Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,547
| just know
if anyone can find
my father, you can.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,549
(TIRES SCREECHING)
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,220
It wasn't my fault!
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,472
You will never drive
that car again!
5
00:00:13,764 --> 00:00:15,807
Why do you keep a man
like that at your estate?
6
00:00:17,684 --> 00:00:20,854
You're the guy who
caused my accident!
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,440
| would hate to have
something happen to him
before our transaction.
8
00:00:25,400 --> 00:00:26,568
Floyd!
9
00:00:29,530 --> 00:00:30,239
Floyd!
10
00:02:30,859 --> 00:02:33,195
Gentlemen, we hardly
know each other.
11
00:02:36,865 --> 00:02:37,699
Come.
12
00:02:43,622 --> 00:02:46,625
Mr. Mizamura.
This is Mr. Lewellen.
13
00:02:46,917 --> 00:02:48,168
Mr. Mizamura.
14
00:02:48,460 --> 00:02:51,46
It's always a pleasure,
sir, to meet those
whom | do business with.
15
00:02:58,53 --> 00:03:01,515
Mr. Mizamura would
like to Know when is
the earliest you can deliver.
16
00:03:01,807 --> 00:03:04,768
Saturday. That'll give me
one day for validation
17
00:03:06,353 --> 00:03:08,897
(SPEAKS IN JAPANESE)
18
00:03:09,189 --> 00:03:12,442
That will be satisfactory.
Mr. Mizamura will be
on a golfing tour
19
00:03:12,734 --> 00:03:14,361
of the outer islands
until then
20
00:03:14,653 --> 00:03:17,72
and will contact you
to arrange delivery
upon his return.
21
00:03:17,364 --> 00:03:20,242
And | still get my
40 cents on the dollar.
22
00:03:20,534 --> 00:03:21,743
Agreement was 20.
23
00:03:22,35 --> 00:03:24,996
Oh, | thought it was 30.
24
00:03:25,288 --> 00:03:27,541
Thirty?
That's a deal.
That's a deal.
25
00:03:27,833 --> 00:03:31,461
Uh, | was wondering
if you could arrange
for me to get, oh,
26
00:03:31,753 --> 00:03:33,04
$2,000
in advance?
27
00:03:36,675 --> 00:03:39,261
(SPEAKING IN JAPANESE)
28
00:03:50,397 --> 00:03:52,607
Mr. Mizamura
says 1,000.
29
00:03:52,899 --> 00:03:54,443
Well, that's very
generous of you.
30
00:03:54,735 --> 00:03:56,445
Thank you and
I'll see you Saturday.
31
00:03:56,737 --> 00:03:57,863
Oh! (CHUCKLES)
32
00:04:04,786 --> 00:04:07,372
| don't trust him.
Keep an eye on him.
33
00:05:19,444 --> 00:05:20,362
(LAUGHS)
34
00:05:27,744 --> 00:05:30,121
MAGNUM: You were just
lucky, T.C. Just lucky.
35
00:05:30,413 --> 00:05:32,999
(LAUGHS)
Three aces in a row.
36
00:05:33,291 --> 00:05:35,627
Hey, man, did you see
that drop shot? Bip!
37
00:05:35,919 --> 00:05:37,295
Drop shot?
That was a luck shot.
38
00:05:37,587 --> 00:05:39,673
The ball hit the net
and fell into my court.
39
00:05:39,965 --> 00:05:43,134
| don't care what it did.
It was still the match.
40
00:05:43,426 --> 00:05:45,554
You know, T.C..,
if | didn't have to pick
this client up at the airport,
41
00:05:45,846 --> 00:05:48,181
I'd take you back
there right now and
whip your behind.
42
00:05:48,473 --> 00:05:51,810
You'll get your shot
next time Higgins
goes out of town.
43
00:05:52,102 --> 00:05:54,855
What makes you think we
have to wait for Higgins
to go out of town?
44
00:05:55,146 --> 00:05:57,232
Because you
never, ever invite me
to play tennis
45
00:05:57,524 --> 00:05:59,734
unless Higgins
is out of town.
46
00:06:00,26 --> 00:06:02,737
Look, | can
invite anybody over
any time | want.
47
00:06:03,29 --> 00:06:04,656
Higgins does not
run my life.
48
00:06:04,948 --> 00:06:06,116
(SNICKERING)
49
00:06:06,408 --> 00:06:07,659
Then why you still
got to sneak the car
off the estate?
50
00:06:07,951 --> 00:06:09,411
| don't have to
sneak anything!
51
00:06:11,162 --> 00:06:14,165
We have a deal.
| get unlimited usage.
52
00:06:14,457 --> 00:06:15,584
(LAUGHS)
As long as you
got gas money.
53
00:06:15,876 --> 00:06:17,460
| always have
gas money, T.C.!
54
00:06:17,752 --> 00:06:19,379
Yeah, except when
you're riding with me.
55
00:06:21,214 --> 00:06:23,508
(TIRES SCREECHING)
56
00:06:23,800 --> 00:06:25,844
Hey, man,
what the hell
are you doing?
57
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
What am | doing?
What's he doing?
58
00:06:48,408 --> 00:06:51,286
Oh, dear! Oh!
59
00:06:51,578 --> 00:06:53,330
This is terrible.
60
00:06:53,622 --> 00:06:57,375
I'm so sorry.
| tried to stop
in time, but,
61
00:06:57,667 --> 00:07:00,45
| have trouble
with my right leg
62
00:07:00,337 --> 00:07:03,173
and | couldn't
get it to the break
fast enough.
63
00:07:03,465 --> 00:07:04,799
Arthritis you know.
Ah.
64
00:07:05,91 --> 00:07:06,801
It kind of runs
in the family.
65
00:07:07,93 --> 00:07:08,720
My sister Emily had it.
66
00:07:09,12 --> 00:07:10,889
Oh, it was
on the left side
67
00:07:11,181 --> 00:07:13,16
and that isn't
bad for driving.
68
00:07:13,308 --> 00:07:17,103
Well, I'm sure it's very
inconvenient for you.
69
00:07:17,395 --> 00:07:19,814
What an understanding
young man you are.
70
00:07:20,106 --> 00:07:23,68
Oh, thank you. Look,
| don't think we need to
involve the police in this.
71
00:07:23,360 --> 00:07:24,861
Why don't you just
give me the name of
your insurance company
72
00:07:25,153 --> 00:07:26,321
and I'll take care
of the rest.
73
00:07:26,613 --> 00:07:29,699
Oh, my. | knew this
might happen.
74
00:07:29,991 --> 00:07:31,618
What might happen?
75
00:07:31,910 --> 00:07:36,498
| knew the minute
| cancelled my coverage
something would go wrong.
76
00:07:37,916 --> 00:07:40,460
You don't have
any insurance?
77
00:07:43,380 --> 00:07:48,593
| had to give up something.
It was either the insurance
payments or Stanley.
78
00:07:48,885 --> 00:07:50,971
He's my husband.
In the rest home.
79
00:07:51,262 --> 00:07:54,432
Where I'm going to now.
Soon as | pick up
my food stamps.
80
00:07:54,724 --> 00:07:56,101
Stanley's in a rest home?
81
00:07:57,185 --> 00:07:59,354
| hope he
remembers me today.
82
00:08:01,564 --> 00:08:04,359
Well, hey, look, let's...
83
00:08:04,651 --> 00:08:08,29
Let's just forget
the whole thing. | mean,
accidents do happen.
84
00:08:09,364 --> 00:08:11,32
What a wonderful person.
85
00:08:11,324 --> 00:08:12,659
Thank you.
86
00:08:12,951 --> 00:08:15,286
You know, | don't think
it looks so bad after all.
87
00:08:15,578 --> 00:08:17,288
You could probably
fix it yourself.
88
00:08:17,580 --> 00:08:19,541
Yeah, probably.
89
00:08:19,833 --> 00:08:22,711
It is such
a beautiful car.
90
00:08:23,03 --> 00:08:25,547
Whoever owns it must
be very proud of it.
91
00:08:25,839 --> 00:08:27,298
Well, bye-bye.
92
00:08:34,222 --> 00:08:36,141
Oh, it's bad, Thomas.
93
00:08:36,933 --> 00:08:38,685
You're telling me.
94
00:08:40,145 --> 00:08:42,355
Well, at least Higgins
is out of town.
95
00:08:42,647 --> 00:08:46,192
I'm not talking about the car.
I'm talking about my neck.
| got whiplash.
96
00:08:46,484 --> 00:08:48,361
No, you don't!
97
00:08:48,653 --> 00:08:50,989
You couldn't do that
with your neck
if you had whiplash.
98
00:08:51,281 --> 00:08:56,119
Well, if you don't mind,
| would like a second
opinion from a doctor.
99
00:08:56,411 --> 00:08:58,413
And would you
give me that woman's
insurance company
100
00:08:58,705 --> 00:09:00,165
because | ain't
gonna pay for this.
101
00:09:00,457 --> 00:09:03,84
Can't do that.
102
00:09:03,376 --> 00:09:05,879
What do you mean
you can't do that?
103
00:09:06,171 --> 00:09:07,547
Stanley's in a rest home!
104
00:09:07,839 --> 00:09:09,299
Her name's Stanley?
No!
105
00:09:09,591 --> 00:09:11,885
Stanley's her husband
and she doesn't
have insurance.
106
00:09:12,177 --> 00:09:13,53
Thomas!
107
00:09:23,772 --> 00:09:26,775
ls Burnside there?
This is Floyd Lewellen.
108
00:09:28,359 --> 00:09:29,903
Oh, Burnside.
109
00:09:30,195 --> 00:09:31,738
I've been thinking it
over very carefully
110
00:09:32,30 --> 00:09:34,741
and I've decided to
meet up with you
Sunday night after all.
111
00:09:35,33 --> 00:09:37,202
Are you serious
this time, Lewellen?
112
00:09:37,494 --> 00:09:39,579
Now, look,
| know | skipped out
on you once before
113
00:09:39,871 --> 00:09:42,40
but, well,
| was being shot at.
114
00:09:42,332 --> 00:09:45,543
Now you can't blame a man
for being skittish when
he's being shot at, can you?
115
00:09:45,835 --> 00:09:47,587
All right,
Lewellen, Sunday.
116
00:09:47,879 --> 00:09:49,172
Don't be late.
117
00:09:49,464 --> 00:09:51,466
What do you think
he's doing?
118
00:09:51,758 --> 00:09:53,718
Maybe he's calling
the supplier.
119
00:10:02,644 --> 00:10:04,771
WOMAN: Pan-Pacific Airlines.
May | help you?
120
00:10:05,63 --> 00:10:09,776
I'd like to confirm
a reservation
for Saturday.
121
00:10:10,68 --> 00:10:11,194
Your name, please.
122
00:10:11,486 --> 00:10:12,278
Floyd Lewellen.
123
00:10:12,570 --> 00:10:14,114
Yes, Mr. Lewellen.
You're confirmed.
124
00:10:14,405 --> 00:10:15,782
Yeah. Thank you.
125
00:10:17,33 --> 00:10:18,493
MAGNUM: | dropped T.C.
at his office,
126
00:10:18,785 --> 00:10:20,870
screaming he was
going to sue me.
127
00:10:21,162 --> 00:10:22,789
For all his size
and strength
128
00:10:23,81 --> 00:10:25,458
he sure could
get shook up over
something minor like a kink.
129
00:10:25,750 --> 00:10:27,669
| was the one
with the real pain.
130
00:10:27,961 --> 00:10:31,214
| had a $60,000 car
with a dented bumper.
131
00:10:52,277 --> 00:10:55,446
WOMAN ON PA:
Pan-Pacific flight 95
now arriving
132
00:10:55,738 --> 00:10:58,366
from San Francisco
at Gate 7.
133
00:11:09,85 --> 00:11:11,45
Miss Lewellen?
Oh, Mr. Magnum?
134
00:11:11,337 --> 00:11:12,505
Yeah.
Thomas Magnum.
135
00:11:12,797 --> 00:11:14,716
I'm sorry I'm late.
| had a slight delay.
136
00:11:15,08 --> 00:11:18,386
Oh, no. You're not late.
I'm just so thankful
you could pick me up.
137
00:11:21,306 --> 00:11:22,974
CINDY: Did you just get off
another case or something?
138
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
Uh, no.
Not just this minute.
139
00:11:25,435 --> 00:11:27,562
See. | had
a little car trouble.
140
00:11:27,854 --> 00:11:31,107
I'm sorry. | don't usually
meet my clients in my tennis
clothes, Miss Lewellen.
141
00:11:31,399 --> 00:11:32,525
Oh, here.
Why don't you let me
carry that for you?
142
00:11:32,817 --> 00:11:33,902
Oh, thank you.
143
00:11:34,194 --> 00:11:36,362
Please call me Cindy.
144
00:11:36,654 --> 00:11:39,157
You know,
I'm really confident
about this, Mr. Magnum.
145
00:11:39,449 --> 00:11:41,576
I'm sure that you're
gonna find my daddy.
146
00:11:41,868 --> 00:11:44,579
Tom. Why don't
you call me Tom.
And | hope you're right.
147
00:11:44,871 --> 00:11:48,541
Oh, | know I'm right.
And all my friends in
Kansas think so too.
148
00:11:48,833 --> 00:11:52,253
Well, you said you had
some correspondence
from your father.
149
00:11:52,545 --> 00:11:54,214
Uh-huh.
150
00:11:54,505 --> 00:11:56,549
WOMAN ON PA:
Mr. Doug Eyebold,
report to customs please.
151
00:11:56,841 --> 00:11:57,884
Here.
152
00:12:01,721 --> 00:12:02,931
This is it?
153
00:12:04,390 --> 00:12:05,350
A postcard?
154
00:12:07,185 --> 00:12:09,62
Isn't that enough?
155
00:12:09,354 --> 00:12:12,148
Well, it doesn't
give me much
to go on.
156
00:12:12,440 --> 00:12:14,817
You said that
all you needed was
some correspondence.
157
00:12:15,109 --> 00:12:17,779
Yeah, but | thought you
must have had a whole stack
of letters or something.
158
00:12:18,71 --> 00:12:19,989
| mean,
after 10 years.
159
00:12:21,574 --> 00:12:23,409
Oh, I'm sorry.
160
00:12:23,701 --> 00:12:27,622
That's the only thing
I've received from my
father since he left.
161
00:12:27,914 --> 00:12:30,917
And | thought it
would be enough.
Sorry.
162
00:12:31,209 --> 00:12:34,545
Hey. Wait a minute.
Uh, don't get upset.
163
00:12:34,837 --> 00:12:38,49
| mean, this is helpful.
This is very helpful.
164
00:12:38,341 --> 00:12:40,802
| mean, it's a postcard
from Oahu, right?
165
00:12:41,94 --> 00:12:43,680
So that means
he's on Oahu, right?
166
00:12:43,972 --> 00:12:46,683
Well, then,
we'll find him
on Oahu, won't we?
167
00:12:50,895 --> 00:12:52,522
Mr. Magnum.
Tom.
168
00:12:52,814 --> 00:12:54,482
Tom,
169
00:12:54,774 --> 00:12:58,861
| just know
if anyone can find
my father, you can.
170
00:12:59,153 --> 00:13:01,698
Well, I'm gonna
give it my best shot.
171
00:13:09,80 --> 00:13:10,707
Oh, here it is.
172
00:13:14,460 --> 00:13:15,920
Excuse me.
173
00:13:16,212 --> 00:13:19,132
WOMAN ON P.A.: Debby Whitney,
please pick up the
white courtesy phone.
174
00:13:19,424 --> 00:13:22,385
Debby Whitney,
please pick up the
white courtesy phone.
175
00:13:28,558 --> 00:13:30,893
| hope there's room
for my luggage.
176
00:13:31,185 --> 00:13:33,604
Hey, how'd you know
this was my car?
177
00:13:33,896 --> 00:13:36,107
What else would a man
like you drive?
178
00:14:02,925 --> 00:14:04,761
| know it's in
here somewhere.
179
00:14:05,53 --> 00:14:08,306
I've been carrying it
with me ever since
| received the postcard.
180
00:14:08,598 --> 00:14:11,267
Ah! Here it is.
181
00:14:11,559 --> 00:14:13,811
That's a picture
of my dad and me
on my 16th birthday
182
00:14:14,103 --> 00:14:15,313
10 years ago.
183
00:14:15,605 --> 00:14:17,982
Hmm, he even looks
a little familiar
to me.
184
00:14:31,996 --> 00:14:34,540
$2,700 for a bumper?
185
00:14:34,832 --> 00:14:36,42
Thomas, they have to
import these things.
186
00:14:36,334 --> 00:14:38,252
| could go to Italy myself
and get it cheaper!
187
00:14:38,544 --> 00:14:39,837
Well, is it yea or nay,
| can't keep them waiting.
188
00:14:40,129 --> 00:14:41,47
Yea.
Come on.
189
00:14:41,339 --> 00:14:43,174
Angelo, it's a go.
But | need it fast.
190
00:14:43,466 --> 00:14:45,968
But he needs it fast.
You ever know an Italian
to do anything slow?
191
00:14:46,260 --> 00:14:48,596
Angelo.
Hey, thanks a lot.
Say hello to Sarducci.
192
00:14:48,888 --> 00:14:50,973
Yeah. Ciao.
193
00:14:51,849 --> 00:14:54,227
This place is so beautiful.
194
00:14:54,519 --> 00:14:57,63
Hawaii is even more gorgeous
than the travel brochures
195
00:14:57,355 --> 00:14:59,190
that | looked through
before | came over here.
196
00:14:59,482 --> 00:15:01,734
Cindy's from Kansas.
Oh, yeah? No kidding.
197
00:15:02,26 --> 00:15:03,820
Well, Hawaii's probably
a little different from
Kansas, huh, Cindy?
198
00:15:04,112 --> 00:15:06,781
Uh-huh. And the people
are so open and friendly.
199
00:15:08,408 --> 00:15:10,576
Well, I'll let you two
get down to business.
200
00:15:10,868 --> 00:15:12,78
Oh, I'm sorry.
Can | offer you
a drink?
201
00:15:12,370 --> 00:15:15,123
Maybe an ice tea
or a cold soda or how
about a Shirley Temple?
202
00:15:16,791 --> 00:15:18,709
Do you have
any bourbon?
203
00:15:19,01 --> 00:15:20,586
Bourbon? Yeah. Sure.
204
00:15:20,878 --> 00:15:22,713
Yes, I'd like that
on the rocks, please.
205
00:15:23,05 --> 00:15:25,758
One bourbon on the rocks
coming up. Thomas?
206
00:15:26,50 --> 00:15:27,468
Maybe just
a Shirley Temple
for me.
207
00:15:29,178 --> 00:15:31,431
I'll, uh,
see you guys later.
208
00:15:33,891 --> 00:15:34,600
(BOTH CHUCKLE)
209
00:15:38,104 --> 00:15:40,22
You think
I'm kind of weird 'cause
I'm smiling all the time.
210
00:15:40,314 --> 00:15:42,233
No, no, no, | don't.
| think it's terrific.
211
00:15:42,525 --> 00:15:44,652
You're so happy.
212
00:15:44,944 --> 00:15:46,863
Well, | didn't always
feel this way.
213
00:15:47,155 --> 00:15:50,324
It's just been recently
since I've heard
from my father.
214
00:15:50,616 --> 00:15:55,79
| feel like, uh, I'm a new
person since | found it
within me to forgive him.
215
00:15:55,872 --> 00:15:58,166
For what?
216
00:15:58,458 --> 00:16:00,626
For just picking up
and leaving Mom and me
10 years ago.
217
00:16:02,795 --> 00:16:05,256
| mean, at first it was
hard to understand
218
00:16:05,548 --> 00:16:07,717
how he could do
something like that.
219
00:16:08,09 --> 00:16:10,970
But then Dad's
always been
a bit of a rogue.
220
00:16:12,555 --> 00:16:14,557
Mom badmouthed him
to me for years
221
00:16:14,849 --> 00:16:18,436
and she probably
was right about a lot
of things that she said.
222
00:16:19,228 --> 00:16:21,105
But he is my father
223
00:16:21,397 --> 00:16:25,193
and | can't help but
believe that what he did,
he did for a reason.
224
00:16:27,528 --> 00:16:30,907
Cindy,
| know how important
this is to you
225
00:16:31,199 --> 00:16:35,286
but | want you to understand
that finding your father
isn't gonna be that easy.
226
00:16:35,578 --> 00:16:36,704
Oh, | understand, Tom.
227
00:16:37,705 --> 00:16:39,290
But | just
know we will.
228
00:16:42,126 --> 00:16:44,545
Let me take another
look at that postcard
your father sent you.
229
00:16:49,383 --> 00:16:51,886
PETER: Time-Way Travel
would like to
welcome all of you
230
00:16:52,178 --> 00:16:55,890
who are joining us
in our three day
Waikiki Fling.
231
00:16:56,182 --> 00:16:58,643
In just a few minutes,
I'll be telling you
232
00:16:58,935 --> 00:17:01,229
everything you
need to know
about the tour.
233
00:17:01,521 --> 00:17:03,898
But, first, why doesn't
everybody help themselves
234
00:17:04,190 --> 00:17:06,67
to the complementary
cocktails.
235
00:17:07,568 --> 00:17:09,445
That'll be 3.50.
236
00:17:09,737 --> 00:17:11,614
Didn't you hear the man?
237
00:17:11,906 --> 00:17:13,616
Supposed to get
a complementary
drink with the tour.
238
00:17:13,908 --> 00:17:17,286
Yes, sir.
A Mai Tai, a Chi-Chi
or a Blue Hawaii.
239
00:17:17,578 --> 00:17:21,40
| don't want
no fruit cocktail.
| ordered a shot and a beer.
240
00:17:21,332 --> 00:17:24,335
Yes, sir. That's two drinks
and they come to 3.50.
241
00:17:24,627 --> 00:17:26,879
Let me
explain something
to you, son.
242
00:17:28,214 --> 00:17:30,424
You see
where | come from,
243
00:17:30,716 --> 00:17:33,553
a shot and a beer
is one drink.
244
00:17:33,844 --> 00:17:37,473
And a complement is
something you don't never
want to take back.
245
00:17:37,765 --> 00:17:39,892
You understand
what I'm saying?
246
00:17:40,184 --> 00:17:41,310
Good boy.
247
00:17:49,902 --> 00:17:51,28
Excuse me.
248
00:17:51,320 --> 00:17:52,947
Yes. May | help you?
249
00:17:53,239 --> 00:17:57,410
Yeah. | thought this
fellow here was supposed
to be giving this tour.
250
00:17:58,578 --> 00:18:00,496
Oh! That's an old brochure.
251
00:18:00,788 --> 00:18:04,542
He doesn't do
the Waikiki Fling.
That's no longer his tour.
252
00:18:04,834 --> 00:18:07,295
Well, uh, | wonder
if you could tell me
what tour he is giving.
253
00:18:07,587 --> 00:18:08,838
See, he's an
old friend of mine.
254
00:18:09,130 --> 00:18:11,924
I'd kind of like
to surprise him.
255
00:18:12,216 --> 00:18:15,469
No. I'm sorry.
| don't Know which
islands he does now.
256
00:18:15,761 --> 00:18:17,680
But why don't you check
with our travel office?
257
00:18:18,931 --> 00:18:20,99
Thank you.
258
00:18:24,854 --> 00:18:26,230
Mr. Lewellen
used to work here
259
00:18:26,522 --> 00:18:29,900
but he's no longer
with Time-Way Travel.
260
00:18:30,192 --> 00:18:33,821
Oh, that's too bad.
| wanted him to head up
our branch office.
261
00:18:34,113 --> 00:18:35,31
Branch office?
262
00:18:35,323 --> 00:18:37,533
Yes. What was
your name again?
263
00:18:37,825 --> 00:18:39,535
Debbie.
Oh, Debbie.
264
00:18:39,827 --> 00:18:42,38
Well, see.
I'm with Sexxy Tours.
(LAUGHS)
265
00:18:42,330 --> 00:18:43,581
Oh, don't let
the name fool you.
266
00:18:43,873 --> 00:18:45,333
Our founder's name
was Charles Sexxy.
267
00:18:45,625 --> 00:18:46,751
That's with two X's.
268
00:18:47,43 --> 00:18:47,752
Of course it doesn't
hurt our business,
269
00:18:48,44 --> 00:18:50,796
especially with
the singles set
in California.
270
00:18:51,380 --> 00:18:53,257
I'll bet.
271
00:18:53,549 --> 00:18:57,94
But, um, | don't think
you want Floyd to head up
your branch office.
272
00:18:57,386 --> 00:18:59,55
Why not?
His resume was
very impressive.
273
00:19:01,57 --> 00:19:03,225
Apparently
he wasn't bondable.
274
00:19:03,517 --> 00:19:05,936
Some kind of problem
with his background check.
275
00:19:06,228 --> 00:19:10,650
Oh. But his resume
was So impressive,
Debbie.
276
00:19:10,941 --> 00:19:13,819
Perhaps there's
been some mistake.
277
00:19:14,111 --> 00:19:16,72
Do you know where
| might reach him?
278
00:19:16,364 --> 00:19:21,118
Well, we forwarded
his last paycheck to his
new employer, Oahu Greeters.
279
00:19:21,410 --> 00:19:25,414
Oahu Greeters?
What's that?
280
00:19:25,706 --> 00:19:28,84
We'll meet your mother
at the airport with a lei.
281
00:19:28,376 --> 00:19:31,504
We'll have a fruit basket,
waiting for her at her hotel.
282
00:19:31,796 --> 00:19:34,674
And when she leaves,
we'll provide
the champagne.
283
00:19:34,965 --> 00:19:36,342
Now how much
do you want
to spend?
284
00:19:36,634 --> 00:19:37,760
| don't want
to spend nothing.
285
00:19:38,52 --> 00:19:39,929
I'm looking for
a Floyd Lewellen.
286
00:19:41,263 --> 00:19:42,390
Line forms to the rear.
287
00:19:42,682 --> 00:19:44,16
| heard he worked here.
288
00:19:44,308 --> 00:19:47,395
Used to. Just long enough
to run up an $85 tab.
289
00:19:47,687 --> 00:19:51,607
Then he phoned in sick
and never showed again.
290
00:19:51,899 --> 00:19:53,359
Have you got
an address on him?
291
00:19:53,651 --> 00:19:56,487
Some motel.
But they said
he checked out.
292
00:19:56,779 --> 00:19:58,656
They said he
stung them, too.
293
00:19:58,948 --> 00:20:01,409
Hmm, well, | owe him
some money myself.
294
00:20:01,701 --> 00:20:03,285
Sounds like
he could use it.
295
00:20:04,870 --> 00:20:06,914
Tell you what.
Why don't | pay
his bill here?
296
00:20:07,206 --> 00:20:09,542
That way I'll take care
of two birds with one stone.
297
00:20:09,834 --> 00:20:12,169
| don't have any
problem with that.
298
00:20:12,461 --> 00:20:15,506
If you could just give me
a little better idea of
where | might find him.
299
00:20:15,798 --> 00:20:19,635
The only thing | know
about him is that he worked
a part time job at some hotel.
300
00:20:21,846 --> 00:20:24,223
Worked for some
traveling Luau thing.
301
00:20:24,515 --> 00:20:28,811
Named, uh,
John or Jack
something like that.
302
00:20:29,103 --> 00:20:31,522
Can | get
you something?
303
00:20:31,814 --> 00:20:33,983
Is this where they
hold Jack's Luau?
304
00:20:34,275 --> 00:20:36,819
Just on Tuesday,
Friday and Sundays.
305
00:20:37,111 --> 00:20:38,779
The rest of the week
it's at the Royal Palm.
306
00:20:39,71 --> 00:20:41,615
Oh, | was looking
for Floyd Lewellen.
Would | find him there?
307
00:20:41,907 --> 00:20:44,201
No, not any more.
Jack cut him loose
a couple weeks ago.
308
00:20:44,493 --> 00:20:45,411
He got fired?
309
00:20:45,703 --> 00:20:47,830
Well, I'm not sure.
310
00:20:48,122 --> 00:20:50,666
| think he was
skimming a little
off the top.
311
00:20:50,958 --> 00:20:52,293
He was embezzling?
Oh!
312
00:20:52,585 --> 00:20:53,961
Makes it sound so serious.
313
00:20:54,253 --> 00:20:56,714
He was short on cash
and that's why | got him
314
00:20:57,06 --> 00:20:59,550
introduced to
the Gift Exchange.
315
00:20:59,842 --> 00:21:01,302
The what?
The Gift Exchange.
316
00:21:01,594 --> 00:21:05,598
It's a money game.
You start by giving a gift
over a thousand dollars
317
00:21:05,890 --> 00:21:08,350
and when
it's your turn to receive,
you get over 50,000.
318
00:21:08,642 --> 00:21:11,353
And the best part of it
is the weekly meetings
319
00:21:11,645 --> 00:21:14,648
where you get
bonuses for bringing
in extra members.
320
00:21:14,940 --> 00:21:16,108
Sounds like
a pyramid club.
321
00:21:16,400 --> 00:21:19,737
Oh, it's so much more!
It's a whole
economic system.
322
00:21:20,29 --> 00:21:23,365
Plus an alternative
energy source.
323
00:21:23,657 --> 00:21:26,994
Hey, you should come
to our party
this afternoon.
324
00:21:27,286 --> 00:21:30,873
I'll get a bonus
and you can see firsthand
how everyone plays
325
00:21:33,334 --> 00:21:35,878
CINDY: We don't have
anything like in Kansas.
326
00:21:38,589 --> 00:21:40,633
Are you gonna
play the game, Tom?
327
00:21:41,634 --> 00:21:43,52
No, | don't think so.
328
00:21:43,344 --> 00:21:46,55
Why not?
| think it sounds
like a lot of fun.
329
00:21:46,347 --> 00:21:50,935
| mean, $1,000
is a lot of money
but if we went in halfsies...
330
00:21:51,227 --> 00:21:52,978
Halfsies?
331
00:21:53,270 --> 00:21:56,565
Cindy, | think there's
a little more involved
here than just money.
332
00:21:56,857 --> 00:21:59,26
Besides,
we're here to look for
your father, remember?
333
00:21:59,318 --> 00:22:01,28
Yeah. You're right.
334
00:22:01,320 --> 00:22:04,532
Just thought
we'd get into
some of the action.
335
00:22:04,824 --> 00:22:07,326
Listen, everybody?
Could | have
your attention?
336
00:22:07,618 --> 00:22:09,537
| want you all
to see who Vicki
brought with her.
337
00:22:09,829 --> 00:22:10,996
This is Bull.
338
00:22:11,288 --> 00:22:12,832
LOUISE:
Is he going to play?
339
00:22:13,123 --> 00:22:15,42
JILL: Well, | hope so.
340
00:22:15,334 --> 00:22:17,253
I'm Louise.
341
00:22:17,545 --> 00:22:20,840
And | just want to say
that I'm really getting
off on you, Bull.
342
00:22:21,131 --> 00:22:22,424
You are fantastic.
343
00:22:22,716 --> 00:22:23,926
| want to
play with you.
344
00:22:24,218 --> 00:22:25,594
(ALL CHEERING)
345
00:22:25,886 --> 00:22:28,681
BULL: Well,
| think that can be
arranged, darling.
346
00:22:28,973 --> 00:22:31,141
Are you sure you
don't want to play?
347
00:22:31,433 --> 00:22:32,601
It all looks
so exciting.
348
00:22:32,893 --> 00:22:35,479
I'm sure.
Let's go watch
the ocean.
349
00:23:10,264 --> 00:23:12,391
Looks like he's just
going to a party.
350
00:23:12,683 --> 00:23:15,769
Good. He'll be in
there for a while
so now we Can eat.
351
00:23:44,298 --> 00:23:46,508
I'm really surprised
you came, Tom.
352
00:23:46,800 --> 00:23:47,843
| mean, if I'd known
you were here,
353
00:23:48,135 --> 00:23:50,804
| would have had Jill
introduce you, too.
354
00:23:51,96 --> 00:23:52,806
| could've got a bonus.
355
00:23:53,98 --> 00:23:54,516
Gee, I'm sorry.
356
00:23:54,808 --> 00:23:56,477
It was just kind of
a last minute thing.
357
00:23:56,769 --> 00:23:58,562
| had a friend
who wanted to see
what it was like.
358
00:23:58,854 --> 00:23:59,813
Where's your friend?
359
00:24:00,105 --> 00:24:01,315
Oh, she went to
the bathroom.
360
00:24:01,607 --> 00:24:02,775
She?
361
00:24:03,67 --> 00:24:05,319
Vicki. | want
to talk to you.
362
00:24:05,611 --> 00:24:06,278
Floyd!
363
00:24:06,570 --> 00:24:08,155
Floyd Lewellen?
364
00:24:09,490 --> 00:24:10,532
Floyd!
365
00:24:17,790 --> 00:24:19,291
MAGNUM: Floyd!
366
00:24:22,878 --> 00:24:24,880
Floyd! Wait!
Don't run away!
367
00:24:25,172 --> 00:24:27,591
Somebody's chasing
him with a gun.
368
00:24:31,428 --> 00:24:32,471
Floyd!
369
00:24:45,609 --> 00:24:48,529
Well, | guess
you don't want me
to play no more.
370
00:24:58,288 --> 00:24:59,748
(SIREN WAILING)
371
00:25:07,256 --> 00:25:10,50
FLOYD: | don't know
who you are, mister,
but | want you out of here.
372
00:25:10,342 --> 00:25:12,511
Believe me,
| didn't plan
to come along.
373
00:25:12,803 --> 00:25:14,596
Burnside's put you
onto me, didn't he.
374
00:25:14,888 --> 00:25:16,682
Burnside?
Was he the one
shooting at you?
375
00:25:16,974 --> 00:25:18,434
Those Japanese were
not shooting at me.
376
00:25:18,726 --> 00:25:19,810
They were shooting
at Bull.
377
00:25:20,102 --> 00:25:22,688
Bull? The big guy
at the party?
378
00:25:22,980 --> 00:25:24,815
Why is this Bull
after you?
379
00:25:25,107 --> 00:25:26,775
Who are you anyway?
380
00:25:27,67 --> 00:25:29,778
I'm a private investigator
and | was hired by
your daughter to find you.
381
00:25:30,70 --> 00:25:31,530
Oh, now wait a minute.
That's a cheap shot.
382
00:25:31,822 --> 00:25:33,407
My daughter's in Kansas.
383
00:25:33,699 --> 00:25:35,701
She was in Kansas.
She's here now and
you could have seen her
384
00:25:35,993 --> 00:25:37,411
if you hadn't
run out that house.
385
00:25:37,703 --> 00:25:39,955
My daughter Cindy
was at that party?
386
00:25:40,998 --> 00:25:42,583
Ves! My Cindy?
387
00:25:52,634 --> 00:25:54,178
You.
388
00:25:54,470 --> 00:25:56,55
You you're the guy
who caused my accident!
389
00:26:05,522 --> 00:26:06,774
Lewellen!
390
00:26:08,358 --> 00:26:09,985
(FRANTIC HONKING)
391
00:26:11,153 --> 00:26:12,29
Lewellen!
392
00:26:16,492 --> 00:26:17,868
Hold on!
393
00:26:18,160 --> 00:26:20,79
MAGNUM:
Lewellen disappeared
into the traffic so fast
394
00:26:20,370 --> 00:26:22,581
for a moment | wondered
if he'd been run over.
395
00:26:22,873 --> 00:26:23,999
No such luck.
396
00:26:24,291 --> 00:26:25,167
So | was back
to square one
397
00:26:25,459 --> 00:26:27,544
and my only hope of
getting to square two
398
00:26:27,836 --> 00:26:30,589
is finding this guy Burnside
that Lewellen had mentioned.
399
00:26:30,881 --> 00:26:33,967
But first
| had to rescue Cindy
from the party.
400
00:26:47,147 --> 00:26:48,440
And then by the time
| came out of the house,
401
00:26:48,732 --> 00:26:50,25
most of the shooting
had stopped.
402
00:26:50,317 --> 00:26:51,777
But it was kind of
exciting, you know?
403
00:26:52,69 --> 00:26:53,403
With all the people
running around
and everything.
404
00:26:58,909 --> 00:27:01,328
So did you
actually see anything?
405
00:27:01,620 --> 00:27:02,955
Um, no, | didn't.
406
00:27:03,247 --> 00:27:06,83
Like | said,
it started when | was
in the bathroom.
407
00:27:06,375 --> 00:27:07,709
See, | came
with a friend...
408
00:27:08,01 --> 00:27:09,128
(MOUTHING)
409
00:27:09,419 --> 00:27:11,755
And I'd better go
find him.
410
00:27:12,47 --> 00:27:13,507
It was nice
talking to you.
411
00:27:13,799 --> 00:27:16,927
Uh, Miss?
412
00:27:17,219 --> 00:27:18,679
Where'd you go, Tom?
You missed
all the action.
413
00:27:18,971 --> 00:27:21,557
No, unfortunately, | didn't.
Let's get in the car, Cindy.
414
00:27:21,849 --> 00:27:24,59
We came in a taxi.
Uh, just get in the car.
415
00:27:31,567 --> 00:27:34,69
You mean,
you found my father
and he ran away?
416
00:27:34,361 --> 00:27:35,529
Well, he really didn't
have much choice
417
00:27:35,821 --> 00:27:37,739
considering
all those people
shooting at him.
418
00:27:38,31 --> 00:27:40,701
Well, who'd want
to shoot at Daddy?
Besides Mother.
419
00:27:40,993 --> 00:27:42,744
| mean, he's such
a wonderful person.
420
00:27:43,36 --> 00:27:45,164
Well, that guy Bull
didn't seem to think so.
421
00:27:45,455 --> 00:27:46,957
That guy at the party?
422
00:27:47,249 --> 00:27:48,83
He was shooting
at my father?
423
00:27:48,375 --> 00:27:50,586
And me.
| was in the car
with your dad.
424
00:27:50,878 --> 00:27:54,47
And he ran away
even after you
told him | was here?
425
00:27:54,339 --> 00:27:56,258
Oh, no, Cindy.
He was real glad
to hear that.
426
00:27:56,550 --> 00:27:58,302
Well, then why didn't
he want to see me?
427
00:27:58,594 --> 00:28:00,53
| mean, he was probably
just running away from me.
428
00:28:00,345 --> 00:28:02,14
Cindy, he wasn't
running away from you.
429
00:28:02,306 --> 00:28:04,141
(SOBBING)
| worked so hard
to save my money
430
00:28:04,433 --> 00:28:06,727
to come over here
just to find my daddy
431
00:28:07,19 --> 00:28:10,981
and then when | find him,
he doesn't want
to see me anymore.
432
00:28:11,273 --> 00:28:12,733
Oh, no.
433
00:28:13,25 --> 00:28:15,277
It's all right.
Don't cry.
434
00:28:25,495 --> 00:28:26,914
I'm sorry.
435
00:28:27,206 --> 00:28:29,291
| didn't mean to
break down like that.
436
00:28:29,583 --> 00:28:31,418
It's okay.
| don't mind.
437
00:28:31,710 --> 00:28:35,214
It's kind of a nice
contrast to the smile
you're usually wearing.
438
00:28:35,505 --> 00:28:36,215
(BOTH LAUGH)
439
00:28:36,506 --> 00:28:38,800
Yeah. That's the smile
that I'm talking about.
440
00:29:20,759 --> 00:29:23,387
Well, | think, uh,
maybe you'd like
a drink.
441
00:29:23,679 --> 00:29:24,888
To relax you.
442
00:29:25,180 --> 00:29:26,348
That sounds good.
443
00:29:26,640 --> 00:29:29,893
Oh, Higgins has
wonderful bourbon
in here.
444
00:29:30,185 --> 00:29:32,562
| though scotch was
your drink, Magnum.
445
00:29:34,523 --> 00:29:36,66
Higgins.
You're back!
446
00:29:36,358 --> 00:29:37,859
What a mind
this man has.
447
00:29:38,151 --> 00:29:39,236
Oh, you're Higgins.
448
00:29:39,528 --> 00:29:41,530
Did you have
a good time
in England?
449
00:29:41,822 --> 00:29:43,949
Quite good, yes.
Thank you.
450
00:29:46,243 --> 00:29:48,36
Where's the car?
451
00:29:48,328 --> 00:29:49,579
Oh, it's being tuned up.
452
00:29:49,871 --> 00:29:50,747
Thank you.
453
00:29:51,39 --> 00:29:52,791
It just had a tune up.
454
00:29:53,83 --> 00:29:54,167
| thought they were
fixing the dent.
455
00:29:54,459 --> 00:29:55,544
Uh, Cindy.
Dent?
456
00:29:57,296 --> 00:29:58,880
There's a dent
in the car?
457
00:29:59,172 --> 00:30:02,301
Oh, yeah. Somebody plowed
into it from behind.
It's not that bad though.
458
00:30:02,592 --> 00:30:04,428
But it sure is
expensive to fix.
Cindy.
459
00:30:04,720 --> 00:30:06,54
$2,700 seemed like
a lot of money to me.
460
00:30:06,346 --> 00:30:07,347
Cindy...
But a car like that...
461
00:30:07,639 --> 00:30:09,933
$2,700?
462
00:30:10,225 --> 00:30:12,60
Yeah,
that's what | said.
463
00:30:12,352 --> 00:30:14,479
It wasn't my fault!
464
00:30:14,771 --> 00:30:19,276
You continue to drive a car
that you do not own, do not
rent and do not even wash.
465
00:30:19,568 --> 00:30:21,486
And while you were
driving that car,
it suffered
466
00:30:21,778 --> 00:30:24,489
$2,700
worth of damage.
467
00:30:24,781 --> 00:30:27,701
Had it been parked in the
driveway of Robin Masters’
estate where it belonged,
468
00:30:27,993 --> 00:30:29,786
it would have
suffered none.
469
00:30:30,78 --> 00:30:30,996
It is your fault.
470
00:30:31,288 --> 00:30:33,498
| was hit from behind.
471
00:30:33,790 --> 00:30:35,959
Well, then at least
the accident will go
on their insurance.
472
00:30:37,753 --> 00:30:39,504
Well...
473
00:30:39,796 --> 00:30:42,674
you were hit by an
uninsured motorist?
474
00:30:42,966 --> 00:30:45,761
Higgins, I'm sure Robin
has all that coverage
on his insurance.
475
00:30:46,53 --> 00:30:47,929
The important thing is to
get the Ferrari fixed.
476
00:30:48,221 --> 00:30:50,140
Let me tell you something.
This Angelo is really good.
477
00:30:50,432 --> 00:30:52,934
We're not putting
this accident on
Robin Masters insurance.
478
00:30:53,226 --> 00:30:54,353
You will pay the damages.
479
00:30:55,687 --> 00:30:58,357
Higgins,
that's $2,700.
480
00:30:58,648 --> 00:31:00,67
You have a choice, Magnum.
481
00:31:00,359 --> 00:31:02,444
Either pay the cost
of the repairs yourself
482
00:31:02,736 --> 00:31:04,946
or you will never drive
that car again!
483
00:31:14,790 --> 00:31:16,500
Why do you keep a man
like that at your estate?
484
00:31:28,220 --> 00:31:29,888
(BANGING ON DOOR)
485
00:31:55,288 --> 00:31:56,456
Hi, guys.
486
00:32:17,269 --> 00:32:19,479
MAGNUM: The first note
was from Cindy.
487
00:32:19,771 --> 00:32:22,107
She said Higgins was going
to the club and she'd asked
488
00:32:22,399 --> 00:32:25,152
if she could tag along.
She hoped | didn't mind.
489
00:32:25,444 --> 00:32:30,574
And then she thanked me again
for helping her and
told me | was wondertul.
490
00:32:30,866 --> 00:32:33,76
The second note
was from Higgins.
491
00:32:33,368 --> 00:32:35,120
| really can't repeat
what he said.
492
00:32:35,412 --> 00:32:38,707
Let me put it this way,
he didn't think
| was wondertul.
493
00:32:50,719 --> 00:32:52,262
Haven't we met before?
494
00:32:52,554 --> 00:32:55,640
Please to join Mr. Mizamura
as his guest for lunch.
495
00:33:09,654 --> 00:33:13,617
You were acquainted with
a certain Floyd Lewellen.
496
00:33:13,909 --> 00:33:16,244
| have reason to believe
that his life is in danger
497
00:33:16,536 --> 00:33:18,371
and | am concerned
for his safety.
498
00:33:18,663 --> 00:33:20,540
Oh, that's very touching.
499
00:33:20,832 --> 00:33:22,667
You mind telling me why?
500
00:33:22,959 --> 00:33:26,338
Mr. Lewellen and | have
a business arrangement.
501
00:33:26,630 --> 00:33:30,842
| would hate to have something
happen to him before our
transaction is completed.
502
00:33:32,177 --> 00:33:33,678
What kind of
business arrangement?
503
00:33:34,763 --> 00:33:36,848
That should not
concern you.
504
00:33:37,140 --> 00:33:39,559
Suffice it to say
that he has agreed
to deliver to me
505
00:33:39,851 --> 00:33:44,314
certain documents for
resale and that time
is of the essence.
506
00:33:44,606 --> 00:33:45,815
Oh!
507
00:33:46,107 --> 00:33:48,485
So that's why your boys
were shooting at me.
508
00:33:48,777 --> 00:33:50,445
They were not
shooting at you
509
00:33:50,737 --> 00:33:52,822
but at the man
shooting at
Mr. Lewellen.
510
00:33:53,114 --> 00:33:55,575
Oh, you're just looking
out for him, huh?
511
00:33:55,867 --> 00:33:57,369
Precisely.
512
00:33:57,661 --> 00:33:59,37
Well, then what do
you want with me?
513
00:33:59,329 --> 00:34:02,249
You drove off with him.
You have his car.
514
00:34:03,917 --> 00:34:06,211
Obviously, you know
where he is.
515
00:34:11,716 --> 00:34:15,178
You may reach me
at this number
if you have any problems.
516
00:34:19,182 --> 00:34:21,226
Just make sure
he shows up.
517
00:34:22,936 --> 00:34:24,62
And if he doesn't?
518
00:34:25,730 --> 00:34:27,524
Mr. Magnum,
519
00:34:27,816 --> 00:34:29,317
| am a businessman.
520
00:34:29,609 --> 00:34:31,778
If he does,
| will reward you.
521
00:34:33,613 --> 00:34:36,157
If he doesn't,
they will.
522
00:34:46,01 --> 00:34:47,544
So | got back from 'Nam,
came here to Hawaii,
523
00:34:47,836 --> 00:34:49,629
| became manager
of the club and | just
didn't have any desire
524
00:34:49,921 --> 00:34:51,89
to go back
to the mainland.
525
00:34:51,381 --> 00:34:53,174
| don't blame you.
MAGNUM:
Have you checked this...
526
00:34:53,466 --> 00:34:54,301
Cindy?
527
00:34:54,593 --> 00:34:55,927
Hi, Tom!
Did you get my note?
528
00:34:56,219 --> 00:34:57,95
Huh?
529
00:34:59,97 --> 00:35:00,98
Did | do something wrong?
530
00:35:01,391 --> 00:35:03,852
Huh? No!
Of course not!
531
00:35:04,144 --> 00:35:05,687
Well, you're looking
at me so funny.
532
00:35:05,979 --> 00:35:08,648
Huh? No.
You look great.
| mean,
533
00:35:08,940 --> 00:35:11,359
it's great that you can...
Can you check this for me?
534
00:35:11,651 --> 00:35:12,652
Sure!
535
00:35:17,198 --> 00:35:20,410
Ah! | found it.
536
00:35:20,702 --> 00:35:24,331
Yoshio Mizamura.
International representative
for Shimoto Transducers.
537
00:35:24,623 --> 00:35:27,00
Says here that he's
been a member of the
club for five years.
538
00:35:27,292 --> 00:35:28,585
I've never seen him
around here before.
539
00:35:28,877 --> 00:35:31,254
| gathered
he traveled a lot.
540
00:35:31,546 --> 00:35:33,715
This man is looking
for my father, too?
541
00:35:34,07 --> 00:35:36,593
They have a deal
for some documents
that your father has.
542
00:35:36,885 --> 00:35:39,888
What kind of documents
would Lewellen
have access to?
543
00:35:40,180 --> 00:35:42,849
Oh, | remember Daddy
was always involved
in very intricate things.
544
00:35:43,141 --> 00:35:44,309
He's such a versatile man.
545
00:35:44,601 --> 00:35:47,479
Maybe something at work.
One of his jobs?
546
00:35:47,771 --> 00:35:49,230
What about
the tour outfit?
547
00:35:49,522 --> 00:35:50,732
No, there's nothing to lift.
548
00:35:51,24 --> 00:35:52,442
Huh?
549
00:35:52,734 --> 00:35:54,194
Well, | mean, there's
nothing that your father
would have had
550
00:35:54,486 --> 00:35:56,529
access to except
travel brochures.
551
00:35:56,821 --> 00:35:58,573
Ah, reminds me.
552
00:35:58,865 --> 00:36:01,284
| got that information
on that Burnside fellow
for you.
553
00:36:02,77 --> 00:36:03,745
Who's Burnside?
554
00:36:04,37 --> 00:36:05,872
He's a friend
of your fathers
| think.
555
00:36:06,164 --> 00:36:07,457
He's one of the men
that was shooting
at him, wasn't he?
556
00:36:07,749 --> 00:36:09,334
No, he wasn't.
Then I'm gonna go with you.
557
00:36:09,626 --> 00:36:13,546
No, no. No, you're not.
You just stay here, Cindy.
| will take care of it.
558
00:36:13,838 --> 00:36:16,591
I'll find your father.
| promise.
You stay here and
559
00:36:18,218 --> 00:36:19,302
get a tan.
560
00:36:23,765 --> 00:36:27,18
MAGNUM:
Rick had run down seven
Burnsides on the island,
561
00:36:27,310 --> 00:36:31,356
but | knew this had
to be the Burnside
| was looking for.
562
00:36:31,648 --> 00:36:33,650
I'd already tried
the other six.
563
00:36:52,43 --> 00:36:53,837
Clarence Burnside?
Yeah.
564
00:36:54,129 --> 00:36:57,90
Does the name
Floyd Lewellen
mean anything to you?
565
00:37:00,635 --> 00:37:03,179
Yeah, you bet your life
I'm trying to
track down Lewellen.
566
00:37:03,471 --> 00:37:05,306
Why?
Why?
567
00:37:05,598 --> 00:37:09,227
Well, that's not exactly
any of your business,
is it?
568
00:37:09,519 --> 00:37:10,895
Okay.
Thanks for the coffee.
569
00:37:11,187 --> 00:37:13,356
Wait a minute.
Relax, Magnum. Relax.
570
00:37:17,360 --> 00:37:18,737
You have any idea
where he might be? Huh?
571
00:37:19,821 --> 00:37:20,780
Maybe.
572
00:37:23,575 --> 00:37:27,328
| work in the witness
relocation section
573
00:37:28,872 --> 00:37:30,874
and Floyd's a protected
government witness.
574
00:37:31,166 --> 00:37:33,126
He's been relocated here
through the alias program
575
00:37:33,418 --> 00:37:34,669
and he's driving me
out of my mind.
576
00:37:35,962 --> 00:37:37,881
Why? What's he done?
577
00:37:38,173 --> 00:37:40,341
The old guy's a con man.
You know, he's always
wheeling and dealing.
578
00:37:40,633 --> 00:37:41,384
Pulling all kinds
of shenanigans.
579
00:37:41,676 --> 00:37:42,552
I'm assigned
to protect him.
580
00:37:42,844 --> 00:37:44,804
You know what it's like
to look after a guy
like that?
581
00:37:45,96 --> 00:37:47,599
Always getting in trouble.
I'm afraid he's gonna
blow his cover.
582
00:37:47,891 --> 00:37:50,185
| think he already has.
What?
583
00:37:50,477 --> 00:37:53,938
Well, some guy named Bull
took some shots at him
last night.
584
00:37:54,230 --> 00:37:57,484
And you do know
where he is?
No. | lost him again.
585
00:37:57,776 --> 00:37:59,778
(SIGHS) Look,
| gotta find him
really quick.
586
00:38:00,69 --> 00:38:04,73
He's scheduled to
testify at a trial
on the 18th.
587
00:38:04,365 --> 00:38:06,242
The police after him?
588
00:38:06,534 --> 00:38:08,828
No. No. And, hey, listen,
whatever you do,
don't bring them into it
589
00:38:09,120 --> 00:38:10,747
because then I'll have
so much red tape
590
00:38:11,39 --> 00:38:12,832
| won't be able
to cut through it
in a month.
591
00:38:13,124 --> 00:38:16,336
Lord knows how many
shenanigans and cons
he's pulled by now.
592
00:38:16,628 --> 00:38:19,297
I'll never get him
to court on the mainland
if they get him.
593
00:38:19,589 --> 00:38:22,91
| just got him out of
a counterfeit charge
and before that
594
00:38:22,383 --> 00:38:25,970
stolen securities,
cash and penny stocks.
The guy's a real whacko.
595
00:38:26,262 --> 00:38:27,722
Tour office.
What?
596
00:38:28,598 --> 00:38:30,475
Huh, nothing. Nothing.
597
00:38:30,767 --> 00:38:33,311
Look, if | find him,
I'll give you a call.
598
00:38:33,603 --> 00:38:35,230
Magnum, wait a minute.
599
00:38:35,522 --> 00:38:36,648
Level with me, will you.
You have an idea
where he is?
600
00:38:36,940 --> 00:38:40,485
No. Nothing really.
| just got some thoughts
and | wanna check them.
601
00:38:40,777 --> 00:38:42,278
You'll call me
when you check
them out?
602
00:38:42,570 --> 00:38:43,446
Yeah, I'll call you.
You're sure?
603
00:38:43,738 --> 00:38:45,406
Yeah.
All right.
604
00:38:45,698 --> 00:38:46,950
Thanks a lot.
You bet.
605
00:38:47,242 --> 00:38:48,326
All right.
606
00:38:52,497 --> 00:38:54,833
Well, um, did you
hear that?
607
00:38:55,124 --> 00:38:56,918
Sure did.
608
00:38:57,210 --> 00:38:58,253
What are we
gonna do now?
609
00:38:59,87 --> 00:39:00,296
Do now?
610
00:39:00,588 --> 00:39:01,923
We follow Magnum.
611
00:40:28,635 --> 00:40:29,594
Peekaboo.
612
00:40:31,721 --> 00:40:33,139
Daddy?
613
00:40:36,142 --> 00:40:37,602
Cindy.
614
00:40:37,894 --> 00:40:40,855
Cindy!
Oh, Cindy! Cindy!
615
00:40:41,147 --> 00:40:44,25
Oh, Cindy!
| didn't believe
my eyes.
616
00:40:44,567 --> 00:40:46,110
How are you?
617
00:40:46,402 --> 00:40:49,405
Oh, | didn't think
I'd ever find you again.
618
00:40:49,697 --> 00:40:51,950
| didn't think
I'd ever find
you either.
619
00:40:52,241 --> 00:40:54,452
How did you know
to look here for me?
620
00:40:54,744 --> 00:40:58,957
Well, | had a little
chat with your pal
Mizamura and Burnside.
621
00:40:59,248 --> 00:41:01,834
What the hell
did you talk to
Burnside for?
622
00:41:02,126 --> 00:41:04,712
Well, at first | couldn't
figure out what kind of
documents you'd have
623
00:41:05,04 --> 00:41:06,172
that Mizamura would want.
624
00:41:06,464 --> 00:41:08,49
But then after
| talked to Burnside
625
00:41:08,341 --> 00:41:10,385
and found out about
the counterfeit charges.
626
00:41:10,677 --> 00:41:12,303
Counterfeiting?
627
00:41:12,595 --> 00:41:15,431
| figured out what it was
you'd have access to that
Mizamura was interested in.
628
00:41:15,723 --> 00:41:18,476
Airline tickets.
You're validating
airline tickets
629
00:41:18,768 --> 00:41:21,396
that you're stealing
from this office to
sell to Mizamura.
630
00:41:21,688 --> 00:41:23,147
What are you
trying to do?
631
00:41:23,439 --> 00:41:24,983
I'm trying to tie up
the loose ends, Floyd.
632
00:41:25,274 --> 00:41:27,527
You know, like
those TV detectives.
633
00:41:27,819 --> 00:41:29,737
You're in trouble
with the law,
aren't you, Daddy?
634
00:41:30,29 --> 00:41:32,448
Floyd.
ls that why you ran away
from Mom and me?
635
00:41:32,740 --> 00:41:36,327
Floyd, don't you think
it's about time you told
your daughter the truth?
636
00:41:36,619 --> 00:41:38,997
| wouldn't know
where to begin.
637
00:41:39,288 --> 00:41:40,456
Well, | think
you could begin
638
00:41:40,748 --> 00:41:44,127
by telling her
you're a relocated
government witness.
639
00:41:45,378 --> 00:41:47,296
Is that the truth?
Yes.
640
00:41:48,172 --> 00:41:49,465
(LAUGHS)
641
00:41:53,886 --> 00:41:57,181
Oh, you see? See?
642
00:41:57,473 --> 00:42:00,59
| told Mom
that whatever you did,
you did for a reason.
643
00:42:00,351 --> 00:42:01,561
That wasn't
the reason, Cindy.
644
00:42:01,853 --> 00:42:03,479
But if the government
had to hide you for
your own protection...
645
00:42:03,771 --> 00:42:05,565
That part of it
was true, yes.
646
00:42:05,857 --> 00:42:09,610
But | could have taken
you and your mother with me
whether | testified or not.
647
00:42:09,902 --> 00:42:11,70
But | didn't
648
00:42:11,362 --> 00:42:13,823
because | knew
I'd end up
walking out on her
649
00:42:14,115 --> 00:42:17,201
‘cause things
haven't been very good
between us for a long time.
650
00:42:19,412 --> 00:42:21,414
You just left me behind.
651
00:42:21,706 --> 00:42:25,126
Oh, no. No.
If I'd have thought
for a minute that
652
00:42:25,418 --> 00:42:28,880
| could have provided
as good a home for you
as your mother could,
653
00:42:29,172 --> 00:42:31,591
believe me, | would've
taken you with me.
654
00:42:31,883 --> 00:42:34,302
But | never stopped
missing you and l...
655
00:42:34,594 --> 00:42:36,596
| never
stopped loving you
and | never will.
656
00:42:36,888 --> 00:42:39,348
Not even when
they throw me
into jail.
657
00:42:39,640 --> 00:42:42,101
Floyd, all you gotta do
is put the tickets
back in the safe
658
00:42:42,393 --> 00:42:43,436
and Burnside
will never know.
659
00:42:43,728 --> 00:42:44,645
Burnside?
660
00:42:44,937 --> 00:42:47,648
Burnside is the reason
| had to pull this deal.
661
00:42:47,940 --> 00:42:49,650
He promised me
a new life.
(SCOFFS)
662
00:42:49,942 --> 00:42:53,738
Hardly gave me
enough to survive on,
much less a new life.
663
00:42:54,30 --> 00:42:55,948
Tell me if you're
a relocated witness,
664
00:42:56,240 --> 00:42:57,450
why didn't they
change your name?
665
00:42:57,742 --> 00:43:00,703
Oh, it's another one
of Burnside's
brilliant ideas.
666
00:43:00,995 --> 00:43:02,830
| had an alias for a while
but they almost caught me
667
00:43:03,122 --> 00:43:06,209
so he thought
they wouldn't look up
a relocated witness
668
00:43:06,501 --> 00:43:08,377
who was using
his own name.
That's it.
669
00:43:08,669 --> 00:43:10,04
Who'd you testify against?
670
00:43:10,296 --> 00:43:12,48
The Klan.
671
00:43:12,340 --> 00:43:14,425
Is that who
you're testifying against
in this upcoming trial?
672
00:43:14,717 --> 00:43:15,593
What trial?
673
00:43:15,885 --> 00:43:17,512
Well, Burnside said
that there was a new trial
674
00:43:17,804 --> 00:43:19,180
that you were
supposed to testify at.
675
00:43:19,472 --> 00:43:21,15
| don't know
anything about it.
676
00:43:23,726 --> 00:43:25,311
| think we better
get out of here. Fast.
677
00:43:28,856 --> 00:43:31,609
Well, what's wrong, Tom?
678
00:43:31,901 --> 00:43:35,613
We got a squealer
on our hands,
that's what's wrong.
679
00:43:35,905 --> 00:43:38,449
And nobody squeals
on the Brotherhood
and gets away with it.
680
00:43:38,741 --> 00:43:39,742
Ain't that right,
Burnside?
681
00:43:40,34 --> 00:43:43,37
You're right.
Always right, Bull.
682
00:43:43,329 --> 00:43:45,373
All right, Burnside.
How much you
getting out of this?
683
00:43:45,665 --> 00:43:48,668
Probably not any more than
what Floyd got for spying
on the boys back home.
684
00:43:48,960 --> 00:43:51,212
It's not much.
685
00:43:51,504 --> 00:43:53,840
Every Monday night,
there you was, Floyd.
686
00:43:54,132 --> 00:43:55,508
Just like a true brother.
687
00:43:55,800 --> 00:43:58,469
Some of the boys
even missed you
when you left.
688
00:43:58,761 --> 00:44:00,930
Well, | think it's time
we took you back home
where you belong.
689
00:44:01,222 --> 00:44:02,723
Can't you leave
these two out of this?
690
00:44:03,15 --> 00:44:04,433
Take me but
leave my daughter.
691
00:44:04,725 --> 00:44:06,477
That can be
arranged, Floyd.
692
00:44:06,769 --> 00:44:09,939
You're lying.
You're gonna kill
all of us, aren't you?
693
00:44:10,231 --> 00:44:12,24
| say we leave here
and go talk about this
somewhere else.
694
00:44:12,316 --> 00:44:14,26
Let's go. Move it.
695
00:44:24,203 --> 00:44:28,583
Mr. Magnum. | trust you
were bringing Mr. Lewellen
to my meeting.
696
00:44:28,875 --> 00:44:30,418
Who's them fellers?
697
00:44:30,710 --> 00:44:32,753
That is precisely what
| was about to ask you.
698
00:44:33,963 --> 00:44:35,882
Well, they have
your tickets.
699
00:44:36,174 --> 00:44:37,675
What tickets?
700
00:44:37,967 --> 00:44:39,468
What tickets?
Come on, Burnside,
701
00:44:39,760 --> 00:44:41,512
don't be coy with
"Iron Man" Mizamura.
702
00:44:43,139 --> 00:44:45,57
(ALARM RINGING)
703
00:45:03,159 --> 00:45:04,660
(SIREN WAILING)
704
00:45:10,82 --> 00:45:12,627
Magnum!
705
00:45:12,919 --> 00:45:14,378
All right! Hold it.
Right there.
Freeze!
706
00:45:14,670 --> 00:45:17,89
Hands up against the wall!
Spread them!
707
00:45:17,381 --> 00:45:18,591
Daddy!
708
00:45:18,883 --> 00:45:19,759
MAGNUM: Hello, officers.
709
00:45:21,928 --> 00:45:23,846
You're probably wondering
what's going on here.
710
00:45:35,983 --> 00:45:37,860
| can't believe
how nice the judge
was to all of us
711
00:45:38,152 --> 00:45:39,487
after you explained
it to him.
712
00:45:39,779 --> 00:45:41,239
Well, you can't
beat the truth.
713
00:45:41,530 --> 00:45:43,157
Well, it wasn't
all quite the truth.
714
00:45:43,449 --> 00:45:45,76
You did get just
a little creative
715
00:45:45,368 --> 00:45:47,536
concerning
my participation
in the matter.
716
00:45:47,828 --> 00:45:49,705
Oh, not really.
| just convinced the judge
717
00:45:49,997 --> 00:45:53,960
that your desperate
situation as an unprotected
relocated witness
718
00:45:54,252 --> 00:45:56,170
forced you into
an illegal deal
with Mizamura.
719
00:45:56,462 --> 00:45:58,89
An!
Besides, | think he was
720
00:45:58,381 --> 00:46:01,676
a lot more interested
in Bull and Burnside
than being hard on you.
721
00:46:01,968 --> 00:46:04,220
| mean, let's face it.
It's pretty hard for
anyone to turn his back
722
00:46:04,512 --> 00:46:07,431
on a story about a father
and daughter reunion.
723
00:46:09,392 --> 00:46:13,187
Thank you for bringing
a very important man
back into my life, Tom.
724
00:46:13,479 --> 00:46:14,981
(CAR APPROACHING)
725
00:46:28,995 --> 00:46:30,579
There you go.
As good as new.
726
00:46:30,871 --> 00:46:31,789
Angelo did a hell
of a job on it,
didn't he?
727
00:46:32,81 --> 00:46:33,124
Yeah. Looks great.
728
00:46:34,709 --> 00:46:37,169
Well, Higgins.
What do you think?
729
00:46:39,130 --> 00:46:41,215
On the surface
it appears
adequate enough.
730
00:46:41,507 --> 00:46:42,550
Adequate? It's perfect.
What's that?
731
00:46:42,842 --> 00:46:44,719
The bill. Twenty five
hundred bucks.
732
00:46:45,11 --> 00:46:47,13
| got a couple hundred
knocked off ‘cause
Angelo and | are buddies.
733
00:46:48,180 --> 00:46:49,807
Great.
734
00:46:50,99 --> 00:46:52,685
| assume that bill
has to be paid upon
delivery of the car.
735
00:46:52,977 --> 00:46:54,353
Of course.
736
00:46:54,645 --> 00:46:56,480
Rick, could | wait
a day or two?
737
00:46:56,772 --> 00:46:58,774
Thomas, you said
you could pay.
738
00:46:59,66 --> 00:47:01,944
Never mind.
This is one bill I'll be
quite happy to pay.
739
00:47:02,236 --> 00:47:04,238
What?
740
00:47:04,530 --> 00:47:06,824
| promised Higgins that
if | couldn't pay the bill
| wouldn't drive the Ferrari.
741
00:47:09,618 --> 00:47:11,662
I'll pay that bill
if you please, Higgins.
742
00:47:15,166 --> 00:47:17,835
Well, | do owe Magnum
for finding my father.
743
00:47:18,127 --> 00:47:21,213
And my father
was responsible
for his accident.
744
00:47:21,505 --> 00:47:23,257
Which one was that?
745
00:47:24,759 --> 00:47:27,11
Hey, where'd you
get all that money?
746
00:47:27,303 --> 00:47:29,764
At the Gift Exchange when
| went to the powder room.
747
00:47:30,56 --> 00:47:32,725
There was one heck of
a crap game in there.
748
00:47:33,17 --> 00:47:34,185
Gift Exchange?
749
00:47:35,853 --> 00:47:36,812
Oh...
54498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.