All language subtitles for helena

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:12,060 Cecilia, will you marry me? 2 00:00:13,760 --> 00:00:17,600 Cecilia, will you make me the happiest man on earth? 3 00:00:18,940 --> 00:00:20,300 That sounds so stupid. 4 00:00:20,820 --> 00:00:24,080 My love, will you marry me? 5 00:00:25,260 --> 00:00:26,820 Why is it so hard? 6 00:00:36,940 --> 00:00:38,900 You and dad were supposed to be on the fight by now. 7 00:00:40,020 --> 00:00:46,860 Well, your dad and I had a little tiff, so I told him he could visit his mother 8 00:00:46,860 --> 00:00:47,860 on his own. 9 00:00:48,820 --> 00:00:52,660 Yeah, well, grandma can be hard sometimes. 10 00:00:53,300 --> 00:00:54,900 Yeah, that's an understatement. 11 00:00:57,820 --> 00:00:59,760 Well, it looks like you were, uh... 12 00:01:11,780 --> 00:01:12,780 Beautiful. 13 00:01:16,760 --> 00:01:18,100 But it looks expensive. 14 00:01:22,720 --> 00:01:24,800 So, sweetie, how much did you spend? 15 00:01:27,100 --> 00:01:33,160 Don't worry about that. It was... I just got the ring that she went gaga over. 16 00:01:34,160 --> 00:01:37,060 Yeah, are you sure you're ready for this next step? 17 00:01:37,460 --> 00:01:40,220 I mean, it's been almost four years, and... 18 00:01:40,570 --> 00:01:44,590 She pretty much gave me an ultimatum, so I have to make a decision. 19 00:01:47,110 --> 00:01:48,270 But what about us? 20 00:01:48,890 --> 00:01:49,890 What about us? 21 00:01:51,890 --> 00:01:54,770 How is this going to affect our relationship? 22 00:01:57,050 --> 00:01:59,810 Well, we're always going to be best friends. 23 00:02:00,170 --> 00:02:05,690 I mean, I know you're my stepmom, but for all intents and purposes, you're 24 00:02:05,690 --> 00:02:07,710 of a mother to me than my biological mom. 25 00:02:08,090 --> 00:02:09,410 I'm always going to love you. 26 00:02:13,710 --> 00:02:14,790 But I don't want to come second. 27 00:02:16,330 --> 00:02:17,330 Ever. 28 00:02:19,930 --> 00:02:22,910 That could never, ever happen. 29 00:02:23,690 --> 00:02:24,690 I promise. 30 00:02:25,250 --> 00:02:26,250 Promise. 31 00:02:28,210 --> 00:02:29,590 Mom, can I ask a favor? 32 00:02:30,670 --> 00:02:32,670 Can you just pretend to be Cecilia? 33 00:02:33,690 --> 00:02:36,010 Um, so I can practice? 34 00:02:37,290 --> 00:02:38,290 Sure. 35 00:02:39,190 --> 00:02:40,129 I'm game. 36 00:02:40,130 --> 00:02:41,130 Let's roleplay. 37 00:02:48,650 --> 00:02:51,930 Oh, my God. On your knees? This is way too exciting. 38 00:02:52,310 --> 00:02:54,510 Oh, my baby boy. 39 00:02:56,410 --> 00:02:57,410 Cecilia? 40 00:02:58,050 --> 00:02:59,050 Not Mom? 41 00:03:00,430 --> 00:03:02,630 No, definitely not Mom. 42 00:03:03,970 --> 00:03:07,130 Cecilia, I want to spend the rest of my life with you. 43 00:03:07,530 --> 00:03:08,910 I want to start a family. 44 00:03:11,510 --> 00:03:16,330 But, oh, my gosh, you both are just so young. Don't you want to have some fun 45 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 before you settle down? 46 00:03:18,950 --> 00:03:19,990 Mom, please. 47 00:03:22,270 --> 00:03:23,990 Okay, go on. 48 00:03:24,830 --> 00:03:27,490 Will you do me the honor of marrying me, Mom? 49 00:03:29,110 --> 00:03:30,110 Yes. 50 00:03:57,390 --> 00:03:58,390 Thank you. 51 00:04:02,350 --> 00:04:03,850 What? What's wrong? 52 00:04:05,450 --> 00:04:07,270 Oh, nothing. 53 00:04:10,750 --> 00:04:12,630 Honey, you can tell Mommy. 54 00:04:13,570 --> 00:04:14,570 Please? 55 00:04:15,310 --> 00:04:17,930 It's just... the kiss. 56 00:04:18,529 --> 00:04:19,970 Like, what should I do? 57 00:04:20,290 --> 00:04:23,490 Should I just give her a peck on the lips? 58 00:04:24,790 --> 00:04:25,950 Well, it's what we do. 59 00:04:27,920 --> 00:04:31,500 I think you should give her a romantic, loving kiss. 60 00:04:33,280 --> 00:04:34,900 Something with some passion. 61 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 Like that? 62 00:04:44,220 --> 00:04:48,360 Honey, have you two... No. 63 00:04:49,720 --> 00:04:51,480 Cecilia wanted to wait until we're married. 64 00:04:52,000 --> 00:04:56,020 I mean, we did kiss passionately once, but... 65 00:04:56,520 --> 00:04:59,740 That's just because she had the better half of a bottle of wine. 66 00:05:00,620 --> 00:05:03,680 Well, I mean, wine and diner, darling. 67 00:05:05,080 --> 00:05:09,740 I mean, I don't want to get her sloshed to ask her to be my wife. 68 00:05:10,880 --> 00:05:11,880 Right. 69 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 That's a good point. 70 00:05:15,480 --> 00:05:20,680 Well, you could practice kissing passionately with me. 71 00:05:22,500 --> 00:05:24,640 Like, a French kiss? 72 00:05:25,930 --> 00:05:29,050 Well, it'd be a pretend French kiss. 73 00:05:29,730 --> 00:05:31,950 It's like what the actors do in movies. 74 00:05:33,230 --> 00:05:36,770 I really just want it to be perfect, you know? Yeah. 75 00:05:37,830 --> 00:05:42,370 You know, you could maybe even give me some pointers on how to better kiss her? 76 00:05:44,490 --> 00:05:49,290 Well, I have kissed my fair share of frogs before I met my prince. 77 00:05:50,250 --> 00:05:51,250 Yeah? 78 00:05:51,710 --> 00:05:53,970 Yeah, it's a whole other discussion. 79 00:05:55,340 --> 00:05:58,980 Well, darling, now you've got the proposal. 80 00:05:59,300 --> 00:06:00,760 She said yes. 81 00:06:01,380 --> 00:06:08,160 And you stand up and you... I pucker my lips like so? 82 00:06:09,600 --> 00:06:10,600 No. 83 00:06:11,700 --> 00:06:16,360 So, you part your lips ever so slightly. 84 00:06:16,920 --> 00:06:21,940 You lean in and you experience her lips against yours. 85 00:06:24,030 --> 00:06:25,670 You're going to want to taste her. 86 00:06:35,990 --> 00:06:37,270 Honey, you're going to do great. 87 00:06:38,910 --> 00:06:40,310 Go ahead. Start from the knee. 88 00:06:49,450 --> 00:06:51,410 Yes, I will marry you. 89 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Good. 90 00:07:06,540 --> 00:07:10,980 Amazing. Now remember, your tongue dances with hers. 91 00:07:11,960 --> 00:07:15,180 Taste your mouth. Take your time. 92 00:07:33,390 --> 00:07:39,230 Hey, let's stop there. I just, I'm getting a little lightheaded. 93 00:07:40,190 --> 00:07:41,190 You okay? 94 00:07:41,770 --> 00:07:46,170 Yeah, I just, you know, I don't want this to go too far. 95 00:07:47,190 --> 00:07:50,810 Look, honey, you're going to do great, right? 96 00:07:51,670 --> 00:07:53,270 You think so? I know so. 97 00:07:56,670 --> 00:07:58,710 Alright, I'm going to go then. 98 00:07:58,910 --> 00:08:00,050 Yeah. Thanks for everything. 99 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 Bye, sweetheart. 100 00:08:11,220 --> 00:08:12,220 Mom? 101 00:08:13,480 --> 00:08:14,540 Are you awake? 102 00:08:16,380 --> 00:08:18,380 Yeah, of course. 103 00:08:21,060 --> 00:08:22,280 How did it go? 104 00:08:23,420 --> 00:08:25,800 I couldn't go through with it. 105 00:08:32,490 --> 00:08:34,549 I realized that you were right. 106 00:08:34,950 --> 00:08:36,330 I'm not experienced enough. 107 00:08:36,750 --> 00:08:38,210 I just, I'm not ready. 108 00:08:38,990 --> 00:08:43,210 Oh, honey, that makes me so happy, but... 109 00:08:43,210 --> 00:08:50,190 Let's, um, let's get some sleep and we can talk 110 00:08:50,190 --> 00:08:51,850 about this in the morning, okay? 111 00:08:53,210 --> 00:08:54,210 No. 112 00:08:54,510 --> 00:08:56,630 Tomorrow morning, I will be proposing. 113 00:08:58,150 --> 00:08:59,450 What are you talking... 114 00:09:02,790 --> 00:09:06,370 It was just the kiss. I couldn't get it out of my head. 115 00:09:08,010 --> 00:09:11,530 I realized that I want you to be my first. 116 00:09:15,730 --> 00:09:16,830 Your first girl? 117 00:09:18,210 --> 00:09:20,430 Yes, Mom. I want to experience you. 118 00:09:20,990 --> 00:09:22,490 And I think you felt it too. 119 00:09:26,390 --> 00:09:27,610 Honey, this is crazy. 120 00:09:31,110 --> 00:09:32,110 Kiss me again. 121 00:09:32,410 --> 00:09:34,910 And I'll respect your wishes to leave it alone if you think it's crazy. 122 00:10:55,790 --> 00:10:57,110 I want you to eat mommy's pussy. 123 00:12:20,940 --> 00:12:21,940 I feel like a mommy too. 124 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Your mom's pussy. 125 00:13:18,520 --> 00:13:20,620 That's such a cool boy, son. 126 00:13:21,140 --> 00:13:22,140 Yeah. 127 00:13:22,920 --> 00:13:24,920 Oh, you make mommy so happy. 128 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Yeah. 129 00:13:29,740 --> 00:13:31,780 Mommy, your pussy tastes so good. 130 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Oh my God. 131 00:17:09,710 --> 00:17:10,710 This was so good. 132 00:17:12,510 --> 00:17:14,010 Just like that. 133 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 Amen. 134 00:19:21,350 --> 00:19:22,350 This is so weird. 135 00:22:22,730 --> 00:22:24,030 Isn't it good to fuck mommy? 136 00:22:24,390 --> 00:22:25,390 Yeah. 137 00:22:26,330 --> 00:22:28,970 So I wanted you to be my first. Yeah. 138 00:22:34,530 --> 00:22:35,530 Mommy's good boy. 139 00:22:35,990 --> 00:22:36,990 Yeah. 140 00:22:38,170 --> 00:22:39,210 Oh, that's good. 141 00:22:40,130 --> 00:22:41,130 Oh, yeah. 142 00:25:20,669 --> 00:25:22,510 Thank you. 143 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 She's so good. 144 00:32:17,900 --> 00:32:18,900 Thank you. 145 00:33:52,810 --> 00:33:53,810 Yeah. 146 00:34:44,759 --> 00:34:46,380 Oh, fuck. 147 00:34:52,219 --> 00:34:55,020 There you go. Oh, 148 00:34:56,440 --> 00:34:57,900 there you go. Keep fucking... 149 00:35:03,830 --> 00:35:05,050 There you go. 150 00:35:05,450 --> 00:35:06,810 There you go. 151 00:38:25,900 --> 00:38:26,900 You think so? 152 00:38:53,710 --> 00:38:56,570 And then I respect your wishes to leave it alone if you think it's crazy. 153 00:38:57,070 --> 00:38:58,090 That was great. 154 00:38:58,490 --> 00:38:59,590 That's fast, though. 155 00:38:59,870 --> 00:39:04,530 Well, slow it down, but don't do it in one syllable like you are now. 156 00:39:09,430 --> 00:39:13,430 I was adding emphasis to it. That's why I was doing the syllables. 157 00:39:13,890 --> 00:39:14,890 You're still speeding. 158 00:39:15,110 --> 00:39:18,810 I hope this all makes it on the Google Reel and YouTube. 159 00:39:19,510 --> 00:39:20,870 Put this on YouTube. 10241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.