All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s01e18-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,545 | am not in training to enter the Iron Man contest! 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,255 You've got to be crazy to do that. 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,50 (CROWD CHEERING) 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,469 | have enough cash to pay your salary for one day, 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,471 so I've got to have results in 24 hours. 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,264 (SHRIEKS) 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,974 T.C.: Come on! Come on! 8 00:00:16,266 --> 00:00:17,851 Hell, not until | got you dry, man! 9 00:00:18,143 --> 00:00:19,102 T.C., you're killing me! 10 00:00:19,394 --> 00:00:20,229 BARBARA: Come on, Magnum! 11 00:00:21,772 --> 00:00:22,856 Who's he? 12 00:00:23,148 --> 00:00:24,107 Oh, this is a private investigator! 13 00:00:24,399 --> 00:00:25,108 A cop? 14 00:00:25,400 --> 00:00:26,985 I'm making a citizen's arrest! 15 00:00:28,779 --> 00:00:30,280 Magnum! 16 00:01:36,555 --> 00:01:39,725 MAGNUM: Hawaii's is like every sensual woman I've ever known 17 00:01:40,17 --> 00:01:42,19 she can have raging, violent bursts of temper 18 00:01:42,311 --> 00:01:45,606 followed by incredible calm and peacefulness. 19 00:01:45,897 --> 00:01:48,150 Today was one of those days of true serenity 20 00:01:48,442 --> 00:01:51,445 when even the great tourist wave seems to recede. 21 00:01:51,737 --> 00:01:53,822 | mean, | couldn't believe the stillness. 22 00:02:07,85 --> 00:02:08,795 Man, business stinks! 23 00:02:09,87 --> 00:02:09,713 Hi. 24 00:02:11,590 --> 00:02:13,216 Rick, what's the exact time right now? 25 00:02:13,508 --> 00:02:14,926 Everybody's on the mainland. 26 00:02:15,218 --> 00:02:17,638 Nobody even cares if my chopper's sitting there 27 00:02:17,929 --> 00:02:19,181 getting rusty, just eating money! 28 00:02:19,473 --> 00:02:20,766 Rick, the time right now! 29 00:02:21,58 --> 00:02:23,18 Jeez, it's 11:29 at the tone! 30 00:02:23,310 --> 00:02:24,353 Bing! 31 00:02:24,645 --> 00:02:26,605 That's 56 minutes. That's my best time yet 32 00:02:26,897 --> 00:02:28,23 and | Know | could do better on the road 33 00:02:28,315 --> 00:02:31,276 because this last stretch of beach is all soft sand. 34 00:02:31,568 --> 00:02:34,71 What do you think this is, a gymnasium? 35 00:02:34,363 --> 00:02:36,907 Hey man, you stay in pretty good shape, huh? 36 00:02:38,450 --> 00:02:39,660 How many miles do you jog a day? 37 00:02:39,951 --> 00:02:40,827 Only eight. 38 00:02:41,119 --> 00:02:42,371 Eight, hmm. Mmm-hmm. 39 00:02:43,830 --> 00:02:44,915 You swim a lot too, huh? 40 00:02:45,791 --> 00:02:47,292 Now and then. 41 00:02:47,584 --> 00:02:48,752 Bet you can ride a bike pretty good. 42 00:02:49,44 --> 00:02:50,504 Bicycle? 43 00:02:50,796 --> 00:02:54,841 T.C., | am not in training to enter the lron Man contest. 44 00:02:57,94 --> 00:02:59,680 Honest. You've got to be crazy to do that. 45 00:02:59,971 --> 00:03:04,17 First you swim five miles, then you marathon 26 miles then ride a bike? 46 00:03:04,309 --> 00:03:05,477 Hundred miles all in the same day? 47 00:03:05,769 --> 00:03:07,20 (PHONE BUZZING) 48 00:03:08,397 --> 00:03:09,314 Yeah, this is Rick. 49 00:03:09,606 --> 00:03:10,691 Bet you could do it. 50 00:03:10,982 --> 00:03:12,234 No bet. Okay. 51 00:03:14,236 --> 00:03:15,487 Thomas, that was Jimmy at the gate. 52 00:03:15,779 --> 00:03:18,73 There's a woman here to see you. This has got to stop. 53 00:03:18,365 --> 00:03:20,575 | mean, as Higgins would say this is a private club... 54 00:03:20,867 --> 00:03:22,119 BOTH: Not an office! 55 00:03:22,411 --> 00:03:23,286 (LAUGHING) 56 00:03:23,578 --> 00:03:24,996 Magnum P.1.? 57 00:03:25,288 --> 00:03:27,249 I'm Barbara Terranova from Bayonne, New Jersey. 58 00:03:27,541 --> 00:03:29,209 The message on your answering machine said | could find you here 59 00:03:29,501 --> 00:03:30,919 so | came right over. 60 00:03:31,211 --> 00:03:33,547 Hi, Barbara Terranova I'm Rick. |, uh, manage this club. 61 00:03:33,839 --> 00:03:35,340 This is T.C. 62 00:03:35,632 --> 00:03:36,758 And the fellow you're looking for is standing right behind you 63 00:03:37,50 --> 00:03:38,260 with the baseball hat on. 64 00:03:40,178 --> 00:03:42,347 Figures. I've only been here two days, 65 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 but already | know everything in Hawaii's a little cuckoo! 66 00:03:45,642 --> 00:03:48,19 Well, maybe you'd like to step out on the beach 67 00:03:48,311 --> 00:03:49,229 where we can talk more privately. 68 00:03:49,521 --> 00:03:50,230 Magnum, I'm gonna be upfront! 69 00:03:50,522 --> 00:03:52,733 Now, | have enough cash to pay your salary for one day, 70 00:03:53,24 --> 00:03:56,153 so I've got to have results in 24 hours. 71 00:03:56,445 --> 00:03:58,71 What do you say? 72 00:03:58,363 --> 00:04:00,323 I'm sorry Ms. Terranova, but no respectable private investigator 73 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 can guarantee one day results. 74 00:04:04,619 --> 00:04:06,246 Well, almost none. 75 00:04:07,998 --> 00:04:09,916 | know. That's what they all said. 76 00:04:10,208 --> 00:04:10,917 All? 77 00:04:11,209 --> 00:04:13,462 | phoned every investigator in the phone book. 78 00:04:13,754 --> 00:04:15,547 Oh, well, alphabetically, of course. 79 00:04:15,839 --> 00:04:17,507 (RICK AND T.C. LAUGHING) 80 00:04:17,799 --> 00:04:19,634 Thomas, we've got to do something with your listing! 81 00:04:19,926 --> 00:04:20,927 We've got to move it up or something! 82 00:04:21,219 --> 00:04:24,264 | just figured | could count on you somehow. 83 00:04:24,556 --> 00:04:28,685 | mean, your voice on your answering machine was so sympathetic. 84 00:04:28,977 --> 00:04:32,439 | quit my job back in Bayonne at the Firmer Body in Ten Days exercise salon 85 00:04:32,731 --> 00:04:37,778 and | spent all my savings on new outfits and a plane ticket one-way. 86 00:04:38,69 --> 00:04:39,362 | just don't know what I'm gonna do! 87 00:04:54,419 --> 00:04:57,422 MAGNUM: Once ! said yes it was like punching a clock. 88 00:04:57,714 --> 00:04:59,633 Barbara barely gave me time to shower and change 89 00:04:59,925 --> 00:05:01,968 into some gear | kept at the club. 90 00:05:02,260 --> 00:05:03,845 | wanted to grab a cab back to the estate 91 00:05:04,137 --> 00:05:08,809 and pick up the Ferrari, but she said that would be a waste of her time and money. 92 00:05:09,100 --> 00:05:12,395 So, we headed downtown on a bus. 93 00:05:12,687 --> 00:05:13,730 Almost fresh! 94 00:05:14,22 --> 00:05:15,232 | got them on the plane yesterday. 95 00:05:15,524 --> 00:05:17,150 Thank goodness | saved them, huh? 96 00:05:20,946 --> 00:05:21,738 Barbara? 97 00:05:22,30 --> 00:05:24,115 Hmm? 98 00:05:24,407 --> 00:05:26,993 | understand about Roger being a great pool player. 99 00:05:27,285 --> 00:05:28,995 Fantastic player! 100 00:05:29,287 --> 00:05:32,541 His life's dream is to play competition on TV! 101 00:05:32,833 --> 00:05:36,586 But what | don't understand is the part about the gold teeth. 102 00:05:36,878 --> 00:05:38,171 Ah! 103 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 Well, um, his gardening truck. 104 00:05:40,715 --> 00:05:43,635 Did | mention that Roger is terrific with tropical flowers 105 00:05:43,927 --> 00:05:46,555 and therefore | know he's gonna be doing real well over here! 106 00:05:46,847 --> 00:05:49,57 Anyway, his gardening truck was rear-ended 107 00:05:49,349 --> 00:05:52,143 and his mouth... Steering wheel. 108 00:05:53,895 --> 00:05:57,983 So, he had this friend whose cousin was a dentist... 109 00:05:58,275 --> 00:05:59,276 Some friend right? 110 00:05:59,568 --> 00:06:03,71 And he gave him a deal on these new front teeth. 111 00:06:03,363 --> 00:06:06,825 MAGNUM: The problem with tailing a bus is that it can be pretty humiliating 112 00:06:07,117 --> 00:06:10,453 you see a bus creeps along while the rest of the traffic moves around it. 113 00:06:10,745 --> 00:06:14,40 Well, all the, uh, enamel fell off leaving just the gold casings. 114 00:06:14,332 --> 00:06:16,626 Yeah. So, that's why you don't have a photo of Roger, 115 00:06:16,918 --> 00:06:19,421 he's embarrassed to get his picture taken. 116 00:06:19,713 --> 00:06:22,07 Come on, the next pool hall's right up the street. 117 00:06:22,299 --> 00:06:23,341 Okay. 118 00:06:23,633 --> 00:06:28,96 Barbara, does anyone know that you've come here looking for Roger? 119 00:06:29,55 --> 00:06:30,891 BARBARA: Only half of Bayonne. 120 00:06:31,182 --> 00:06:34,311 | tried to stop my mother, but she insisted on giving an elopement party, 121 00:06:34,603 --> 00:06:36,396 which is a first for New Jersey! 122 00:06:46,197 --> 00:06:47,198 MAGNUM: | would be paranoid to assume 123 00:06:47,490 --> 00:06:49,868 the blue sedan was following Barbara and me, 124 00:06:50,160 --> 00:06:51,828 there were plenty of other people on the bus, 125 00:06:52,120 --> 00:06:55,248 but private investigators are paid to be paranoid. 126 00:06:55,540 --> 00:06:58,668 So, | made a mental note to check for the car when we came out. 127 00:06:58,960 --> 00:07:02,672 | wonder if Barbara realized just how careful | was being on her behalf? 128 00:07:09,95 --> 00:07:10,13 (PHONE RINGING) 129 00:07:11,56 --> 00:07:12,349 HIGGINS: Yes, Mr. Masters. 130 00:07:12,641 --> 00:07:13,475 MAGNUM: Hi, Higgins, it's me. 131 00:07:13,767 --> 00:07:16,978 Magnum, why must you always call me on Robin Masters’ private line 132 00:07:17,270 --> 00:07:20,190 when there are four other perfectly good phone lines into the Estate? 133 00:07:20,482 --> 00:07:23,485 Well, it's the only number that | can remember. 134 00:07:23,777 --> 00:07:25,654 Um, Higgins can | have the Ferrari? 135 00:07:26,613 --> 00:07:27,614 You're asking? 136 00:07:27,906 --> 00:07:29,199 Of course, I'm asking. 137 00:07:29,491 --> 00:07:31,743 This isn't like you Magnum, not like you at all. 138 00:07:32,35 --> 00:07:33,745 Well, I... | need it delivered. 139 00:07:34,37 --> 00:07:35,121 Delivered? 140 00:07:35,413 --> 00:07:36,957 Look, Higgins, | only have 24... 141 00:07:39,876 --> 00:07:41,753 Twenty-three hours to solve this case that I'm on 142 00:07:42,45 --> 00:07:43,880 and | can't do it riding around on a bus. 143 00:07:44,172 --> 00:07:45,590 A bus? 144 00:07:45,882 --> 00:07:47,509 You're on a case and you're riding on a bus? 145 00:07:47,801 --> 00:07:50,95 (LAUGHING) 146 00:07:50,387 --> 00:07:53,264 Don't laugh, Higgins. Some of your best investigators use buses. 147 00:07:53,556 --> 00:07:54,808 Buses can't be tailed, 148 00:07:55,100 --> 00:07:57,686 you can always spot a tail when you're riding on a bus! 149 00:07:57,978 --> 00:08:00,647 (LAUGHING) Oh, Magnum! This is too, too much! 150 00:08:00,939 --> 00:08:02,649 Just get me the Ferrari, Higgins! 151 00:08:03,149 --> 00:08:04,442 I'm at... 152 00:08:05,860 --> 00:08:07,445 Honolulu's Lulu's. 153 00:08:09,906 --> 00:08:12,75 Honolulu's Lulu's Pool Hall. 154 00:08:13,410 --> 00:08:14,619 (LAUGHING) 155 00:08:17,80 --> 00:08:20,250 Honolulu's Lulu's. | don't believe it! 156 00:08:23,420 --> 00:08:25,338 Corner of Kahlua and Hanaliki. 157 00:08:25,630 --> 00:08:28,174 I'll send one of the gardeners over oh, and Magnum, 158 00:08:28,466 --> 00:08:30,135 don't forget to tell him which bus to take back. 159 00:08:30,427 --> 00:08:32,303 | wouldn't want him to make the wrong transfer, 160 00:08:32,595 --> 00:08:34,597 or whatever it is one does on a bus. 161 00:08:35,390 --> 00:08:36,433 (LAUGHING) 162 00:08:36,725 --> 00:08:38,184 (IMITATES HIGGINS LAUGHING) 163 00:08:38,476 --> 00:08:40,687 Nobody here ever saw Roger, let's hit the next one. 164 00:08:40,979 --> 00:08:42,105 No I've got my car coming. 165 00:08:42,397 --> 00:08:43,815 We went all through that! 166 00:08:44,107 --> 00:08:45,859 I've got no time to wait around while you wait for a car coming... 167 00:08:46,151 --> 00:08:49,738 Barbara, look we can cover the pool halls faster from my car 168 00:08:50,30 --> 00:08:51,781 than we can from the back of the bus. 169 00:08:52,73 --> 00:08:54,409 Besides, how do you know Roger won't come through that door any second? 170 00:08:54,701 --> 00:08:56,119 Look, I'll tell you what, 171 00:08:56,411 --> 00:08:59,414 my car will be here within the hour, I'll play you for that hour. 172 00:08:59,706 --> 00:09:02,375 If you win, | still owe you 23 hours of investigative time. 173 00:09:02,667 --> 00:09:04,294 If | win, 22. 174 00:09:04,586 --> 00:09:05,754 But, either way we'll have my car and we'll move faster. 175 00:09:06,46 --> 00:09:07,88 What do you say? 176 00:09:07,380 --> 00:09:08,631 You a hustler? 177 00:09:08,923 --> 00:09:10,508 Do | look like a pool hustler? 178 00:09:10,800 --> 00:09:12,218 No, rack 'em up! 179 00:09:13,803 --> 00:09:16,347 Uh, no, they're, uh, they're still in Lulu's. 180 00:09:17,599 --> 00:09:19,309 No, they haven't spotted us yet. 181 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 All right, right. 182 00:09:24,397 --> 00:09:26,149 MAGNUM: Maybe | didn't have a florescent suntan, 183 00:09:26,441 --> 00:09:29,527 but I'd spent my share of time in pool halls as a kid. 184 00:09:33,740 --> 00:09:36,159 Of course, that was a long time ago. 185 00:09:38,244 --> 00:09:39,412 Straight pool? 186 00:09:39,704 --> 00:09:40,580 Mm-hmm. 187 00:09:43,208 --> 00:09:46,127 Gee, | haven't played since | learned for Roger. 188 00:09:49,464 --> 00:09:51,800 In Bayonne girls in their late 20s 189 00:09:52,92 --> 00:09:55,595 or early 30s still do that for their man. 190 00:10:06,231 --> 00:10:08,775 Roger and | met playing pool. 191 00:10:09,67 --> 00:10:12,70 | felt this attraction to him and asked him to teach me. 192 00:10:13,863 --> 00:10:15,31 When someone's showing you the game, 193 00:10:15,323 --> 00:10:18,326 there's a lot of touching and being close. 194 00:10:19,702 --> 00:10:20,995 (CLEARS THROAT) 195 00:10:21,287 --> 00:10:24,165 Well, by the end of the evening he'd asked me out. 196 00:10:24,457 --> 00:10:26,793 It was just like in the movies, you know what | mean? 197 00:10:27,627 --> 00:10:29,337 | think | can guess. 198 00:10:33,91 --> 00:10:33,925 (CLEARS THROAT) 199 00:10:34,217 --> 00:10:36,94 Excuse me. 200 00:10:36,386 --> 00:10:38,805 Well, just when | knew he was about ready to pop the question, 201 00:10:40,223 --> 00:10:41,15 he disappears. 202 00:10:42,892 --> 00:10:43,810 Ah. 203 00:10:44,102 --> 00:10:46,896 Almost a year later | get this postcard from him, 204 00:10:47,188 --> 00:10:49,315 with this PO Box postmark, you know? 205 00:10:51,985 --> 00:10:54,529 Well, once the writing started again, we burned up the post office. 206 00:10:54,821 --> 00:10:56,531 | mean, tore it, you know? 207 00:10:58,74 --> 00:10:59,409 And, then... 208 00:11:01,828 --> 00:11:03,746 Bam! A marriage proposal. 209 00:11:07,375 --> 00:11:10,86 Excuse me. 210 00:11:10,378 --> 00:11:12,547 Well, | was so excited | couldn't sleep for two nights 211 00:11:12,839 --> 00:11:14,757 and then | telegraphed, yes. 212 00:11:16,92 --> 00:11:18,11 And, then yesterday when | got off the plane... 213 00:11:18,887 --> 00:11:19,721 No Roger. 214 00:11:23,391 --> 00:11:25,351 That's 24 hours you owe me. 215 00:11:25,643 --> 00:11:26,811 Rack ‘em up! 216 00:11:30,315 --> 00:11:31,482 Well? 217 00:11:31,774 --> 00:11:33,26 Well, we do what we have to do! 218 00:11:45,121 --> 00:11:47,290 MAGNUM: We visited so many pool halls that day and night, 219 00:11:47,582 --> 00:11:49,125 ! couldn't begin to remember them all. 220 00:11:49,417 --> 00:11:51,294 Barbara's 24 hours were about up, 221 00:11:51,586 --> 00:11:54,839 that is until you figured our pool bets. 222 00:11:55,131 --> 00:11:58,384 According to my calculations, you owe me through dinner time. 223 00:11:58,676 --> 00:12:00,178 Which, is 6:00 pm in Bayonne. 224 00:12:01,95 --> 00:12:02,597 Right. 225 00:12:02,889 --> 00:12:04,766 May paranoia was in full bloom. 226 00:12:05,58 --> 00:12:06,935 Every time we came out of one of those pool halls, 227 00:12:07,227 --> 00:12:08,478 the blue sedan was cruising by. 228 00:12:08,770 --> 00:12:10,480 Even after we switched from the bus to the car 229 00:12:10,772 --> 00:12:12,106 his tailing didn't improve. 230 00:12:12,398 --> 00:12:14,525 It was almost like he wanted to be spotted. 231 00:12:15,109 --> 00:12:16,402 Barbara? Hmm? 232 00:12:16,694 --> 00:12:18,29 Are you a girl who gets nervous in a car? 233 00:12:18,321 --> 00:12:19,239 Never. 234 00:12:19,530 --> 00:12:20,573 (CAR ENGINE REVVING) 235 00:12:20,865 --> 00:12:21,324 (SHRIEKS) 236 00:13:27,473 --> 00:13:30,643 Barbara, I'm going to the bathroom. 237 00:13:32,437 --> 00:13:34,605 In two minutes, you go to the bathroom. 238 00:13:36,107 --> 00:13:38,26 But, | don't have to go to the bathroom. 239 00:13:38,318 --> 00:13:40,445 Please, go to the bathroom. 240 00:13:40,737 --> 00:13:42,947 But, | don't have to go to the bathroom! 241 00:13:44,449 --> 00:13:45,450 Please? 242 00:13:45,742 --> 00:13:48,411 Okay. But, | don't have to! 243 00:15:06,489 --> 00:15:07,824 (ENGINE SPUTTERING) 244 00:15:34,267 --> 00:15:36,561 MAGNUM: When somebody drives a car that tries too hard to be average 245 00:15:36,853 --> 00:15:39,730 and sports a haircut with white sidewalls it usually adds up 246 00:15:40,22 --> 00:15:42,150 to one thing, government. 247 00:15:42,442 --> 00:15:45,778 But, why would the government care about Barbara's missing fiance? 248 00:16:05,381 --> 00:16:08,134 That's funny. You know, Higgins’ usually has the dogs greet me. 249 00:16:08,426 --> 00:16:10,178 Yeah, me too. 250 00:16:10,470 --> 00:16:12,472 Except today he was in a really, really good mood, 251 00:16:12,763 --> 00:16:15,725 kept laughing and saying something about busing. 252 00:16:16,17 --> 00:16:17,935 Why don't you make yourself at home, T.C. 253 00:16:18,227 --> 00:16:19,604 Yeah, that's what I'm doing. 254 00:16:19,896 --> 00:16:21,689 Uh, where's the powder room? 255 00:16:21,981 --> 00:16:23,107 He ain't got one of them! 256 00:16:23,399 --> 00:16:25,902 My bathroom is right through there. 257 00:16:26,194 --> 00:16:27,111 Thanks. 258 00:16:35,495 --> 00:16:38,289 Rick, | want you to check a, a light blue sedan 259 00:16:38,581 --> 00:16:41,501 for me, license number 55678. 260 00:16:41,792 --> 00:16:44,837 It's a... A government vehicle or a rental. 261 00:16:45,129 --> 00:16:49,175 And, the driver, well he's uh, early twenties, blonde, 262 00:16:49,467 --> 00:16:50,968 yeah a government type. 263 00:16:52,11 --> 00:16:53,596 Yeah, uh, thanks. 264 00:16:53,888 --> 00:16:55,389 What are you doing? 265 00:16:55,681 --> 00:16:58,518 The Iron Man contest. Oh, no, T.C. 266 00:16:58,809 --> 00:17:01,479 No way, | told you | am not entering that! Don't start again! 267 00:17:01,771 --> 00:17:03,689 Not even to save Island Hoppers? 268 00:17:03,981 --> 00:17:07,860 | mean, | figure what | need is better promotion, better advertising. 269 00:17:08,152 --> 00:17:10,738 What could be better than to have the company name 270 00:17:11,30 --> 00:17:13,449 in front of the public in a big fancy... 271 00:17:13,741 --> 00:17:15,576 Oh, | see! You're entering the race! 272 00:17:15,868 --> 00:17:17,328 Did | hear somebody mention a race? 273 00:17:17,620 --> 00:17:19,330 Oh, yeah. It's the Iron Man. 274 00:17:19,622 --> 00:17:22,41 It's a big event with men and women if you're into competitive suicide! 275 00:17:22,333 --> 00:17:25,545 See, first you swim five miles in rough water 276 00:17:25,836 --> 00:17:28,89 and then you run a complete 26 mile marathon, 277 00:17:28,381 --> 00:17:29,882 then finally the people that are still alive, 278 00:17:30,174 --> 00:17:31,342 they bicycle a 100 miles. 279 00:17:31,634 --> 00:17:33,344 (LAUGHING) T.C. here is gonna enter. 280 00:17:33,636 --> 00:17:36,889 Oh, no, no, no, no, no! Not me, you! 281 00:17:37,181 --> 00:17:39,976 Island Hoppers is going to sponsor you in the Iron Man. 282 00:17:40,268 --> 00:17:42,311 Oh, no! No way! 283 00:17:42,603 --> 00:17:44,939 A person's got to be crazy to enter that thing! 284 00:17:45,231 --> 00:17:48,67 Mm-hmm, then that makes you the perfect candidate. 285 00:17:48,359 --> 00:17:49,777 Besides, look at the difference in our bodies. 286 00:17:50,69 --> 00:17:53,322 | mean, I'm all shiny muscle power 287 00:17:53,614 --> 00:17:55,74 but you, 288 00:17:55,366 --> 00:17:56,784 you got the legs to win it! 289 00:17:57,76 --> 00:17:58,953 That's right and | intend to keep them! 290 00:17:59,245 --> 00:18:01,872 | mean, think about this, T.C. 291 00:18:02,164 --> 00:18:03,666 Swimming, running a marathon 292 00:18:03,958 --> 00:18:05,251 and then bicycling a hundred miles. 293 00:18:05,543 --> 00:18:06,919 Oh, hey what, what about all this, 294 00:18:07,211 --> 00:18:09,213 "I'll owe you one T.C.," when does that get paid? 295 00:18:09,505 --> 00:18:12,341 Well, that's different! | mean, that's entirely different! 296 00:18:12,633 --> 00:18:15,136 Vouchers! What about vouchers? 297 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 Vouchers for, for gas, vouchers for airtime, 298 00:18:17,847 --> 00:18:19,390 vouchers for this, vouchers for that! 299 00:18:19,682 --> 00:18:21,601 When are you gonna take care of that? I'd do it, T.C., 300 00:18:21,892 --> 00:18:25,187 | really would but see I'm on a case with Barbara here. 301 00:18:26,397 --> 00:18:28,65 Ah. Now, I've had occasion 302 00:18:28,357 --> 00:18:31,819 during the past 24 hours to scrutinize the body in question. 303 00:18:32,111 --> 00:18:34,363 My analysis? Mediocre reflexes... 304 00:18:34,655 --> 00:18:37,992 Mediocre? Average? Average motor skills... 305 00:18:38,284 --> 00:18:40,703 And speed and endurance of a questionable nature. 306 00:18:40,995 --> 00:18:42,38 Shoot! 307 00:18:42,330 --> 00:18:44,540 Now, there's no way this specimen could complete 308 00:18:44,832 --> 00:18:48,419 let alone compete in the Iron Man competition, unless... 309 00:18:51,881 --> 00:18:53,215 Let me guess. 310 00:18:56,302 --> 00:18:58,304 Well, unless what? 311 00:18:58,596 --> 00:19:02,141 Your boy gets a first-class, knowledgeable, certified trainer 312 00:19:02,433 --> 00:19:04,518 to guide him to a winning body. 313 00:19:05,728 --> 00:19:07,63 Yeah, but where do | get that? 314 00:19:07,355 --> 00:19:09,315 | mean, a dude like that's got to cost big bucks! 315 00:19:09,607 --> 00:19:12,318 Not a dude T.C., a dudette! 316 00:19:12,610 --> 00:19:14,236 Am | right, Barbara? 317 00:19:14,528 --> 00:19:17,615 Modestly, yes. The pride of Bayonne! 318 00:19:17,907 --> 00:19:21,243 The top instructor at the Firmer Body in Ten Days figure salon! 319 00:19:21,535 --> 00:19:23,37 And, in return for my services, 320 00:19:23,329 --> 00:19:25,748 Magnum continues to search for Roger 321 00:19:26,40 --> 00:19:28,00 and then runs the Iron Man to pay his debts to you! 322 00:19:28,292 --> 00:19:29,627 Deal? You got it! 323 00:19:29,919 --> 00:19:31,587 No! 324 00:19:31,879 --> 00:19:36,92 BARBARA: And a one, and a two and a three, and a four 325 00:19:36,384 --> 00:19:39,804 and a one, and a two and a three, and a four, 326 00:19:40,96 --> 00:19:42,223 and a breathe, (BREATHES HEAVILY) 327 00:19:44,642 --> 00:19:47,103 and a one and a two and a breathe! 328 00:19:48,771 --> 00:19:49,939 Good morning, Barbara. 329 00:19:50,231 --> 00:19:52,24 And a down... Very subtle, you're wasting your time, 330 00:19:52,316 --> 00:19:53,651 | don't want to play! 331 00:19:53,943 --> 00:19:56,779 Oh, now Magnum, now the secret here, you see, is knees to chest! 332 00:19:57,71 --> 00:19:58,989 Knees to chest, try it now! 333 00:19:59,281 --> 00:20:00,991 | am heading for a swim and 334 00:20:01,283 --> 00:20:02,910 when | get back, Barbara... Babs! 335 00:20:03,202 --> 00:20:05,329 Call me Babs or Coach or whatever makes you feel comfortable. 336 00:20:05,621 --> 00:20:07,373 Never. | will never call you Coach, 337 00:20:07,665 --> 00:20:10,251 because | promise you | am never going to enter that contest! 338 00:20:10,543 --> 00:20:12,586 Well, what about T.C. and saving the Island Hoppers? 339 00:20:12,878 --> 00:20:14,672 What about Roger and me? | mean, this whole deal 340 00:20:14,964 --> 00:20:17,675 depends on your entering this contest, | mean... 341 00:20:17,967 --> 00:20:20,219 Good morning! MAGNUM: I| am sorry about all that, 342 00:20:20,511 --> 00:20:23,723 believe me and I'd do anything for T.C. Anything else | mean! 343 00:20:24,14 --> 00:20:26,267 And, maybe we can work something out about finding Roger. 344 00:20:26,559 --> 00:20:27,935 Oh, no! | could never accept charity! 345 00:20:28,227 --> 00:20:30,896 Well, then pay me later but just don't talk to me about this contest! 346 00:20:31,188 --> 00:20:32,815 Ah, the contest. 347 00:20:33,107 --> 00:20:37,319 The excitement, the anticipation, the agony. 348 00:20:37,611 --> 00:20:40,906 Now, here are the items you requested courtesy of the household account. 349 00:20:41,198 --> 00:20:44,410 Protein powder, vitamins with an emphasis on B-complex 350 00:20:44,702 --> 00:20:48,330 tuna for tuna shakes. It sounds positively revolting 351 00:20:48,622 --> 00:20:50,499 but I'm sure it's quite nourishing. 352 00:20:50,791 --> 00:20:53,836 Higgins, what is this? Paying out of the household account? 353 00:20:54,128 --> 00:20:57,131 You never pay for anything for me out of... 354 00:20:57,423 --> 00:20:59,884 Wait... How'd you find out about this? 355 00:21:00,176 --> 00:21:02,970 T.C. told me his plans when | let him in last night, 356 00:21:03,262 --> 00:21:05,97 for once | agreed with him and so does Mr. Masters! 357 00:21:05,389 --> 00:21:07,308 It's a capital idea! Robin? 358 00:21:07,600 --> 00:21:08,976 You talked to Robin? 359 00:21:09,268 --> 00:21:11,479 By happy coincidence he phoned last night from Venice. 360 00:21:11,771 --> 00:21:13,939 | took the liberty of informing him of the race. 361 00:21:14,231 --> 00:21:15,900 And, you let him think | was entering? 362 00:21:16,192 --> 00:21:17,485 Higgins, how could you? That's a lie! 363 00:21:17,777 --> 00:21:19,361 A deliberate lie! | must say he was 364 00:21:19,653 --> 00:21:22,31 simply wildly enthusiastic. 365 00:21:22,323 --> 00:21:23,657 Well, he'd been drinking! 366 00:21:23,949 --> 00:21:25,910 | mean he'll probably wake-up tomorrow morning and won't remember a thing! 367 00:21:26,202 --> 00:21:27,870 What better way to ensure the security of the Estate than 368 00:21:28,162 --> 00:21:31,332 for our resident investigator to be in top shape? 369 00:21:31,624 --> 00:21:34,710 But, I've saved the really thrilling news for last. 370 00:21:35,02 --> 00:21:37,797 There's more? To signal his support of your effort. 371 00:21:38,88 --> 00:21:40,07 Robin's sending you something from Italy, air-express. 372 00:21:40,299 --> 00:21:43,219 A world cup racing bicycle from Milan. 373 00:21:43,511 --> 00:21:45,262 | understand it costs 2/00 American. 374 00:21:45,554 --> 00:21:46,680 Terrific! 375 00:21:46,972 --> 00:21:48,808 Do you know a bike like that only weighs seven pounds? 376 00:21:49,99 --> 00:21:50,684 You know what an edge that's gonna give us? 377 00:21:52,269 --> 00:21:54,63 $2700 for a bicycle. 378 00:21:54,355 --> 00:21:56,440 | knew you'd be thrilled. 379 00:21:56,732 --> 00:21:58,317 Let me know if there's anything else | can provide 380 00:21:58,609 --> 00:22:00,27 and by the by, do you have someplace to stay? 381 00:22:00,319 --> 00:22:02,696 Oh, yeah a small hotel on the other side of the island. 382 00:22:02,988 --> 00:22:04,198 I'll make one of the guest rooms available. 383 00:22:04,490 --> 00:22:06,283 SO much more convenient for your training purposes. 384 00:22:06,575 --> 00:22:07,993 Thanks! 385 00:22:08,285 --> 00:22:11,497 And, Magnum best of luck. 386 00:22:11,789 --> 00:22:14,750 | know training can be bloody hell. 387 00:22:15,42 --> 00:22:16,293 MAGNUM: | was prepared to go along with it, 388 00:22:16,585 --> 00:22:19,88 at least until | had the business of Roger figured out. 389 00:22:19,380 --> 00:22:21,674 After all | was in top shape. 390 00:22:21,966 --> 00:22:23,384 Maybe we should take a break. 391 00:22:23,676 --> 00:22:25,845 Nonsense! Whatever you do, don't stop! 392 00:22:26,136 --> 00:22:28,597 Just remember my motto at the exercise salon, 393 00:22:28,889 --> 00:22:29,765 "Beauty knows no pain!" 394 00:22:30,57 --> 00:22:31,600 Just try it, it's gotten more ladies through my class. 395 00:22:31,892 --> 00:22:34,19 Please no philosophy. 396 00:22:34,311 --> 00:22:35,729 We've barely come ten miles! 397 00:22:36,21 --> 00:22:37,731 Now | want to see you sprint from here to the estate! 398 00:22:38,23 --> 00:22:39,650 Go! 399 00:22:39,942 --> 00:22:41,986 "Beauty knows no pain," a go! 400 00:22:43,863 --> 00:22:45,865 Go, or it's an extra 200 sit-ups! 401 00:22:58,627 --> 00:23:00,170 Hi, Ms. Terranova? 402 00:23:00,462 --> 00:23:01,797 We'd like to talk to you. 403 00:23:02,89 --> 00:23:05,885 Magnum! Magnum! Magnum! 404 00:23:06,844 --> 00:23:08,762 "Beauty knows no pain!" 405 00:23:09,54 --> 00:23:10,14 Take it easy, now! 406 00:23:11,682 --> 00:23:14,18 I'm making a citizen's arrest! 407 00:23:14,310 --> 00:23:16,812 Oh, come on lady! Hey! 408 00:23:19,106 --> 00:23:20,357 BARBARA: Stop it! Get your hands off me! 409 00:23:20,649 --> 00:23:21,942 Gold teeth! 410 00:23:23,777 --> 00:23:25,404 Don't make this any harder than it has to be. 411 00:23:25,696 --> 00:23:27,740 Oh, let her go! Let her go! 412 00:23:28,32 --> 00:23:29,491 Let's get out of here, we're gonna draw a crowd! 413 00:23:31,285 --> 00:23:32,828 (CAR ENGINE REVVING) 414 00:23:35,789 --> 00:23:37,499 Just don't lie there, get them! 415 00:23:44,89 --> 00:23:45,841 MAGNUM: Wait, Higgins! 416 00:23:46,133 --> 00:23:48,510 Wait, easy! (EXCLAIMS) 417 00:23:50,596 --> 00:23:53,15 Better? Oh. 418 00:23:53,307 --> 00:23:54,934 A little trick | learned in Shanghai 419 00:23:55,225 --> 00:23:57,311 just after the war from a sturdy little, Oriental chap 420 00:23:57,603 --> 00:23:59,688 that demonstrated using dogs. 421 00:23:59,980 --> 00:24:01,65 Actually, it's still pretty bad. 422 00:24:01,357 --> 00:24:03,609 | think it may be out of action for several days. 423 00:24:03,901 --> 00:24:05,194 No swimming with this. 424 00:24:05,486 --> 00:24:06,862 Perhaps a little acupuncture. 425 00:24:07,154 --> 00:24:09,823 Let me just get my needles and we'll try some simple muscle testing. 426 00:24:10,115 --> 00:24:12,34 On the other hand, activity could be good for circulation. 427 00:24:12,326 --> 00:24:13,702 Ah! Ah! 428 00:24:13,994 --> 00:24:15,412 Let's go back to the guest house, 429 00:24:15,704 --> 00:24:17,790 I'll give you hot packs alternating with cold packs. No. 430 00:24:18,82 --> 00:24:20,00 Not so fast, aren't you forgetting something? 431 00:24:21,418 --> 00:24:22,378 You mean? 432 00:24:22,670 --> 00:24:25,965 Yes, as a matter of fact. The Hardy Boys out there, 433 00:24:26,256 --> 00:24:28,968 especially the one with Roger's teeth. 434 00:24:29,259 --> 00:24:32,221 | was just gonna tell you about that. 435 00:24:32,513 --> 00:24:36,266 You were just so busy with beauty and pain that it slipped your mind. 436 00:24:36,558 --> 00:24:38,978 Roger doesn't have any gold teeth. 437 00:24:39,269 --> 00:24:41,146 Well, these two guys came to see me in Bayonne 438 00:24:41,438 --> 00:24:42,898 about six weeks ago. 439 00:24:43,190 --> 00:24:43,899 Looking for Roger. 440 00:24:46,26 --> 00:24:47,611 What story did they give you? 441 00:24:47,903 --> 00:24:51,240 Even at the exercise salon it sounded phony! 442 00:24:51,532 --> 00:24:54,76 They knew | was his girlfriend and if | saw him 443 00:24:54,368 --> 00:24:56,203 they wanted me to give him some money, 444 00:24:56,495 --> 00:24:58,831 a check for a couple of thousand they said he loaned them, 445 00:24:59,123 --> 00:25:01,41 well | returned it, naturally. 446 00:25:01,333 --> 00:25:02,543 Naturally. Magnum, 447 00:25:02,835 --> 00:25:04,378 I'm really scared of those guys, they want to hurt Roger 448 00:25:04,670 --> 00:25:07,172 and | don't know why, but we've got to find him first. 449 00:25:07,464 --> 00:25:11,802 So, you made up the whole story about the gold teeth 450 00:25:12,94 --> 00:25:14,54 to find them while we were looking for Roger? 451 00:25:16,598 --> 00:25:18,225 Do you have a photograph of him? 452 00:25:18,517 --> 00:25:20,19 Oh, in, in, my bag. 453 00:25:21,437 --> 00:25:22,563 You lied to me about that! 454 00:25:22,855 --> 00:25:24,606 You said you didn't have one! | know. 455 00:25:26,900 --> 00:25:29,319 Hmm. Fine figure of a man. 456 00:25:33,282 --> 00:25:35,200 Honolulu's a big place, Thomas. 457 00:25:40,664 --> 00:25:42,958 I'll check it out and see what | can turn up. 458 00:25:47,504 --> 00:25:49,339 Come on T.C.., just one beer! 459 00:25:49,631 --> 00:25:52,634 You're in training, I'm not going to have my contestant 460 00:25:52,926 --> 00:25:56,138 barfing his guts all over the race from guzzling beer! 461 00:25:56,430 --> 00:25:58,223 Okay, okay have it your way! 462 00:25:58,515 --> 00:26:00,225 Just because | thought it'd help me forget 463 00:26:00,517 --> 00:26:04,396 how sore my shoulder really is. 464 00:26:04,688 --> 00:26:08,108 Aw, well beauty knows no pain and | should know. 465 00:26:08,400 --> 00:26:09,693 Cut that out! 466 00:26:09,985 --> 00:26:11,570 You really believe everything she's telling you about Roger, huh? 467 00:26:11,862 --> 00:26:14,573 Yeah, sure. 468 00:26:14,865 --> 00:26:17,951 Well, 65% | believe. 469 00:26:18,243 --> 00:26:20,871 Hey man, what about that, uh, government guy in the sedan? 470 00:26:21,163 --> 00:26:22,331 Why is he nosing around? Oh, great! 471 00:26:22,623 --> 00:26:23,457 Goons in government. 472 00:26:23,749 --> 00:26:25,209 That's big time, that's mob, Thomas! 473 00:26:25,501 --> 00:26:27,920 Rick, | am not jumping to any conclusions! 474 00:26:28,212 --> 00:26:29,421 Just 'cause it looks like... 475 00:26:29,713 --> 00:26:32,91 Just 'cause it looks like he is a government witness. 476 00:26:32,382 --> 00:26:35,94 Whoa! Roger's a mob stool pigeon? 477 00:26:35,385 --> 00:26:37,596 Bullets flying all over the place and you've got a race? 478 00:26:37,888 --> 00:26:39,431 You really believe her, huh? Rick! 479 00:26:39,723 --> 00:26:41,350 Okay, okay. | told you I'd check it out 480 00:26:41,642 --> 00:26:43,477 and Thomas, | will check it out. 481 00:26:43,769 --> 00:26:46,855 Um, Thomas, listen | thought after the race 482 00:26:47,147 --> 00:26:48,941 I'd throw a little celebration, like a congratulation gesture. 483 00:26:49,233 --> 00:26:50,359 Yeah, yeah. Just, just, us guys! 484 00:26:50,651 --> 00:26:52,277 Yeah, and maybe a couple of TV reporters! 485 00:26:52,569 --> 00:26:53,737 You know, a human interest story, 486 00:26:54,29 --> 00:26:56,615 get a little publicity for T.C., you know, 487 00:26:56,907 --> 00:26:58,742 war buddy helps pal. Yeah. 488 00:26:59,827 --> 00:27:01,912 TV reporter? 489 00:27:02,204 --> 00:27:05,207 Yeah, how about some wire service stringers 490 00:27:05,499 --> 00:27:06,959 Rick and a couple of photographers, 491 00:27:07,251 --> 00:27:09,503 Life magazine... Thomas? Thomas? 492 00:27:09,795 --> 00:27:10,754 (BOTH LAUGHING) 493 00:27:54,06 --> 00:27:56,425 Magnum, it's here! Tada! 494 00:27:57,676 --> 00:27:58,635 It's glorious, isn't it? 495 00:27:58,927 --> 00:28:00,846 HIGGINS: I'm surprised that it arrived so soon! 496 00:28:01,138 --> 00:28:02,973 Yay, terrific. 497 00:28:03,265 --> 00:28:07,686 I'll just have a go with the gears and you can take her out for a spin. 498 00:28:07,978 --> 00:28:09,938 Double time it, Magnum! Swimsuit on! 499 00:28:10,230 --> 00:28:11,565 Mr. Higgins, if you could have it ready 500 00:28:11,857 --> 00:28:13,692 by the time Magnum finishes his swim that would be perfect. 501 00:28:13,984 --> 00:28:15,152 No problem. 502 00:28:15,444 --> 00:28:17,237 Actually, Magnum, | quite envy you in the bike race 503 00:28:17,529 --> 00:28:19,865 because the course cuts through the Austin Memorial Gardens, 504 00:28:20,157 --> 00:28:22,159 which are normally off limits to visitors. 505 00:28:22,451 --> 00:28:23,285 BARBARA: I've been there! 506 00:28:23,577 --> 00:28:25,204 HIGGINS: You have? 507 00:28:25,495 --> 00:28:26,955 Yeah, well, Roger wrote about the Austin Gardens a lot 508 00:28:27,247 --> 00:28:29,82 so it was the first place | went when | landed. 509 00:28:29,374 --> 00:28:31,418 Oh, he worked there when he first came to the islands. 510 00:28:31,710 --> 00:28:32,961 Why didn't you tell me this? 511 00:28:33,253 --> 00:28:34,671 I'm your investigator! 512 00:28:35,547 --> 00:28:36,715 | don't Know. 513 00:28:37,424 --> 00:28:39,176 Well, he wasn't there! 514 00:28:39,468 --> 00:28:40,802 They didn't know where he'd gone, 515 00:28:41,94 --> 00:28:44,97 but they said he was wonderful with tropical flowers! 516 00:28:44,389 --> 00:28:45,57 We have got to talk! 517 00:28:47,100 --> 00:28:49,311 When you've had your swim then we'll try out the new bike! 518 00:28:49,603 --> 00:28:53,106 Barbara, | have the feeling you're stringing me along 519 00:28:53,398 --> 00:28:55,150 and it's going to stop, now! 520 00:28:56,777 --> 00:28:58,487 What? 521 00:28:58,779 --> 00:29:01,240 You don't think Roger proposed to me? 522 00:29:01,531 --> 00:29:05,35 Oh, or you think I'm the kind of girl that never gets proposed to! 523 00:29:05,327 --> 00:29:06,328 No, that's not what | mean. 524 00:29:06,620 --> 00:29:07,955 Well, I'll have you know that in high school 525 00:29:08,247 --> 00:29:11,625 | was voted queen of the Friday Night Dance, twice 526 00:29:11,917 --> 00:29:13,252 and | was head cheerleader my junior year! 527 00:29:13,543 --> 00:29:15,295 Barbara! 528 00:29:15,587 --> 00:29:17,673 Now, look what other places did he write to you about? 529 00:29:19,258 --> 00:29:21,260 None. 530 00:29:21,551 --> 00:29:24,304 Unless you count the place on the card he sent me to propose. 531 00:29:26,765 --> 00:29:30,560 "Dear Babs, this is where all our dreams will come true. 532 00:29:33,63 --> 00:29:36,316 "The Old Hawaiian Aloha Wedding Chapel." 533 00:29:36,608 --> 00:29:37,776 That's a proposal? 534 00:29:38,68 --> 00:29:39,486 (SCOFFS) 535 00:29:39,778 --> 00:29:42,406 Well, wouldn't any reasonable girl take that as a proposal? 536 00:29:42,698 --> 00:29:43,949 Did you go there? 537 00:29:44,241 --> 00:29:45,325 Without Roger? 538 00:29:45,617 --> 00:29:46,576 For heaven sakes, why? 539 00:30:19,234 --> 00:30:21,653 Excuse me? Excuse me? Yoo-hoo, yoo-hoo! 540 00:30:22,988 --> 00:30:24,573 You can't go in there right now! 541 00:30:24,865 --> 00:30:26,616 I'm very sorry! 542 00:30:27,743 --> 00:30:29,202 You can't go in there right now, 543 00:30:29,494 --> 00:30:31,580 there's a ceremony in progress. 544 00:30:31,872 --> 00:30:33,248 That's all right, we're just looking for a friend. 545 00:30:33,540 --> 00:30:35,83 Mm-hmm. 546 00:30:35,375 --> 00:30:40,172 You mean you're not the future Mr. and Ms. Lloyd Brockman? 547 00:30:40,464 --> 00:30:42,49 Do we look like a bridal couple? 548 00:30:42,341 --> 00:30:43,342 Uh, uh... 549 00:30:44,843 --> 00:30:46,261 Don't you wish to be married here? 550 00:30:46,553 --> 00:30:47,637 Yes. No. 551 00:30:48,221 --> 00:30:50,98 Hmm, oh, | see. 552 00:30:50,390 --> 00:30:53,185 | wonder if it'd be possible if we could see your gardens? 553 00:30:55,479 --> 00:30:57,689 Oh, yes! 554 00:30:57,981 --> 00:31:00,984 Even in Hawaii we're famous for our gardens. 555 00:31:01,276 --> 00:31:03,70 It's right around there, 556 00:31:03,362 --> 00:31:05,489 and for our weddings too, of course. 557 00:31:05,781 --> 00:31:06,823 Thank you very much. 558 00:31:07,115 --> 00:31:07,991 OLD LADY: You're welcome! 559 00:31:08,283 --> 00:31:09,368 That was a fast answer. 560 00:31:09,659 --> 00:31:10,535 Have you ever been married? No. 561 00:31:10,827 --> 00:31:11,286 Engaged? No. 562 00:31:11,578 --> 00:31:13,580 How about heavy fooling around? 563 00:31:14,664 --> 00:31:16,625 Never on the first date 564 00:31:16,917 --> 00:31:18,251 and then only if the girl is sincere and will respect me. 565 00:31:18,543 --> 00:31:19,836 (LAUGHING) 566 00:31:20,128 --> 00:31:22,672 All right everyone, picture time! 567 00:31:23,965 --> 00:31:25,801 Come over here, Misses, um... 568 00:31:26,93 --> 00:31:28,512 And over here for you, Mister, uh... 569 00:31:30,597 --> 00:31:31,890 BARBARA: Roger? 570 00:31:33,350 --> 00:31:33,767 Babs? 571 00:31:34,59 --> 00:31:35,102 Roger? 572 00:31:37,604 --> 00:31:38,688 Babs! 573 00:31:40,148 --> 00:31:41,149 on Oh! 574 00:31:42,275 --> 00:31:43,318 What are you doing here? 575 00:31:43,610 --> 00:31:45,487 Didn't you get my telegram? 576 00:31:45,779 --> 00:31:47,531 Roger, what did you do to your hair? 577 00:31:47,823 --> 00:31:48,949 Roger, where's your mustache? 578 00:31:49,241 --> 00:31:49,908 Who's he? 579 00:31:50,200 --> 00:31:51,159 Oh, this is a private investigator! 580 00:31:51,451 --> 00:31:53,120 A cop? 581 00:31:53,412 --> 00:31:56,81 MAGNUM: Uh, wait, no, a private investigator, see? 582 00:31:57,82 --> 00:31:58,208 You don't understand! 583 00:31:58,500 --> 00:32:01,86 Roger, wait! | love you, Roger! 584 00:32:01,378 --> 00:32:02,838 (TIRES SCREECHING) 585 00:32:03,130 --> 00:32:03,797 Get in the car! 586 00:32:09,594 --> 00:32:10,554 (ALL CLAMORING) 587 00:32:19,20 --> 00:32:22,107 U.S. Treasury Department, you two are in big trouble. 588 00:32:29,72 --> 00:32:30,615 MAGNUM: /t was a double blow to my ego, 589 00:32:30,907 --> 00:32:33,702 the good guys were bad guys and vice versa. 590 00:32:33,994 --> 00:32:36,913 The dumb kid in the blue sedan turned out to be a mafia hit man, 591 00:32:37,205 --> 00:32:40,584 while gold teeth and his partner were really Treasury agents. 592 00:32:40,876 --> 00:32:44,129 And, all of them, including Barbara and ! were hunting for Roger. 593 00:32:44,421 --> 00:32:46,131 For different reasons, of course. 594 00:32:46,423 --> 00:32:48,633 It seems the love of Barbara's life 595 00:32:48,925 --> 00:32:51,303 used to be Godfather Bracito's gardener. 596 00:32:51,595 --> 00:32:54,181 One day while tending the roses he dug up $2,000,000 597 00:32:54,473 --> 00:32:56,433 from an armored car robbery that had been cooling 598 00:32:56,725 --> 00:32:59,269 until the statute of limitations had run out. 599 00:32:59,561 --> 00:33:03,273 Roger dropped it into a fertilizer bag and walked away. 600 00:33:03,565 --> 00:33:05,567 In a funny way | had to admire him. 601 00:33:05,859 --> 00:33:09,779 Walking out of a Don's estate with $2,000,000 in a bag of bat guano. 602 00:33:13,575 --> 00:33:14,826 Barbara? 603 00:33:16,495 --> 00:33:17,746 Barbara. 604 00:33:18,38 --> 00:33:19,498 | can't believe it. 605 00:33:19,789 --> 00:33:21,917 Why didn't he tell me? 606 00:33:22,209 --> 00:33:24,377 Well, maybe he loved you too much to involve you. 607 00:33:24,669 --> 00:33:26,838 Oh! You think so? 608 00:33:27,130 --> 00:33:28,256 Well, he wrote you all those letters 609 00:33:28,548 --> 00:33:30,717 after he already had the $2,000,000. 610 00:33:31,09 --> 00:33:32,677 How many guys do you know who would do that 611 00:33:32,969 --> 00:33:34,554 if they didn't love you? 612 00:33:34,846 --> 00:33:35,764 We've got to find him. 613 00:33:36,56 --> 00:33:37,432 Oh, don't worry, Babs, 614 00:33:37,724 --> 00:33:39,851 this guy with a gun won't harm him until 615 00:33:40,143 --> 00:33:43,21 he has the money and Roger's not dumb enough to tell him where it is! 616 00:33:43,313 --> 00:33:44,814 We won't give up! Well... 617 00:33:45,106 --> 00:33:46,316 We'll just keep looking. 618 00:33:46,608 --> 00:33:47,776 Today, tomorrow. 619 00:33:48,68 --> 00:33:50,695 Oh, not tomorrow, the race is tomorrow! 620 00:33:50,987 --> 00:33:52,531 Well, Roger's more important than the race! 621 00:33:52,822 --> 00:33:57,35 Oh, Thomas, you know | get this feeling down deep in my solar plexus, 622 00:33:57,327 --> 00:33:59,371 that if you really try, | mean, really try real hard 623 00:33:59,663 --> 00:34:01,81 you can win this race! 624 00:34:01,373 --> 00:34:04,709 And if you win everything will be okay for Roger and me. 625 00:34:05,01 --> 00:34:06,169 | mean, the police will find him 626 00:34:06,461 --> 00:34:08,964 and he'll give back the money and we'll get married. 627 00:34:10,549 --> 00:34:11,883 You know what | mean? 628 00:34:13,218 --> 00:34:14,177 Yeah, | know. 629 00:34:14,469 --> 00:34:16,179 Beauty knows no pain. Yeah. 630 00:34:28,66 --> 00:34:33,446 ~ Beyond the reef 631 00:34:33,738 --> 00:34:38,535 < Where the sea is dark and cold 632 00:34:38,827 --> 00:34:43,748 ~ My love has gone 633 00:34:44,40 --> 00:34:47,711 ~ And our dreams grow old 634 00:34:48,962 --> 00:34:53,967 f Someday I'll know 635 00:34:54,801 --> 00:34:56,845 ~ She'll come back... f 636 00:34:57,137 --> 00:34:59,598 Now, remember Thomas, this is your best event so don't go saving your energy 637 00:34:59,889 --> 00:35:00,974 for the other events, you got it? Yeah. 638 00:35:01,266 --> 00:35:02,684 Don't forget now! 639 00:35:02,976 --> 00:35:04,644 Hey man, | don't want to put any kind of pressure on you, 640 00:35:04,936 --> 00:35:08,273 but | bet every dime I've got on you. 641 00:35:08,565 --> 00:35:09,482 You what? 642 00:35:09,774 --> 00:35:11,693 | guess | got carried away. 643 00:35:11,985 --> 00:35:13,737 No pressure? You call that no pressure? 644 00:35:14,29 --> 00:35:16,156 Trainer coming through, excuse me. 645 00:35:16,448 --> 00:35:18,116 RICK: All right, come on. Just take it easy. 646 00:35:18,408 --> 00:35:20,201 All right, has anyone given him a salt tablet? 647 00:35:20,493 --> 00:35:22,871 No. 648 00:35:23,163 --> 00:35:27,417 Okay, got your glucose, your dry socks, liniment, bandages. 649 00:35:27,709 --> 00:35:29,502 Bandages? Bandages? 650 00:35:29,794 --> 00:35:31,129 Just relax, okay? Relax. 651 00:35:31,421 --> 00:35:33,381 Come on, Magnum. Warm-up, warm-up. 652 00:35:33,673 --> 00:35:35,550 Oh, yeah, yeah, yeah, get them legs going! 653 00:35:35,842 --> 00:35:36,843 Get them legs in shape! 654 00:35:37,135 --> 00:35:38,803 ANNOUNCER: Two minutes, swimmers. Two minutes. 655 00:35:39,95 --> 00:35:39,888 Oh, no. 656 00:35:40,180 --> 00:35:41,473 Between the bicycling and the running, 657 00:35:41,765 --> 00:35:42,766 don't use too much on the swimming! 658 00:35:43,58 --> 00:35:45,143 What? 659 00:35:45,435 --> 00:35:46,603 What do you think you're doing? 660 00:35:46,895 --> 00:35:49,189 I'm sorry, no one informed me of the dress code. However... 661 00:35:49,481 --> 00:35:51,66 Knees to chest, knees to chest! 662 00:35:51,358 --> 00:35:53,68 You received this cablegram from Robin Masters. 663 00:35:53,360 --> 00:35:55,654 ANNOUNCER: One minute. Swimmers to your mark! One minute. 664 00:35:55,945 --> 00:35:59,366 Since your hands appear to be a bit shaky, I'll take the liberty. 665 00:35:59,658 --> 00:36:01,117 God! 666 00:36:01,409 --> 00:36:02,869 Knees to chest, knees to chest! Okay, all right! 667 00:36:03,161 --> 00:36:05,955 Now, bend over, bend down and take a deep breath. 668 00:36:06,623 --> 00:36:07,957 And, up. 669 00:36:08,249 --> 00:36:09,334 HIGGINS: "All best wishes and good luck, 670 00:36:09,626 --> 00:36:12,87 "everyone here expecting news of your great victory. 671 00:36:12,379 --> 00:36:14,547 "Warmest regards, Robin Masters." 672 00:36:14,839 --> 00:36:18,93 Not that he wants you to feel obligated to win, I'm sure. 673 00:36:18,385 --> 00:36:19,469 ANNOUNCER: Thirty seconds. 674 00:36:19,761 --> 00:36:21,554 Trainers leave your contestants, please. 675 00:36:21,846 --> 00:36:22,931 Relax. 676 00:36:23,223 --> 00:36:24,57 Don't worry, Thomas, you'll do it. 677 00:36:24,349 --> 00:36:25,642 Good luck, old chap. 678 00:36:27,227 --> 00:36:28,353 Just be cool, just be cool! 679 00:36:28,645 --> 00:36:30,63 | only bet the farm! 680 00:36:34,317 --> 00:36:35,110 (SIGHS) 681 00:36:36,695 --> 00:36:37,904 ANNOUNCER: On your mark, 682 00:36:40,365 --> 00:36:41,491 get set... 683 00:36:43,910 --> 00:36:44,994 (GUN FIRES) 684 00:36:51,376 --> 00:36:52,544 Come on! Go! 685 00:37:00,176 --> 00:37:01,469 BARBARA: Looking great, huh? 686 00:37:01,761 --> 00:37:03,722 | don't know, did he seem a tad bit tense to you? 687 00:37:04,13 --> 00:37:05,306 RICK: Come on, Higgins! Let's go! 688 00:37:08,351 --> 00:37:10,478 Well, just take all day Higgy Baby! 689 00:37:16,943 --> 00:37:17,819 (HORN HONKING) 690 00:37:26,244 --> 00:37:28,997 MAGNUM: Maybe beauty knows no pain, but | knew ! did. 691 00:37:29,289 --> 00:37:31,166 | figured the only way | could get through the day 692 00:37:31,458 --> 00:37:33,418 was to put my body on automatic pilot 693 00:37:33,710 --> 00:37:35,378 and concentrate on something else. 694 00:37:35,670 --> 00:37:38,256 The trouble was, all | could think about was Roger! 695 00:37:38,548 --> 00:37:40,08 If gold teeth was right, 696 00:37:40,300 --> 00:37:41,801 he wasn't in a hell of a Jot of trouble. 697 00:37:42,93 --> 00:37:43,762 Not with the Feds anyway. 698 00:37:44,53 --> 00:37:46,598 He'd stolen money, but he'd stolen it from a thief! 699 00:37:46,890 --> 00:37:49,225 If Roger turned it in before the statute of limitations 700 00:37:49,517 --> 00:37:52,312 on the crime ran out next week, he'd probably get a reward! 701 00:38:00,69 --> 00:38:01,654 BARBARA: Come on, hurry up! They're due here any minute! 702 00:38:01,946 --> 00:38:03,782 RICK: All right, all right! 703 00:38:05,742 --> 00:38:07,619 MAGNUM: Which brought me to Barbara. 704 00:38:07,911 --> 00:38:09,954 Why didn't he meet her at the airport? 705 00:38:10,246 --> 00:38:12,123 Did he have cold feet about marrying her 706 00:38:12,415 --> 00:38:15,585 or couldn't he show up because he knew someone was following him? 707 00:38:15,877 --> 00:38:18,838 But if he knew, why didn't he just take the money and run? 708 00:38:19,130 --> 00:38:22,675 Call her in a couple weeks from Tahiti or wherever. 709 00:38:22,967 --> 00:38:24,677 Now, remember the drill. All right, now T.C., 710 00:38:24,969 --> 00:38:26,221 you towel him dry... Right! 711 00:38:26,513 --> 00:38:27,388 And get him into the running shorts. Running shorts. 712 00:38:27,680 --> 00:38:29,724 Okay, uh, Rick, shoes and socks. Shoes and socks. 713 00:38:30,16 --> 00:38:31,684 And don't forget the foot powder. Foot powder. 714 00:38:31,976 --> 00:38:36,481 |, myself, have exactly four ounces of glucose. 715 00:38:36,773 --> 00:38:37,857 I'll get it! Wait. 716 00:38:38,149 --> 00:38:39,400 I'll get it. 717 00:38:39,692 --> 00:38:40,485 Come on, Magnum! 718 00:38:40,777 --> 00:38:41,778 Come on, Thomas! 719 00:38:42,70 --> 00:38:43,404 Come on, Magnum! Move it! 720 00:38:43,696 --> 00:38:44,364 Which one is he? 721 00:38:44,656 --> 00:38:46,115 RICK: He's right there! Can't you see? 722 00:38:46,407 --> 00:38:47,200 Come on! 723 00:38:47,492 --> 00:38:48,368 Oh, yeah, | do! Come on! 724 00:38:48,660 --> 00:38:49,369 Come on, Thomas! 725 00:38:49,661 --> 00:38:50,787 Come on! Come on! Come over this way! 726 00:38:53,706 --> 00:38:54,582 BARBARA: Come on, Magnum! 727 00:38:54,874 --> 00:38:56,459 Come on! 728 00:38:56,751 --> 00:38:58,86 (SINGING HAWAIIAN SONG) 729 00:39:06,761 --> 00:39:07,804 RICK: Hurry up! T.C.: This way! 730 00:39:08,96 --> 00:39:10,723 Over this way! Over this way! 731 00:39:11,15 --> 00:39:12,225 Come on, over this way! 732 00:39:12,517 --> 00:39:13,685 RICK: Come on you big lug! 733 00:39:13,977 --> 00:39:15,228 T.C.: Come on! Come on! 734 00:39:16,479 --> 00:39:17,355 How am | doing? 735 00:39:17,647 --> 00:39:19,23 This is your best event? 736 00:39:19,315 --> 00:39:21,818 Just great! A champ in contention all the way! 737 00:39:22,110 --> 00:39:22,944 T.C., you're killing me! 738 00:39:23,236 --> 00:39:24,445 Yeah, well I've got to get you dry, man. 739 00:39:24,737 --> 00:39:26,739 Here, take off your trunks and hold this. 740 00:39:27,31 --> 00:39:28,783 And then put on these jogging shorts. 741 00:39:29,75 --> 00:39:30,743 People are watching! 742 00:39:32,537 --> 00:39:35,39 Here, come on. Come on, drink this very slowly. 743 00:39:35,498 --> 00:39:36,749 Slow! 744 00:39:37,41 --> 00:39:38,376 Babs, damn it! Turn around! 745 00:39:38,668 --> 00:39:39,752 I'm your trainer! 746 00:39:40,44 --> 00:39:43,256 | don't suppose anyone here knows the origin of the marathon. 747 00:39:43,548 --> 00:39:47,468 The Greeks led the Persians in battle on a great plain called Marathon, 748 00:39:47,760 --> 00:39:49,971 the Greeks were victorious and started running back to the city 749 00:39:50,263 --> 00:39:51,139 for the glorious meal. 750 00:39:51,431 --> 00:39:53,725 The distance was that of the modern marathon, 26 miles. 751 00:39:54,17 --> 00:39:54,934 Rick, what are you doing? 752 00:39:55,226 --> 00:39:56,102 Another sock coach, one more sock! 753 00:39:56,394 --> 00:39:58,897 Oh, come on, lacing up shoes! 754 00:39:59,188 --> 00:40:00,189 RICK: Shoes laced! 755 00:40:00,481 --> 00:40:02,275 Oh, they're too tight! Too tight! 756 00:40:02,567 --> 00:40:04,402 T.C., I'm dry, I'm dry! 757 00:40:04,694 --> 00:40:08,364 He stumbled through the gates of the city, cried out "Rejoice, rejoice," 758 00:40:09,282 --> 00:40:10,408 and fell dead. 759 00:40:12,201 --> 00:40:13,119 There's a lesson there! 760 00:40:15,38 --> 00:40:16,623 Come on! Go Magnum, go! 761 00:40:20,877 --> 00:40:22,462 Remember, knees to chest! 762 00:40:26,466 --> 00:40:27,842 Chop-chop chaps, to the van! 763 00:40:30,470 --> 00:40:31,471 Come on! 764 00:40:32,847 --> 00:40:34,140 MAGNUM: ! was dying! 765 00:40:34,432 --> 00:40:38,770 Everything confirmed it, my lungs, my head, my aching muscles. 766 00:40:39,62 --> 00:40:41,606 So, | concentrated on Roger. 767 00:40:41,898 --> 00:40:43,942 | tried to think of all the reasons Roger didn't leave the island 768 00:40:44,233 --> 00:40:47,153 when he knew the mafia and the Feds were on his tail! 769 00:40:47,445 --> 00:40:49,864 It came down to either a great love for Babs 770 00:40:50,156 --> 00:40:53,618 or he couldn't get his hands on the money. 771 00:40:53,910 --> 00:40:56,829 Yeah, | settled on the money, too. 772 00:40:57,121 --> 00:40:59,707 | thought of all the ways it might be tied-up, investments, stocks, 773 00:40:59,999 --> 00:41:03,44 gold, land, ways that would take a while to liquidate. 774 00:41:07,48 --> 00:41:10,802 After 26 miles, | decided it was none of the above. 775 00:41:11,94 --> 00:41:14,847 He'd hidden it somewhere and he couldn't put his hands on it immediately! 776 00:41:17,141 --> 00:41:20,812 By the time | got on the bicycle | was ready to fall over dead, 777 00:41:21,104 --> 00:41:22,563 I'd never make a hundred miles! 778 00:41:22,855 --> 00:41:24,190 There was no way! 779 00:41:24,482 --> 00:41:26,901 Not even if | concentrated on Roger and his problem! 780 00:41:27,193 --> 00:41:30,363 Impossible, but I had to try. 781 00:41:30,655 --> 00:41:32,115 Beauty knows no pain! 782 00:41:33,491 --> 00:41:36,285 He'd hidden the money, he had to. 783 00:41:36,577 --> 00:41:38,955 The statute of limitations was almost up, but he couldn't get it 784 00:41:39,247 --> 00:41:41,124 because it was inaccessible. 785 00:41:43,334 --> 00:41:45,253 I had it, | had the answer only 786 00:41:45,545 --> 00:41:48,673 | was so damn tired | couldn't pull it out of my brain! 787 00:41:52,677 --> 00:41:54,512 WOMAN: All right, here they come. All right. 788 00:41:57,223 --> 00:41:59,58 Come on, come on, come on. 789 00:41:59,350 --> 00:42:01,19 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 790 00:42:26,85 --> 00:42:27,545 I'm telling you, | don't know where it is! 791 00:42:27,837 --> 00:42:30,631 | buried it under a Bougainvillea Persille! 792 00:42:30,923 --> 00:42:33,342 But, that was a year ago, the whole garden's changed since then! 793 00:42:34,343 --> 00:42:35,845 Ain't buying it, Roger! 794 00:42:36,137 --> 00:42:38,56 Now, the sun's almost going down and the race is over, 795 00:42:38,347 --> 00:42:40,266 if you don't get that money before they close this place, 796 00:42:40,558 --> 00:42:41,476 there's gonna be something else planted here! 797 00:42:47,607 --> 00:42:49,817 What's with the tender loving care? Pull it up! 798 00:42:54,405 --> 00:42:57,617 T.C.: Nine, ten, 799 00:42:57,909 --> 00:42:59,410 11, 12... 800 00:43:01,746 --> 00:43:04,874 Thirteen? There are 13 riders ahead of him! 801 00:43:05,166 --> 00:43:07,168 This is ridiculous! 802 00:43:07,460 --> 00:43:08,961 It's okay, he could still win, there's still 13 miles to go! 803 00:43:09,253 --> 00:43:10,338 Come on, Magnum! 804 00:43:12,340 --> 00:43:13,382 Come on! 805 00:43:13,674 --> 00:43:15,802 Did you enjoy the flowers? 806 00:43:16,94 --> 00:43:19,97 MAGNUM: That was it. The flowers, it had to be! 807 00:43:19,388 --> 00:43:21,891 Roger had hidden the money here in the gardens where he used to work. 808 00:43:23,559 --> 00:43:24,393 No! 809 00:43:24,685 --> 00:43:25,394 What are you trying to do? 810 00:43:25,686 --> 00:43:26,813 RICK: You jerk, you're going the wrong way! 811 00:43:27,105 --> 00:43:30,149 T.C.: Turn around, turn around! 812 00:43:30,441 --> 00:43:33,194 It must be the running heat! | saw it happen several times in England. 813 00:43:33,486 --> 00:43:37,198 | remember watching the Roger Punjammers racing elephants in July... 814 00:43:37,490 --> 00:43:41,119 On the Tigris plain there was this road full... 815 00:43:41,410 --> 00:43:42,537 Come on, will you, Higgins? 816 00:43:42,829 --> 00:43:45,665 ...he got behind the raja's elephant and tried to mount him. 817 00:43:45,957 --> 00:43:47,416 Uh, the elephant not the raja. 818 00:43:48,459 --> 00:43:49,794 Extraordinary! 819 00:43:50,878 --> 00:43:52,46 (HORN HONKING) 820 00:44:34,714 --> 00:44:36,716 RICK: Oh, hold it T.C., there's his bike! 821 00:44:45,433 --> 00:44:46,475 Magnum? 822 00:44:46,767 --> 00:44:48,311 Let's split up. I'll go this way! 823 00:44:48,603 --> 00:44:49,478 Okay. 824 00:45:01,199 --> 00:45:02,700 Heliconia Carabea. 825 00:45:03,910 --> 00:45:05,411 Fascinating. 826 00:45:05,703 --> 00:45:07,788 Not, as commonly thought, called Lobster Claw. 827 00:45:21,135 --> 00:45:23,971 Alpinia indigenous to New Guinea. 828 00:45:24,764 --> 00:45:25,890 Marvelous. 829 00:45:27,850 --> 00:45:29,602 Ah, Alpinia Oceanica! 830 00:45:30,603 --> 00:45:31,646 Splendid. 831 00:45:36,776 --> 00:45:38,110 BUDDY: You're time's running out! 832 00:45:38,402 --> 00:45:39,445 ROGER: Uh! | think it was closer to the waterfall. 833 00:45:39,737 --> 00:45:41,447 You see, | buried it at night and l... 834 00:45:41,739 --> 00:45:43,115 BUDDY: Find it! ROGER: Yes. 835 00:45:51,82 --> 00:45:51,916 Roger! Babs! 836 00:45:52,833 --> 00:45:54,210 Oh! Oh! 837 00:45:54,502 --> 00:45:55,294 Why didn't you tell me? 838 00:45:55,586 --> 00:45:56,754 | couldn't, it was too dangerous. 839 00:45:57,46 --> 00:45:58,464 You might get hurt. 840 00:45:58,756 --> 00:46:00,49 Terrific idea. 841 00:46:00,341 --> 00:46:01,717 Now, look you'd better find it or... 842 00:46:02,09 --> 00:46:03,302 (GUN COCKING) 843 00:46:04,595 --> 00:46:06,55 You buried the money here? 844 00:46:06,347 --> 00:46:08,15 Yeah, a year ago. Only everything's changed so much 845 00:46:08,307 --> 00:46:09,642 | haven't been able to find it! 846 00:46:09,934 --> 00:46:11,18 I'm not a thief, Babs! Well... 847 00:46:11,310 --> 00:46:13,62 Really I'm not. 848 00:46:13,354 --> 00:46:16,357 It was just so tempting, but | decided to turn it in for the reward money, 849 00:46:16,649 --> 00:46:18,484 only | had to find it first 850 00:46:18,776 --> 00:46:21,195 and today's the only day | could get in here without making everyone suspicious! 851 00:46:21,487 --> 00:46:23,155 It's okay, it's okay. 852 00:46:23,447 --> 00:46:25,324 Even if you wanted to keep the money and be a thief, 853 00:46:25,616 --> 00:46:27,368 just tell me you wanted to marry me! 854 00:46:27,660 --> 00:46:29,161 Of course, didn't you get my proposal. 855 00:46:29,453 --> 00:46:30,705 The postcard? 856 00:46:30,997 --> 00:46:32,206 With the wedding chapel on it. 857 00:46:32,498 --> 00:46:33,541 Would you guys find it? 858 00:46:33,833 --> 00:46:34,583 | love you, Roger. 859 00:46:34,875 --> 00:46:35,668 | love you, Babs. 860 00:46:38,212 --> 00:46:38,921 (GROANS) 861 00:46:42,174 --> 00:46:43,426 (GROANING) 862 00:46:46,220 --> 00:46:47,54 Barbara! 863 00:46:47,346 --> 00:46:48,180 You creep! 864 00:46:48,472 --> 00:46:50,57 Babs! Coach! 865 00:46:51,475 --> 00:46:53,19 Enough! 866 00:46:53,311 --> 00:46:54,854 Ah, Magnum, there you are. 867 00:46:57,481 --> 00:47:00,67 You realize, of course, you have no chance of winning. 868 00:47:14,123 --> 00:47:15,291 RICK: Well, Buddy's not saying a word. 869 00:47:15,583 --> 00:47:17,418 Catching him with a gun is enough. 870 00:47:17,710 --> 00:47:20,04 The guy's a three time loser. 871 00:47:20,296 --> 00:47:22,840 You know they're going to put him away for life, probably 300 years! 872 00:47:23,132 --> 00:47:24,633 And the money? They still haven't found it? 873 00:47:24,925 --> 00:47:27,720 Roger didn't exactly give them a pinpoint location. 874 00:47:28,12 --> 00:47:31,57 They're liable to be digging up that place until the next Iron Man race! 875 00:47:31,349 --> 00:47:33,768 HIGGINS: He seemed sure it was in the Bougainvillea Persille. 876 00:47:34,60 --> 00:47:38,314 They'll find it and then we'll get married and go back to Bayonne 877 00:47:38,606 --> 00:47:39,899 and I'll open an exercise school 878 00:47:40,191 --> 00:47:42,276 and he'll open a little tropical flower shop. 879 00:47:42,568 --> 00:47:44,904 Yeah, yeah, yeah, yeah, an everybody will come out of this 880 00:47:45,196 --> 00:47:48,199 pile of bat guano smelling like a rose except me! 881 00:47:48,491 --> 00:47:50,951 Just think, man, I'm the one who put up the money to sponsor you! 882 00:47:51,243 --> 00:47:53,496 You forget, Robin Masters made a sizable contribution 883 00:47:53,788 --> 00:47:55,414 without expecting any publicity for it! 884 00:47:55,706 --> 00:47:58,334 Robin, what about me? | put up the food, the booze, the potato chips, the... 885 00:47:58,626 --> 00:47:59,627 Stop it, all of you! 886 00:47:59,919 --> 00:48:03,798 Tom did his best. He saved Roger, didn't he? 887 00:48:04,90 --> 00:48:05,216 RICK: Hey, tape it, the race is on! 888 00:48:05,508 --> 00:48:07,93 Oh, hey, man. Spare me! 889 00:48:07,385 --> 00:48:09,178 | don't want to look at no race, | don't want to remember 890 00:48:09,470 --> 00:48:11,138 about no race! 891 00:48:11,430 --> 00:48:14,558 TV ANNOUNCER: The famed Iron Man Classic drew a record number of competitors! 892 00:48:14,850 --> 00:48:17,61 The big surprise of the event came in the last leg, 893 00:48:17,353 --> 00:48:19,63 the one hundred mile bicycle portion, 894 00:48:19,355 --> 00:48:21,649 when a rider sponsored by Island Hoppers 895 00:48:21,941 --> 00:48:25,736 suddenly reversed field as he exited the famed Austin Memorial Gardens. 896 00:48:27,655 --> 00:48:29,740 We've got some footage of that Island Hoppers biker 897 00:48:30,32 --> 00:48:31,951 who certainly lived up to his sponsor's name! 898 00:48:35,996 --> 00:48:39,291 Whoever you are Island Hopper, we admire your style! 899 00:48:39,583 --> 00:48:41,585 Yee-haw! Look at that. 900 00:48:41,877 --> 00:48:44,588 NEWSWOMAN: And that's the news from all of us to all of you. 901 00:48:44,880 --> 00:48:45,756 Goodnight! 64119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.