It feels 142 00:10:20,690 --> 00:10:23,350 weird to even think about it. 143 00:10:23,910 --> 00:10:25,710 Well, it's weird for me, too. 144 00:10:26,050 --> 00:10:29,810 I wouldn't even be bringing this up if it wasn't tormenting me. 145 00:10:31,180 --> 00:10:32,180 I could barely sleep. 146 00:10:32,540 --> 00:10:33,540 Really? 147 00:10:34,380 --> 00:10:37,900 Yeah. Sometimes it's so bad that it almost hurts. 148 00:10:39,200 --> 00:10:41,380 God, that sounds awful. 149 00:10:42,960 --> 00:10:44,680 Do you trust me, sweetie? 150 00:10:46,340 --> 00:10:47,580 Of course, Dad. 151 00:10:49,480 --> 00:10:55,940 Well, if we did do this, just know that we'll be in this together 152 00:10:55,940 --> 00:10:59,560 and that I would never ask you to do anything that would hurt you. 153 00:11:00,680 --> 00:11:04,480 And I want you to know I would never ask you to do this unless if I really 154 00:11:04,480 --> 00:11:05,480 needed it. 155 00:11:06,220 --> 00:11:07,460 I'm a mess, I admit. 156 00:11:08,500 --> 00:11:14,380 But if I just had a bit of relief, it would help me get through this whole 157 00:11:14,380 --> 00:11:16,320 in a better way. 158 00:11:22,580 --> 00:11:23,580 Okay. 159 00:11:25,500 --> 00:11:28,660 What would you want me to do? 160 00:11:30,520 --> 00:11:36,820 Oh, well, maybe you could just start by pulling it out and, you know, do it for 161 00:11:36,820 --> 00:11:37,820 me. 162 00:11:40,640 --> 00:11:42,940 Yeah, I understand. 163 00:11:46,660 --> 00:11:49,380 I think I can do it. 164 00:11:50,340 --> 00:11:51,340 Really? 165 00:11:51,900 --> 00:11:54,840 Yeah, I want to help you out, Dad. 166 00:11:55,160 --> 00:11:59,800 So just lay back and I'll take care of this. 167 00:12:00,220 --> 00:12:02,120 Thank you, sweetie. 168 00:12:02,440 --> 00:12:05,720 Can I tell you how much I really appreciate this? 169 00:12:09,700 --> 00:12:12,740 Thank you, sweetie. 170 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 That's already helping. 171 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 I'm so happy you're here to help. 172 00:13:19,640 --> 00:13:23,260 I wish I could do this myself, but I can't. 173 00:13:29,640 --> 00:13:36,600 You're helping me out in so many ways. 174 00:13:38,100 --> 00:13:41,520 Of course, Dad. I want to make sure that you feel better. 175 00:13:41,860 --> 00:13:42,860 Thank you. 176 00:13:44,020 --> 00:13:46,060 You really be in there for me right now. 177 00:14:04,750 --> 00:14:05,830 Have they done to me again? 178 00:14:10,310 --> 00:14:13,090 Oh, that feels... 179 00:14:13,090 --> 00:14:17,610 Would 180 00:14:17,610 --> 00:14:23,150 you rather, could you massage 181 00:14:23,150 --> 00:14:30,010 the both of them if you can? I don't want you to feel that you have to do too 182 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 much. 183 00:14:31,210 --> 00:14:32,270 Yeah, of course. 184 00:14:33,430 --> 00:14:34,430 Especially if it... 185 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 Helped a lot. 186 00:14:40,680 --> 00:14:41,680 Yeah. 187 00:14:44,820 --> 00:14:45,820 Perfect. 188 00:14:46,320 --> 00:14:48,160 Like this is fine? 189 00:14:48,400 --> 00:14:51,240 Oh, yeah. That feels good. 190 00:15:07,560 --> 00:15:10,200 Really making me not think about the pain. I'm like that. 191 00:15:13,380 --> 00:15:16,060 That makes me happy to hear. I don't want you to be in pain, Dad. 192 00:15:16,340 --> 00:15:17,340 Thank you. 193 00:15:24,580 --> 00:15:28,980 This is all I want. 194 00:15:32,020 --> 00:15:35,180 Maybe a little more, but... 195 00:15:36,400 --> 00:15:37,620 This is really helping. 196 00:15:39,940 --> 00:15:42,140 Like what? What do you mean? 197 00:15:43,500 --> 00:15:46,600 Like if you put your mouth on it. 198 00:15:49,920 --> 00:15:51,380 It would really help. 199 00:15:52,160 --> 00:15:55,480 You know how dry it looks and feels? 200 00:15:58,260 --> 00:16:04,300 It would take your hand game up a notch. 201 00:16:07,370 --> 00:16:09,290 It wouldn't be, like, weird? 202 00:16:09,890 --> 00:16:10,890 Oh, no, no. 203 00:16:11,970 --> 00:16:14,030 Beyond that, this is right now. 204 00:16:18,930 --> 00:16:23,150 If it helps you feel better, that's what I want. 205 00:16:23,410 --> 00:16:24,570 It will really help. 206 00:16:27,250 --> 00:16:30,070 Okay. I'll try it for you, okay? 207 00:16:30,810 --> 00:16:34,370 Yeah. Let's just try to alleviate the pain with that. 208 00:17:37,940 --> 00:17:38,940 That's amazing. 209 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Yeah, 210 00:17:53,220 --> 00:17:54,480 baby. 211 00:17:56,900 --> 00:17:58,040 Oh, fuck. 212 00:18:00,220 --> 00:18:02,200 You're really helping me out here. 213 00:18:41,320 --> 00:18:44,600 I could do it myself, but this is so much better. 214 00:18:47,520 --> 00:18:49,240 The kind of help you can't find. 215 00:18:50,500 --> 00:18:52,160 I love helping you feel better. 216 00:19:18,250 --> 00:19:19,730 Struck it at the same time too. 217 00:19:21,890 --> 00:19:23,230 I can try that. 218 00:19:36,570 --> 00:19:39,410 That feels amazing. 219 00:19:44,530 --> 00:19:46,010 This is all I needed. 220 00:19:48,780 --> 00:19:52,520 This makes the recovery process go by so much smoother. 221 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Mm -hmm. 222 00:19:59,220 --> 00:20:00,580 Yeah. Oh, 223 00:20:03,720 --> 00:20:05,480 my God. 224 00:20:11,040 --> 00:20:15,700 Yeah, I felt that innocent vibe about you out the window. 225 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Mm -hmm. 226 00:20:32,340 --> 00:20:33,900 That's a good kind of sensation. 227 00:20:35,880 --> 00:20:42,720 I wouldn't be able to go to sleep 228 00:20:42,720 --> 00:20:43,840 with a hard on like that 229 00:21:03,850 --> 00:21:07,330 Mm -hmm. Yeah, let me feel your mouth on it. Mm -hmm. 230 00:21:09,390 --> 00:21:10,870 Oh, you got that. 231 00:21:13,950 --> 00:21:14,950 Oh. 232 00:21:15,570 --> 00:21:16,570 Yeah. 233 00:21:17,250 --> 00:21:18,470 Mm -hmm. 234 00:21:19,210 --> 00:21:20,210 Oh. 235 00:21:23,450 --> 00:21:24,450 Oh. 236 00:21:26,110 --> 00:21:27,490 Do it with no hands. 237 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 That's it. 238 00:21:52,620 --> 00:21:54,100 Look how hard you got that. 239 00:21:59,400 --> 00:22:04,260 Put the hair in my hand. I'll hold it back for you. 240 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 Right there. 241 00:22:09,340 --> 00:22:10,820 Did it hurt you too much? 242 00:22:11,080 --> 00:22:12,080 No. 243 00:22:13,220 --> 00:22:14,220 It's perfect. 244 00:22:17,240 --> 00:22:18,960 How hard you got that? 245 00:22:31,150 --> 00:22:36,850 This was great, but I won't be able to do anything with just this. 246 00:22:37,390 --> 00:22:41,610 I need to be helped to get to my relief. 247 00:22:42,190 --> 00:22:46,970 And I can only do that if you have to let me penetrate. 248 00:22:49,970 --> 00:22:50,970 Like what? 249 00:22:51,530 --> 00:22:53,090 Like put it inside you. 250 00:22:56,670 --> 00:22:57,670 You're puffy. 251 00:23:01,770 --> 00:23:04,930 And you'll be able to sleep, and you'll feel better. 252 00:23:05,350 --> 00:23:07,210 I will feel a lot better. 253 00:23:10,250 --> 00:23:11,250 Throbbing hard. 254 00:23:13,350 --> 00:23:14,790 We can try it. 255 00:23:15,930 --> 00:23:16,930 Yes, please. 256 00:23:17,830 --> 00:23:19,030 That's all I ask. 257 00:23:20,310 --> 00:23:22,170 OK, don't look, though. 258 00:23:22,570 --> 00:23:23,950 Of course not. Of course not. 259 00:23:30,370 --> 00:23:31,690 Don't look. I'm not. 260 00:23:31,890 --> 00:23:32,890 I'm not. 261 00:23:33,410 --> 00:23:35,590 I can't turn my head that far. 262 00:23:45,490 --> 00:23:47,770 Okay, just this once, okay? 263 00:23:48,410 --> 00:23:50,050 Just to make you feel better. 264 00:23:50,870 --> 00:23:51,990 Oh, okay. 265 00:24:01,160 --> 00:24:03,080 Just rub it on the tip of that pussy real fast. 266 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 Okay. 267 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 It's been a while. 268 00:25:26,190 --> 00:25:27,190 that feel good yeah 269 00:26:17,740 --> 00:26:19,500 I'll go slow. I know it's been a while. 270 00:26:21,060 --> 00:26:24,520 I just want to help you get better. 271 00:26:27,240 --> 00:26:31,740 I'm sure you feel okay. 272 00:27:21,800 --> 00:27:22,800 Yeah. 273 00:28:24,780 --> 00:28:26,260 The taste shall come off of my dick. 274 00:28:26,680 --> 00:28:28,660 What a good job you're doing. 275 00:28:31,460 --> 00:28:33,120 It's embarrassing. I'll clean it off. 276 00:29:34,890 --> 00:29:35,890 How do you do that? 277 00:29:46,150 --> 00:29:48,710 Rub it on my face. 278 00:29:55,690 --> 00:29:56,690 That's all. 279 00:30:09,900 --> 00:30:11,960 That helps you make yourself look good. 280 00:30:40,560 --> 00:30:42,600 I'll fight through the strength to lift him up here. 281 00:30:52,720 --> 00:30:54,940 I'll fight through the strength to push you down. 282 00:35:06,190 --> 00:35:07,190 This is my dick. 283 00:35:54,030 --> 00:35:55,030 heart that they give. 284 00:36:55,560 --> 00:37:02,440 That's how you're supposed to help, baby. 285 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Oh. 286 00:37:20,280 --> 00:37:21,680 Oh. 287 00:40:36,840 --> 00:40:38,820 I'm only going to do it to help you come, okay? 288 00:40:39,820 --> 00:40:42,380 Okay. And just to make you feel good, okay? 289 00:40:42,800 --> 00:40:43,800 Amen. 290 00:47:03,050 --> 00:47:04,050 So good. 291 00:47:09,170 --> 00:47:16,070 Thank you. Of course. I 292 00:47:16,070 --> 00:47:17,070 don't mind helping. 293 00:47:19,070 --> 00:47:22,350 All right, Dad. I'm going to go take a shower, okay? 294 00:47:23,310 --> 00:47:24,310 Okay, honey. 295 00:47:24,590 --> 00:47:29,310 I can't thank you enough for this. Of course. 296 00:47:30,450 --> 00:47:32,350 It's really helped me forget about the pain. 297 00:47:47,770 --> 00:47:50,810 Oh, wait, Dad, do you have a... Dad! 298 00:47:52,250 --> 00:47:53,770 Oh, baby, 299 00:47:55,090 --> 00:47:56,090 I couldn't explain. 300 00:47:58,190 --> 00:48:02,750 These... You made me feel better already. 19719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.