All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s01e17-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,295 Someone is trying to kill Robin Masters, 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,214 and it is my job to stop them. 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,674 (GROWLING) 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,512 Go heel or something! 5 00:00:11,803 --> 00:00:13,347 A good attack dog is silent and barks 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,682 only after his prey has been killed or rendered impotent. 7 00:00:15,974 --> 00:00:18,644 Anybody who wants dogs that eat you, | don't want nothing to do with. 8 00:00:18,936 --> 00:00:20,145 Well, she's dedicated. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,358 (ALARM RINGING) 10 00:00:24,650 --> 00:00:26,26 MAGNUM: Higgins! He's been drugged. 11 00:00:26,318 --> 00:00:27,402 I'll carry him. 12 00:01:55,699 --> 00:01:58,368 ROBIN: (ON TAPE) It was the Paris of Hemingway and Fitzgerald 13 00:01:58,660 --> 00:02:02,39 that Mark sought, even though he knew it only existed on celluloid 14 00:02:02,331 --> 00:02:04,625 and in the yellowing pages of books. 15 00:02:04,916 --> 00:02:09,463 A Paris of absinthe and rainy afternoons and warm women. 16 00:02:09,755 --> 00:02:12,466 He concentrated on those images when the pain from... 17 00:02:12,758 --> 00:02:15,552 Monsieur! Good Lord! Rene, stop. 18 00:02:15,844 --> 00:02:17,721 No. (TIRES SQUEALING) 19 00:02:20,98 --> 00:02:21,183 (FIRING) 20 00:02:26,188 --> 00:02:27,856 ROBIN: Sorry, Rene. You were quite right. 21 00:02:28,815 --> 00:02:30,275 Merci, Robin. 22 00:02:31,610 --> 00:02:34,154 Damn! Really blew it this time. 23 00:02:35,656 --> 00:02:38,325 If anyone's to blame, it's me. 24 00:02:39,159 --> 00:02:40,369 Isn't it? 25 00:02:42,496 --> 00:02:43,830 One could say that. 26 00:02:44,122 --> 00:02:45,874 Now what happens? 27 00:02:46,166 --> 00:02:49,419 Now Robin runs to wherever he's hidden the tapes. 28 00:02:51,46 --> 00:02:54,549 The apartment in Manhattan, the villa in Andros, 29 00:02:54,841 --> 00:02:57,969 the chalet at Innsbruck, the estate in Hawaii. 30 00:02:58,261 --> 00:03:00,472 We'll have to cover all his homes. 31 00:03:02,224 --> 00:03:03,850 What do you think? 32 00:03:07,104 --> 00:03:09,272 MAGNUM: Jogging may be a fading fad on the mainland, 33 00:03:09,564 --> 00:03:10,941 but in Hawaii it's a way of life. 34 00:03:11,233 --> 00:03:14,903 Everyone runs here, no matter what other sport they're into. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,781 ! surf-ski, play sand volleyball and swim. 36 00:03:18,73 --> 00:03:20,951 But | also run on the beach in the mornings. 37 00:03:23,120 --> 00:03:24,955 I find it stimulating. 38 00:03:25,247 --> 00:03:26,415 Hi. 39 00:03:31,837 --> 00:03:36,341 Of course, when you surf-ski, play sand volleyball and swim, 40 00:03:36,633 --> 00:03:38,969 you shouldn't overexert yourself running. 41 00:03:40,387 --> 00:03:41,805 Thanks, Moana. 42 00:03:42,97 --> 00:03:43,14 Can | have a beer, Moana? 43 00:03:43,306 --> 00:03:45,559 You're never gonna stay in shape drinking beer, Thomas. 44 00:03:45,851 --> 00:03:47,477 Look who's talking. 45 00:03:47,769 --> 00:03:49,688 The only exercise you get is walking between the bar and the dining room. 46 00:03:49,980 --> 00:03:51,565 You don't have to exercise to stay in shape. 47 00:03:51,857 --> 00:03:55,444 All you have to do is get a lot of rest and drink a lot of fruit juice. 48 00:03:55,736 --> 00:03:56,903 That sounds like a cure for the flu. 49 00:03:57,195 --> 00:03:58,947 Mmm. I'm serious. 50 00:03:59,239 --> 00:04:00,699 I've been reading Fitness through Fruit Juices , 51 00:04:00,991 --> 00:04:02,784 written by a Doctor Harlan Levy. 52 00:04:03,76 --> 00:04:05,871 He says that if you drink the proper blend of fruit juices six times a day, 53 00:04:06,163 --> 00:04:08,81 you don't have to diet or exercise or anything. 54 00:04:08,373 --> 00:04:09,666 What's so funny? You think I'm kidding? 55 00:04:09,958 --> 00:04:10,834 Listen. Take this, for example. 56 00:04:11,126 --> 00:04:13,670 This is Dr. Levy's blend of pineapple, orange, papaya, 57 00:04:13,962 --> 00:04:16,840 loquat, kumquat, boysenberry, blueberry, cherry. 58 00:04:17,132 --> 00:04:18,341 One glass of this will make you healthier 59 00:04:18,633 --> 00:04:21,511 than if you were to run seven miles in the morning. 60 00:04:21,803 --> 00:04:23,889 That one glass? That one glass. 61 00:04:27,601 --> 00:04:28,351 (COUGHS) 62 00:04:28,643 --> 00:04:29,895 You forgot to mention the vodka. 63 00:04:30,187 --> 00:04:32,689 | added that for flavoring. (CHUCKLING) 64 00:04:34,775 --> 00:04:36,651 Nice race. Pardon me? 65 00:04:36,943 --> 00:04:40,238 Oh, on the beach before. You really pulled away from me. 66 00:04:40,530 --> 00:04:42,407 Oh, I'm sorry, Mister... 67 00:04:42,699 --> 00:04:44,993 Magnum. Thomas Magnum. 68 00:04:45,285 --> 00:04:47,746 Really? Uh, well, as | said before, 69 00:04:48,38 --> 00:04:50,540 I'm sorry, | didn't know we were racing. 70 00:04:50,832 --> 00:04:52,292 See you later. Bye. 71 00:04:53,877 --> 00:04:56,963 Her name's Joy Doyle, and she's nobody's guest. 72 00:04:57,255 --> 00:04:58,465 She's a member of the Malibu Surf Club, 73 00:04:58,757 --> 00:05:00,967 who we have reciprocating privileges with. 74 00:05:01,259 --> 00:05:03,637 And, um, | understand she's single. 75 00:05:03,929 --> 00:05:06,431 She's an archeologist or, uh, anthropologist 76 00:05:06,723 --> 00:05:09,17 Or one of those bone-digging ologist people. 77 00:05:09,309 --> 00:05:10,227 But you know something’, Thomas? 78 00:05:10,519 --> 00:05:12,103 In the last 36 hours, nobody's been able 79 00:05:12,395 --> 00:05:13,939 to melt the ice any better than you. 80 00:05:14,231 --> 00:05:16,525 | wasn't trying to melt any ice, Rick. 81 00:05:16,817 --> 00:05:18,193 That's good. 82 00:05:18,485 --> 00:05:19,694 Because you didn't. 83 00:05:24,825 --> 00:05:25,909 MAGNUM: She might outrun me on the beach, 84 00:05:26,201 --> 00:05:27,828 but she couldn't beat me on a Surf-ski. 85 00:05:28,119 --> 00:05:31,248 And part of me wanted to go down there and prove it, 86 00:05:31,540 --> 00:05:33,708 but | realized that would have been childish. 87 00:05:44,928 --> 00:05:46,346 Hi, again. 88 00:05:48,640 --> 00:05:50,350 | know. We're not racing. 89 00:05:55,313 --> 00:05:59,442 Well, you may not be racing, but me, I'm racing. 90 00:06:03,113 --> 00:06:04,698 (LAUGHING) 91 00:06:07,367 --> 00:06:10,287 | just don't know if | can keep up this pace much longer. 92 00:06:11,413 --> 00:06:13,331 Wanna call it a tie? 93 00:06:15,125 --> 00:06:17,210 (SIGHING) Tie. 94 00:06:20,755 --> 00:06:23,842 Joy Doyle. But people | race against call me Digger. 95 00:06:24,134 --> 00:06:25,635 Nice to meet you, Digger. 96 00:06:25,927 --> 00:06:27,178 Same here, 97 00:06:27,470 --> 00:06:29,890 Magnum, if that really is your name. 98 00:06:30,557 --> 00:06:32,642 (LAUGHING) 99 00:06:32,934 --> 00:06:35,604 | wouldn't toss rocks. Not with a name like Digger. 100 00:06:35,896 --> 00:06:39,232 Well, it's only a nickname. Yours is for real. 101 00:06:39,524 --> 00:06:41,526 You had a choice. | didn't. 102 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 Oh, with a doctorate in archeology, what choice do you think | had? 103 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 | don't know. They could have called you Bones. 104 00:06:48,533 --> 00:06:50,619 (CHUCKLES) Got me. 105 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 Is this your car? 106 00:06:56,875 --> 00:06:58,960 What do you mean? Doesn't it look like my car? 107 00:07:00,712 --> 00:07:03,423 Well, no, it looks like my car. 108 00:07:03,715 --> 00:07:04,716 Your car? 109 00:07:05,08 --> 00:07:06,968 Fooled me too. | thought this was Robin's car for sure. 110 00:07:07,260 --> 00:07:10,513 Thank you. Robin's. | knew your name wasn't Magnum. 111 00:07:10,805 --> 00:07:12,265 Yes, it is. It's just that 112 00:07:12,557 --> 00:07:16,811 my car sort of technically belongs to Robin Masters. 113 00:07:17,103 --> 00:07:18,730 Robin Masters, the novelist? 114 00:07:19,22 --> 00:07:21,816 Do you know him? Well, we're sort of neighbors. 115 00:07:22,108 --> 00:07:23,109 You live next door to him? 116 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Oh, well, not actually next door. 117 00:07:25,570 --> 00:07:26,988 Um, | kind of live on his estate, 118 00:07:27,280 --> 00:07:29,616 which is where we're going if you ever put the car into first. 119 00:07:32,77 --> 00:07:33,244 DIGGER: I've read all of his novels, 120 00:07:33,536 --> 00:07:35,80 including the latest one, The Golden Spike. 121 00:07:35,372 --> 00:07:37,40 Did you read that? Oh, but of course you did. 122 00:07:37,332 --> 00:07:40,794 You probably read the first draft hot out of the typewriter. 123 00:07:41,86 --> 00:07:42,796 Robin Masters doesn't use a typewriter. 124 00:07:43,88 --> 00:07:45,632 He dictates all his novels into a tape recorder. 125 00:07:45,924 --> 00:07:48,218 Well, however he does it, he's very good. 126 00:07:48,510 --> 00:07:50,845 It's so mysterious the way he travels all over the world, 127 00:07:51,137 --> 00:07:54,724 never stopping in one place long enough to have three meals. 128 00:07:55,16 --> 00:07:59,20 Well, considering Robin's waistline, that's a bit of an exaggeration. 129 00:07:59,938 --> 00:08:03,525 And all those lurid parties. 130 00:08:03,817 --> 00:08:06,528 Listen to me tell you. You've probably been to most of them. 131 00:08:06,820 --> 00:08:09,280 Oh, just the ones in Hawaii. 132 00:08:11,366 --> 00:08:15,120 Is it true that the bedrooms in his house are, 133 00:08:15,412 --> 00:08:19,374 you know, sort of mirrored and things like that? 134 00:08:20,583 --> 00:08:22,919 And that his is extra special? 135 00:08:25,755 --> 00:08:28,299 Well, | don't know about Robin's bedroom. 136 00:08:28,591 --> 00:08:33,471 But | do know that mine is a relatively normal bedroom. 137 00:08:33,763 --> 00:08:35,390 Do you think | could see it? 138 00:08:35,682 --> 00:08:38,393 My bedroom? No, Robin's. 139 00:08:45,316 --> 00:08:49,487 I'll need a decision within the next 10 minutes if I'm to get proper clearance. 140 00:08:50,321 --> 00:08:51,990 Yes, | understand. 141 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 ROBIN: The laser beam cut through the night like the singing sword, 142 00:08:58,830 --> 00:09:01,708 lighting the black with Merlin-like pyrotechnics. 143 00:09:02,00 --> 00:09:04,252 It was at that precise moment that Mark realized 144 00:09:04,544 --> 00:09:06,337 Madonna had tried to kill him. 145 00:09:06,629 --> 00:09:08,06 Yes, Rene, what is it? 146 00:09:08,298 --> 00:09:11,760 Um, we need a destination, Robin, other than west. 147 00:09:12,52 --> 00:09:14,95 Yes, | have it right here. 148 00:09:20,268 --> 00:09:21,561 Very good. 149 00:09:22,937 --> 00:09:24,397 And get me Hawaii, Luana. 150 00:09:26,816 --> 00:09:29,27 It was absurd but all Mark could think was 151 00:09:29,319 --> 00:09:32,572 that the sound of the laser shattering the window was, 152 00:09:33,364 --> 00:09:35,366 uh, precisely like the 153 00:09:35,658 --> 00:09:37,786 tinkle of ice against crystal. 154 00:09:58,473 --> 00:10:00,100 Open up, Higgins. 155 00:10:03,19 --> 00:10:05,313 HIGGINS: Yes, Mr. Masters. | quite understand. (INTERCOM BUZZING) 156 00:10:05,605 --> 00:10:06,856 MAGNUM: Open up, Higgins. 157 00:10:07,148 --> 00:10:11,402 You can rely on me to take every precaution should you decide to come here. 158 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 Higgins, what do | have to swap to get in here? 159 00:10:38,555 --> 00:10:41,474 | assure you, Sir. Security is impenetrable. 160 00:10:41,766 --> 00:10:43,643 (DOGS GROWLING) (DOOR OPENS) 161 00:10:44,519 --> 00:10:46,271 HIGGINS: With one exception. 162 00:10:48,189 --> 00:10:50,733 Yes, Mr. Masters. | look forward to it too. 163 00:10:52,861 --> 00:10:54,154 Hi, Higgins. 164 00:11:00,285 --> 00:11:03,413 | was wondering if you could show a friend of mine Robin's bedroom. 165 00:11:04,164 --> 00:11:05,290 What? 166 00:11:05,582 --> 00:11:07,41 Uh, just be a minute! 167 00:11:07,333 --> 00:11:10,170 Look, she's a bit star struck, and she gave me a ride home, 168 00:11:10,461 --> 00:11:12,630 and | promised her she could see Robin's bedroom. 169 00:11:12,922 --> 00:11:14,132 She's got this crazy idea... 170 00:11:14,424 --> 00:11:15,466 Magnum, | don't have time for this. 171 00:11:15,758 --> 00:11:17,677 That was Robin Masters on the phone. 172 00:11:17,969 --> 00:11:19,512 What, just now? Yes. 173 00:11:20,805 --> 00:11:21,973 Higgins, you should've told me. 174 00:11:22,265 --> 00:11:24,517 Digger would've gone nuts to talk to Robin. 175 00:11:25,435 --> 00:11:26,227 Digger? 176 00:11:26,519 --> 00:11:27,979 Well, that's just a nickname. 177 00:11:28,271 --> 00:11:29,898 Digger, why don't you come in here and say hi to Higgins? 178 00:11:30,190 --> 00:11:32,650 Magnum, really, | haven't got time to talk to star struck women. 179 00:11:32,942 --> 00:11:34,694 What can it hurt to say hello? 180 00:11:35,653 --> 00:11:36,863 Hello, Higgins. 181 00:11:49,667 --> 00:11:51,02 You better know how to use that, lady. 182 00:11:51,294 --> 00:11:52,754 | can drive a tack at 50 feet. 183 00:11:53,46 --> 00:11:54,964 I'm not a tack. Or belly buttons. 184 00:11:55,256 --> 00:11:57,133 But I'd, uh, rather just use the phone. 185 00:11:57,425 --> 00:11:59,677 Uh, that's not a normal telephone. 186 00:11:59,969 --> 00:12:01,12 | know. 187 00:12:01,304 --> 00:12:02,931 (PHONE KEYPAD CLICKING) 188 00:12:04,891 --> 00:12:07,477 Mr. Masters? This is J. Doyle, 189 00:12:07,769 --> 00:12:09,687 special agent with Starguard. 190 00:12:09,979 --> 00:12:11,189 Yes, sir. 191 00:12:11,940 --> 00:12:13,24 I'm in the den. 192 00:12:13,316 --> 00:12:16,402 | have a Mr. Higgins and a Mr. Magnum slightly inconvenienced. 193 00:12:17,487 --> 00:12:18,738 Yes, sir. 194 00:12:20,323 --> 00:12:22,33 Thank you, sir. 195 00:12:22,325 --> 00:12:24,535 Robin Masters would like to talk to you. 196 00:12:30,792 --> 00:12:32,252 Yes, Mr. Masters. 197 00:12:33,44 --> 00:12:34,295 Yes. 198 00:12:36,256 --> 00:12:38,466 Yes, | quite understand. 199 00:12:42,720 --> 00:12:45,807 It seems Miss Doyle is with Starguard, 200 00:12:46,99 --> 00:12:48,309 a security firm that specializes in protecting 201 00:12:48,601 --> 00:12:51,771 corporate VIP's, the wealthy, the famous. 202 00:12:52,63 --> 00:12:54,899 Mr. Masters engaged them when he received a threat on his life, 203 00:12:55,191 --> 00:12:58,444 if he published a novel he's working on. 204 00:12:58,736 --> 00:13:01,239 Evidently the threat was quite legitimate. 205 00:13:01,531 --> 00:13:03,116 An attempt was made to kidnap or kill him 206 00:13:03,408 --> 00:13:05,118 48 hours ago in the south of France. 207 00:13:05,410 --> 00:13:07,161 He's okay? Yes, quite. 208 00:13:07,453 --> 00:13:10,456 He's flying now to pick up all the tapes he dictated for this new novel, 209 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 which are stored on one of his estates. 210 00:13:13,209 --> 00:13:15,628 For security reasons, Starguard recommends that 211 00:13:15,920 --> 00:13:19,424 he not reveal which estate until the last possible moment. 212 00:13:19,716 --> 00:13:22,468 Once the tapes are in the hands of Robin's publisher, 213 00:13:22,760 --> 00:13:25,513 Starguard feels that he'll be quite safe. 214 00:13:25,805 --> 00:13:27,390 Why the games? 215 00:13:27,682 --> 00:13:30,727 Why the hell didn't you just come in here and tell Higgins who you were? 216 00:13:31,19 --> 00:13:34,22 Starguard felt that security here was not 217 00:13:34,314 --> 00:13:38,651 up to its standards, despite Mr. Masters's assurances that it was. 218 00:13:38,943 --> 00:13:41,946 So they sent Miss Doyle in to prove their point. 219 00:13:42,238 --> 00:13:44,407 Which she did quite ably. 220 00:13:44,699 --> 00:13:49,704 She's in charge now, and I'll be taking my orders from her. 221 00:13:49,996 --> 00:13:51,956 Thank you. For what? 222 00:13:52,248 --> 00:13:53,374 Trying to make a fool out of a man 223 00:13:53,666 --> 00:13:56,85 who'd never let you in the front gate if it hadn't been for me. 224 00:13:56,377 --> 00:13:59,130 The point is that | got through the front gate. Not how. 225 00:13:59,422 --> 00:14:00,590 That's not the point at all! 226 00:14:00,882 --> 00:14:01,966 Yes, it is. She's quite right. 227 00:14:02,258 --> 00:14:06,429 It doesn't matter how she got in, just that she did get in, and with a weapon. 228 00:14:06,721 --> 00:14:09,891 If she wanted to kill Robin, all she'd have to do is wait. 229 00:14:10,183 --> 00:14:11,59 Precisely. 230 00:14:11,351 --> 00:14:12,518 Why are you arguing for her? 231 00:14:12,810 --> 00:14:15,521 Magnum, I'm not upset with you. Really. 232 00:14:16,647 --> 00:14:18,733 It's my fault. 233 00:14:19,25 --> 00:14:21,486 Let's just leave it at that. 234 00:14:21,778 --> 00:14:25,239 | assume you'll want an immediate tour of the grounds, Miss Doyle. 235 00:14:25,531 --> 00:14:26,949 Please. 236 00:14:30,745 --> 00:14:32,872 MAGNUM: | wished Higgins would have yelled or screamed 237 00:14:33,164 --> 00:14:34,999 or jumped up and down and turned red or something, 238 00:14:35,291 --> 00:14:37,01 anything but be understanding. 239 00:14:37,293 --> 00:14:41,47 | couldn't stand it when Higgins was understanding. It made me feel guilty. 240 00:14:41,339 --> 00:14:42,590 Maybe if the dogs bit me. 241 00:14:43,424 --> 00:14:45,676 How very clever. 242 00:14:45,968 --> 00:14:49,764 It did serve well to keep our conversation going where | wanted it. 243 00:14:51,933 --> 00:14:54,769 Knowing Magnum, that shouldn't have been too difficult. 244 00:14:55,728 --> 00:14:57,397 You are furious with him. 245 00:14:57,688 --> 00:14:59,273 lam always furious with Magnum. 246 00:14:59,565 --> 00:15:01,692 But at the moment, | feel no more fury than usual. 247 00:15:01,984 --> 00:15:05,196 So, you see, I'm not really furious with him. 248 00:15:05,488 --> 00:15:06,364 Although | have every right to be, 249 00:15:06,656 --> 00:15:09,367 since he was incredibly stupid and gullible. 250 00:15:10,785 --> 00:15:13,329 Shall we take the truck? Whatever you suggest. 251 00:15:17,542 --> 00:15:18,835 Thank you. 252 00:15:27,343 --> 00:15:29,387 We have over 200 acres here, 253 00:15:30,346 --> 00:15:32,140 extending from Mauka to Makai. 254 00:15:32,432 --> 00:15:35,393 That's Hawaiian for "from the mountains to the sea". 255 00:15:35,685 --> 00:15:39,647 Of course, only the five-acre main compound is wired against intruders. 256 00:15:39,939 --> 00:15:40,815 Anything beyond that? 257 00:15:41,107 --> 00:15:42,942 This isn't a military outpost. 258 00:15:43,818 --> 00:15:44,777 It may have to be. 259 00:15:45,69 --> 00:15:46,487 (DOGS BARKING) 260 00:15:59,250 --> 00:16:00,793 (GROWLING) 261 00:16:06,632 --> 00:16:09,802 That's it, Higgy baby. | have had it with these mangy pot hounds. 262 00:16:10,94 --> 00:16:11,804 Zeus, Apollo, patrol. 263 00:16:12,96 --> 00:16:14,307 Go heel or something. Patrol! 264 00:16:17,18 --> 00:16:20,897 Chasing me all over this plantation every time | come to see TM. 265 00:16:21,189 --> 00:16:23,357 DIGGER: They barked. Yeah, you noticed. 266 00:16:23,649 --> 00:16:25,776 A good attack dog is silent and barks only after 267 00:16:26,68 --> 00:16:28,613 his prey has been killed or rendered impotent. 268 00:16:29,822 --> 00:16:31,949 Killed? Impotent? How did you get in? 269 00:16:36,287 --> 00:16:38,247 The same way we always do when the gate's locked. 270 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 Over the fence. 271 00:16:39,957 --> 00:16:43,169 Impossible. You would have set off the alarm the way you always do. 272 00:16:51,928 --> 00:16:53,429 It's over here. 273 00:16:56,140 --> 00:16:58,809 It's a neutralizer to bypass the fence alarm. 274 00:16:59,101 --> 00:17:00,436 See, all | gotta do is... 275 00:17:00,728 --> 00:17:02,104 (ALARM BLARING) 276 00:17:04,607 --> 00:17:06,25 Must be getting a little rusty. 277 00:17:06,317 --> 00:17:08,194 Covered with corrosion is more like it. 278 00:17:09,362 --> 00:17:11,155 This alarm system is out of date. 279 00:17:11,447 --> 00:17:12,823 A child could bypass it. 280 00:17:13,115 --> 00:17:15,701 This system is less than two years old. | installed it myself. 281 00:17:15,993 --> 00:17:17,745 Using designs that are 10 years old. 282 00:17:18,37 --> 00:17:19,372 Compared to the new sonic alarms, 283 00:17:19,664 --> 00:17:23,84 this system is as antiquated as a World War II soldier. 284 00:17:26,128 --> 00:17:30,132 If you'll excuse me for a few minutes, Miss Doyle, | have the lads to feed. 285 00:17:30,424 --> 00:17:32,635 Then we can resume your tour. 286 00:17:34,136 --> 00:17:36,305 Uh, yeah, me too. Hold it, Higgy baby. 287 00:17:40,309 --> 00:17:41,852 You are really something, Miss Doyle. 288 00:17:42,144 --> 00:17:44,689 Why? Because | take my work so seriously? No. 289 00:17:44,981 --> 00:17:47,275 Because if | make a mistake, my client may be killed. 290 00:17:47,567 --> 00:17:50,236 It's the pleasure you take out of making other people look foolish. 291 00:17:51,571 --> 00:17:52,446 There's no pleasure in it. 292 00:17:52,738 --> 00:17:54,907 Then why do you do it with such relish? 293 00:17:55,199 --> 00:17:58,202 You know, that little man has done a damn good job of securing this estate. 294 00:17:58,494 --> 00:18:02,123 Especially when you consider the guests that Robin Masters has paraded through here. 295 00:18:02,415 --> 00:18:05,626 Now, this is a rich man's estate. It's not an outpost in 'Nam. 296 00:18:05,918 --> 00:18:07,461 Or at least it wasn't supposed to be until today. 297 00:18:07,753 --> 00:18:09,797 So | don't think Higgins should be held responsible 298 00:18:10,89 --> 00:18:12,425 for not securing it for World War III. 299 00:18:13,884 --> 00:18:16,137 Thomas, wait a minute, please. 300 00:18:16,429 --> 00:18:17,513 Look, | can use your help. 301 00:18:17,805 --> 00:18:19,640 Oh, lady, you have got to be kidding. 302 00:18:19,932 --> 00:18:22,560 I'm not. | can't help it if I'm a perfectionist. 303 00:18:22,852 --> 00:18:24,562 It's what makes me so damn good at what | do. 304 00:18:24,854 --> 00:18:25,855 What, conning people? 305 00:18:26,147 --> 00:18:27,607 Look who's talking. 306 00:18:27,898 --> 00:18:29,650 You live here in luxury, you drive an expensive sports Car, 307 00:18:29,942 --> 00:18:33,154 you haven't had over $200 in your checking account since you left the navy. 308 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 Boy, you really dug deep. 309 00:18:34,739 --> 00:18:36,365 Part of the job. | know all about you. 310 00:18:36,657 --> 00:18:38,534 Your background. All of it. 311 00:18:38,826 --> 00:18:40,745 Naval Intelligence, Nam, 312 00:18:41,37 --> 00:18:44,332 your relationship with Rick, TC, even Higgins. 313 00:18:44,624 --> 00:18:47,43 Well, that never was much, and you haven't helped any. 314 00:18:47,335 --> 00:18:50,588 But | can. Look, I'm only here until Robin gets his tapes, 315 00:18:50,880 --> 00:18:52,590 if he comes here at all. 316 00:18:52,882 --> 00:18:56,844 And, well, when | leave, | can recommend that Higgins gets put back in charge. 317 00:18:57,511 --> 00:18:58,554 In exchange for? 318 00:18:58,846 --> 00:19:01,349 You, TC and Rick. 319 00:19:01,641 --> 00:19:03,809 | don't have time to interview security people on the island, 320 00:19:04,101 --> 00:19:05,936 and I'm not gonna fly them in from the mainland. 321 00:19:06,228 --> 00:19:07,938 | thought Starguard was some big operation. 322 00:19:08,230 --> 00:19:11,67 It is, but reliable helicopter pilots aren't a dime a dozen. 323 00:19:11,359 --> 00:19:15,446 Or weapons specialists like Rick, or a counterinsurgent expert like yourself. 324 00:19:15,738 --> 00:19:18,658 You happen to be the best, and | need you. 325 00:19:18,949 --> 00:19:20,660 Or, rather, Robin does. 326 00:19:22,244 --> 00:19:23,329 Well? 327 00:19:24,413 --> 00:19:25,956 What do you say? 328 00:19:26,248 --> 00:19:28,292 No. N-O. No. 329 00:19:28,584 --> 00:19:30,336 Why not? Why? Why not? ynew 330 00:19:30,628 --> 00:19:33,130 Man, that chick is crazy. She wants dogs that eat people. 331 00:19:33,422 --> 00:19:36,217 Anybody who wants dogs that eat people, | don't want nothing to do with. 332 00:19:36,509 --> 00:19:37,385 Well, she's dedicated. 333 00:19:37,677 --> 00:19:39,220 That's exactly why | don't want to get involved. 334 00:19:39,512 --> 00:19:42,348 ‘Cause | know what's gonna happen. I'm gonna wind up getting shot at. 335 00:19:42,640 --> 00:19:44,392 No, you're not. 336 00:19:44,684 --> 00:19:46,644 TC, | said, no, you're not. 337 00:19:46,936 --> 00:19:49,980 | heard what you said. And you want me to say, "You wanna bet?" 338 00:19:50,272 --> 00:19:53,734 And then | bet you ‘cause | see easy money, and then | end up gettin’ shot at. 339 00:19:54,26 --> 00:19:57,238 That's not what I'm trying to do at all. You wanna bet? 340 00:19:58,280 --> 00:19:59,240 (CHUCKLES) 341 00:20:03,452 --> 00:20:05,37 All right, TM. 342 00:20:05,329 --> 00:20:07,915 The bottom line is | got hired by this old dude and his young wife, 343 00:20:08,207 --> 00:20:09,458 to take them on a seven-day tour. 344 00:20:09,750 --> 00:20:12,294 And for this one, | get paid the big one per day. 345 00:20:13,754 --> 00:20:14,547 100 bucks? 346 00:20:14,839 --> 00:20:17,07 That's not the big one, TM, and you know it. 347 00:20:17,299 --> 00:20:21,387 I'm gettin’ paid 7,000 bucks for seven days. 348 00:20:21,679 --> 00:20:24,306 And the wife said if | take her to some interesting spots, 349 00:20:24,598 --> 00:20:27,59 there's gonna be a bonus in it for me. Can you beat that? 350 00:20:27,351 --> 00:20:29,645 No. But Starguard will. 351 00:20:29,937 --> 00:20:32,940 (SCOFFS) Goodbye, TM. 352 00:20:58,841 --> 00:21:00,426 (GROANING) 353 00:21:00,718 --> 00:21:03,637 Are you all right? (GROANING) 354 00:21:03,929 --> 00:21:08,476 | will be as soon as | get my stomach back together again. 355 00:21:08,768 --> 00:21:12,21 Not used to flying. Oh, no. I'm a check pilot with the FAA. 356 00:21:12,313 --> 00:21:15,608 In 10 years, | have never flown with anybody so incompetent. 357 00:21:15,900 --> 00:21:17,234 How he got his license in the first place, 358 00:21:17,526 --> 00:21:19,236 | will never know, but I'll tell you this. 359 00:21:19,528 --> 00:21:22,114 When | file my report, I'm sure the agency will ground him immediately. 360 00:21:22,406 --> 00:21:24,492 They have to, before he kills someone. 361 00:21:25,451 --> 00:21:26,827 Who are you talking about? 362 00:21:27,119 --> 00:21:29,705 I'm sorry. | can't divulge that. It's against regulations. 363 00:21:29,997 --> 00:21:31,290 Thanks for the ride. 364 00:21:37,922 --> 00:21:39,465 (ENGINE STARTING) 365 00:21:42,551 --> 00:21:45,471 Hey, wait! Wait! Hey! 366 00:21:51,519 --> 00:21:55,64 | want a Hitchcock stun fence installed around the main house by tonight, 367 00:21:55,356 --> 00:21:57,274 half a dozen sonic alerts randomly placed 368 00:21:57,566 --> 00:22:01,278 along the most likely approaches to the compound. 369 00:22:01,570 --> 00:22:05,199 But my main concern is this 200-meter stretch of beach. 370 00:22:05,491 --> 00:22:07,201 Practically indefensible. 371 00:22:07,493 --> 00:22:09,161 Oh, no problem. We just dig in 372 00:22:09,453 --> 00:22:12,122 and plant claymore mines here, here, here and here. 373 00:22:12,414 --> 00:22:14,750 Yeah, maybe | can rig my chopper with some Gatling guns 374 00:22:15,42 --> 00:22:16,293 and lay down some suppressing gunfire 375 00:22:16,585 --> 00:22:18,754 when those bad guys try to land their rubber boats. 376 00:22:19,46 --> 00:22:21,131 Guys, this is not a joking matter. 377 00:22:21,423 --> 00:22:22,508 (CHUCKLING) 378 00:22:22,800 --> 00:22:25,94 Someone is trying to kill Robin Masters. 379 00:22:25,386 --> 00:22:28,764 They obviously have a great deal of money and power. 380 00:22:29,56 --> 00:22:33,102 They'll be coming by land, sea or air, and it is my job to stop them. 381 00:22:33,394 --> 00:22:34,979 | thought it was our job. 382 00:22:35,271 --> 00:22:38,148 Our job. Higgins, can you handle the fence 383 00:22:38,440 --> 00:22:39,733 and the alarms? 384 00:22:40,25 --> 00:22:41,318 Miss Doyle, I'm not familiar with 385 00:22:41,610 --> 00:22:43,445 the Hitchcock stun fence or sonic alerts, 386 00:22:43,737 --> 00:22:44,864 but | assure you | am quite quick 387 00:22:45,155 --> 00:22:46,740 and should have no difficulty installing them. 388 00:22:47,32 --> 00:22:50,119 Just make sure he has step-by-step instructions. 389 00:22:50,411 --> 00:22:53,205 TC, you'll fly Robin directly here from the airport. 390 00:22:53,497 --> 00:22:54,748 Me? 391 00:22:56,542 --> 00:22:57,459 Just tell me when. 392 00:22:57,751 --> 00:22:58,794 | won't know his arrival time 393 00:22:59,86 --> 00:23:01,171 until his jet is less than 100 miles out. 394 00:23:01,463 --> 00:23:03,549 In fact, he may not show up at all. 395 00:23:03,841 --> 00:23:05,301 No one except Robin Masters knows 396 00:23:05,593 --> 00:23:06,719 to which estate he'll be flying. 397 00:23:07,11 --> 00:23:08,178 Well, someone sure thinks it's Hawaii. 398 00:23:08,470 --> 00:23:10,973 That alarm neutralizer on the fence didn't just grow there. 399 00:23:11,265 --> 00:23:13,684 | told you. The opposition is powerful. 400 00:23:13,976 --> 00:23:15,644 They're covering all their bets. 401 00:23:15,936 --> 00:23:18,981 We'll need a full-time guard at the front gate from here on out. Rick. 402 00:23:19,273 --> 00:23:20,733 Guard duty. | knew it. 403 00:23:21,25 --> 00:23:23,444 Even in the corps, that's all | ever pulled was guard duty. 404 00:23:23,736 --> 00:23:24,486 (CHUCKLES) 405 00:23:24,778 --> 00:23:26,363 You'll find an M16 in the trunk of my car. 406 00:23:26,655 --> 00:23:30,367 Whoa, whoa. Wait a minute. Lady, please. Leave the weapons to me, okay? 407 00:23:30,659 --> 00:23:32,286 Okay. Higgins, 408 00:23:32,578 --> 00:23:34,830 you can pick up the stun fence and the alarms at the airport in an hour. 409 00:23:35,122 --> 00:23:37,291 Flight number four from Los Angeles. 410 00:23:37,583 --> 00:23:38,751 You all have your assignments. 411 00:23:39,43 --> 00:23:40,878 We'll meet again at 1800 hours. 412 00:23:41,712 --> 00:23:42,630 Is that 6:00? 413 00:23:42,922 --> 00:23:44,214 | haven't the slightest idea. 414 00:23:44,506 --> 00:23:46,175 Is that daytime or nighttime? Subtract 12. 415 00:23:46,467 --> 00:23:48,52 Subtract 12 from what? Eighteen. 416 00:23:48,344 --> 00:23:49,303 Oh. 417 00:23:53,182 --> 00:23:54,934 Aren't you forgetting something? 418 00:23:55,225 --> 00:23:56,352 What? 419 00:23:56,644 --> 00:23:58,979 My little role here at the Alamo. 420 00:23:59,271 --> 00:24:01,565 No, | haven't forgotten anything. 421 00:24:01,857 --> 00:24:04,109 It's your job to find the holes in my defense. 422 00:24:04,401 --> 00:24:05,861 The overlooked, the obvious. 423 00:24:06,153 --> 00:24:08,822 Ah, you're admitting you can make mistakes. Of course. 424 00:24:09,114 --> 00:24:12,34 But | won't, because I'm aware of the fact that | can 425 00:24:12,326 --> 00:24:14,328 and take steps to assure that | don't. 426 00:24:23,295 --> 00:24:24,630 What are you doing? 427 00:24:29,468 --> 00:24:30,886 Yes? 428 00:24:31,178 --> 00:24:33,514 Uh, Robin Masters, please. Thomas Magnum, Hawaii, calling. 429 00:24:33,806 --> 00:24:37,142 Uh, Mr. Masters is, uh, indisposed at the moment. 430 00:24:37,434 --> 00:24:38,811 May | take a message, please? 431 00:24:39,103 --> 00:24:41,105 | am Mr. Masters's personal secretary. 432 00:24:41,397 --> 00:24:44,483 You mean his bodyguard. Are you with Starguard? 433 00:24:44,775 --> 00:24:45,818 Uh, yes, | am. 434 00:24:46,110 --> 00:24:49,488 Would you describe the agent that your company sent to Hawaii 435 00:24:49,780 --> 00:24:51,573 to secure Robin's estate? 436 00:24:52,282 --> 00:24:53,867 Of course. 437 00:24:54,159 --> 00:24:57,955 Well, her name is Joy Doyle, but, um, everyone calls her Digger. 438 00:24:58,247 --> 00:25:01,00 She's, um, 5' 7", dark hair, 439 00:25:01,291 --> 00:25:03,335 quite attractive for an American. 440 00:25:03,627 --> 00:25:07,840 She has a barbell birthmark on her lower right buttock. 441 00:25:08,132 --> 00:25:10,50 Ask her to show it to you. 442 00:25:10,342 --> 00:25:14,54 She's also as cold as the berg that sank the Titanic. 443 00:25:14,346 --> 00:25:16,682 Thank you. I've seen the birthmark. 444 00:25:19,685 --> 00:25:21,979 That's what | mean. Look for the obvious. 445 00:25:22,271 --> 00:25:23,856 Very good. 446 00:25:24,148 --> 00:25:25,858 Although you could have told him 447 00:25:26,150 --> 00:25:29,820 that you saw my birthmark while | was running or surf-skiing. 448 00:25:30,112 --> 00:25:34,116 Oh, I'm sorry. What | meant was | didn't need it to identify you. 449 00:25:34,408 --> 00:25:37,453 His description of "cold as an iceberg" was sufficient. 450 00:26:00,517 --> 00:26:04,104 Confidential letter to Mr. Robin Masters, 451 00:26:04,396 --> 00:26:07,775 from Jonathan Quayle Higgins III. 452 00:26:08,67 --> 00:26:10,861 Subject: Resignation. 453 00:26:16,992 --> 00:26:18,368 What's the password? 454 00:26:18,660 --> 00:26:20,579 How very original. Open the gate, please. 455 00:26:20,871 --> 00:26:22,873 Gee, Higgins. I'm just trying to cheer you up a little bit. 456 00:26:23,165 --> 00:26:26,43 Don't. It would ruin a wonderful depression. 457 00:26:26,335 --> 00:26:28,587 I'll open the gate. That would be nice. 458 00:26:42,851 --> 00:26:44,895 Perhaps | have reached the age 459 00:26:45,187 --> 00:26:48,482 when my experience and techniques, 460 00:26:48,774 --> 00:26:53,237 have been outdated by recent technological advancements in the field. 461 00:26:53,529 --> 00:26:57,74 | assure you my decision in no way affects... 462 00:26:58,659 --> 00:26:59,493 Look out! 463 00:26:59,785 --> 00:27:01,453 (TIRES SQUEALING) 464 00:27:12,381 --> 00:27:13,799 Hello, there. 465 00:27:20,97 --> 00:27:23,934 ROBIN: He tried to remember that she had sold the laser chips to Vladimir, 466 00:27:24,226 --> 00:27:26,895 and because of that he could die. 467 00:27:27,187 --> 00:27:28,856 But he couldn't resist her. 468 00:27:29,148 --> 00:27:34,27 The soft silk of her gown clinging suggestively to her body 469 00:27:34,319 --> 00:27:36,780 seemed to Mark like, uh... 470 00:27:37,72 --> 00:27:39,992 Like the label on a bottle of Lafite-Rothschild, 471 00:27:40,284 --> 00:27:43,287 which can only hint at the pleasures that lay within. 472 00:27:56,925 --> 00:27:58,594 He bought a one-way ticket to London, 473 00:27:58,886 --> 00:28:00,929 gave me this note to deliver to Robin Masters and the keys to the car. 474 00:28:01,221 --> 00:28:02,14 Damn it, | know Higgins. 475 00:28:02,306 --> 00:28:06,143 He wouldn't resign. At least until Robin was safe. 476 00:28:06,435 --> 00:28:08,520 Maybe you don't know him as well as you think. 477 00:28:10,22 --> 00:28:11,64 Describe him. 478 00:28:11,356 --> 00:28:13,525 Well, he-he was short, had a mustache, 479 00:28:13,817 --> 00:28:15,569 slight paunch, spoke with a British accent. 480 00:28:15,861 --> 00:28:17,529 Did he tip you? 20 bucks. 481 00:28:17,821 --> 00:28:19,948 That's not Higgins, Thomas. | know. 482 00:28:29,82 --> 00:28:30,542 | remember once in ‘42, 483 00:28:30,834 --> 00:28:32,294 | was attached to Alexander's command 484 00:28:32,586 --> 00:28:34,922 when a group of Tuaregs captured me on the Qattara. 485 00:28:35,214 --> 00:28:36,798 Must have been 130 in the shade. 486 00:28:37,90 --> 00:28:41,53 just going out on patrol in that heat was enough to drive some blokes balmy. 487 00:28:41,345 --> 00:28:43,347 Now, technically, the Tuaregs were on our side, 488 00:28:43,639 --> 00:28:45,974 but actually they worked for the highest bidder. 489 00:28:46,642 --> 00:28:48,143 | say, that smarts. 490 00:28:48,435 --> 00:28:51,772 Well, Jerry had paid them in gold, and since | only had British pound notes, 491 00:28:52,64 --> 00:28:54,816 well, you can see the spot | was in. 492 00:28:55,108 --> 00:28:56,652 Uh, sodium pentothal? 493 00:28:56,944 --> 00:28:58,320 Oh, nothing that old-fashioned. 494 00:28:58,612 --> 00:29:00,656 Of course, | should have known. 495 00:29:01,949 --> 00:29:03,867 Now, where was |? 496 00:29:04,159 --> 00:29:05,911 Oh, yes. 497 00:29:06,203 --> 00:29:07,955 Well, they tied me out in the heat. 498 00:29:08,247 --> 00:29:10,582 Without my hat, of course. 499 00:29:10,874 --> 00:29:11,833 Where are the tapes? 500 00:29:13,418 --> 00:29:15,754 Bloody hot in the Qattara. 501 00:29:17,381 --> 00:29:20,592 Only Robin knows where the tapes are. 502 00:29:22,177 --> 00:29:25,430 Oh, my, this drug is very fast acting. 503 00:29:27,474 --> 00:29:30,394 I've always been afraid of the sun 504 00:29:30,686 --> 00:29:32,938 since the Qattara. 505 00:29:33,230 --> 00:29:37,276 Without you, who will handle security? 506 00:29:39,236 --> 00:29:41,613 Zeus, Apollo. 507 00:29:43,573 --> 00:29:45,534 Good lads. 508 00:29:45,826 --> 00:29:47,744 MAN: / understand what he means. 509 00:29:48,36 --> 00:29:49,454 Keep going, Lisa. 510 00:29:53,667 --> 00:29:55,711 You really like him, don't you? 511 00:29:56,03 --> 00:29:58,338 Higgins? Like him? 512 00:29:58,630 --> 00:30:02,968 The way he sicks the dogs on me, makes me trade to use the bathroom? 513 00:30:03,719 --> 00:30:05,178 Like him? 514 00:30:05,470 --> 00:30:06,847 Yes, like him. 515 00:30:07,723 --> 00:30:08,807 He's interesting. 516 00:30:09,933 --> 00:30:11,143 So are you. 517 00:30:18,150 --> 00:30:20,902 Huh. Found some change in here. Should we split it or give it to Robin? 518 00:30:21,194 --> 00:30:23,30 Now what are you after? 519 00:30:23,655 --> 00:30:25,449 I'm not after anything. 520 00:30:25,741 --> 00:30:28,35 Um, | mean, | am. 521 00:30:28,327 --> 00:30:31,371 But I'm not. Uh, not the way you mean anyway. 522 00:30:32,956 --> 00:30:35,208 Oh, God. Why am | so-so tongue-tied? 523 00:30:36,460 --> 00:30:38,128 My father used to do that to me. 524 00:30:38,420 --> 00:30:40,547 Not that I'm comparing you to my father. 525 00:30:40,839 --> 00:30:43,800 Although he was a private investigator who didn't make it very big. 526 00:30:44,92 --> 00:30:48,13 | didn't mean that you wouldn't be big. 527 00:30:48,305 --> 00:30:52,726 Uh, just that he was too soft to ever make it. 528 00:30:53,18 --> 00:30:57,397 He wouldn't approve of you coming on to a guy as part of the job. 529 00:30:58,482 --> 00:31:00,859 No. He wouldn't. 530 00:31:01,151 --> 00:31:05,739 Tell me, just how far were you willing to go to get into the estate? 531 00:31:06,31 --> 00:31:08,200 | came on to you, or rather, didn't come on to you, 532 00:31:08,492 --> 00:31:10,786 because | felt that was the best way to get you interested 533 00:31:11,78 --> 00:31:13,246 because | had to get in here somehow. 534 00:31:13,538 --> 00:31:16,666 Higgins does doa fairly good job of keeping this place secure. 535 00:31:16,958 --> 00:31:19,961 | had to think of something to penetrate security in a hurry. 536 00:31:21,713 --> 00:31:25,342 But | really couldn't have pulled it off if there hadn't been 537 00:31:25,634 --> 00:31:27,219 some sort of attraction. 538 00:31:29,388 --> 00:31:31,723 | am not that good of an actress. 539 00:31:32,15 --> 00:31:33,517 | think you are. 540 00:31:35,811 --> 00:31:36,937 No, Tom. 541 00:31:37,771 --> 00:31:39,106 I'm not. 542 00:31:45,237 --> 00:31:47,864 MAGNUM: | know. You think I'm being taken in by a kiss. 543 00:31:48,156 --> 00:31:51,368 Well, you're wrong. It takes more than one kiss from a warm, attractive, 544 00:31:51,660 --> 00:31:54,496 bright-eyed woman to change my mind. 545 00:32:06,591 --> 00:32:10,429 Um, Higgins is out there somewhere. 546 00:32:11,346 --> 00:32:13,682 Yeah. We have a job to do. 547 00:32:21,22 --> 00:32:22,816 RICK: (ON TAPE) What's the password, Higgins? 548 00:32:23,108 --> 00:32:25,277 HIGGINS: How very original. Open the gate, please. 549 00:32:25,569 --> 00:32:28,405 Gee, I'm just trying to cheer you up, Higgins. 550 00:32:28,697 --> 00:32:30,949 Higgins had the tape on when he left the estate. 551 00:32:31,241 --> 00:32:32,701 (TAPE WINDING) 552 00:32:34,786 --> 00:32:36,580 HIGGINS: You can't possibly get away with this. 553 00:32:36,872 --> 00:32:37,747 LISA: Why don't you just drive. 554 00:32:38,39 --> 00:32:39,708 Let me worry about getting away with it. 555 00:32:40,00 --> 00:32:43,211 MAGNUM: Whoever grabbed Higgins didn't realize the tape recorder was on. 556 00:32:43,503 --> 00:32:46,798 But Higgins did. | had to give the little majordomo credit. 557 00:32:47,90 --> 00:32:48,341 He was leading us Straight to them. 558 00:32:48,633 --> 00:32:50,260 HIGGINS: Served there in '39, you know. 559 00:32:50,552 --> 00:32:52,179 | say, Laseronics. 560 00:32:52,471 --> 00:32:55,974 | do hope you're not going to use a laser on me. 561 00:32:56,266 --> 00:32:58,18 It's a low frequency transmitting station 562 00:32:58,310 --> 00:33:01,146 they use to communicate with their nuclear submarines. 563 00:33:01,438 --> 00:33:03,982 | was stationed here for a while in the navy. 564 00:33:04,900 --> 00:33:06,26 They sold it at public auction 565 00:33:06,318 --> 00:33:08,445 when they switched to satellite communications. 566 00:33:10,238 --> 00:33:14,117 DIGGER: Well, Laseronics probably has it as secured as tight as the Navy did. 567 00:33:14,409 --> 00:33:18,580 That's a stun fence. | can see the probes and generating boxes. 568 00:33:18,872 --> 00:33:20,749 Besides dogs, they've probably got, 569 00:33:21,41 --> 00:33:23,126 sonic alerts, video cameras. 570 00:33:23,418 --> 00:33:27,714 Only their security people probably know what else. 571 00:33:28,06 --> 00:33:30,467 To reach the subs underwater, the navy used frequencies so low 572 00:33:30,759 --> 00:33:33,136 the antennas stretched from one mountain to the other. 573 00:33:33,428 --> 00:33:35,138 Look to the left of where they're anchored. 574 00:33:39,226 --> 00:33:42,687 | don't think they'd expect anyone climbing down on them from up there. 575 00:33:42,979 --> 00:33:44,564 It's gonna be tough getting in there. 576 00:33:45,232 --> 00:33:46,358 Maybe not. 577 00:33:46,650 --> 00:33:48,151 How are we gonna get up there? 578 00:33:48,443 --> 00:33:50,570 The same way the navy put up those antennas. 579 00:35:19,701 --> 00:35:21,369 Yes, I'll check on it. 580 00:35:21,661 --> 00:35:22,871 Uh-huh. 581 00:35:32,47 --> 00:35:34,466 I'll check on it then. 582 00:35:34,758 --> 00:35:36,384 No, not to my knowledge, no. 583 00:35:58,156 --> 00:36:01,910 I'll have a scotch. And no bloody ice, please. 584 00:36:15,48 --> 00:36:17,717 Higgins, you okay? It's me, Magnum. 585 00:36:18,09 --> 00:36:20,762 Zeus, Apollo, kill. 586 00:36:21,54 --> 00:36:21,930 Must be a reflex action. 587 00:36:22,222 --> 00:36:25,850 He's been drugged. It's probably a thiosodium-based truth serum. 588 00:36:26,601 --> 00:36:28,395 It's very effective, 589 00:36:28,687 --> 00:36:31,64 but it'll leave him a bit drunk. 590 00:36:33,24 --> 00:36:34,776 How are you gonna get him out? HIGGINS: Out? 591 00:36:35,68 --> 00:36:36,319 I'm out? 592 00:36:36,611 --> 00:36:38,113 I'll carry him. 593 00:36:38,405 --> 00:36:43,76 But I'm a sergeant major with the Prince of Wales's own West Yorkshire Regiment. 594 00:36:43,368 --> 00:36:44,411 Up the mountain? That's impossible. 595 00:36:44,703 --> 00:36:46,329 HIGGINS: Impossible? Nothing's impossible. 596 00:36:46,621 --> 00:36:48,748 We'll argue about it at the top. Handcuff his arms around me. 597 00:36:49,40 --> 00:36:50,375 Once, in North Africa, when a couple of lads and | 598 00:36:50,667 --> 00:36:51,876 had to raid a Jerry supply dump, 599 00:36:52,168 --> 00:36:55,338 we ran into a bunch of bedouin women on a camel. 600 00:36:55,630 --> 00:36:58,216 Dromedary actually. Here we go, Higgins. 601 00:36:58,508 --> 00:36:59,676 (GRUNTING) 602 00:37:05,432 --> 00:37:08,768 Bloody filthy animals. All they want to do is spit on you. 603 00:37:09,60 --> 00:37:10,895 Sergeant Major, jerry patrol up ahead. 604 00:37:11,187 --> 00:37:13,314 Right. Mum's the word, lads. 605 00:37:19,446 --> 00:37:20,655 (SNEEZES) 606 00:37:23,324 --> 00:37:24,951 (ALARM BLARING) 607 00:37:30,999 --> 00:37:33,501 Air raid. Air raid. Take cover. 608 00:37:35,44 --> 00:37:37,88 Get behind the door. 609 00:37:37,380 --> 00:37:38,965 (ALARM CONTINUES) 610 00:37:55,190 --> 00:37:56,399 (GUNSHOTS) 611 00:38:17,03 --> 00:38:18,338 Steady, lads. 612 00:38:21,299 --> 00:38:24,761 This reminds me of Nepal, fall of'43. 613 00:38:25,53 --> 00:38:28,223 | was ordered to get supplies to a Chinese guerrilla outfit 614 00:38:28,515 --> 00:38:30,850 fighting high in the Himalayas. 615 00:38:34,604 --> 00:38:35,855 Hold your fire. 616 00:38:36,147 --> 00:38:38,525 We've got what we want anyway. 617 00:38:38,817 --> 00:38:41,194 No one had ever crossed the Himalayas that late in the year. 618 00:38:41,486 --> 00:38:43,530 Even Lord Mountbatten, God rest his soul, 619 00:38:43,822 --> 00:38:45,198 didn't think it could be done. 620 00:38:45,490 --> 00:38:47,283 But we were fusiliers. 621 00:38:47,575 --> 00:38:51,371 | left with 25 men and a Sherpa guide on the eighth of October. 622 00:38:51,663 --> 00:38:53,373 We hit snow at 10,000 feet. 623 00:38:53,665 --> 00:38:57,710 And | can tell you, with 50-pound packs on our backs, it was bloody hell. 624 00:38:58,02 --> 00:39:01,297 Lost our poor guide somewhere around 12,000 in an avalanche. 625 00:39:01,589 --> 00:39:03,258 MAGNUM: Higgins, shut up! 626 00:39:03,550 --> 00:39:05,134 (ECHOING) 627 00:39:07,345 --> 00:39:10,56 I'm really quite speechless. It's about time. 628 00:39:10,348 --> 00:39:13,434 | couldn't help myself. They gave me some sort of truth serum. 629 00:39:13,726 --> 00:39:15,937 It made me run on a bit. A bit? 630 00:39:16,229 --> 00:39:17,689 It won't happen again. | assure you. 631 00:39:17,981 --> 00:39:19,23 What'd they ask you, anyway? 632 00:39:19,315 --> 00:39:21,860 Same thing, over and over. Where were Robin's tapes? 633 00:39:22,151 --> 00:39:24,320 Of course, since | didn't know, | couldn't tell them, could |? 634 00:39:24,612 --> 00:39:25,822 (INTERCOM BUZZING) 635 00:39:29,284 --> 00:39:30,618 Yes, Rick. 636 00:39:30,910 --> 00:39:33,746 | got company. Be right there. 637 00:39:37,41 --> 00:39:37,876 Tom? 638 00:39:38,167 --> 00:39:41,588 No, I'm just gonna lay here and rest till the big one. 639 00:39:47,594 --> 00:39:49,95 Higgins, get on the other phone 640 00:39:49,387 --> 00:39:52,724 and find out if Starguard provides security for any biggies at Laseronics. 641 00:39:53,16 --> 00:39:55,435 What? Just do it for once, will you? 642 00:39:57,270 --> 00:40:00,356 This is Thomas Magnum. I'd like to speak to Robin Masters. 643 00:40:04,319 --> 00:40:08,239 Roger, Honolulu approach. Robin triple five, 200 nautical miles out, 644 00:40:08,531 --> 00:40:11,117 descending to flight level one, five, zero. 645 00:40:12,285 --> 00:40:13,745 Hello, Thomas. 646 00:40:16,873 --> 00:40:20,501 ROBIN: | knew letting you stay at the guesthouse would pay off some day, 647 00:40:20,793 --> 00:40:22,795 despite what Higgins says. 648 00:40:29,93 --> 00:40:33,348 It was hard for Mark to believe that anyone so beautiful, 649 00:40:33,640 --> 00:40:36,434 so desirable, could be so deadly. 650 00:40:36,726 --> 00:40:39,520 Magnum, Higgins. | have a bit of a surprise. 651 00:40:39,812 --> 00:40:42,899 I'd like you to meet the president of Starguard, David Clark. 652 00:40:43,191 --> 00:40:45,985 Digger's told me how helpful the two of you have been. 653 00:40:46,277 --> 00:40:47,779 Especially you, Higgins. 654 00:40:48,905 --> 00:40:50,73 Me? 655 00:40:51,282 --> 00:40:52,283 Well, I, uh, 656 00:40:52,575 --> 00:40:54,327 (PHONE BEEPING) 657 00:40:54,619 --> 00:40:56,496 | think I'll answer that. 658 00:40:57,330 --> 00:40:59,457 Yes, Mr. Masters. 659 00:40:59,749 --> 00:41:02,418 A helicopter is standing by at the airport. 660 00:41:02,710 --> 00:41:04,420 Of course, I'll be there. 661 00:41:04,712 --> 00:41:06,05 It's here. Robin's coming here. 662 00:41:06,297 --> 00:41:09,342 He's landing in 30 minutes. He's asked that | meet him at the airport. 663 00:41:09,634 --> 00:41:11,469 Will that be all right? Of course. 664 00:41:11,761 --> 00:41:13,846 Oh, I'm sorry, David. Since you're here, 665 00:41:14,138 --> 00:41:15,515 Oh, no. It's your show, Digger. 666 00:41:15,807 --> 00:41:17,642 Although | would like to look over your defenses 667 00:41:17,934 --> 00:41:19,894 and then make some phone calls. 668 00:41:20,186 --> 00:41:21,646 I've got three other clients spread around the world 669 00:41:21,938 --> 00:41:23,856 in vulnerable situations at the moment. 670 00:41:24,148 --> 00:41:26,567 I'll alert Rick at the gate. I'll get the car. 671 00:41:39,872 --> 00:41:42,709 Robin's due within the hour. | expect to get hit when the chopper lands. 672 00:41:43,01 --> 00:41:43,793 It'll be a diversion. 673 00:41:44,85 --> 00:41:45,211 Where's the main attack coming from? 674 00:41:45,503 --> 00:41:46,462 Inside. What? 675 00:41:46,754 --> 00:41:49,07 Rick, | don't have time to explain it all now. 676 00:41:49,298 --> 00:41:51,384 Just don't let anybody pull you off this post, okay? 677 00:41:51,676 --> 00:41:53,177 Wait a minute. Did | ever leave my post? 678 00:41:53,469 --> 00:41:57,724 Yeah. Outside Chu Lai, remember? Remember the girl? 679 00:41:58,16 --> 00:42:01,894 Once. One time some dame suckers me, and he's not gonna let me forget it. 680 00:42:03,396 --> 00:42:04,814 Where's your leader? 681 00:42:05,106 --> 00:42:06,607 On the phone. 682 00:42:06,899 --> 00:42:09,27 Tom, what's wrong? Oh, Robin's new book. 683 00:42:09,318 --> 00:42:12,989 It's about selling top secret laser technology to the Russians. 684 00:42:13,281 --> 00:42:14,907 Laseronics, where we found Higgins. 685 00:42:15,199 --> 00:42:18,536 Uh-huh. And guess who protects the president of Laseronics? 686 00:42:18,828 --> 00:42:20,121 Who? 687 00:42:21,372 --> 00:42:22,498 Starguard? 688 00:42:22,790 --> 00:42:23,958 Ooh. That was very good. 689 00:42:24,250 --> 00:42:26,627 The touch of surprise, the raised eyebrow. 690 00:42:26,919 --> 00:42:28,880 Tom, | swear | didn't know. 691 00:42:29,172 --> 00:42:30,631 We have a client list of over a thousand. 692 00:42:30,923 --> 00:42:34,510 | know less than 100 in Los Angeles. 693 00:42:34,802 --> 00:42:37,388 Even so, it could have been just a coincidence. 694 00:42:39,15 --> 00:42:40,391 What made you check in the first place? 695 00:42:40,683 --> 00:42:44,20 Well, Laseronics had all the little goodies that you wanted to put in here. 696 00:42:44,312 --> 00:42:48,316 And then that sneeze just as we were about to get out undetected. 697 00:42:50,109 --> 00:42:52,904 | couldn't help that sneeze. 698 00:42:53,196 --> 00:42:56,282 You... You think I'm involved, don't you? 699 00:42:56,574 --> 00:42:59,285 Why don't we put it to the old test, Digger? 700 00:43:06,626 --> 00:43:08,586 MAGNUM: | know. I'm a sucker for tears. 701 00:43:08,878 --> 00:43:12,06 But damn it, sometimes you just gotta go with your gut instincts, 702 00:43:12,298 --> 00:43:13,633 even if it kills you. 703 00:43:13,925 --> 00:43:15,510 | need your help to save Robin. 704 00:43:18,304 --> 00:43:19,472 You trust me? 705 00:43:19,764 --> 00:43:22,725 (EXHALING) Yeah. | trust you. 706 00:44:14,443 --> 00:44:16,571 Thomas, | got company. 707 00:44:16,863 --> 00:44:20,449 A survey crew. As if anyone would believe that one. 708 00:44:20,741 --> 00:44:22,368 And, man, are they making it look obvious. 709 00:44:23,202 --> 00:44:24,412 Roger. 710 00:44:26,581 --> 00:44:28,749 Survey construction truck just pulled up. 711 00:44:29,41 --> 00:44:31,586 Can Rick handle it? You and Magnum better check it out. 712 00:44:56,736 --> 00:44:58,404 Digger! Digger! 713 00:44:58,696 --> 00:45:01,240 I'll take care of Robin. Stop them at the gate. 714 00:45:25,681 --> 00:45:29,60 Higgins, cover the guesthouse. They may try and sneak in that way. 715 00:45:33,522 --> 00:45:34,815 (SIGHS) Ha ha. 716 00:45:36,442 --> 00:45:38,152 (GUNFIRE CONTINUES) 717 00:45:51,374 --> 00:45:54,377 Magnum, they've got Higgins pinned down on the beach. 718 00:45:55,962 --> 00:45:57,171 Damn. 719 00:46:00,383 --> 00:46:02,51 I'll take the tapes, Robin. 720 00:46:08,266 --> 00:46:09,600 He doesn't have them, David. 721 00:46:10,977 --> 00:46:12,144 Robin does. 722 00:46:32,540 --> 00:46:35,42 DIGGER: You shouldn't have trusted me, Tom. 723 00:46:36,669 --> 00:46:40,381 Why not? Because it wasn't the smart thing to do. 724 00:46:40,673 --> 00:46:44,969 Once you knew there was a tie between Starguard and Laseronics, 725 00:46:45,261 --> 00:46:48,222 you couldn't trust anyone working for Starguard, 726 00:46:48,514 --> 00:46:49,515 including me. 727 00:46:49,807 --> 00:46:51,434 Yes, | could. 728 00:46:51,726 --> 00:46:53,60 How? 729 00:46:53,352 --> 00:46:55,187 You're doing this on purpose, aren't you? 730 00:46:55,479 --> 00:46:56,689 Uh-huh. 731 00:47:05,239 --> 00:47:06,699 (KNOCKING ON DOOR) 732 00:47:12,371 --> 00:47:13,664 (BANGING ON DOOR) 733 00:47:13,956 --> 00:47:15,207 What? 734 00:47:17,501 --> 00:47:19,587 Uh, good evening. 735 00:47:19,879 --> 00:47:23,341 l, uh, thought you might like to know that Robin Masters phoned. 736 00:47:23,632 --> 00:47:26,260 The tapes are safely in the hands of his publisher. 737 00:47:26,552 --> 00:47:27,762 Great. 738 00:47:28,54 --> 00:47:29,597 Oh. And, uh, Five-O apprehended 739 00:47:29,889 --> 00:47:31,766 those two associates of David's at the airport. 740 00:47:32,58 --> 00:47:33,893 I'm going down to identify them. 741 00:47:34,977 --> 00:47:36,520 That's terrific, Higgins. 742 00:47:36,812 --> 00:47:38,314 Yes, | thought so. 743 00:47:38,606 --> 00:47:42,651 And so was your plan, Magnum, to switch places with Robin. 744 00:47:42,943 --> 00:47:46,906 But | still don't know how you knew 745 00:47:47,198 --> 00:47:49,867 Robin's tapes were in the guesthouse. 746 00:47:50,159 --> 00:47:53,579 Robin asked me to hold them for him last time he was here. 747 00:47:53,871 --> 00:47:55,790 You mean you had them all along? Yes. Now, Higgins... 748 00:47:56,82 --> 00:47:57,583 Well, where were they hidden? 749 00:47:57,875 --> 00:48:01,253 They weren't. | just put them with the rest of my cassettes. 750 00:48:01,545 --> 00:48:05,424 You mean you had Robin's manuscript just laying out in the open with 751 00:48:05,716 --> 00:48:08,427 Jefferson Starship, Blondie and Styx? 752 00:48:08,719 --> 00:48:10,763 There was also Mozart, Bach and Beethoven. 753 00:48:11,55 --> 00:48:11,889 Now, Higgins, if you don't mind, 754 00:48:12,181 --> 00:48:15,351 Digger and | were comparing investigative techniques. 755 00:48:15,643 --> 00:48:18,854 It's fascinating how one can camouflage something that way. 756 00:48:19,146 --> 00:48:21,315 | remember back in ‘63. 757 00:48:21,607 --> 00:48:25,319 | was assigned to an army investigative unit in the north of Wales. 758 00:48:25,611 --> 00:48:26,862 Had a fascinating case. 759 00:48:27,154 --> 00:48:30,116 It seems this private killed his corporal in the latrine 760 00:48:30,408 --> 00:48:31,992 because his sergeant had told the private 761 00:48:32,284 --> 00:48:34,954 that corporals are invariably homosexual. 762 00:48:35,246 --> 00:48:37,373 Then they straighten up again when they get their sergeant stripes. 763 00:48:37,665 --> 00:48:39,708 It's an odd story. (LAUGHING) 56018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.