Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,544
$500?
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,754
It's called an
attention getter.
3
00:00:04,46 --> 00:00:06,965
I'm a private investigator.
| don't play games.
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,258
(MEN YELLING)
5
00:00:11,11 --> 00:00:13,764
Some wives drink.
Some take lovers. | play.
6
00:00:15,891 --> 00:00:16,808
Stop! Stop!
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,19
| really hold you
responsible for everything
that's happened.
8
00:00:19,311 --> 00:00:21,396
You think
she'd risk dying?
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,857
She would risk anything
to keep the game going.
10
00:01:09,736 --> 00:01:11,488
(INAUDIBLE)
11
00:01:17,911 --> 00:01:18,912
(INAUDIBLE)
12
00:02:40,535 --> 00:02:41,703
(GUN FIRING)
13
00:02:52,05 --> 00:02:53,507
You shot them.
Are they...
14
00:02:53,799 --> 00:02:55,425
They're dead,
of course, darling.
15
00:02:55,717 --> 00:02:58,470
All dealers
get it eventually.
And so will we.
16
00:02:59,638 --> 00:03:01,598
Someday.
17
00:03:01,890 --> 00:03:03,141
Well, what are we
going to do now?
18
00:03:03,433 --> 00:03:06,603
Bury them
under some dead brush
and set them on fire.
19
00:03:06,895 --> 00:03:09,981
You take the car.
I'll meet you
back at the club.
20
00:03:48,186 --> 00:03:50,105
Right. She always
like this?
21
00:03:53,650 --> 00:03:56,445
Five hundred for you.
22
00:03:56,737 --> 00:04:00,615
Three fifty for your friend
because he didn't have
to do any real acting.
23
00:04:02,409 --> 00:04:04,661
And for the rental
of the plane.
24
00:04:04,953 --> 00:04:07,414
Thank you very much,
gentlemen.
25
00:04:07,706 --> 00:04:10,667
When she went for the gun,
| mean, | knew it was a gag,
26
00:04:12,544 --> 00:04:16,631
but for one second
| didn't think
she was acting.
27
00:04:30,812 --> 00:04:33,23
MAGNUM: This morning
was like any other on Oahu.
28
00:04:33,315 --> 00:04:38,153
A beautiful woman
named Christie DeBolt
had hired me to, uh,
29
00:04:38,445 --> 00:04:40,947
play games with
her sister Louise.
30
00:04:41,239 --> 00:04:42,532
She said games.
31
00:04:42,824 --> 00:04:45,619
| would have said
helping a rich girl
live out her fantasies.
32
00:04:45,911 --> 00:04:48,580
Okay. So, if wasn't
like any other morning.
(DOGS GROWLING)
33
00:04:48,872 --> 00:04:52,250
But one has to be ready
to expect the unexpected.
34
00:04:52,542 --> 00:04:55,629
At any rate,
! wasn't gonna let it
affect my workout.
35
00:04:58,632 --> 00:04:59,674
Hi, guys.
36
00:05:04,471 --> 00:05:07,557
I'm afraid I've
opened it by mistake.
37
00:05:07,849 --> 00:05:09,726
My assumption, of course,
was that Mabel Dodge
38
00:05:10,18 --> 00:05:11,228
sent it over
as a thank you
for our lunch.
39
00:05:11,520 --> 00:05:12,813
Mabel Dodge?
40
00:05:13,104 --> 00:05:14,981
Uh, she's the designer
who's doing
the guesthouse.
41
00:05:19,861 --> 00:05:21,905
HIGGINS: I've never seen
a black orchid before.
42
00:05:22,197 --> 00:05:25,534
Although, technically,
they can't exist, you know.
43
00:05:25,826 --> 00:05:27,327
The box doesn't have
a florist's name on it,
44
00:05:27,619 --> 00:05:29,287
and the card
doesn't reveal a thing.
45
00:05:29,579 --> 00:05:31,998
Higgins, you opened it,
and you read my card!
46
00:05:32,290 --> 00:05:33,834
How else could | have
known who it was for?
47
00:05:38,964 --> 00:05:40,507
“The Black Orchid"?
48
00:05:41,550 --> 00:05:42,592
(CAR HORN HONKING)
49
00:05:47,55 --> 00:05:49,99
HIGGINS:
Whoever can that be?
50
00:05:49,391 --> 00:05:52,894
Uh, Higgins, the orchid
was just a joke, uh,
Rick and T.C.
51
00:05:53,186 --> 00:05:54,813
Why don't you
take it back
into the house?
52
00:05:55,105 --> 00:05:57,941
| don't think I've ever
encountered a Rolls of
that vintage on the island.
53
00:05:58,233 --> 00:06:00,151
It's simply impeccable.
54
00:06:00,443 --> 00:06:02,737
Terrific. Why don't you
take the orchid back
into the house, Higgins?
55
00:06:03,29 --> 00:06:05,156
I'd like to meet the owner,
if you don't mind.
56
00:06:26,720 --> 00:06:28,346
Which of you
is Thomas Magnum,
57
00:06:28,638 --> 00:06:29,514
the famous
private investigator?
58
00:06:37,147 --> 00:06:38,648
I'm The Black Orchid.
59
00:06:39,274 --> 00:06:40,400
| say, you're who?
60
00:06:42,569 --> 00:06:43,737
Who is this little man?
61
00:06:44,29 --> 00:06:45,780
Well, he sort of
runs things around here.
62
00:06:46,72 --> 00:06:50,243
Higgins, I'd like you
to meet Orchid.
63
00:06:50,535 --> 00:06:52,329
He was just
admiring your Rolls.
64
00:06:52,621 --> 00:06:56,166
He's an expert on
classic and antique cars.
Isn't that right, Higgins?
65
00:06:56,458 --> 00:06:59,252
Well, yes. | have
been consulted on
the restoration of...
66
00:06:59,544 --> 00:07:01,379
Would you have a light?
No, I'm sorry. | don't.
67
00:07:01,671 --> 00:07:04,716
In fact, recently the
Hawaiian Antique Motorcar
Society asked me to present
68
00:07:05,08 --> 00:07:07,594
a paper on the proper
restoration of vehicles that
have been exposed to salt air.
69
00:07:07,886 --> 00:07:10,13
It really can be quite
devastating, you know.
70
00:07:10,305 --> 00:07:13,600
Right, and he would
like to take a look
at your Rolls
71
00:07:13,892 --> 00:07:15,602
while we have
our little chat.
72
00:07:15,894 --> 00:07:17,312
Well, it's really
just another car.
73
00:07:17,604 --> 00:07:18,980
Are you
Mr. Magnum's assistant?
74
00:07:31,451 --> 00:07:36,164
| say, it's a 1936 Gurney
Nutting Sedanca Coupe,
isn't it?
75
00:07:36,456 --> 00:07:37,415
Extraordinary.
76
00:07:37,707 --> 00:07:39,751
Would you mind
lifting the bonnet?
77
00:07:41,711 --> 00:07:44,881
Mr. Magnum, | am
desperate for help.
78
00:07:45,173 --> 00:07:48,468
Someone is
trying to kill me
and I'm terrified.
79
00:07:49,594 --> 00:07:50,804
Do you know who?
80
00:07:51,96 --> 00:07:52,555
| can't tell you.
81
00:07:52,847 --> 00:07:53,807
Or why?
82
00:07:54,99 --> 00:07:55,892
Please don't
ask me that.
83
00:07:56,184 --> 00:07:59,479
Well, what about how,
Miss DeBolt, or is that
a secret, too?
84
00:07:59,771 --> 00:08:01,731
Of course
it's not a secret...
85
00:08:05,402 --> 00:08:06,903
What did you call me?
86
00:08:08,488 --> 00:08:10,615
You just called me
Miss DeBolt.
87
00:08:10,907 --> 00:08:12,409
Of course, because
that's who you are!
88
00:08:13,785 --> 00:08:16,204
Magnum, darling!
89
00:08:17,831 --> 00:08:21,334
You don't understand.
This isn't how we play.
90
00:08:23,628 --> 00:08:26,06
First of all,
the clothes
are all wrong.
91
00:08:26,297 --> 00:08:29,592
It should be a
double-breasted gabardine
and a hat with a snap rim.
92
00:08:29,884 --> 00:08:33,13
And secondly, why couldn't
we have met in your office?
93
00:08:33,304 --> 00:08:36,641
Now, everybody knows that
private investigators work
out of seedy buildings
94
00:08:36,933 --> 00:08:38,601
and their names
are on the doors
with frosted glass.
95
00:08:38,893 --> 00:08:40,61
Louise, will you calm down?
96
00:08:40,353 --> 00:08:43,732
And you do not know
my name as we have
only just met
97
00:08:44,24 --> 00:08:45,608
and my identity
is a secret.
98
00:08:45,900 --> 00:08:48,319
That is why | sent
the black orchid.
99
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
Now, Magnum,
100
00:08:54,367 --> 00:08:55,869
shall we try it
one more time?
101
00:08:57,912 --> 00:08:59,998
Mr. Magnum.
102
00:09:00,290 --> 00:09:03,376
Thomas Magnum, the famous
private investigator?
103
00:09:03,668 --> 00:09:06,755
At your service.
You look like a dame.
104
00:09:07,47 --> 00:09:08,173
(LAUGHING)
105
00:09:10,675 --> 00:09:14,763
I'm sorry. | mean...
I'm sorry. Let me try it
again. I'll do it right.
106
00:09:17,599 --> 00:09:20,477
(WITH ACCENT)
At your service.
107
00:09:20,769 --> 00:09:22,395
You look like a dame
in big trouble.
108
00:09:24,314 --> 00:09:25,648
Do you know who | am?
109
00:09:25,940 --> 00:09:28,109
You could only be
The Black Orchid.
110
00:09:28,401 --> 00:09:30,653
I'd know you anywhere
by your perfume.
111
00:09:32,447 --> 00:09:33,239
(SIGHS)
112
00:09:36,284 --> 00:09:37,952
Do you have a light?
No!
113
00:09:41,247 --> 00:09:42,791
(WITH ACCENT) No.
114
00:09:43,83 --> 00:09:44,459
(CHUCKLES)
Of course not.
115
00:09:57,347 --> 00:10:01,184
Do you know that ever since
you have taken my case,
| have felt so protected.
116
00:10:01,476 --> 00:10:05,939
So safe for the first time,
that | Know that the man
with one ear will be foiled.
117
00:10:06,231 --> 00:10:07,565
The one-eared man?
118
00:10:07,857 --> 00:10:09,609
You remember, the one
who's vowed vengeance
on me
119
00:10:09,901 --> 00:10:11,986
because | rejected
his romantic advances.
120
00:10:13,488 --> 00:10:15,865
Sure, baby. Sure.
121
00:10:16,157 --> 00:10:18,785
Just slipped my mind,
that's all.
122
00:10:19,77 --> 00:10:22,205
That's because
I'm on guard,
expecting it.
123
00:10:22,497 --> 00:10:25,208
And because the
touch of my hand
drives you crazy.
124
00:10:25,500 --> 00:10:27,127
What?
| feel it, too.
125
00:10:27,418 --> 00:10:29,462
It's the electricity,
the chemistry between us.
126
00:10:29,754 --> 00:10:32,924
It's overwhelming,
it's overpowering,
crushing us together.
127
00:10:34,92 --> 00:10:36,52
(GASPS)
128
00:10:36,344 --> 00:10:40,348
| don't think you realize
how vulnerable we really are.
129
00:10:40,640 --> 00:10:41,724
Rick and T.C.
130
00:10:43,726 --> 00:10:45,770
| mean, the one-eyed man.
131
00:10:47,313 --> 00:10:49,315
The one-eared man.
What?
132
00:10:49,607 --> 00:10:51,693
The one-eared man.
133
00:10:51,985 --> 00:10:53,903
The one-eared man,
of course.
134
00:10:55,113 --> 00:10:57,157
(SIGHS)
135
00:10:57,448 --> 00:11:00,952
| know you're fighting
your code of honor, but this
feeling is just too intense.
136
00:11:01,744 --> 00:11:04,247
You can't
help yourself.
137
00:11:04,539 --> 00:11:05,915
And | can't resist.
138
00:11:21,806 --> 00:11:22,974
(MEN YELLING)
139
00:11:25,59 --> 00:11:27,729
LOUISE: Save me, somebody!
Save me!
140
00:11:28,21 --> 00:11:28,938
(GRUNTS) No!
141
00:11:29,230 --> 00:11:31,524
Rick, make it look good.
142
00:11:31,816 --> 00:11:33,67
Aah!
LOUISE: That's my job!
143
00:11:33,359 --> 00:11:36,362
Oh! Save me!
Please save me!
144
00:11:37,238 --> 00:11:38,72
(GROANS)
145
00:11:38,364 --> 00:11:40,408
I've gotta save
The Black Orchid.
146
00:11:40,700 --> 00:11:42,160
(SCREAMS)
(YELLING)
147
00:11:47,207 --> 00:11:48,791
Louise! Get in the car!
148
00:11:49,83 --> 00:11:51,836
Oh, never! I'll never
leave you, my darling!
149
00:11:57,926 --> 00:12:00,386
(LOUISE YELLS)
(GROANING)
150
00:12:00,678 --> 00:12:02,764
(GAGGING)
T.C., it's too hard.
151
00:12:03,56 --> 00:12:05,892
Give up or I'll set
her loose on you.
Give up or I'll...
152
00:12:06,184 --> 00:12:07,518
(SCREAMS) | give up!
153
00:12:07,810 --> 00:12:09,771
Don't kill me!
Don't kill me!
154
00:12:11,439 --> 00:12:13,107
You were wonderful!
155
00:12:14,734 --> 00:12:16,611
You were wonderful.
(GASPS)
156
00:12:44,889 --> 00:12:46,57
(COUGHING)
157
00:12:49,310 --> 00:12:50,311
My hero.
158
00:12:57,694 --> 00:12:59,404
MAGNUM: | know what
you're thinking.
159
00:12:59,696 --> 00:13:03,658
After the phony beach attack,
| should have said goodbye
to Louise, and meant it.
160
00:13:03,950 --> 00:13:07,829
But you know something,
| was starting to
have a good time.
161
00:13:08,121 --> 00:13:10,290
Maybe she wasn't
the only one who had
fantasies about
162
00:13:10,581 --> 00:13:13,01
famous detectives
who were heroes.
163
00:13:13,293 --> 00:13:17,964
Magnum, | do hope you're not
going to be under foot while
the renovations are going on.
164
00:13:18,256 --> 00:13:20,258
Renovations?
165
00:13:20,550 --> 00:13:23,11
You said something
about a little paint
to freshen up the place.
166
00:13:23,303 --> 00:13:25,138
Basically, that's all
we're doing.
167
00:13:25,430 --> 00:13:27,932
While you were swimming,
Rick called.
168
00:13:28,224 --> 00:13:30,518
Basically?
169
00:13:30,810 --> 00:13:33,271
Something about the woman
in the alleyway last night.
170
00:13:33,563 --> 00:13:34,981
What about her?
171
00:13:35,273 --> 00:13:38,609
He said to tell you
it was the wife
of Wyndom Jackson.
172
00:13:38,901 --> 00:13:41,70
You know, now that | think
of it, that mysterious
woman yesterday,
173
00:13:41,362 --> 00:13:42,697
Orchid,
you said her name was.
174
00:13:42,989 --> 00:13:44,782
It was difficult to tell
through the black veil,
175
00:13:45,74 --> 00:13:47,327
but she could have been
Wyndom Jackson's wife.
176
00:13:47,618 --> 00:13:49,579
Of course, we've never
been properly introduced,
177
00:13:49,871 --> 00:13:53,41
but once at the Garden Club
Cotillion when | chaired
the entertainment committee,
178
00:13:53,333 --> 00:13:55,668
she was chairing
the dance committee...
179
00:13:58,463 --> 00:14:00,465
Oh, well.
It's not important.
180
00:14:11,559 --> 00:14:13,644
MAGNUM: When Christie
hired me to play games
with Louise,
181
00:14:13,936 --> 00:14:16,647
she'd conveniently used
her sister's maiden name.
182
00:14:16,939 --> 00:14:19,609
She knew if she told me
who Louise was married to,
183
00:14:19,901 --> 00:14:21,444
| wouldn't have
anything to do
with her,
184
00:14:21,736 --> 00:14:24,489
even at triple
my normal rate.
185
00:14:24,781 --> 00:14:27,575
Wyndom Jackson was
notorious for two things,
186
00:14:27,867 --> 00:14:30,286
his money,
and his temper.
187
00:14:30,578 --> 00:14:34,290
The first he'd picked up
after the war by
investing in property.
188
00:14:34,582 --> 00:14:36,918
The temper, | guess,
he was born with.
189
00:14:37,210 --> 00:14:40,671
He was known as aman
who always got his way,
190
00:14:40,963 --> 00:14:43,49
no matter what
it cost, or who.
191
00:14:50,556 --> 00:14:52,767
Hello? Anybody there?
192
00:14:54,852 --> 00:14:56,104
Hello!
193
00:14:57,814 --> 00:14:58,773
Magnum?
194
00:15:04,112 --> 00:15:06,239
Well, I'm surprised
to see you here.
195
00:15:06,531 --> 00:15:07,698
| bet you are.
Where's Louise?
196
00:15:07,990 --> 00:15:10,535
Oh, riding.
She won't be back
until after lunch.
197
00:15:10,827 --> 00:15:12,78
ls something wrong?
198
00:15:12,370 --> 00:15:14,247
Plenty. Starting with
who your sister really is.
199
00:15:14,539 --> 00:15:17,166
Oh, apparently that makes
a difference to you?
200
00:15:17,458 --> 00:15:18,543
Uh, married makes
a difference.
201
00:15:18,835 --> 00:15:21,504
Married to Wyndom Jackson
makes a real big difference.
202
00:15:21,796 --> 00:15:23,297
| can explain that.
203
00:15:23,589 --> 00:15:26,426
Don't bother, 'cause this is
gonna take about 10 seconds.
I'm off the case.
204
00:15:26,717 --> 00:15:28,219
You can mail me my fee.
205
00:15:28,511 --> 00:15:32,974
For my own curiosity,
Magnum, is it morality
or economics?
206
00:15:33,266 --> 00:15:35,935
Are you so angry
because Louise
has a husband,
207
00:15:36,227 --> 00:15:38,354
or because he's
one of the island's
five richest men?
208
00:15:38,646 --> 00:15:41,649
Both. And | sure as hell
wouldn't play war games
in an alley
209
00:15:41,941 --> 00:15:43,317
with Wyndom Jackson's wife!
210
00:15:43,609 --> 00:15:46,154
Why not, Magnum?
Are you a reverse snob?
211
00:15:46,446 --> 00:15:49,365
No. Because the stakes are
too high with your crowd,
and things go wrong.
212
00:15:49,657 --> 00:15:52,702
And people like you don't
pay the bills, and people
like me get stuck.
213
00:15:52,994 --> 00:15:53,911
Are you afraid?
214
00:15:54,203 --> 00:15:55,663
I'm afraid of
a lot of things.
215
00:15:55,955 --> 00:15:59,167
I'm afraid of hurting
my friends who helped me
stage the attack.
216
00:15:59,459 --> 00:16:02,211
Look, what if Jackson
finds out and he doesn't
like that particular game?
217
00:16:02,503 --> 00:16:04,630
He'd run them down
without even looking back.
218
00:16:04,922 --> 00:16:07,842
Are you so confident
he doesn't know about
Louise's penchant for drama?
219
00:16:08,134 --> 00:16:10,845
Oh, come on.
That's the whole idea
of the games, isn't it?
220
00:16:11,137 --> 00:16:13,598
To keep Louise occupied
and out of public trouble.
221
00:16:13,890 --> 00:16:15,850
The spoiled wife of a man
old enough to be her father.
222
00:16:16,142 --> 00:16:17,226
(SIGHS)
223
00:16:17,518 --> 00:16:18,519
Magnum,
224
00:16:20,855 --> 00:16:22,690
it's not a very
original story, is it?
225
00:16:23,483 --> 00:16:24,692
No.
226
00:16:24,984 --> 00:16:27,361
Wyndom worships
my sister.
227
00:16:27,653 --> 00:16:30,823
Louise has always been
extremely high strung
and vital.
228
00:16:31,115 --> 00:16:32,783
Lately it's become
like a narcotic.
229
00:16:33,75 --> 00:16:35,119
She needs more
and more excitement.
230
00:16:35,411 --> 00:16:37,872
Well, she's bored.
She feels neglected.
231
00:16:38,164 --> 00:16:39,624
And she's becoming
reckless.
232
00:16:39,916 --> 00:16:43,419
Magnum, | do apologize.
233
00:16:43,711 --> 00:16:48,49
It's just that | care
very, very much about
my sister.
234
00:16:48,341 --> 00:16:50,468
Christie, your sister
is not crazy.
235
00:16:50,760 --> 00:16:54,138
She just wants
a little excitement
in her life.
236
00:16:54,430 --> 00:16:56,641
Will you keep that
appointment today?
237
00:16:59,936 --> 00:17:01,729
No games,
238
00:17:02,21 --> 00:17:03,856
I'll just
talk to her.
239
00:17:04,148 --> 00:17:06,275
And after today
it's finished.
240
00:17:08,945 --> 00:17:10,112
Okay.
241
00:17:14,242 --> 00:17:16,244
I'll try to prepare her.
242
00:17:16,536 --> 00:17:18,996
Frankly, | don't know
how she'll take it.
243
00:17:20,623 --> 00:17:23,167
You just remember
no more games.
244
00:17:45,106 --> 00:17:46,732
(TIRES SCREECHING)
245
00:18:01,414 --> 00:18:03,791
Whose Ferrari was that?
| damn near hit him.
246
00:18:04,83 --> 00:18:06,961
Oh, just a friend
| met at the club.
Some car, hmm?
247
00:18:07,253 --> 00:18:09,05
Never mind the car.
Who's the driver?
248
00:18:09,297 --> 00:18:12,174
Somebody | do not intend
to let get away.
249
00:18:12,466 --> 00:18:14,760
Friend of yours,
or Louise's?
250
00:18:15,928 --> 00:18:17,54
He's mine.
251
00:18:18,14 --> 00:18:19,849
Come on, lunch is ready.
252
00:18:20,141 --> 00:18:23,936
And | want to hear
all about what happened
at the board meeting.
253
00:18:26,480 --> 00:18:27,773
MAGNUM: | know what
you're thinking.
254
00:18:28,65 --> 00:18:31,611
| could have just
as easily picked up
a phone and laid it out.
255
00:18:31,902 --> 00:18:35,531
| could tell Louise
it was over, no more
meetings, or games.
256
00:18:35,823 --> 00:18:38,701
| guess | just prefer
to do things one on one.
257
00:18:48,628 --> 00:18:49,795
(SIGHS)
258
00:18:51,881 --> 00:18:53,341
Hello, Thomas!
259
00:18:53,633 --> 00:18:57,720
Tell me, will it be
cold roast beef or turkey?
260
00:18:58,846 --> 00:18:59,889
(CHUCKLES)
261
00:19:10,316 --> 00:19:11,651
| understand.
262
00:19:13,569 --> 00:19:15,196
| really do understand.
263
00:19:17,615 --> 00:19:20,993
They're going to be
here very soon, Thomas.
They want that emerald.
264
00:19:21,285 --> 00:19:22,244
The Montezuma Emerald.
Louise...
265
00:19:22,536 --> 00:19:25,956
| know they...
Louise, don't you know?
266
00:19:26,248 --> 00:19:29,01
There aren't gonna be
any bad guys. No games.
267
00:19:30,252 --> 00:19:31,295
What?
268
00:19:34,131 --> 00:19:36,08
This is goodbye.
269
00:19:39,345 --> 00:19:40,930
Aren't you having
a good time?
270
00:19:41,222 --> 00:19:44,308
Louise! You are going
to have to get a hold
of reality here.
271
00:19:44,600 --> 00:19:46,644
Don't talk to me
about reality.
272
00:19:46,936 --> 00:19:51,107
| have tried it,
and | find it
vastly overrated.
273
00:19:51,399 --> 00:19:54,110
Is that why you
married Jackson?
274
00:19:54,402 --> 00:19:56,487
When are you going
to learn your lines?
275
00:19:56,779 --> 00:19:58,197
Come on, Louise!
276
00:19:59,907 --> 00:20:01,158
You want reality?
277
00:20:02,868 --> 00:20:05,246
(SIGHS)
I'll give you reality.
278
00:20:06,831 --> 00:20:08,582
My father was
a minister here
279
00:20:08,874 --> 00:20:13,03
in the islands of
a very fashionable,
fashionable church.
280
00:20:13,295 --> 00:20:17,341
Mind you, that doesn't mean
the pastor has money,
just the flock.
281
00:20:17,633 --> 00:20:21,345
But we all became very good
at pretending we had it.
282
00:20:21,637 --> 00:20:23,97
Had it all.
283
00:20:23,931 --> 00:20:25,850
Especially me.
284
00:20:26,142 --> 00:20:30,271
So | decided then and there
that when | grew up | was
going to be
285
00:20:31,731 --> 00:20:33,149
an actress.
286
00:20:34,817 --> 00:20:38,362
| was doing
such a good job with the
congregation, imagine...
287
00:20:38,654 --> 00:20:41,198
Just imagine what
| could do in Hollywood.
288
00:20:41,490 --> 00:20:42,825
What happened?
289
00:20:44,744 --> 00:20:46,287
| met Wyndom.
290
00:20:48,956 --> 00:20:52,334
His wife had just died
and he was looking
for someone.
291
00:20:54,754 --> 00:20:58,07
A companion,
someone to share
his interests, his life.
292
00:20:58,299 --> 00:20:59,216
His money?
(SIGHS)
293
00:21:03,262 --> 00:21:06,849
You are a tough one
when you want to be, Magnum.
294
00:21:07,141 --> 00:21:08,350
Would it make a bit
of difference to you
295
00:21:08,642 --> 00:21:11,20
if | told you that
the money didn't matter?
296
00:21:11,312 --> 00:21:14,148
Oh, you're gonna tell me
that you really love him
297
00:21:14,440 --> 00:21:16,400
and you do all this
just to please him?
298
00:21:16,692 --> 00:21:18,569
One day,
299
00:21:18,861 --> 00:21:21,530
| was out riding,
one of Wyndom's horses.
300
00:21:21,822 --> 00:21:26,243
It started to rain, the horse
slipped and | ended up on
my back for six weeks.
301
00:21:26,535 --> 00:21:29,955
And needless to say
Wyndom felt very responsible.
302
00:21:30,247 --> 00:21:32,333
So, he brought me
into his home and
303
00:21:33,876 --> 00:21:37,04
he took care of me.
304
00:21:37,296 --> 00:21:42,218
Everybody in these islands
think of him as a rough,
tough son of a gun.
305
00:21:42,510 --> 00:21:44,303
But not you.
No. Not me.
306
00:21:46,639 --> 00:21:48,307
He brought me my meals.
307
00:21:49,642 --> 00:21:51,352
He would read to me.
308
00:21:52,728 --> 00:21:56,23
And | told him about
wanting to be an actress.
309
00:21:56,315 --> 00:22:00,778
And so we would even
play out little scenes.
310
00:22:01,70 --> 00:22:02,863
And then eventually
we started writing
our own scenes,
311
00:22:03,155 --> 00:22:04,782
or games, if that's what
you wanna call it.
312
00:22:05,74 --> 00:22:06,158
Jackson played games?
313
00:22:06,450 --> 00:22:07,660
(CHUCKLES)
He was terrible at it.
314
00:22:09,328 --> 00:22:10,871
So bad in fact that
315
00:22:14,583 --> 00:22:18,128
right before | was
getting ready to leave
he asked me to marry him.
316
00:22:18,420 --> 00:22:20,214
And | thought
it was one of his games.
317
00:22:20,506 --> 00:22:22,258
And you said yes?
318
00:22:22,550 --> 00:22:25,719
And then this rough,
tough son of a gun
started to cry.
319
00:22:28,597 --> 00:22:30,850
No one's ever loved me
like that, Magnum.
320
00:22:31,141 --> 00:22:34,353
| will never, ever
do anything to hurt him.
321
00:22:35,688 --> 00:22:36,605
That's reality.
322
00:22:38,65 --> 00:22:40,442
Some wives drink.
Some take lovers.
323
00:22:45,656 --> 00:22:46,699
| play.
324
00:22:51,287 --> 00:22:53,789
Hold it.
You're in trouble,
Mr. Magnum.
325
00:22:54,81 --> 00:22:55,291
(MAGNUM LAUGHING)
326
00:22:56,83 --> 00:22:58,43
Ooh!
327
00:22:58,335 --> 00:23:00,379
You just don't give up,
do you, Louise?
328
00:23:00,671 --> 00:23:01,338
Hi!
329
00:23:07,136 --> 00:23:10,806
That's it. Do you have
any idea what a windshield
costs on a car like that?
330
00:23:11,98 --> 00:23:12,391
Oh, my God!
Get him!
331
00:23:12,683 --> 00:23:15,102
| am not paying
for that windshield!
332
00:23:17,730 --> 00:23:18,439
No!
333
00:23:26,363 --> 00:23:28,449
Louise! Get the car!
334
00:23:29,450 --> 00:23:30,451
(GROANS)
335
00:23:40,586 --> 00:23:41,587
Come on.
336
00:23:43,172 --> 00:23:44,465
Go! Go!
337
00:24:01,65 --> 00:24:02,733
MAGNUM:
Watch your steps.
LOUISE: Ooh!
338
00:24:03,25 --> 00:24:04,276
Where's the table?
339
00:24:04,568 --> 00:24:06,946
(GROANING)
Oh, my gosh. Oh, dear.
340
00:24:08,989 --> 00:24:10,449
Oh. Come on.
341
00:24:14,536 --> 00:24:16,497
Careful, careful,
careful, careful.
342
00:24:17,873 --> 00:24:19,208
Poor darling.
343
00:24:20,292 --> 00:24:22,711
Oh, dear.
344
00:24:23,03 --> 00:24:25,47
What can | get you?
Anything?
Some ice.
345
00:24:25,339 --> 00:24:26,924
Ice. You have ice.
(GROANS)
346
00:24:27,216 --> 00:24:29,593
A towel for the ice.
Towel. Where's the towel?
347
00:24:29,885 --> 00:24:31,553
In the bathroom.
Where's the bathroom?
348
00:24:31,845 --> 00:24:33,305
In the... You go
through the door...
349
00:24:33,597 --> 00:24:37,476
(SHUSHING) Don't say
another word. I'll find it.
Don't... Don't move.
350
00:24:43,607 --> 00:24:44,525
Red...
351
00:24:47,861 --> 00:24:48,988
Red... Ow!
352
00:24:52,574 --> 00:24:53,617
Red?
353
00:24:55,744 --> 00:24:58,122
(DOOR OPENING)
They painted it red!
354
00:25:03,919 --> 00:25:05,838
What have you done
to the Ferrari?
355
00:25:07,881 --> 00:25:10,843
Do you have any idea
what a windscreen costs?
356
00:25:11,135 --> 00:25:13,554
Higgins,
the walls are red.
357
00:25:14,722 --> 00:25:16,849
Hot tropical magenta,
to be precise.
358
00:25:17,141 --> 00:25:19,226
Mable Dodge's trendiest
color this season.
359
00:25:19,518 --> 00:25:21,979
You said
subtle changes.
360
00:25:22,271 --> 00:25:24,189
You said
imperceptible changes.
361
00:25:24,481 --> 00:25:27,776
Obviously this is not
a moment for rational
conversation.
362
00:25:28,68 --> 00:25:29,820
It appears you've been
beaten up again.
363
00:25:30,112 --> 00:25:31,905
We'll talk
in the morning.
364
00:25:33,198 --> 00:25:36,118
Higgins, you promised! Aah!
365
00:25:42,374 --> 00:25:43,375
God!
366
00:25:47,87 --> 00:25:48,589
Red.
(SIGHING)
367
00:25:49,673 --> 00:25:50,632
Magenta.
368
00:25:53,10 --> 00:25:54,261
Oh. Ooh!
369
00:25:56,472 --> 00:25:58,182
Careful. Careful.
(GROANING)
370
00:25:58,474 --> 00:25:59,808
On!
Aah.
371
00:26:00,100 --> 00:26:01,185
There.
372
00:26:02,519 --> 00:26:06,315
You were wonderful.
You were terrific.
373
00:26:06,607 --> 00:26:10,611
You were so masterful,
the way you took
their punches.
374
00:26:10,903 --> 00:26:12,863
Louise, | got beat up.
375
00:26:13,155 --> 00:26:15,991
Everything they threw
at you and back for more.
376
00:26:16,283 --> 00:26:17,701
Louise, this was
not a damn game.
377
00:26:17,993 --> 00:26:21,663
Your hiring them
was perfect.
378
00:26:22,331 --> 00:26:23,999
| didn't hire them.
379
00:26:29,213 --> 00:26:30,589
(GROANING)
380
00:26:32,216 --> 00:26:34,343
You don't know
how to play the game.
No.
381
00:26:34,635 --> 00:26:36,345
If you and your sister
didn't hire these guys,
382
00:26:36,637 --> 00:26:38,514
then somebody's
after you for real.
383
00:26:41,558 --> 00:26:44,186
Besides, it's too late
to be playing. Good night.
384
00:26:44,478 --> 00:26:46,522
Aah, Louise...
Oh... Wait.
385
00:26:47,523 --> 00:26:48,649
Now, you listen to me.
386
00:26:50,317 --> 00:26:51,693
If you take one step
out of this house,
387
00:26:51,985 --> 00:26:54,238
there's not a damn thing
| can do to protect you.
388
00:26:54,530 --> 00:26:56,615
I'm just too beat.
389
00:26:56,907 --> 00:27:01,787
But | swear to you,
if the guys who are
after you don't get you,
390
00:27:02,79 --> 00:27:05,666
then I'm gonna
beat the hell out of you
myself when | catch you.
391
00:27:05,958 --> 00:27:08,502
You really mean that,
don't you?
Every word.
392
00:27:16,426 --> 00:27:17,970
You know, Thomas,
393
00:27:20,681 --> 00:27:23,559
in some ways | like
this game much better.
394
00:27:23,851 --> 00:27:26,353
(WITH ACCENT)
That's terrific, sweetheart.
Oh!
395
00:27:27,312 --> 00:27:28,689
You were wonderful.
396
00:27:29,940 --> 00:27:30,482
Ah.
397
00:27:40,701 --> 00:27:43,829
Magnum, where do you
keep the coffee?
398
00:27:47,708 --> 00:27:48,667
Magnum!
399
00:28:07,311 --> 00:28:09,396
The marvels of
modern technology.
400
00:28:15,194 --> 00:28:16,862
Mmm. Coffee.
401
00:28:18,197 --> 00:28:19,406
Coffee.
402
00:28:22,409 --> 00:28:23,869
Louise?
403
00:28:24,161 --> 00:28:25,662
Oh, good morning, darlings.
404
00:28:27,956 --> 00:28:28,874
Louise.
405
00:28:30,626 --> 00:28:31,627
What have you been
doing here all night?
406
00:28:31,919 --> 00:28:33,253
Taking care of Magnum,
of course.
407
00:28:33,545 --> 00:28:35,714
Magnum, would you
come out here, please?
408
00:28:36,06 --> 00:28:37,424
Louise, please!
409
00:28:41,595 --> 00:28:44,56
Right now | just
want to kill you.
410
00:28:44,348 --> 00:28:46,391
When | find out what
went on here last night,
maybe | will.
411
00:28:46,683 --> 00:28:48,143
You're Louise's husband.
412
00:28:48,435 --> 00:28:50,437
Well, before you get
too busy making threats...
413
00:28:50,729 --> 00:28:52,481
| don't feel so well.
414
00:28:53,565 --> 00:28:55,67
Louise, not now.
415
00:28:55,359 --> 00:28:56,318
| think I'm sick.
416
00:28:56,610 --> 00:28:58,737
Louise, please.
| am trying to make
your husband understand
417
00:28:59,29 --> 00:29:00,239
about the guys
at the beach.
418
00:29:00,530 --> 00:29:02,741
Jackson! (GASPING)
419
00:29:03,33 --> 00:29:03,951
CHRISTIE: Louise!
420
00:29:05,77 --> 00:29:06,453
(GROANING)
421
00:29:07,829 --> 00:29:10,749
This time she's not acting.
She's really sick.
422
00:29:11,41 --> 00:29:13,293
Call the doctor.
Quickly.
423
00:29:13,585 --> 00:29:17,422
Louise, calm down.
Come on. Relax now.
424
00:29:17,714 --> 00:29:18,882
This is an emergency.
425
00:29:19,174 --> 00:29:21,343
Calm down. Come on.
Just relax.
426
00:29:40,404 --> 00:29:41,905
How is she?
427
00:29:42,197 --> 00:29:44,908
She's out of danger,
but she's feeling
pretty uncomfortable.
428
00:29:45,200 --> 00:29:47,452
Wyndom is with her now,
but he'll be out shortly.
429
00:29:47,744 --> 00:29:49,538
And I'd advise you
to be out of here.
430
00:29:49,830 --> 00:29:51,832
No. Not till | find out
what's going on.
431
00:29:52,124 --> 00:29:55,85
It's pretty obvious.
She took poison.
432
00:29:55,377 --> 00:29:57,170
What makes you think
she took it?
433
00:29:57,462 --> 00:29:59,172
It's the only
logical answer.
434
00:29:59,464 --> 00:30:01,174
Unless you gave it to her.
435
00:30:01,466 --> 00:30:03,635
Quite frankly, | don't think
you're the type to do that.
436
00:30:03,927 --> 00:30:06,263
Christie, two guys
beat me up yesterday,
437
00:30:06,555 --> 00:30:09,641
and now your sister
almost dies of poisoning.
Somebody's out to get her.
438
00:30:09,933 --> 00:30:13,395
Come on, Magnum, darling.
You provoked her.
439
00:30:13,687 --> 00:30:15,981
You told her
you were no longer
playing the game, right?
440
00:30:16,273 --> 00:30:17,607
What's that have to do
with her poisoning?
441
00:30:17,899 --> 00:30:19,818
She took poison,
you saved her
and here you are!
442
00:30:20,110 --> 00:30:23,280
The game is
still going on.
443
00:30:23,572 --> 00:30:27,367
Ah, come on.
You think
she'd risk dying?
444
00:30:27,659 --> 00:30:30,787
She would risk anything
to keep the game going,
and you know it.
445
00:30:33,206 --> 00:30:35,167
I'd better go back in.
446
00:30:35,459 --> 00:30:38,712
And, Magnum, | meant it
about not being here
when Wyndom comes out.
447
00:30:41,506 --> 00:30:44,09
WOMAN ON PA: Dr. Mort Levy,
please report to surgery.
448
00:30:44,301 --> 00:30:46,136
Dr. Mort Levy,
please report to surgery.
449
00:30:49,931 --> 00:30:52,851
MAGNUM:
What Christie was saying
made sense in my head.
450
00:30:53,143 --> 00:30:55,729
But in my gut,
it felt all wrong.
451
00:30:56,21 --> 00:30:59,691
| didn't believe Louise
would poison herself
and hire those thugs,
452
00:30:59,983 --> 00:31:01,818
but then | was
still feeling
a little fuzzy,
453
00:31:02,110 --> 00:31:03,570
so | decided to let
the episode rest
454
00:31:03,862 --> 00:31:06,865
until | got some sleep
and cleared my head.
(HAMMERING)
455
00:31:07,157 --> 00:31:08,575
| should have
known better.
456
00:31:15,457 --> 00:31:16,958
(HAMMERING CONTINUES)
457
00:31:31,56 --> 00:31:32,474
MAGNUM: Higgins.
458
00:31:32,766 --> 00:31:33,809
Higgins...
459
00:31:35,394 --> 00:31:36,436
What is that?
460
00:31:36,728 --> 00:31:38,146
Ah. Awake, | see.
461
00:31:39,773 --> 00:31:42,192
Why would | be awake?
Stunning, isn't it?
462
00:31:42,484 --> 00:31:43,902
Mable Dodge's
madrigal sculpture,
463
00:31:44,194 --> 00:31:46,613
reflecting native Hawaiian
themes and modern idiom.
464
00:31:47,614 --> 00:31:48,990
Higgins, that is terrible.
465
00:31:51,243 --> 00:31:52,786
And | hate that!
466
00:31:53,78 --> 00:31:55,705
Higgins, | want it down.
| want it all down.
467
00:31:55,997 --> 00:31:57,833
| want you
and Marble Arch...
Mable Dodge.
468
00:31:58,125 --> 00:32:00,252
Whatever her name is,
| want you and her out.
469
00:32:00,544 --> 00:32:01,586
Since you weren't
up to driving today,
470
00:32:01,878 --> 00:32:04,47
| took the liberty of
putting it in the shop.
471
00:32:09,136 --> 00:32:10,178
Higgins, this bill is for...
472
00:32:10,470 --> 00:32:11,680
Taking the old
windscreen out,
473
00:32:11,972 --> 00:32:14,599
installing the new one,
plus the unit cost itself.
474
00:32:16,309 --> 00:32:19,229
But this is...
Simply staggering.
475
00:32:19,521 --> 00:32:22,482
But | can hardly make
a claim on Robin Masters's
insurance, can |?
476
00:32:30,490 --> 00:32:34,119
MAGNUM: Later that afternoon,
a messenger delivered a /etter
from Christie firing me,
477
00:32:34,411 --> 00:32:35,787
and enclosing my fee,
478
00:32:36,79 --> 00:32:38,790
which, coincidentally,
was almost enough to
pay for the windshield.
479
00:32:39,82 --> 00:32:41,793
I'm not saying that Higgins
was eager for the money,
480
00:32:42,85 --> 00:32:45,172
but he did stand over me
while | endorsed the check.
481
00:32:50,802 --> 00:32:52,304
That's what
really made me mad.
482
00:32:52,596 --> 00:32:53,972
Bad enough to
be beaten up,
483
00:32:54,264 --> 00:32:57,100
but it's downright
humiliating to pay for
the damages yourself.
484
00:33:03,482 --> 00:33:06,67
WOMAN ON PA: Nurse Barrow,
Station three, six west.
485
00:33:06,359 --> 00:33:09,29
Nurse Barrow,
Station three, six west.
Magnum!
486
00:33:13,783 --> 00:33:16,995
| assumed you
got my letter.
(SIGHS) | did.
487
00:33:17,287 --> 00:33:20,40
There's just, uh,
one little outstanding item.
488
00:33:23,543 --> 00:33:24,836
(SIGHING)
489
00:33:26,46 --> 00:33:28,465
A windscreen?
490
00:33:28,757 --> 00:33:31,343
It's Louise who
plays games, not me.
491
00:33:31,635 --> 00:33:35,263
Well, maybe she plays them,
but you seem to pick up
the tabs.
492
00:33:35,555 --> 00:33:38,99
By the way, how much
did the guys with
the ski masks cost?
493
00:33:38,391 --> 00:33:40,977
| didn't hire those thugs.
Well, somebody sure did.
494
00:33:41,269 --> 00:33:42,604
And if it wasn't you,
it had to be Louise.
495
00:33:42,896 --> 00:33:44,814
Or Jackson.
One way or another,
I'm gonna find out.
496
00:33:45,106 --> 00:33:46,650
We're taking Louise home.
497
00:33:47,776 --> 00:33:49,569
She recovered?
That fast?
498
00:33:49,861 --> 00:33:51,29
The hospital's been
upsetting her.
499
00:33:51,321 --> 00:33:53,532
Well, the poison in the
coffee didn't help much.
500
00:33:53,823 --> 00:33:57,410
Magnum, | would never cut you
out if | thought that somebody
was poisoning Louise,
501
00:33:57,702 --> 00:33:59,496
other than
Louise herself.
502
00:33:59,788 --> 00:34:01,414
MAGNUM: What if | don't
believe you?
503
00:34:01,706 --> 00:34:04,84
CHRISTIE: Then | suggest
you ask Louise.
504
00:34:08,713 --> 00:34:09,881
Magnum.
505
00:34:11,341 --> 00:34:13,885
Thank you for
saving my life.
506
00:34:14,177 --> 00:34:18,640
| meant to thank you
before, but I'm afraid
| lost consciousness.
507
00:34:18,932 --> 00:34:20,517
Christie, take Louise
down to the car.
508
00:34:20,809 --> 00:34:23,19
No. Wait, please.
509
00:34:23,311 --> 00:34:28,275
Magnum, maybe you think
you saved Louise's life
and | should be grateful,
510
00:34:28,567 --> 00:34:30,860
but you're wrong, because |
really hold you responsible
511
00:34:31,152 --> 00:34:32,153
for everything
that's happened.
512
00:34:32,445 --> 00:34:33,697
Stop it,
both of you, please.
513
00:34:34,990 --> 00:34:36,700
You know, | don't know
who beat me up
514
00:34:36,992 --> 00:34:40,78
or who's after her or why,
but somebody poisoned her.
515
00:34:42,747 --> 00:34:44,82
| poisoned myself.
516
00:34:45,208 --> 00:34:47,836
(SIGHS)
517
00:34:48,128 --> 00:34:52,757
| put the poison
in the thermos the night
before as part of the game.
518
00:34:53,49 --> 00:34:57,137
To take if you
wouldn't continue.
519
00:34:57,429 --> 00:35:01,182
And the next morning,
when it was obvious that
you weren't going on with it,
520
00:35:01,683 --> 00:35:03,59
| took it.
521
00:35:05,353 --> 00:35:08,148
But believe me, Magnum,
| would never have
let you take any of it.
522
00:35:09,566 --> 00:35:10,900
But | took it.
523
00:35:13,111 --> 00:35:14,571
And I'm ashamed.
524
00:35:16,531 --> 00:35:18,241
Please take me home.
525
00:35:28,835 --> 00:35:29,961
I'm sorry.
526
00:35:39,54 --> 00:35:41,848
HIGGINS: And you promise
to leave the living room
exactly as it is,
527
00:35:42,140 --> 00:35:45,143
and stay away
until Mable Dodge has
redecorated the bedroom?
528
00:35:45,435 --> 00:35:49,814
Whatever you want.
Now what can you tell me
about the poison she took?
529
00:35:50,106 --> 00:35:54,402
She was very fortunate
to reach the hospital
so quickly.
530
00:35:54,694 --> 00:35:57,697
The poison Louise ingested
is particularly vicious,
531
00:35:57,989 --> 00:36:00,116
because unless
counteracted quickly,
532
00:36:00,408 --> 00:36:03,578
it's virtually impossible
to reverse its destructive
processes.
533
00:36:03,870 --> 00:36:06,498
Like, uh, breathing
carbon monoxide.
534
00:36:06,790 --> 00:36:07,916
Even when pure oxygen
is administered,
535
00:36:08,208 --> 00:36:10,960
the victim's red blood cells
are already so damaged that...
536
00:36:11,252 --> 00:36:13,46
Are you saying she wasn't
kidding about this?
537
00:36:13,338 --> 00:36:16,257
If Louise Jackson
swallowed that
poison deliberately,
538
00:36:16,549 --> 00:36:18,176
she was either
an ignorant fool,
539
00:36:18,468 --> 00:36:20,136
or a woman determined
to take her own life.
540
00:36:31,439 --> 00:36:34,442
MAGNUM: Louise may be
a little offbeat,
but she wasn't suicidal.
541
00:36:34,734 --> 00:36:38,196
And death would have been
a sure bet if she'd taken
the coffee on schedule.
542
00:36:38,488 --> 00:36:40,407
At the beach,
miles from nowhere.
543
00:36:40,699 --> 00:36:42,409
Too far from any
medical attention.
544
00:36:42,701 --> 00:36:43,576
Someone was trying
to kill her,
545
00:36:43,868 --> 00:36:46,454
and she was lying to
protect whoever it was.
546
00:36:46,746 --> 00:36:49,40
And there could only be
two people for whom
she'd do that,
547
00:36:49,332 --> 00:36:51,167
her husband
and her sister.
548
00:37:10,562 --> 00:37:11,646
(GRUNTING)
549
00:37:17,193 --> 00:37:18,194
(GROANS)
550
00:37:20,530 --> 00:37:22,115
Hold it. Hold it!
551
00:37:24,200 --> 00:37:25,535
That's enough.
552
00:37:28,913 --> 00:37:30,331
All right, get out.
553
00:37:34,169 --> 00:37:35,503
He works for you.
554
00:37:35,795 --> 00:37:37,255
Not anymore.
555
00:37:37,547 --> 00:37:39,632
You just gave him
his termination notice.
556
00:37:39,924 --> 00:37:43,11
You sent those guys
to beat me up.
Yes. Yes, | did.
557
00:37:43,303 --> 00:37:45,638
Now just wait one minute.
Do you think you can
just admit
558
00:37:45,930 --> 00:37:48,641
you sent those goons
after me and then
just walk away?
559
00:37:48,933 --> 00:37:51,144
| don't believe you people.
You're just incredible.
560
00:37:51,436 --> 00:37:53,396
Look, | didn't mean
to have anything
happen to you.
561
00:37:53,688 --> 00:37:57,25
| was just trying to
scare you. I'm sorry
they got carried away.
562
00:37:57,317 --> 00:38:00,236
Now, if that's not
good enough for you,
we can fight.
563
00:38:00,528 --> 00:38:04,741
You're younger than | am,
and stronger maybe,
so you'd probably win.
564
00:38:05,33 --> 00:38:08,119
But I'm richer than you are,
so in the end I'll beat you.
565
00:38:08,411 --> 00:38:11,206
Now, why don't you just
accept my apology?
566
00:38:12,916 --> 00:38:13,875
(SIGHS)
567
00:38:18,421 --> 00:38:20,173
Did you do this
‘cause of Louise's game?
568
00:38:23,551 --> 00:38:24,969
| was afraid...
569
00:38:26,679 --> 00:38:29,432
| was afraid she was
beginning to care for you.
570
00:38:31,851 --> 00:38:34,270
And | couldn't stand that,
you see. If she left...
571
00:38:34,562 --> 00:38:35,855
Afraid enough
to kill her?
572
00:38:39,484 --> 00:38:42,111
Hey, | love Louise
very much.
573
00:38:42,403 --> 00:38:44,155
Maybe | do hold on
too tight.
574
00:38:45,281 --> 00:38:48,159
Maybe.
But I'd never hurt her.
575
00:38:48,451 --> 00:38:50,36
And I'd never
let anything
happen to her.
576
00:38:50,328 --> 00:38:52,831
That's funny.
That's exactly
what Christie said.
577
00:38:54,707 --> 00:38:56,793
Christie's
a wonderful girl.
578
00:38:57,85 --> 00:39:00,04
If it wasn't for her,
| never would have
met Louise.
579
00:39:00,296 --> 00:39:02,841
Wait a minute. Christie
introduced you to Louise?
580
00:39:03,132 --> 00:39:05,176
Yes. Christie
was my secretary.
581
00:39:05,468 --> 00:39:09,138
She worked in my
office in my home.
We were very close.
582
00:39:09,430 --> 00:39:11,641
Louise used to come by
and pick her up,
583
00:39:11,933 --> 00:39:14,185
and once in a while
she'd take one of my
horses out for a ride.
584
00:39:14,477 --> 00:39:16,563
She had an accident.
She told me.
585
00:39:16,855 --> 00:39:20,24
You know, | never met
a woman with such spirit.
586
00:39:20,316 --> 00:39:22,68
| was beginning
to feel old.
587
00:39:22,360 --> 00:39:24,404
But when she came
into my home to recover,
588
00:39:24,696 --> 00:39:27,73
suddenly | had
a whole new chance.
589
00:39:27,365 --> 00:39:29,742
| could never even
think of her ever leaving.
590
00:39:30,34 --> 00:39:31,411
Mr. Jackson,
591
00:39:31,703 --> 00:39:32,745
she really does
care for you.
592
00:39:33,37 --> 00:39:34,873
There's absolutely
nothing between us.
593
00:39:41,421 --> 00:39:42,839
Christie and Louise,
where are they?
594
00:39:44,48 --> 00:39:45,967
Gone for a drive,
| guess.
595
00:39:46,259 --> 00:39:47,510
Well, where'd they go
for a drive?
596
00:39:47,802 --> 00:39:48,928
Do they have
any special spot?
597
00:39:49,220 --> 00:39:50,680
Any favorite spot?
Anything?
598
00:39:50,972 --> 00:39:53,99
Not to my knowledge.
599
00:39:53,391 --> 00:39:54,642
Magnum,
what's on your mind?
600
00:39:54,934 --> 00:39:56,394
Christie poisoned Louise.
601
00:39:57,604 --> 00:39:59,772
Oh, come on.
That was just
another game.
602
00:40:00,64 --> 00:40:02,734
It's just another game,
Mr. Jackson, but this time
it's Christie's little game.
603
00:40:03,26 --> 00:40:03,943
Now where can
we find 'em?
604
00:40:06,571 --> 00:40:08,990
Sometimes they drive out to
the other end of the island.
605
00:40:09,282 --> 00:40:12,327
To an old landing strip.
| still own it. Come on.
606
00:40:18,583 --> 00:40:22,03
(SIGHS) Do you think
it's going to work,
Christie?
607
00:40:22,295 --> 00:40:24,422
It'll be the most
exciting game so far.
608
00:40:24,714 --> 00:40:26,07
| assure you.
609
00:40:41,856 --> 00:40:43,650
You poisoned the coffee,
didn't you, Christie?
610
00:40:47,528 --> 00:40:49,739
| didn't know
if it was you
or Wyndom.
611
00:40:50,31 --> 00:40:52,408
You covered for me.
That was noble.
612
00:40:53,743 --> 00:40:56,496
But coming up here with me,
that was stupid.
613
00:40:58,456 --> 00:41:00,416
| had to find out,
didn't I?
614
00:41:04,504 --> 00:41:05,922
Why, Christie?
615
00:41:08,07 --> 00:41:09,509
Why?
616
00:41:09,801 --> 00:41:12,971
| love you. I've always
tried to give you everything.
617
00:41:13,262 --> 00:41:16,808
Give? Give?
618
00:41:17,100 --> 00:41:19,644
All you've done
your whole life is take.
619
00:41:19,936 --> 00:41:22,647
You go crashing through life
knowing that somebody's
going to look out for you.
620
00:41:22,939 --> 00:41:26,734
That's not true.
It's always been
the two of us.
621
00:41:27,26 --> 00:41:28,945
You took Wyndom from me,
didn't you?
622
00:41:30,905 --> 00:41:32,365
Didn't you?
623
00:41:35,785 --> 00:41:37,78
Oh, Christie.
624
00:41:38,997 --> 00:41:42,875
Wyndom is very fond
of you, but you are
deceiving yourself.
625
00:41:43,167 --> 00:41:47,171
He would have loved me.
It just needed time.
626
00:41:47,463 --> 00:41:50,842
Just a little more time
and he would have loved me.
627
00:41:51,134 --> 00:41:53,636
But you came crashing in,
and you took him from me.
628
00:41:53,928 --> 00:41:56,139
Christie.
So beautiful,
629
00:41:56,431 --> 00:42:00,226
so vital,
so much imagination.
630
00:42:00,518 --> 00:42:02,812
Killing me isn't going
to make him love you.
631
00:42:03,104 --> 00:42:05,857
This time you're gonna die
playing one of your
little games.
632
00:42:06,149 --> 00:42:10,403
This time the dope dealers
are using real bullets,
sister darling!
633
00:42:10,695 --> 00:42:13,573
Christie, come back!
No! Christie!
634
00:42:45,271 --> 00:42:48,357
No! Stop! Stop!
635
00:43:14,884 --> 00:43:17,887
Where is she, Christie?
Where's Louise?
Where is she?
636
00:43:18,179 --> 00:43:20,890
She's back in there, Wyndom,
playing another one of her
little games.
637
00:43:21,182 --> 00:43:23,768
Another game, Christie?
Like the poison
in the coffee?
638
00:43:25,394 --> 00:43:26,479
(GUNSHOT)
639
00:43:31,567 --> 00:43:32,527
Please.
640
00:43:34,695 --> 00:43:35,613
Louise.
641
00:43:37,198 --> 00:43:38,407
Louise.
642
00:43:39,283 --> 00:43:40,76
(GRUNTS)
643
00:44:00,138 --> 00:44:01,514
Take that way.
644
00:44:20,158 --> 00:44:20,992
Hicks!
645
00:44:49,228 --> 00:44:50,438
(GUNSHOT)
646
00:45:00,114 --> 00:45:01,240
Louise.
647
00:45:22,720 --> 00:45:23,763
(SOBBING)
648
00:45:37,860 --> 00:45:38,986
(GRUNTING)
649
00:45:51,999 --> 00:45:53,00
Louise.
650
00:45:55,670 --> 00:45:56,671
Jackson?
651
00:45:58,589 --> 00:46:00,758
Louise.
(SOBBING) Jackson.
652
00:46:02,635 --> 00:46:05,388
Oh, Jackson!
It's all right, Louise.
653
00:46:06,472 --> 00:46:07,640
(SCREAMS)
Jackson!
654
00:46:09,16 --> 00:46:09,767
Ah!
655
00:46:10,810 --> 00:46:11,727
Hold it!
656
00:46:20,69 --> 00:46:22,571
You're hurt, dear!
657
00:46:22,863 --> 00:46:24,240
He's been hit.
You all right?
658
00:46:24,532 --> 00:46:26,617
I'm okay.
You stay with him.
I'm going after Christie.
659
00:46:26,909 --> 00:46:28,536
Hey, wait a minute.
Magnum.
660
00:46:28,828 --> 00:46:31,38
Leave her alone.
661
00:46:31,330 --> 00:46:34,41
What?
Let me handle this my way.
662
00:46:34,333 --> 00:46:38,296
| have just about had all
| can take with your version
of reality, both of you.
663
00:46:38,587 --> 00:46:40,06
You're rich,
you're spoiled,
664
00:46:40,298 --> 00:46:42,300
and you try and twist life
around your finger
like it was gum.
665
00:46:42,591 --> 00:46:44,802
And she's my sister, Tom.
666
00:46:45,94 --> 00:46:48,97
And no matter what she did,
| can't forget that.
667
00:46:48,389 --> 00:46:50,391
She's my sister.
668
00:46:50,683 --> 00:46:54,312
Magnum, please.
Let me settle
with Christie.
669
00:46:58,232 --> 00:46:59,942
(SIGHS)
670
00:47:00,234 --> 00:47:01,193
On one condition.
671
00:47:03,321 --> 00:47:04,697
The games stop.
672
00:47:08,159 --> 00:47:09,618
Okay, | promise.
673
00:47:10,453 --> 00:47:11,787
No more games.
674
00:47:13,205 --> 00:47:14,540
No more games.
675
00:47:20,796 --> 00:47:24,50
It's only for a few days,
until after
the photographic session.
676
00:47:24,342 --> 00:47:28,554
Hey, Higgins, no problem.
No problem at all.
677
00:47:28,846 --> 00:47:32,516
Well, | must say
you're being very decent
about all this, old boy.
678
00:47:34,477 --> 00:47:36,771
Uh, Magnum...
679
00:47:37,63 --> 00:47:39,565
Look, Higgins,
why should | have
a problem?
680
00:47:39,857 --> 00:47:42,735
Jackson and Louise are going
to the mainland for two weeks
on a second honeymoon,
681
00:47:43,27 --> 00:47:45,321
and they've hired me
to stay at their house.
682
00:47:45,613 --> 00:47:48,282
It's a security check.
I'm sure you know about that.
683
00:47:57,917 --> 00:48:00,378
It's a wonderful place,
Higgins. 30 rooms.
684
00:48:01,420 --> 00:48:02,671
A staff of six.
685
00:48:02,963 --> 00:48:05,925
Oh, did | tell you
about Jackson's yacht?
686
00:48:07,218 --> 00:48:09,595
They hired you?
687
00:48:09,887 --> 00:48:13,891
Now let's get this straight,
Higgins. | want fresh,
white paint on the walls,
688
00:48:14,183 --> 00:48:16,685
and the furniture cleaned
because of dirt from storage.
689
00:48:19,647 --> 00:48:23,484
I'll see you around, Higgins.
Give my love to Mable Dodge,
whoever she may be.
690
00:48:37,748 --> 00:48:38,749
Are you Mable Dodge?
691
00:48:44,255 --> 00:48:45,714
Yes, Magnum.
692
00:48:46,424 --> 00:48:47,800
This is Mable Dodge.
693
00:48:50,428 --> 00:48:52,638
She of the magenta walls.
694
00:48:58,727 --> 00:48:59,937
| love your work.
49514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.