All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s01e13-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,547 | just know if anyone can find my father, you can. 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,549 (TIRES SCREECHING) 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,220 It wasn't my fault! 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,472 You will never drive that car again! 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,807 Why do you keep a man like that at your estate? 6 00:00:17,684 --> 00:00:20,854 You're the guy who caused my accident! 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,440 | would hate to have something happen to him before our transaction. 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,568 Floyd! 9 00:00:29,530 --> 00:00:30,239 Floyd! 10 00:02:30,859 --> 00:02:33,195 Gentlemen, we hardly know each other. 11 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Come. 12 00:02:43,622 --> 00:02:46,625 Mr. Mizamura. This is Mr. Lewellen. 13 00:02:46,917 --> 00:02:48,168 Mr. Mizamura. 14 00:02:48,460 --> 00:02:51,46 It's always a pleasure, sir, to meet those whom | do business with. 15 00:02:58,53 --> 00:03:01,515 Mr. Mizamura would like to Know when is the earliest you can deliver. 16 00:03:01,807 --> 00:03:04,768 Saturday. That'll give me one day for validation 17 00:03:06,353 --> 00:03:08,897 (SPEAKS IN JAPANESE) 18 00:03:09,189 --> 00:03:12,442 That will be satisfactory. Mr. Mizamura will be on a golfing tour 19 00:03:12,734 --> 00:03:14,361 of the outer islands until then 20 00:03:14,653 --> 00:03:17,72 and will contact you to arrange delivery upon his return. 21 00:03:17,364 --> 00:03:20,242 And | still get my 40 cents on the dollar. 22 00:03:20,534 --> 00:03:21,743 Agreement was 20. 23 00:03:22,35 --> 00:03:24,996 Oh, | thought it was 30. 24 00:03:25,288 --> 00:03:27,541 Thirty? That's a deal. That's a deal. 25 00:03:27,833 --> 00:03:31,461 Uh, | was wondering if you could arrange for me to get, oh, 26 00:03:31,753 --> 00:03:33,04 $2,000 in advance? 27 00:03:36,675 --> 00:03:39,261 (SPEAKING IN JAPANESE) 28 00:03:50,397 --> 00:03:52,607 Mr. Mizamura says 1,000. 29 00:03:52,899 --> 00:03:54,443 Well, that's very generous of you. 30 00:03:54,735 --> 00:03:56,445 Thank you and I'll see you Saturday. 31 00:03:56,737 --> 00:03:57,863 Oh! (CHUCKLES) 32 00:04:04,786 --> 00:04:07,372 | don't trust him. Keep an eye on him. 33 00:05:19,444 --> 00:05:20,362 (LAUGHS) 34 00:05:27,744 --> 00:05:30,121 MAGNUM: You were just lucky, T.C. Just lucky. 35 00:05:30,413 --> 00:05:32,999 (LAUGHS) Three aces in a row. 36 00:05:33,291 --> 00:05:35,627 Hey, man, did you see that drop shot? Bip! 37 00:05:35,919 --> 00:05:37,295 Drop shot? That was a luck shot. 38 00:05:37,587 --> 00:05:39,673 The ball hit the net and fell into my court. 39 00:05:39,965 --> 00:05:43,134 | don't care what it did. It was still the match. 40 00:05:43,426 --> 00:05:45,554 You know, T.C.., if | didn't have to pick this client up at the airport, 41 00:05:45,846 --> 00:05:48,181 I'd take you back there right now and whip your behind. 42 00:05:48,473 --> 00:05:51,810 You'll get your shot next time Higgins goes out of town. 43 00:05:52,102 --> 00:05:54,855 What makes you think we have to wait for Higgins to go out of town? 44 00:05:55,146 --> 00:05:57,232 Because you never, ever invite me to play tennis 45 00:05:57,524 --> 00:05:59,734 unless Higgins is out of town. 46 00:06:00,26 --> 00:06:02,737 Look, | can invite anybody over any time | want. 47 00:06:03,29 --> 00:06:04,656 Higgins does not run my life. 48 00:06:04,948 --> 00:06:06,116 (SNICKERING) 49 00:06:06,408 --> 00:06:07,659 Then why you still got to sneak the car off the estate? 50 00:06:07,951 --> 00:06:09,411 | don't have to sneak anything! 51 00:06:11,162 --> 00:06:14,165 We have a deal. | get unlimited usage. 52 00:06:14,457 --> 00:06:15,584 (LAUGHS) As long as you got gas money. 53 00:06:15,876 --> 00:06:17,460 | always have gas money, T.C.! 54 00:06:17,752 --> 00:06:19,379 Yeah, except when you're riding with me. 55 00:06:21,214 --> 00:06:23,508 (TIRES SCREECHING) 56 00:06:23,800 --> 00:06:25,844 Hey, man, what the hell are you doing? 57 00:06:26,136 --> 00:06:27,596 What am | doing? What's he doing? 58 00:06:48,408 --> 00:06:51,286 Oh, dear! Oh! 59 00:06:51,578 --> 00:06:53,330 This is terrible. 60 00:06:53,622 --> 00:06:57,375 I'm so sorry. | tried to stop in time, but, 61 00:06:57,667 --> 00:07:00,45 | have trouble with my right leg 62 00:07:00,337 --> 00:07:03,173 and | couldn't get it to the break fast enough. 63 00:07:03,465 --> 00:07:04,799 Arthritis you know. Ah. 64 00:07:05,91 --> 00:07:06,801 It kind of runs in the family. 65 00:07:07,93 --> 00:07:08,720 My sister Emily had it. 66 00:07:09,12 --> 00:07:10,889 Oh, it was on the left side 67 00:07:11,181 --> 00:07:13,16 and that isn't bad for driving. 68 00:07:13,308 --> 00:07:17,103 Well, I'm sure it's very inconvenient for you. 69 00:07:17,395 --> 00:07:19,814 What an understanding young man you are. 70 00:07:20,106 --> 00:07:23,68 Oh, thank you. Look, | don't think we need to involve the police in this. 71 00:07:23,360 --> 00:07:24,861 Why don't you just give me the name of your insurance company 72 00:07:25,153 --> 00:07:26,321 and I'll take care of the rest. 73 00:07:26,613 --> 00:07:29,699 Oh, my. | knew this might happen. 74 00:07:29,991 --> 00:07:31,618 What might happen? 75 00:07:31,910 --> 00:07:36,498 | knew the minute | cancelled my coverage something would go wrong. 76 00:07:37,916 --> 00:07:40,460 You don't have any insurance? 77 00:07:43,380 --> 00:07:48,593 | had to give up something. It was either the insurance payments or Stanley. 78 00:07:48,885 --> 00:07:50,971 He's my husband. In the rest home. 79 00:07:51,262 --> 00:07:54,432 Where I'm going to now. Soon as | pick up my food stamps. 80 00:07:54,724 --> 00:07:56,101 Stanley's in a rest home? 81 00:07:57,185 --> 00:07:59,354 | hope he remembers me today. 82 00:08:01,564 --> 00:08:04,359 Well, hey, look, let's... 83 00:08:04,651 --> 00:08:08,29 Let's just forget the whole thing. | mean, accidents do happen. 84 00:08:09,364 --> 00:08:11,32 What a wonderful person. 85 00:08:11,324 --> 00:08:12,659 Thank you. 86 00:08:12,951 --> 00:08:15,286 You know, | don't think it looks so bad after all. 87 00:08:15,578 --> 00:08:17,288 You could probably fix it yourself. 88 00:08:17,580 --> 00:08:19,541 Yeah, probably. 89 00:08:19,833 --> 00:08:22,711 It is such a beautiful car. 90 00:08:23,03 --> 00:08:25,547 Whoever owns it must be very proud of it. 91 00:08:25,839 --> 00:08:27,298 Well, bye-bye. 92 00:08:34,222 --> 00:08:36,141 Oh, it's bad, Thomas. 93 00:08:36,933 --> 00:08:38,685 You're telling me. 94 00:08:40,145 --> 00:08:42,355 Well, at least Higgins is out of town. 95 00:08:42,647 --> 00:08:46,192 I'm not talking about the car. I'm talking about my neck. | got whiplash. 96 00:08:46,484 --> 00:08:48,361 No, you don't! 97 00:08:48,653 --> 00:08:50,989 You couldn't do that with your neck if you had whiplash. 98 00:08:51,281 --> 00:08:56,119 Well, if you don't mind, | would like a second opinion from a doctor. 99 00:08:56,411 --> 00:08:58,413 And would you give me that woman's insurance company 100 00:08:58,705 --> 00:09:00,165 because | ain't gonna pay for this. 101 00:09:00,457 --> 00:09:03,84 Can't do that. 102 00:09:03,376 --> 00:09:05,879 What do you mean you can't do that? 103 00:09:06,171 --> 00:09:07,547 Stanley's in a rest home! 104 00:09:07,839 --> 00:09:09,299 Her name's Stanley? No! 105 00:09:09,591 --> 00:09:11,885 Stanley's her husband and she doesn't have insurance. 106 00:09:12,177 --> 00:09:13,53 Thomas! 107 00:09:23,772 --> 00:09:26,775 ls Burnside there? This is Floyd Lewellen. 108 00:09:28,359 --> 00:09:29,903 Oh, Burnside. 109 00:09:30,195 --> 00:09:31,738 I've been thinking it over very carefully 110 00:09:32,30 --> 00:09:34,741 and I've decided to meet up with you Sunday night after all. 111 00:09:35,33 --> 00:09:37,202 Are you serious this time, Lewellen? 112 00:09:37,494 --> 00:09:39,579 Now, look, | know | skipped out on you once before 113 00:09:39,871 --> 00:09:42,40 but, well, | was being shot at. 114 00:09:42,332 --> 00:09:45,543 Now you can't blame a man for being skittish when he's being shot at, can you? 115 00:09:45,835 --> 00:09:47,587 All right, Lewellen, Sunday. 116 00:09:47,879 --> 00:09:49,172 Don't be late. 117 00:09:49,464 --> 00:09:51,466 What do you think he's doing? 118 00:09:51,758 --> 00:09:53,718 Maybe he's calling the supplier. 119 00:10:02,644 --> 00:10:04,771 WOMAN: Pan-Pacific Airlines. May | help you? 120 00:10:05,63 --> 00:10:09,776 I'd like to confirm a reservation for Saturday. 121 00:10:10,68 --> 00:10:11,194 Your name, please. 122 00:10:11,486 --> 00:10:12,278 Floyd Lewellen. 123 00:10:12,570 --> 00:10:14,114 Yes, Mr. Lewellen. You're confirmed. 124 00:10:14,405 --> 00:10:15,782 Yeah. Thank you. 125 00:10:17,33 --> 00:10:18,493 MAGNUM: | dropped T.C. at his office, 126 00:10:18,785 --> 00:10:20,870 screaming he was going to sue me. 127 00:10:21,162 --> 00:10:22,789 For all his size and strength 128 00:10:23,81 --> 00:10:25,458 he sure could get shook up over something minor like a kink. 129 00:10:25,750 --> 00:10:27,669 | was the one with the real pain. 130 00:10:27,961 --> 00:10:31,214 | had a $60,000 car with a dented bumper. 131 00:10:52,277 --> 00:10:55,446 WOMAN ON PA: Pan-Pacific flight 95 now arriving 132 00:10:55,738 --> 00:10:58,366 from San Francisco at Gate 7. 133 00:11:09,85 --> 00:11:11,45 Miss Lewellen? Oh, Mr. Magnum? 134 00:11:11,337 --> 00:11:12,505 Yeah. Thomas Magnum. 135 00:11:12,797 --> 00:11:14,716 I'm sorry I'm late. | had a slight delay. 136 00:11:15,08 --> 00:11:18,386 Oh, no. You're not late. I'm just so thankful you could pick me up. 137 00:11:21,306 --> 00:11:22,974 CINDY: Did you just get off another case or something? 138 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 Uh, no. Not just this minute. 139 00:11:25,435 --> 00:11:27,562 See. | had a little car trouble. 140 00:11:27,854 --> 00:11:31,107 I'm sorry. | don't usually meet my clients in my tennis clothes, Miss Lewellen. 141 00:11:31,399 --> 00:11:32,525 Oh, here. Why don't you let me carry that for you? 142 00:11:32,817 --> 00:11:33,902 Oh, thank you. 143 00:11:34,194 --> 00:11:36,362 Please call me Cindy. 144 00:11:36,654 --> 00:11:39,157 You know, I'm really confident about this, Mr. Magnum. 145 00:11:39,449 --> 00:11:41,576 I'm sure that you're gonna find my daddy. 146 00:11:41,868 --> 00:11:44,579 Tom. Why don't you call me Tom. And | hope you're right. 147 00:11:44,871 --> 00:11:48,541 Oh, | know I'm right. And all my friends in Kansas think so too. 148 00:11:48,833 --> 00:11:52,253 Well, you said you had some correspondence from your father. 149 00:11:52,545 --> 00:11:54,214 Uh-huh. 150 00:11:54,505 --> 00:11:56,549 WOMAN ON PA: Mr. Doug Eyebold, report to customs please. 151 00:11:56,841 --> 00:11:57,884 Here. 152 00:12:01,721 --> 00:12:02,931 This is it? 153 00:12:04,390 --> 00:12:05,350 A postcard? 154 00:12:07,185 --> 00:12:09,62 Isn't that enough? 155 00:12:09,354 --> 00:12:12,148 Well, it doesn't give me much to go on. 156 00:12:12,440 --> 00:12:14,817 You said that all you needed was some correspondence. 157 00:12:15,109 --> 00:12:17,779 Yeah, but | thought you must have had a whole stack of letters or something. 158 00:12:18,71 --> 00:12:19,989 | mean, after 10 years. 159 00:12:21,574 --> 00:12:23,409 Oh, I'm sorry. 160 00:12:23,701 --> 00:12:27,622 That's the only thing I've received from my father since he left. 161 00:12:27,914 --> 00:12:30,917 And | thought it would be enough. Sorry. 162 00:12:31,209 --> 00:12:34,545 Hey. Wait a minute. Uh, don't get upset. 163 00:12:34,837 --> 00:12:38,49 | mean, this is helpful. This is very helpful. 164 00:12:38,341 --> 00:12:40,802 | mean, it's a postcard from Oahu, right? 165 00:12:41,94 --> 00:12:43,680 So that means he's on Oahu, right? 166 00:12:43,972 --> 00:12:46,683 Well, then, we'll find him on Oahu, won't we? 167 00:12:50,895 --> 00:12:52,522 Mr. Magnum. Tom. 168 00:12:52,814 --> 00:12:54,482 Tom, 169 00:12:54,774 --> 00:12:58,861 | just know if anyone can find my father, you can. 170 00:12:59,153 --> 00:13:01,698 Well, I'm gonna give it my best shot. 171 00:13:09,80 --> 00:13:10,707 Oh, here it is. 172 00:13:14,460 --> 00:13:15,920 Excuse me. 173 00:13:16,212 --> 00:13:19,132 WOMAN ON P.A.: Debby Whitney, please pick up the white courtesy phone. 174 00:13:19,424 --> 00:13:22,385 Debby Whitney, please pick up the white courtesy phone. 175 00:13:28,558 --> 00:13:30,893 | hope there's room for my luggage. 176 00:13:31,185 --> 00:13:33,604 Hey, how'd you know this was my car? 177 00:13:33,896 --> 00:13:36,107 What else would a man like you drive? 178 00:14:02,925 --> 00:14:04,761 | know it's in here somewhere. 179 00:14:05,53 --> 00:14:08,306 I've been carrying it with me ever since | received the postcard. 180 00:14:08,598 --> 00:14:11,267 Ah! Here it is. 181 00:14:11,559 --> 00:14:13,811 That's a picture of my dad and me on my 16th birthday 182 00:14:14,103 --> 00:14:15,313 10 years ago. 183 00:14:15,605 --> 00:14:17,982 Hmm, he even looks a little familiar to me. 184 00:14:31,996 --> 00:14:34,540 $2,700 for a bumper? 185 00:14:34,832 --> 00:14:36,42 Thomas, they have to import these things. 186 00:14:36,334 --> 00:14:38,252 | could go to Italy myself and get it cheaper! 187 00:14:38,544 --> 00:14:39,837 Well, is it yea or nay, | can't keep them waiting. 188 00:14:40,129 --> 00:14:41,47 Yea. Come on. 189 00:14:41,339 --> 00:14:43,174 Angelo, it's a go. But | need it fast. 190 00:14:43,466 --> 00:14:45,968 But he needs it fast. You ever know an Italian to do anything slow? 191 00:14:46,260 --> 00:14:48,596 Angelo. Hey, thanks a lot. Say hello to Sarducci. 192 00:14:48,888 --> 00:14:50,973 Yeah. Ciao. 193 00:14:51,849 --> 00:14:54,227 This place is so beautiful. 194 00:14:54,519 --> 00:14:57,63 Hawaii is even more gorgeous than the travel brochures 195 00:14:57,355 --> 00:14:59,190 that | looked through before | came over here. 196 00:14:59,482 --> 00:15:01,734 Cindy's from Kansas. Oh, yeah? No kidding. 197 00:15:02,26 --> 00:15:03,820 Well, Hawaii's probably a little different from Kansas, huh, Cindy? 198 00:15:04,112 --> 00:15:06,781 Uh-huh. And the people are so open and friendly. 199 00:15:08,408 --> 00:15:10,576 Well, I'll let you two get down to business. 200 00:15:10,868 --> 00:15:12,78 Oh, I'm sorry. Can | offer you a drink? 201 00:15:12,370 --> 00:15:15,123 Maybe an ice tea or a cold soda or how about a Shirley Temple? 202 00:15:16,791 --> 00:15:18,709 Do you have any bourbon? 203 00:15:19,01 --> 00:15:20,586 Bourbon? Yeah. Sure. 204 00:15:20,878 --> 00:15:22,713 Yes, I'd like that on the rocks, please. 205 00:15:23,05 --> 00:15:25,758 One bourbon on the rocks coming up. Thomas? 206 00:15:26,50 --> 00:15:27,468 Maybe just a Shirley Temple for me. 207 00:15:29,178 --> 00:15:31,431 I'll, uh, see you guys later. 208 00:15:33,891 --> 00:15:34,600 (BOTH CHUCKLE) 209 00:15:38,104 --> 00:15:40,22 You think I'm kind of weird 'cause I'm smiling all the time. 210 00:15:40,314 --> 00:15:42,233 No, no, no, | don't. | think it's terrific. 211 00:15:42,525 --> 00:15:44,652 You're so happy. 212 00:15:44,944 --> 00:15:46,863 Well, | didn't always feel this way. 213 00:15:47,155 --> 00:15:50,324 It's just been recently since I've heard from my father. 214 00:15:50,616 --> 00:15:55,79 | feel like, uh, I'm a new person since | found it within me to forgive him. 215 00:15:55,872 --> 00:15:58,166 For what? 216 00:15:58,458 --> 00:16:00,626 For just picking up and leaving Mom and me 10 years ago. 217 00:16:02,795 --> 00:16:05,256 | mean, at first it was hard to understand 218 00:16:05,548 --> 00:16:07,717 how he could do something like that. 219 00:16:08,09 --> 00:16:10,970 But then Dad's always been a bit of a rogue. 220 00:16:12,555 --> 00:16:14,557 Mom badmouthed him to me for years 221 00:16:14,849 --> 00:16:18,436 and she probably was right about a lot of things that she said. 222 00:16:19,228 --> 00:16:21,105 But he is my father 223 00:16:21,397 --> 00:16:25,193 and | can't help but believe that what he did, he did for a reason. 224 00:16:27,528 --> 00:16:30,907 Cindy, | know how important this is to you 225 00:16:31,199 --> 00:16:35,286 but | want you to understand that finding your father isn't gonna be that easy. 226 00:16:35,578 --> 00:16:36,704 Oh, | understand, Tom. 227 00:16:37,705 --> 00:16:39,290 But | just know we will. 228 00:16:42,126 --> 00:16:44,545 Let me take another look at that postcard your father sent you. 229 00:16:49,383 --> 00:16:51,886 PETER: Time-Way Travel would like to welcome all of you 230 00:16:52,178 --> 00:16:55,890 who are joining us in our three day Waikiki Fling. 231 00:16:56,182 --> 00:16:58,643 In just a few minutes, I'll be telling you 232 00:16:58,935 --> 00:17:01,229 everything you need to know about the tour. 233 00:17:01,521 --> 00:17:03,898 But, first, why doesn't everybody help themselves 234 00:17:04,190 --> 00:17:06,67 to the complementary cocktails. 235 00:17:07,568 --> 00:17:09,445 That'll be 3.50. 236 00:17:09,737 --> 00:17:11,614 Didn't you hear the man? 237 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 Supposed to get a complementary drink with the tour. 238 00:17:13,908 --> 00:17:17,286 Yes, sir. A Mai Tai, a Chi-Chi or a Blue Hawaii. 239 00:17:17,578 --> 00:17:21,40 | don't want no fruit cocktail. | ordered a shot and a beer. 240 00:17:21,332 --> 00:17:24,335 Yes, sir. That's two drinks and they come to 3.50. 241 00:17:24,627 --> 00:17:26,879 Let me explain something to you, son. 242 00:17:28,214 --> 00:17:30,424 You see where | come from, 243 00:17:30,716 --> 00:17:33,553 a shot and a beer is one drink. 244 00:17:33,844 --> 00:17:37,473 And a complement is something you don't never want to take back. 245 00:17:37,765 --> 00:17:39,892 You understand what I'm saying? 246 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 Good boy. 247 00:17:49,902 --> 00:17:51,28 Excuse me. 248 00:17:51,320 --> 00:17:52,947 Yes. May | help you? 249 00:17:53,239 --> 00:17:57,410 Yeah. | thought this fellow here was supposed to be giving this tour. 250 00:17:58,578 --> 00:18:00,496 Oh! That's an old brochure. 251 00:18:00,788 --> 00:18:04,542 He doesn't do the Waikiki Fling. That's no longer his tour. 252 00:18:04,834 --> 00:18:07,295 Well, uh, | wonder if you could tell me what tour he is giving. 253 00:18:07,587 --> 00:18:08,838 See, he's an old friend of mine. 254 00:18:09,130 --> 00:18:11,924 I'd kind of like to surprise him. 255 00:18:12,216 --> 00:18:15,469 No. I'm sorry. | don't Know which islands he does now. 256 00:18:15,761 --> 00:18:17,680 But why don't you check with our travel office? 257 00:18:18,931 --> 00:18:20,99 Thank you. 258 00:18:24,854 --> 00:18:26,230 Mr. Lewellen used to work here 259 00:18:26,522 --> 00:18:29,900 but he's no longer with Time-Way Travel. 260 00:18:30,192 --> 00:18:33,821 Oh, that's too bad. | wanted him to head up our branch office. 261 00:18:34,113 --> 00:18:35,31 Branch office? 262 00:18:35,323 --> 00:18:37,533 Yes. What was your name again? 263 00:18:37,825 --> 00:18:39,535 Debbie. Oh, Debbie. 264 00:18:39,827 --> 00:18:42,38 Well, see. I'm with Sexxy Tours. (LAUGHS) 265 00:18:42,330 --> 00:18:43,581 Oh, don't let the name fool you. 266 00:18:43,873 --> 00:18:45,333 Our founder's name was Charles Sexxy. 267 00:18:45,625 --> 00:18:46,751 That's with two X's. 268 00:18:47,43 --> 00:18:47,752 Of course it doesn't hurt our business, 269 00:18:48,44 --> 00:18:50,796 especially with the singles set in California. 270 00:18:51,380 --> 00:18:53,257 I'll bet. 271 00:18:53,549 --> 00:18:57,94 But, um, | don't think you want Floyd to head up your branch office. 272 00:18:57,386 --> 00:18:59,55 Why not? His resume was very impressive. 273 00:19:01,57 --> 00:19:03,225 Apparently he wasn't bondable. 274 00:19:03,517 --> 00:19:05,936 Some kind of problem with his background check. 275 00:19:06,228 --> 00:19:10,650 Oh. But his resume was So impressive, Debbie. 276 00:19:10,941 --> 00:19:13,819 Perhaps there's been some mistake. 277 00:19:14,111 --> 00:19:16,72 Do you know where | might reach him? 278 00:19:16,364 --> 00:19:21,118 Well, we forwarded his last paycheck to his new employer, Oahu Greeters. 279 00:19:21,410 --> 00:19:25,414 Oahu Greeters? What's that? 280 00:19:25,706 --> 00:19:28,84 We'll meet your mother at the airport with a lei. 281 00:19:28,376 --> 00:19:31,504 We'll have a fruit basket, waiting for her at her hotel. 282 00:19:31,796 --> 00:19:34,674 And when she leaves, we'll provide the champagne. 283 00:19:34,965 --> 00:19:36,342 Now how much do you want to spend? 284 00:19:36,634 --> 00:19:37,760 | don't want to spend nothing. 285 00:19:38,52 --> 00:19:39,929 I'm looking for a Floyd Lewellen. 286 00:19:41,263 --> 00:19:42,390 Line forms to the rear. 287 00:19:42,682 --> 00:19:44,16 | heard he worked here. 288 00:19:44,308 --> 00:19:47,395 Used to. Just long enough to run up an $85 tab. 289 00:19:47,687 --> 00:19:51,607 Then he phoned in sick and never showed again. 290 00:19:51,899 --> 00:19:53,359 Have you got an address on him? 291 00:19:53,651 --> 00:19:56,487 Some motel. But they said he checked out. 292 00:19:56,779 --> 00:19:58,656 They said he stung them, too. 293 00:19:58,948 --> 00:20:01,409 Hmm, well, | owe him some money myself. 294 00:20:01,701 --> 00:20:03,285 Sounds like he could use it. 295 00:20:04,870 --> 00:20:06,914 Tell you what. Why don't | pay his bill here? 296 00:20:07,206 --> 00:20:09,542 That way I'll take care of two birds with one stone. 297 00:20:09,834 --> 00:20:12,169 | don't have any problem with that. 298 00:20:12,461 --> 00:20:15,506 If you could just give me a little better idea of where | might find him. 299 00:20:15,798 --> 00:20:19,635 The only thing | know about him is that he worked a part time job at some hotel. 300 00:20:21,846 --> 00:20:24,223 Worked for some traveling Luau thing. 301 00:20:24,515 --> 00:20:28,811 Named, uh, John or Jack something like that. 302 00:20:29,103 --> 00:20:31,522 Can | get you something? 303 00:20:31,814 --> 00:20:33,983 Is this where they hold Jack's Luau? 304 00:20:34,275 --> 00:20:36,819 Just on Tuesday, Friday and Sundays. 305 00:20:37,111 --> 00:20:38,779 The rest of the week it's at the Royal Palm. 306 00:20:39,71 --> 00:20:41,615 Oh, | was looking for Floyd Lewellen. Would | find him there? 307 00:20:41,907 --> 00:20:44,201 No, not any more. Jack cut him loose a couple weeks ago. 308 00:20:44,493 --> 00:20:45,411 He got fired? 309 00:20:45,703 --> 00:20:47,830 Well, I'm not sure. 310 00:20:48,122 --> 00:20:50,666 | think he was skimming a little off the top. 311 00:20:50,958 --> 00:20:52,293 He was embezzling? Oh! 312 00:20:52,585 --> 00:20:53,961 Makes it sound so serious. 313 00:20:54,253 --> 00:20:56,714 He was short on cash and that's why | got him 314 00:20:57,06 --> 00:20:59,550 introduced to the Gift Exchange. 315 00:20:59,842 --> 00:21:01,302 The what? The Gift Exchange. 316 00:21:01,594 --> 00:21:05,598 It's a money game. You start by giving a gift over a thousand dollars 317 00:21:05,890 --> 00:21:08,350 and when it's your turn to receive, you get over 50,000. 318 00:21:08,642 --> 00:21:11,353 And the best part of it is the weekly meetings 319 00:21:11,645 --> 00:21:14,648 where you get bonuses for bringing in extra members. 320 00:21:14,940 --> 00:21:16,108 Sounds like a pyramid club. 321 00:21:16,400 --> 00:21:19,737 Oh, it's so much more! It's a whole economic system. 322 00:21:20,29 --> 00:21:23,365 Plus an alternative energy source. 323 00:21:23,657 --> 00:21:26,994 Hey, you should come to our party this afternoon. 324 00:21:27,286 --> 00:21:30,873 I'll get a bonus and you can see firsthand how everyone plays 325 00:21:33,334 --> 00:21:35,878 CINDY: We don't have anything like in Kansas. 326 00:21:38,589 --> 00:21:40,633 Are you gonna play the game, Tom? 327 00:21:41,634 --> 00:21:43,52 No, | don't think so. 328 00:21:43,344 --> 00:21:46,55 Why not? | think it sounds like a lot of fun. 329 00:21:46,347 --> 00:21:50,935 | mean, $1,000 is a lot of money but if we went in halfsies... 330 00:21:51,227 --> 00:21:52,978 Halfsies? 331 00:21:53,270 --> 00:21:56,565 Cindy, | think there's a little more involved here than just money. 332 00:21:56,857 --> 00:21:59,26 Besides, we're here to look for your father, remember? 333 00:21:59,318 --> 00:22:01,28 Yeah. You're right. 334 00:22:01,320 --> 00:22:04,532 Just thought we'd get into some of the action. 335 00:22:04,824 --> 00:22:07,326 Listen, everybody? Could | have your attention? 336 00:22:07,618 --> 00:22:09,537 | want you all to see who Vicki brought with her. 337 00:22:09,829 --> 00:22:10,996 This is Bull. 338 00:22:11,288 --> 00:22:12,832 LOUISE: Is he going to play? 339 00:22:13,123 --> 00:22:15,42 JILL: Well, | hope so. 340 00:22:15,334 --> 00:22:17,253 I'm Louise. 341 00:22:17,545 --> 00:22:20,840 And | just want to say that I'm really getting off on you, Bull. 342 00:22:21,131 --> 00:22:22,424 You are fantastic. 343 00:22:22,716 --> 00:22:23,926 | want to play with you. 344 00:22:24,218 --> 00:22:25,594 (ALL CHEERING) 345 00:22:25,886 --> 00:22:28,681 BULL: Well, | think that can be arranged, darling. 346 00:22:28,973 --> 00:22:31,141 Are you sure you don't want to play? 347 00:22:31,433 --> 00:22:32,601 It all looks so exciting. 348 00:22:32,893 --> 00:22:35,479 I'm sure. Let's go watch the ocean. 349 00:23:10,264 --> 00:23:12,391 Looks like he's just going to a party. 350 00:23:12,683 --> 00:23:15,769 Good. He'll be in there for a while so now we Can eat. 351 00:23:44,298 --> 00:23:46,508 I'm really surprised you came, Tom. 352 00:23:46,800 --> 00:23:47,843 | mean, if I'd known you were here, 353 00:23:48,135 --> 00:23:50,804 | would have had Jill introduce you, too. 354 00:23:51,96 --> 00:23:52,806 | could've got a bonus. 355 00:23:53,98 --> 00:23:54,516 Gee, I'm sorry. 356 00:23:54,808 --> 00:23:56,477 It was just kind of a last minute thing. 357 00:23:56,769 --> 00:23:58,562 | had a friend who wanted to see what it was like. 358 00:23:58,854 --> 00:23:59,813 Where's your friend? 359 00:24:00,105 --> 00:24:01,315 Oh, she went to the bathroom. 360 00:24:01,607 --> 00:24:02,775 She? 361 00:24:03,67 --> 00:24:05,319 Vicki. | want to talk to you. 362 00:24:05,611 --> 00:24:06,278 Floyd! 363 00:24:06,570 --> 00:24:08,155 Floyd Lewellen? 364 00:24:09,490 --> 00:24:10,532 Floyd! 365 00:24:17,790 --> 00:24:19,291 MAGNUM: Floyd! 366 00:24:22,878 --> 00:24:24,880 Floyd! Wait! Don't run away! 367 00:24:25,172 --> 00:24:27,591 Somebody's chasing him with a gun. 368 00:24:31,428 --> 00:24:32,471 Floyd! 369 00:24:45,609 --> 00:24:48,529 Well, | guess you don't want me to play no more. 370 00:24:58,288 --> 00:24:59,748 (SIREN WAILING) 371 00:25:07,256 --> 00:25:10,50 FLOYD: | don't know who you are, mister, but | want you out of here. 372 00:25:10,342 --> 00:25:12,511 Believe me, | didn't plan to come along. 373 00:25:12,803 --> 00:25:14,596 Burnside's put you onto me, didn't he. 374 00:25:14,888 --> 00:25:16,682 Burnside? Was he the one shooting at you? 375 00:25:16,974 --> 00:25:18,434 Those Japanese were not shooting at me. 376 00:25:18,726 --> 00:25:19,810 They were shooting at Bull. 377 00:25:20,102 --> 00:25:22,688 Bull? The big guy at the party? 378 00:25:22,980 --> 00:25:24,815 Why is this Bull after you? 379 00:25:25,107 --> 00:25:26,775 Who are you anyway? 380 00:25:27,67 --> 00:25:29,778 I'm a private investigator and | was hired by your daughter to find you. 381 00:25:30,70 --> 00:25:31,530 Oh, now wait a minute. That's a cheap shot. 382 00:25:31,822 --> 00:25:33,407 My daughter's in Kansas. 383 00:25:33,699 --> 00:25:35,701 She was in Kansas. She's here now and you could have seen her 384 00:25:35,993 --> 00:25:37,411 if you hadn't run out that house. 385 00:25:37,703 --> 00:25:39,955 My daughter Cindy was at that party? 386 00:25:40,998 --> 00:25:42,583 Ves! My Cindy? 387 00:25:52,634 --> 00:25:54,178 You. 388 00:25:54,470 --> 00:25:56,55 You you're the guy who caused my accident! 389 00:26:05,522 --> 00:26:06,774 Lewellen! 390 00:26:08,358 --> 00:26:09,985 (FRANTIC HONKING) 391 00:26:11,153 --> 00:26:12,29 Lewellen! 392 00:26:16,492 --> 00:26:17,868 Hold on! 393 00:26:18,160 --> 00:26:20,79 MAGNUM: Lewellen disappeared into the traffic so fast 394 00:26:20,370 --> 00:26:22,581 for a moment | wondered if he'd been run over. 395 00:26:22,873 --> 00:26:23,999 No such luck. 396 00:26:24,291 --> 00:26:25,167 So | was back to square one 397 00:26:25,459 --> 00:26:27,544 and my only hope of getting to square two 398 00:26:27,836 --> 00:26:30,589 is finding this guy Burnside that Lewellen had mentioned. 399 00:26:30,881 --> 00:26:33,967 But first | had to rescue Cindy from the party. 400 00:26:47,147 --> 00:26:48,440 And then by the time | came out of the house, 401 00:26:48,732 --> 00:26:50,25 most of the shooting had stopped. 402 00:26:50,317 --> 00:26:51,777 But it was kind of exciting, you know? 403 00:26:52,69 --> 00:26:53,403 With all the people running around and everything. 404 00:26:58,909 --> 00:27:01,328 So did you actually see anything? 405 00:27:01,620 --> 00:27:02,955 Um, no, | didn't. 406 00:27:03,247 --> 00:27:06,83 Like | said, it started when | was in the bathroom. 407 00:27:06,375 --> 00:27:07,709 See, | came with a friend... 408 00:27:08,01 --> 00:27:09,128 (MOUTHING) 409 00:27:09,419 --> 00:27:11,755 And I'd better go find him. 410 00:27:12,47 --> 00:27:13,507 It was nice talking to you. 411 00:27:13,799 --> 00:27:16,927 Uh, Miss? 412 00:27:17,219 --> 00:27:18,679 Where'd you go, Tom? You missed all the action. 413 00:27:18,971 --> 00:27:21,557 No, unfortunately, | didn't. Let's get in the car, Cindy. 414 00:27:21,849 --> 00:27:24,59 We came in a taxi. Uh, just get in the car. 415 00:27:31,567 --> 00:27:34,69 You mean, you found my father and he ran away? 416 00:27:34,361 --> 00:27:35,529 Well, he really didn't have much choice 417 00:27:35,821 --> 00:27:37,739 considering all those people shooting at him. 418 00:27:38,31 --> 00:27:40,701 Well, who'd want to shoot at Daddy? Besides Mother. 419 00:27:40,993 --> 00:27:42,744 | mean, he's such a wonderful person. 420 00:27:43,36 --> 00:27:45,164 Well, that guy Bull didn't seem to think so. 421 00:27:45,455 --> 00:27:46,957 That guy at the party? 422 00:27:47,249 --> 00:27:48,83 He was shooting at my father? 423 00:27:48,375 --> 00:27:50,586 And me. | was in the car with your dad. 424 00:27:50,878 --> 00:27:54,47 And he ran away even after you told him | was here? 425 00:27:54,339 --> 00:27:56,258 Oh, no, Cindy. He was real glad to hear that. 426 00:27:56,550 --> 00:27:58,302 Well, then why didn't he want to see me? 427 00:27:58,594 --> 00:28:00,53 | mean, he was probably just running away from me. 428 00:28:00,345 --> 00:28:02,14 Cindy, he wasn't running away from you. 429 00:28:02,306 --> 00:28:04,141 (SOBBING) | worked so hard to save my money 430 00:28:04,433 --> 00:28:06,727 to come over here just to find my daddy 431 00:28:07,19 --> 00:28:10,981 and then when | find him, he doesn't want to see me anymore. 432 00:28:11,273 --> 00:28:12,733 Oh, no. 433 00:28:13,25 --> 00:28:15,277 It's all right. Don't cry. 434 00:28:25,495 --> 00:28:26,914 I'm sorry. 435 00:28:27,206 --> 00:28:29,291 | didn't mean to break down like that. 436 00:28:29,583 --> 00:28:31,418 It's okay. | don't mind. 437 00:28:31,710 --> 00:28:35,214 It's kind of a nice contrast to the smile you're usually wearing. 438 00:28:35,505 --> 00:28:36,215 (BOTH LAUGH) 439 00:28:36,506 --> 00:28:38,800 Yeah. That's the smile that I'm talking about. 440 00:29:20,759 --> 00:29:23,387 Well, | think, uh, maybe you'd like a drink. 441 00:29:23,679 --> 00:29:24,888 To relax you. 442 00:29:25,180 --> 00:29:26,348 That sounds good. 443 00:29:26,640 --> 00:29:29,893 Oh, Higgins has wonderful bourbon in here. 444 00:29:30,185 --> 00:29:32,562 | though scotch was your drink, Magnum. 445 00:29:34,523 --> 00:29:36,66 Higgins. You're back! 446 00:29:36,358 --> 00:29:37,859 What a mind this man has. 447 00:29:38,151 --> 00:29:39,236 Oh, you're Higgins. 448 00:29:39,528 --> 00:29:41,530 Did you have a good time in England? 449 00:29:41,822 --> 00:29:43,949 Quite good, yes. Thank you. 450 00:29:46,243 --> 00:29:48,36 Where's the car? 451 00:29:48,328 --> 00:29:49,579 Oh, it's being tuned up. 452 00:29:49,871 --> 00:29:50,747 Thank you. 453 00:29:51,39 --> 00:29:52,791 It just had a tune up. 454 00:29:53,83 --> 00:29:54,167 | thought they were fixing the dent. 455 00:29:54,459 --> 00:29:55,544 Uh, Cindy. Dent? 456 00:29:57,296 --> 00:29:58,880 There's a dent in the car? 457 00:29:59,172 --> 00:30:02,301 Oh, yeah. Somebody plowed into it from behind. It's not that bad though. 458 00:30:02,592 --> 00:30:04,428 But it sure is expensive to fix. Cindy. 459 00:30:04,720 --> 00:30:06,54 $2,700 seemed like a lot of money to me. 460 00:30:06,346 --> 00:30:07,347 Cindy... But a car like that... 461 00:30:07,639 --> 00:30:09,933 $2,700? 462 00:30:10,225 --> 00:30:12,60 Yeah, that's what | said. 463 00:30:12,352 --> 00:30:14,479 It wasn't my fault! 464 00:30:14,771 --> 00:30:19,276 You continue to drive a car that you do not own, do not rent and do not even wash. 465 00:30:19,568 --> 00:30:21,486 And while you were driving that car, it suffered 466 00:30:21,778 --> 00:30:24,489 $2,700 worth of damage. 467 00:30:24,781 --> 00:30:27,701 Had it been parked in the driveway of Robin Masters’ estate where it belonged, 468 00:30:27,993 --> 00:30:29,786 it would have suffered none. 469 00:30:30,78 --> 00:30:30,996 It is your fault. 470 00:30:31,288 --> 00:30:33,498 | was hit from behind. 471 00:30:33,790 --> 00:30:35,959 Well, then at least the accident will go on their insurance. 472 00:30:37,753 --> 00:30:39,504 Well... 473 00:30:39,796 --> 00:30:42,674 you were hit by an uninsured motorist? 474 00:30:42,966 --> 00:30:45,761 Higgins, I'm sure Robin has all that coverage on his insurance. 475 00:30:46,53 --> 00:30:47,929 The important thing is to get the Ferrari fixed. 476 00:30:48,221 --> 00:30:50,140 Let me tell you something. This Angelo is really good. 477 00:30:50,432 --> 00:30:52,934 We're not putting this accident on Robin Masters insurance. 478 00:30:53,226 --> 00:30:54,353 You will pay the damages. 479 00:30:55,687 --> 00:30:58,357 Higgins, that's $2,700. 480 00:30:58,648 --> 00:31:00,67 You have a choice, Magnum. 481 00:31:00,359 --> 00:31:02,444 Either pay the cost of the repairs yourself 482 00:31:02,736 --> 00:31:04,946 or you will never drive that car again! 483 00:31:14,790 --> 00:31:16,500 Why do you keep a man like that at your estate? 484 00:31:28,220 --> 00:31:29,888 (BANGING ON DOOR) 485 00:31:55,288 --> 00:31:56,456 Hi, guys. 486 00:32:17,269 --> 00:32:19,479 MAGNUM: The first note was from Cindy. 487 00:32:19,771 --> 00:32:22,107 She said Higgins was going to the club and she'd asked 488 00:32:22,399 --> 00:32:25,152 if she could tag along. She hoped | didn't mind. 489 00:32:25,444 --> 00:32:30,574 And then she thanked me again for helping her and told me | was wondertul. 490 00:32:30,866 --> 00:32:33,76 The second note was from Higgins. 491 00:32:33,368 --> 00:32:35,120 | really can't repeat what he said. 492 00:32:35,412 --> 00:32:38,707 Let me put it this way, he didn't think | was wondertul. 493 00:32:50,719 --> 00:32:52,262 Haven't we met before? 494 00:32:52,554 --> 00:32:55,640 Please to join Mr. Mizamura as his guest for lunch. 495 00:33:09,654 --> 00:33:13,617 You were acquainted with a certain Floyd Lewellen. 496 00:33:13,909 --> 00:33:16,244 | have reason to believe that his life is in danger 497 00:33:16,536 --> 00:33:18,371 and | am concerned for his safety. 498 00:33:18,663 --> 00:33:20,540 Oh, that's very touching. 499 00:33:20,832 --> 00:33:22,667 You mind telling me why? 500 00:33:22,959 --> 00:33:26,338 Mr. Lewellen and | have a business arrangement. 501 00:33:26,630 --> 00:33:30,842 | would hate to have something happen to him before our transaction is completed. 502 00:33:32,177 --> 00:33:33,678 What kind of business arrangement? 503 00:33:34,763 --> 00:33:36,848 That should not concern you. 504 00:33:37,140 --> 00:33:39,559 Suffice it to say that he has agreed to deliver to me 505 00:33:39,851 --> 00:33:44,314 certain documents for resale and that time is of the essence. 506 00:33:44,606 --> 00:33:45,815 Oh! 507 00:33:46,107 --> 00:33:48,485 So that's why your boys were shooting at me. 508 00:33:48,777 --> 00:33:50,445 They were not shooting at you 509 00:33:50,737 --> 00:33:52,822 but at the man shooting at Mr. Lewellen. 510 00:33:53,114 --> 00:33:55,575 Oh, you're just looking out for him, huh? 511 00:33:55,867 --> 00:33:57,369 Precisely. 512 00:33:57,661 --> 00:33:59,37 Well, then what do you want with me? 513 00:33:59,329 --> 00:34:02,249 You drove off with him. You have his car. 514 00:34:03,917 --> 00:34:06,211 Obviously, you know where he is. 515 00:34:11,716 --> 00:34:15,178 You may reach me at this number if you have any problems. 516 00:34:19,182 --> 00:34:21,226 Just make sure he shows up. 517 00:34:22,936 --> 00:34:24,62 And if he doesn't? 518 00:34:25,730 --> 00:34:27,524 Mr. Magnum, 519 00:34:27,816 --> 00:34:29,317 | am a businessman. 520 00:34:29,609 --> 00:34:31,778 If he does, | will reward you. 521 00:34:33,613 --> 00:34:36,157 If he doesn't, they will. 522 00:34:46,01 --> 00:34:47,544 So | got back from 'Nam, came here to Hawaii, 523 00:34:47,836 --> 00:34:49,629 | became manager of the club and | just didn't have any desire 524 00:34:49,921 --> 00:34:51,89 to go back to the mainland. 525 00:34:51,381 --> 00:34:53,174 | don't blame you. MAGNUM: Have you checked this... 526 00:34:53,466 --> 00:34:54,301 Cindy? 527 00:34:54,593 --> 00:34:55,927 Hi, Tom! Did you get my note? 528 00:34:56,219 --> 00:34:57,95 Huh? 529 00:34:59,97 --> 00:35:00,98 Did | do something wrong? 530 00:35:01,391 --> 00:35:03,852 Huh? No! Of course not! 531 00:35:04,144 --> 00:35:05,687 Well, you're looking at me so funny. 532 00:35:05,979 --> 00:35:08,648 Huh? No. You look great. | mean, 533 00:35:08,940 --> 00:35:11,359 it's great that you can... Can you check this for me? 534 00:35:11,651 --> 00:35:12,652 Sure! 535 00:35:17,198 --> 00:35:20,410 Ah! | found it. 536 00:35:20,702 --> 00:35:24,331 Yoshio Mizamura. International representative for Shimoto Transducers. 537 00:35:24,623 --> 00:35:27,00 Says here that he's been a member of the club for five years. 538 00:35:27,292 --> 00:35:28,585 I've never seen him around here before. 539 00:35:28,877 --> 00:35:31,254 | gathered he traveled a lot. 540 00:35:31,546 --> 00:35:33,715 This man is looking for my father, too? 541 00:35:34,07 --> 00:35:36,593 They have a deal for some documents that your father has. 542 00:35:36,885 --> 00:35:39,888 What kind of documents would Lewellen have access to? 543 00:35:40,180 --> 00:35:42,849 Oh, | remember Daddy was always involved in very intricate things. 544 00:35:43,141 --> 00:35:44,309 He's such a versatile man. 545 00:35:44,601 --> 00:35:47,479 Maybe something at work. One of his jobs? 546 00:35:47,771 --> 00:35:49,230 What about the tour outfit? 547 00:35:49,522 --> 00:35:50,732 No, there's nothing to lift. 548 00:35:51,24 --> 00:35:52,442 Huh? 549 00:35:52,734 --> 00:35:54,194 Well, | mean, there's nothing that your father would have had 550 00:35:54,486 --> 00:35:56,529 access to except travel brochures. 551 00:35:56,821 --> 00:35:58,573 Ah, reminds me. 552 00:35:58,865 --> 00:36:01,284 | got that information on that Burnside fellow for you. 553 00:36:02,77 --> 00:36:03,745 Who's Burnside? 554 00:36:04,37 --> 00:36:05,872 He's a friend of your fathers | think. 555 00:36:06,164 --> 00:36:07,457 He's one of the men that was shooting at him, wasn't he? 556 00:36:07,749 --> 00:36:09,334 No, he wasn't. Then I'm gonna go with you. 557 00:36:09,626 --> 00:36:13,546 No, no. No, you're not. You just stay here, Cindy. | will take care of it. 558 00:36:13,838 --> 00:36:16,591 I'll find your father. | promise. You stay here and 559 00:36:18,218 --> 00:36:19,302 get a tan. 560 00:36:23,765 --> 00:36:27,18 MAGNUM: Rick had run down seven Burnsides on the island, 561 00:36:27,310 --> 00:36:31,356 but | knew this had to be the Burnside | was looking for. 562 00:36:31,648 --> 00:36:33,650 I'd already tried the other six. 563 00:36:52,43 --> 00:36:53,837 Clarence Burnside? Yeah. 564 00:36:54,129 --> 00:36:57,90 Does the name Floyd Lewellen mean anything to you? 565 00:37:00,635 --> 00:37:03,179 Yeah, you bet your life I'm trying to track down Lewellen. 566 00:37:03,471 --> 00:37:05,306 Why? Why? 567 00:37:05,598 --> 00:37:09,227 Well, that's not exactly any of your business, is it? 568 00:37:09,519 --> 00:37:10,895 Okay. Thanks for the coffee. 569 00:37:11,187 --> 00:37:13,356 Wait a minute. Relax, Magnum. Relax. 570 00:37:17,360 --> 00:37:18,737 You have any idea where he might be? Huh? 571 00:37:19,821 --> 00:37:20,780 Maybe. 572 00:37:23,575 --> 00:37:27,328 | work in the witness relocation section 573 00:37:28,872 --> 00:37:30,874 and Floyd's a protected government witness. 574 00:37:31,166 --> 00:37:33,126 He's been relocated here through the alias program 575 00:37:33,418 --> 00:37:34,669 and he's driving me out of my mind. 576 00:37:35,962 --> 00:37:37,881 Why? What's he done? 577 00:37:38,173 --> 00:37:40,341 The old guy's a con man. You know, he's always wheeling and dealing. 578 00:37:40,633 --> 00:37:41,384 Pulling all kinds of shenanigans. 579 00:37:41,676 --> 00:37:42,552 I'm assigned to protect him. 580 00:37:42,844 --> 00:37:44,804 You know what it's like to look after a guy like that? 581 00:37:45,96 --> 00:37:47,599 Always getting in trouble. I'm afraid he's gonna blow his cover. 582 00:37:47,891 --> 00:37:50,185 | think he already has. What? 583 00:37:50,477 --> 00:37:53,938 Well, some guy named Bull took some shots at him last night. 584 00:37:54,230 --> 00:37:57,484 And you do know where he is? No. | lost him again. 585 00:37:57,776 --> 00:37:59,778 (SIGHS) Look, | gotta find him really quick. 586 00:38:00,69 --> 00:38:04,73 He's scheduled to testify at a trial on the 18th. 587 00:38:04,365 --> 00:38:06,242 The police after him? 588 00:38:06,534 --> 00:38:08,828 No. No. And, hey, listen, whatever you do, don't bring them into it 589 00:38:09,120 --> 00:38:10,747 because then I'll have so much red tape 590 00:38:11,39 --> 00:38:12,832 | won't be able to cut through it in a month. 591 00:38:13,124 --> 00:38:16,336 Lord knows how many shenanigans and cons he's pulled by now. 592 00:38:16,628 --> 00:38:19,297 I'll never get him to court on the mainland if they get him. 593 00:38:19,589 --> 00:38:22,91 | just got him out of a counterfeit charge and before that 594 00:38:22,383 --> 00:38:25,970 stolen securities, cash and penny stocks. The guy's a real whacko. 595 00:38:26,262 --> 00:38:27,722 Tour office. What? 596 00:38:28,598 --> 00:38:30,475 Huh, nothing. Nothing. 597 00:38:30,767 --> 00:38:33,311 Look, if | find him, I'll give you a call. 598 00:38:33,603 --> 00:38:35,230 Magnum, wait a minute. 599 00:38:35,522 --> 00:38:36,648 Level with me, will you. You have an idea where he is? 600 00:38:36,940 --> 00:38:40,485 No. Nothing really. | just got some thoughts and | wanna check them. 601 00:38:40,777 --> 00:38:42,278 You'll call me when you check them out? 602 00:38:42,570 --> 00:38:43,446 Yeah, I'll call you. You're sure? 603 00:38:43,738 --> 00:38:45,406 Yeah. All right. 604 00:38:45,698 --> 00:38:46,950 Thanks a lot. You bet. 605 00:38:47,242 --> 00:38:48,326 All right. 606 00:38:52,497 --> 00:38:54,833 Well, um, did you hear that? 607 00:38:55,124 --> 00:38:56,918 Sure did. 608 00:38:57,210 --> 00:38:58,253 What are we gonna do now? 609 00:38:59,87 --> 00:39:00,296 Do now? 610 00:39:00,588 --> 00:39:01,923 We follow Magnum. 611 00:40:28,635 --> 00:40:29,594 Peekaboo. 612 00:40:31,721 --> 00:40:33,139 Daddy? 613 00:40:36,142 --> 00:40:37,602 Cindy. 614 00:40:37,894 --> 00:40:40,855 Cindy! Oh, Cindy! Cindy! 615 00:40:41,147 --> 00:40:44,25 Oh, Cindy! | didn't believe my eyes. 616 00:40:44,567 --> 00:40:46,110 How are you? 617 00:40:46,402 --> 00:40:49,405 Oh, | didn't think I'd ever find you again. 618 00:40:49,697 --> 00:40:51,950 | didn't think I'd ever find you either. 619 00:40:52,241 --> 00:40:54,452 How did you know to look here for me? 620 00:40:54,744 --> 00:40:58,957 Well, | had a little chat with your pal Mizamura and Burnside. 621 00:40:59,248 --> 00:41:01,834 What the hell did you talk to Burnside for? 622 00:41:02,126 --> 00:41:04,712 Well, at first | couldn't figure out what kind of documents you'd have 623 00:41:05,04 --> 00:41:06,172 that Mizamura would want. 624 00:41:06,464 --> 00:41:08,49 But then after | talked to Burnside 625 00:41:08,341 --> 00:41:10,385 and found out about the counterfeit charges. 626 00:41:10,677 --> 00:41:12,303 Counterfeiting? 627 00:41:12,595 --> 00:41:15,431 | figured out what it was you'd have access to that Mizamura was interested in. 628 00:41:15,723 --> 00:41:18,476 Airline tickets. You're validating airline tickets 629 00:41:18,768 --> 00:41:21,396 that you're stealing from this office to sell to Mizamura. 630 00:41:21,688 --> 00:41:23,147 What are you trying to do? 631 00:41:23,439 --> 00:41:24,983 I'm trying to tie up the loose ends, Floyd. 632 00:41:25,274 --> 00:41:27,527 You know, like those TV detectives. 633 00:41:27,819 --> 00:41:29,737 You're in trouble with the law, aren't you, Daddy? 634 00:41:30,29 --> 00:41:32,448 Floyd. ls that why you ran away from Mom and me? 635 00:41:32,740 --> 00:41:36,327 Floyd, don't you think it's about time you told your daughter the truth? 636 00:41:36,619 --> 00:41:38,997 | wouldn't know where to begin. 637 00:41:39,288 --> 00:41:40,456 Well, | think you could begin 638 00:41:40,748 --> 00:41:44,127 by telling her you're a relocated government witness. 639 00:41:45,378 --> 00:41:47,296 Is that the truth? Yes. 640 00:41:48,172 --> 00:41:49,465 (LAUGHS) 641 00:41:53,886 --> 00:41:57,181 Oh, you see? See? 642 00:41:57,473 --> 00:42:00,59 | told Mom that whatever you did, you did for a reason. 643 00:42:00,351 --> 00:42:01,561 That wasn't the reason, Cindy. 644 00:42:01,853 --> 00:42:03,479 But if the government had to hide you for your own protection... 645 00:42:03,771 --> 00:42:05,565 That part of it was true, yes. 646 00:42:05,857 --> 00:42:09,610 But | could have taken you and your mother with me whether | testified or not. 647 00:42:09,902 --> 00:42:11,70 But | didn't 648 00:42:11,362 --> 00:42:13,823 because | knew I'd end up walking out on her 649 00:42:14,115 --> 00:42:17,201 ‘cause things haven't been very good between us for a long time. 650 00:42:19,412 --> 00:42:21,414 You just left me behind. 651 00:42:21,706 --> 00:42:25,126 Oh, no. No. If I'd have thought for a minute that 652 00:42:25,418 --> 00:42:28,880 | could have provided as good a home for you as your mother could, 653 00:42:29,172 --> 00:42:31,591 believe me, | would've taken you with me. 654 00:42:31,883 --> 00:42:34,302 But | never stopped missing you and l... 655 00:42:34,594 --> 00:42:36,596 | never stopped loving you and | never will. 656 00:42:36,888 --> 00:42:39,348 Not even when they throw me into jail. 657 00:42:39,640 --> 00:42:42,101 Floyd, all you gotta do is put the tickets back in the safe 658 00:42:42,393 --> 00:42:43,436 and Burnside will never know. 659 00:42:43,728 --> 00:42:44,645 Burnside? 660 00:42:44,937 --> 00:42:47,648 Burnside is the reason | had to pull this deal. 661 00:42:47,940 --> 00:42:49,650 He promised me a new life. (SCOFFS) 662 00:42:49,942 --> 00:42:53,738 Hardly gave me enough to survive on, much less a new life. 663 00:42:54,30 --> 00:42:55,948 Tell me if you're a relocated witness, 664 00:42:56,240 --> 00:42:57,450 why didn't they change your name? 665 00:42:57,742 --> 00:43:00,703 Oh, it's another one of Burnside's brilliant ideas. 666 00:43:00,995 --> 00:43:02,830 | had an alias for a while but they almost caught me 667 00:43:03,122 --> 00:43:06,209 so he thought they wouldn't look up a relocated witness 668 00:43:06,501 --> 00:43:08,377 who was using his own name. That's it. 669 00:43:08,669 --> 00:43:10,04 Who'd you testify against? 670 00:43:10,296 --> 00:43:12,48 The Klan. 671 00:43:12,340 --> 00:43:14,425 Is that who you're testifying against in this upcoming trial? 672 00:43:14,717 --> 00:43:15,593 What trial? 673 00:43:15,885 --> 00:43:17,512 Well, Burnside said that there was a new trial 674 00:43:17,804 --> 00:43:19,180 that you were supposed to testify at. 675 00:43:19,472 --> 00:43:21,15 | don't know anything about it. 676 00:43:23,726 --> 00:43:25,311 | think we better get out of here. Fast. 677 00:43:28,856 --> 00:43:31,609 Well, what's wrong, Tom? 678 00:43:31,901 --> 00:43:35,613 We got a squealer on our hands, that's what's wrong. 679 00:43:35,905 --> 00:43:38,449 And nobody squeals on the Brotherhood and gets away with it. 680 00:43:38,741 --> 00:43:39,742 Ain't that right, Burnside? 681 00:43:40,34 --> 00:43:43,37 You're right. Always right, Bull. 682 00:43:43,329 --> 00:43:45,373 All right, Burnside. How much you getting out of this? 683 00:43:45,665 --> 00:43:48,668 Probably not any more than what Floyd got for spying on the boys back home. 684 00:43:48,960 --> 00:43:51,212 It's not much. 685 00:43:51,504 --> 00:43:53,840 Every Monday night, there you was, Floyd. 686 00:43:54,132 --> 00:43:55,508 Just like a true brother. 687 00:43:55,800 --> 00:43:58,469 Some of the boys even missed you when you left. 688 00:43:58,761 --> 00:44:00,930 Well, | think it's time we took you back home where you belong. 689 00:44:01,222 --> 00:44:02,723 Can't you leave these two out of this? 690 00:44:03,15 --> 00:44:04,433 Take me but leave my daughter. 691 00:44:04,725 --> 00:44:06,477 That can be arranged, Floyd. 692 00:44:06,769 --> 00:44:09,939 You're lying. You're gonna kill all of us, aren't you? 693 00:44:10,231 --> 00:44:12,24 | say we leave here and go talk about this somewhere else. 694 00:44:12,316 --> 00:44:14,26 Let's go. Move it. 695 00:44:24,203 --> 00:44:28,583 Mr. Magnum. | trust you were bringing Mr. Lewellen to my meeting. 696 00:44:28,875 --> 00:44:30,418 Who's them fellers? 697 00:44:30,710 --> 00:44:32,753 That is precisely what | was about to ask you. 698 00:44:33,963 --> 00:44:35,882 Well, they have your tickets. 699 00:44:36,174 --> 00:44:37,675 What tickets? 700 00:44:37,967 --> 00:44:39,468 What tickets? Come on, Burnside, 701 00:44:39,760 --> 00:44:41,512 don't be coy with "Iron Man" Mizamura. 702 00:44:43,139 --> 00:44:45,57 (ALARM RINGING) 703 00:45:03,159 --> 00:45:04,660 (SIREN WAILING) 704 00:45:10,82 --> 00:45:12,627 Magnum! 705 00:45:12,919 --> 00:45:14,378 All right! Hold it. Right there. Freeze! 706 00:45:14,670 --> 00:45:17,89 Hands up against the wall! Spread them! 707 00:45:17,381 --> 00:45:18,591 Daddy! 708 00:45:18,883 --> 00:45:19,759 MAGNUM: Hello, officers. 709 00:45:21,928 --> 00:45:23,846 You're probably wondering what's going on here. 710 00:45:35,983 --> 00:45:37,860 | can't believe how nice the judge was to all of us 711 00:45:38,152 --> 00:45:39,487 after you explained it to him. 712 00:45:39,779 --> 00:45:41,239 Well, you can't beat the truth. 713 00:45:41,530 --> 00:45:43,157 Well, it wasn't all quite the truth. 714 00:45:43,449 --> 00:45:45,76 You did get just a little creative 715 00:45:45,368 --> 00:45:47,536 concerning my participation in the matter. 716 00:45:47,828 --> 00:45:49,705 Oh, not really. | just convinced the judge 717 00:45:49,997 --> 00:45:53,960 that your desperate situation as an unprotected relocated witness 718 00:45:54,252 --> 00:45:56,170 forced you into an illegal deal with Mizamura. 719 00:45:56,462 --> 00:45:58,89 An! Besides, | think he was 720 00:45:58,381 --> 00:46:01,676 a lot more interested in Bull and Burnside than being hard on you. 721 00:46:01,968 --> 00:46:04,220 | mean, let's face it. It's pretty hard for anyone to turn his back 722 00:46:04,512 --> 00:46:07,431 on a story about a father and daughter reunion. 723 00:46:09,392 --> 00:46:13,187 Thank you for bringing a very important man back into my life, Tom. 724 00:46:13,479 --> 00:46:14,981 (CAR APPROACHING) 725 00:46:28,995 --> 00:46:30,579 There you go. As good as new. 726 00:46:30,871 --> 00:46:31,789 Angelo did a hell of a job on it, didn't he? 727 00:46:32,81 --> 00:46:33,124 Yeah. Looks great. 728 00:46:34,709 --> 00:46:37,169 Well, Higgins. What do you think? 729 00:46:39,130 --> 00:46:41,215 On the surface it appears adequate enough. 730 00:46:41,507 --> 00:46:42,550 Adequate? It's perfect. What's that? 731 00:46:42,842 --> 00:46:44,719 The bill. Twenty five hundred bucks. 732 00:46:45,11 --> 00:46:47,13 | got a couple hundred knocked off ‘cause Angelo and | are buddies. 733 00:46:48,180 --> 00:46:49,807 Great. 734 00:46:50,99 --> 00:46:52,685 | assume that bill has to be paid upon delivery of the car. 735 00:46:52,977 --> 00:46:54,353 Of course. 736 00:46:54,645 --> 00:46:56,480 Rick, could | wait a day or two? 737 00:46:56,772 --> 00:46:58,774 Thomas, you said you could pay. 738 00:46:59,66 --> 00:47:01,944 Never mind. This is one bill I'll be quite happy to pay. 739 00:47:02,236 --> 00:47:04,238 What? 740 00:47:04,530 --> 00:47:06,824 | promised Higgins that if | couldn't pay the bill | wouldn't drive the Ferrari. 741 00:47:09,618 --> 00:47:11,662 I'll pay that bill if you please, Higgins. 742 00:47:15,166 --> 00:47:17,835 Well, | do owe Magnum for finding my father. 743 00:47:18,127 --> 00:47:21,213 And my father was responsible for his accident. 744 00:47:21,505 --> 00:47:23,257 Which one was that? 745 00:47:24,759 --> 00:47:27,11 Hey, where'd you get all that money? 746 00:47:27,303 --> 00:47:29,764 At the Gift Exchange when | went to the powder room. 747 00:47:30,56 --> 00:47:32,725 There was one heck of a crap game in there. 748 00:47:33,17 --> 00:47:34,185 Gift Exchange? 749 00:47:35,853 --> 00:47:36,812 Oh... 54498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.