All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s01e12-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:04,963 He's in trouble, Thomas. 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,257 What did he do, overcharge a tourist? 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,176 RICK: He got caught smuggling someone into the islands. 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,845 Stand clear. Take it easy. | just want to talk to my buddy. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,472 Ain't no friends of mine. 6 00:00:13,764 --> 00:00:16,16 T.C.? Hey, don't lay that "T.C." jive on me. 7 00:00:16,308 --> 00:00:17,851 | said you ain't my friends. 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,521 He landed onboard a ship, refueled, and then headed back in. 9 00:00:20,812 --> 00:00:22,356 It's time for T.C. to get out of here. 10 00:00:24,274 --> 00:00:25,734 I'm not gonna let you do that, T.C. 11 00:00:27,736 --> 00:00:30,72 Hey. Hey! Hey! T.C.! 12 00:00:53,887 --> 00:00:55,97 (INAUDIBLE) 13 00:02:06,501 --> 00:02:08,378 Joey, if you even suckered me... 14 00:02:19,806 --> 00:02:21,558 (HELICOPTER APPROACHING) 15 00:02:25,979 --> 00:02:26,813 Lights, Captain David. 16 00:02:31,276 --> 00:02:33,278 Get those floodlights on. 17 00:02:37,407 --> 00:02:38,533 T.C.: Right on. 18 00:02:41,161 --> 00:02:41,912 Dead slow. 19 00:02:42,204 --> 00:02:43,747 Dead slow. Aye-aye, sir. 20 00:02:44,39 --> 00:02:45,415 (LEVER RINGING) 21 00:03:15,28 --> 00:03:16,947 All right, get those pumps set, on the double! 22 00:03:17,239 --> 00:03:18,365 Hand pumps? 23 00:03:20,409 --> 00:03:22,160 Follow me. 24 00:03:22,452 --> 00:03:24,246 MAN: Come on, Murphy. Move it! Let's get those tanks full. 25 00:03:31,878 --> 00:03:33,672 Do you know how long it's gonna take them to fill my tanks 26 00:03:33,964 --> 00:03:35,465 using hand pumps? 27 00:03:35,757 --> 00:03:37,926 Thirty or 40 minutes. Thirty or 40... 28 00:03:38,218 --> 00:03:39,302 Man, if I'm not out of here in 10, 29 00:03:39,594 --> 00:03:41,138 it's gonna be dawn by the time | get to Oahu. 30 00:03:41,430 --> 00:03:43,98 I'm sorry. creat 31 00:03:43,390 --> 00:03:46,59 Great. I'll tell that to the Coast Guard if they catch me. 32 00:03:46,351 --> 00:03:48,854 You can, uh... You can stay until tonight, if you wish. 33 00:03:49,146 --> 00:03:51,898 Hey, man, I'm serious. It's just a suggestion. 34 00:03:56,403 --> 00:03:58,905 Where's Joey? He's below. 35 00:03:59,197 --> 00:04:00,532 Perhaps, you'd like to see him while 36 00:04:00,824 --> 00:04:03,869 your helicopter's being refueled. 37 00:04:04,161 --> 00:04:06,246 Ain't no "perhaps" about it. 38 00:04:08,498 --> 00:04:10,500 Take him to the boy's cabin, Spark. 39 00:04:35,901 --> 00:04:38,361 T.C.! Whoa! 40 00:04:39,237 --> 00:04:40,447 You clean, boy? 41 00:04:41,907 --> 00:04:42,949 Ever since | called you, man. 42 00:04:45,202 --> 00:04:48,914 Look, just old ones, 43 00:04:49,206 --> 00:04:49,873 nothing fresh. 44 00:05:12,938 --> 00:05:16,316 See? See, T.C.? 45 00:05:21,154 --> 00:05:21,822 (SIGHS) 46 00:05:26,827 --> 00:05:28,203 Come on, Joey boy. 47 00:05:28,495 --> 00:05:29,454 Let's go home. Oh... 48 00:06:03,238 --> 00:06:05,824 MAN: Any chance he'll land on one of the other islands? 49 00:06:06,116 --> 00:06:07,576 No. He has only enough petrol 50 00:06:07,868 --> 00:06:10,912 to take this direct route to Oahu. 51 00:06:11,204 --> 00:06:13,665 All the other islands are beyond his range. 52 00:06:13,957 --> 00:06:15,792 And the flight will take three hours? N’est-ce pas? 53 00:06:16,84 --> 00:06:17,627 Oui. 54 00:06:17,919 --> 00:06:22,48 Send the SOS giving this position in one hour. 55 00:06:22,340 --> 00:06:23,550 Very good. 56 00:06:35,520 --> 00:06:38,189 JOEY: After Saigon fell, |! went to Thailand. 57 00:06:40,483 --> 00:06:42,277 Things weren't any better there. 58 00:06:42,569 --> 00:06:43,403 | sold a little morphine... 59 00:06:43,695 --> 00:06:44,654 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 60 00:06:44,946 --> 00:06:45,780 | don't want to know nothing. 61 00:06:46,72 --> 00:06:47,949 What | don't know, | don't know. 62 00:06:48,241 --> 00:06:50,952 (STUTTERING) I'm sorry, T.C. Uh... 63 00:06:51,244 --> 00:06:52,829 I'm just a little nervous, | guess. 64 00:06:53,121 --> 00:06:55,999 | mean... | don't Know... Running all the time, 65 00:06:56,291 --> 00:06:57,250 it Kinda gets you that way. 66 00:07:00,420 --> 00:07:03,924 You know, it's been some time since you went over the hill. 67 00:07:04,215 --> 00:07:06,09 Maybe you ought to consider turning yourself in. 68 00:07:06,301 --> 00:07:09,554 (STUTTERING) Oh, no. No, | couldn't make it in prison. 69 00:07:09,846 --> 00:07:12,98 You know that, T.C. I... | couldn't make it in prison. 70 00:07:12,390 --> 00:07:15,727 Yeah, well, you ain't doing so damn hot on the outside, either, boy. 71 00:07:16,19 --> 00:07:20,482 Hey, no. | mean, you're not gonna pull this turning me in for my own good stuff. 72 00:07:20,774 --> 00:07:25,70 | mean, ‘cause, come on, man... I'll jump. I'll kill myself. 73 00:07:25,362 --> 00:07:26,363 Hey, hey, hey, hey, yo, stop it! Stop it! 74 00:07:26,655 --> 00:07:28,156 | mean, would | be risking my life, 75 00:07:28,448 --> 00:07:31,576 flying at 50 feet, if | was gonna turn you in? 76 00:07:31,868 --> 00:07:32,911 All right. 77 00:07:33,203 --> 00:07:34,996 I'm gonna do what | promised to do. 78 00:07:39,334 --> 00:07:41,169 Then, it's quits between you and me, you hear? 79 00:07:47,509 --> 00:07:48,760 What? Said quits. 80 00:07:50,679 --> 00:07:52,889 | mean, you can't run forever, boy, and some day 81 00:07:53,181 --> 00:07:54,99 you gonna figure that out. 82 00:07:55,642 --> 00:08:00,146 Until you do, don't you turn to me again, because if you do, 83 00:08:00,438 --> 00:08:02,649 | won't be there to help you, all right? 84 00:08:02,941 --> 00:08:06,611 Okay. Just... Just get me home. 85 00:08:10,699 --> 00:08:12,575 That's all |... | want. 86 00:08:14,327 --> 00:08:15,537 | just want to go home. 87 00:08:16,746 --> 00:08:17,706 (SIGHS) 88 00:08:19,290 --> 00:08:21,584 Yeah, man, that's what I'm trying to do. 89 00:08:31,803 --> 00:08:33,638 MAN: Picking up a distress signal, Sir. 90 00:08:33,930 --> 00:08:34,764 MAN 2: What are the coordinates? 91 00:08:35,56 --> 00:08:36,433 MAN 1: Yaw! Britannia, 92 00:08:36,725 --> 00:08:41,980 161 degrees, 10 minutes, 93 00:08:42,272 --> 00:08:48,737 west longitude, 17 degrees, 12 minutes... 94 00:08:50,488 --> 00:08:53,199 ...north latitude. Okay. 95 00:08:53,491 --> 00:08:59,914 Sinking fast. Three crew members, five passengers. 96 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Got it. 97 00:09:04,335 --> 00:09:05,837 JOEY: How much longer? 98 00:09:06,129 --> 00:09:09,132 About 50 minutes. 99 00:09:09,424 --> 00:09:10,842 If you look close, you can see the big island 100 00:09:11,134 --> 00:09:12,385 at about three o'clock. 101 00:09:15,138 --> 00:09:17,348 Oh, yeah, | could just see it. 102 00:09:17,640 --> 00:09:21,561 After eight years, good old U.S.A. 103 00:09:22,771 --> 00:09:24,314 My world, man. 104 00:09:25,732 --> 00:09:26,900 Uh-oh. 105 00:09:27,192 --> 00:09:28,26 What? 106 00:09:28,318 --> 00:09:30,945 Look like we got a welcoming committee. 107 00:09:33,907 --> 00:09:35,700 It's a white C-130. 108 00:09:35,992 --> 00:09:38,328 Coast Guard, search and rescue plane. 109 00:09:38,620 --> 00:09:40,705 They must be out here looking for someone in trouble. 110 00:09:40,997 --> 00:09:42,916 Now what do we do? 111 00:09:43,208 --> 00:09:44,00 Pray they don't spot us. 112 00:09:44,292 --> 00:09:45,835 Barbers Point, Rescue One, 113 00:09:46,127 --> 00:09:47,837 still no sign of that yawl, 114 00:09:48,129 --> 00:09:52,50 but we've got a chopper, a Hughes 500-D, low on the deck, 115 00:09:52,342 --> 00:09:54,135 headed toward Oahu. 116 00:09:54,427 --> 00:09:56,137 Scramble the ready helicopter intercept, 117 00:09:56,429 --> 00:09:58,807 (KLAXON BLARING) and contact the Marines at K-Base. 118 00:09:59,99 --> 00:10:00,225 Might need their assistance. 119 00:10:02,769 --> 00:10:04,646 | don't Know what he's up to, but whatever it is, 120 00:10:04,938 --> 00:10:06,106 bet a month's pay it isn't legal. 121 00:10:06,397 --> 00:10:07,315 Yes, sir. 122 00:10:09,692 --> 00:10:11,236 JOEY: You think they saw us? 123 00:10:11,528 --> 00:10:13,947 Uh-huh. But, you can't be sure, T.C. 124 00:10:15,448 --> 00:10:16,157 Oh, yes, | can. 125 00:10:20,620 --> 00:10:23,957 Oh, no. Oh, no, I'm not gonna let them take me alive. 126 00:10:24,249 --> 00:10:25,166 I'm gonna jump first, | tell you! 127 00:10:25,458 --> 00:10:27,961 Cool it, man! Cool it! They ain't caught you, yet. 128 00:10:28,253 --> 00:10:29,796 Now, one more word out of you, and you won't have to jump, 129 00:10:30,88 --> 00:10:33,341 I'll push you out! | said | was gonna get you home, 130 00:10:33,633 --> 00:10:35,51 and that's what I'm gonna do. 131 00:11:11,796 --> 00:11:13,798 Suck it up, man. Here we go. 132 00:11:22,432 --> 00:11:24,17 PILOT: Sir, he's gone underneath us. 133 00:11:24,309 --> 00:11:25,977 OFFICER: Patch radio for help. 134 00:11:26,269 --> 00:11:28,146 Hold on, Joey. lam, T.C. 135 00:11:28,438 --> 00:11:29,272 Just get me to the ground. 136 00:11:50,210 --> 00:11:52,545 Joey, man, you're clean! Why don't you turn yourself in? 137 00:11:52,837 --> 00:11:54,589 If you do, I'll go to the wall with you. 138 00:11:54,881 --> 00:11:57,175 You got to stop running, and be a man, sometime. 139 00:11:57,467 --> 00:11:59,469 | never did have the guts to be a man! 140 00:12:00,428 --> 00:12:01,721 Once! Except once! 141 00:12:02,13 --> 00:12:03,389 All right, then, man, we're even! 142 00:12:19,405 --> 00:12:21,282 All right, hotshot, 143 00:12:21,574 --> 00:12:23,159 let's see just how good you really are. 144 00:12:29,958 --> 00:12:32,43 Oh, come on, guys. 145 00:12:32,335 --> 00:12:33,795 That just ain't fair. 146 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 (GROANS) 147 00:13:07,36 --> 00:13:08,413 SARAH ON TAPE: Good morning, love. 148 00:13:08,705 --> 00:13:11,499 | didn't want to disturb you when | left. 149 00:13:11,791 --> 00:13:13,918 You looked so cute, with your hair all tousled, 150 00:13:14,210 --> 00:13:15,461 and sucking your thumb. 151 00:13:15,753 --> 00:13:18,798 (CHUCKLING) I'm only kidding, darling. 152 00:13:19,90 --> 00:13:20,842 I'll be back in three or four weeks, 153 00:13:21,134 --> 00:13:23,678 depending on what happens at my meeting in Paris. 154 00:13:23,970 --> 00:13:26,431 | shall miss you, Thomas. 155 00:13:26,723 --> 00:13:29,183 I'll miss you, too, Sarah. You better. 156 00:13:34,22 --> 00:13:38,67 MAGNUM: Sarah had left the same way she'd arrived, without warning. 157 00:13:38,359 --> 00:13:39,610 Usually, her timing was perfect. 158 00:13:39,902 --> 00:13:41,362 Just when I'd really begin to miss her, 159 00:13:41,654 --> 00:13:43,448 there she'd be, sitting on my doorstep 160 00:13:43,740 --> 00:13:45,783 with a big smile, sparkling eyes, 161 00:13:46,75 --> 00:13:47,368 and in the middle of a conversation, 162 00:13:47,660 --> 00:13:49,829 as if we'd never been apart at all. 163 00:13:51,205 --> 00:13:52,957 As a literary agent, she was forever flying 164 00:13:53,249 --> 00:13:57,628 to some corner of the world to buy a hot manuscript or soothe the ruffled author, 165 00:13:57,920 --> 00:14:02,91 and | kind of liked it that way, until this morning. 166 00:14:02,383 --> 00:14:06,95 | hadn't wanted her to leave this morning. 167 00:14:06,387 --> 00:14:07,430 SARAH ON TAPE: You've got to promise me 168 00:14:07,722 --> 00:14:10,308 you won't throw this one down the drain, Thomas. 169 00:14:10,600 --> 00:14:11,559 Promise? 170 00:14:12,435 --> 00:14:13,770 | promise. 171 00:14:14,62 --> 00:14:16,314 MAGNUM: Anyway, Sarah is a health nut, among other things, 172 00:14:16,606 --> 00:14:18,191 so she's always leaving me the recipe 173 00:14:18,483 --> 00:14:21,152 for some absolutely awful concoction. 174 00:14:21,444 --> 00:14:23,279 This morning was no exception. 175 00:14:26,74 --> 00:14:28,910 SARAH ON TAPE: After you've mixed in the flat beer and tomato juice, 176 00:14:29,202 --> 00:14:32,246 add three raw eggs. What? 177 00:14:32,538 --> 00:14:33,748 | know you aren't going fo like that... Ew. 178 00:14:34,40 --> 00:14:39,170 ...but do it, and then blend, at low speed, for 10 seconds. 179 00:14:41,422 --> 00:14:43,716 I'll wait. So will |. 180 00:14:44,425 --> 00:14:45,134 Ew. 181 00:14:49,263 --> 00:14:53,17 That's enough time. Drink it all down, like you promised. 182 00:14:53,309 --> 00:14:56,62 It'll help you regain your strength, darling. 183 00:14:58,314 --> 00:14:59,65 Ugh! 184 00:15:04,195 --> 00:15:05,822 (DOGS BARKING) 185 00:15:07,990 --> 00:15:11,619 Thomas! Thomas! Damn. 186 00:15:11,911 --> 00:15:13,663 Dogs are gonna kill somebody one of these days. 187 00:15:13,955 --> 00:15:15,123 Hopefully, their masters. 188 00:15:15,415 --> 00:15:16,666 Why didn't you call? 189 00:15:16,958 --> 00:15:18,209 | would have arranged some kind of diversion to distract ‘em. 190 00:15:18,501 --> 00:15:20,253 Diversion? What do you think this is Vietnam? 191 00:15:20,545 --> 00:15:23,548 And, besides, | tried. 192 00:15:23,840 --> 00:15:26,342 Oh, I'm sorry, | just didn't want to be disturbed. 193 00:15:26,634 --> 00:15:27,593 Uh-huh? 194 00:15:27,885 --> 00:15:29,929 "Uh-huh"? You're beginning to sound like T.C. 195 00:15:30,221 --> 00:15:32,473 That's because it's his fault that | had to run this doggie gauntlet. 196 00:15:32,765 --> 00:15:34,600 He's in trouble, Thomas. Big trouble. 197 00:15:34,892 --> 00:15:35,810 Like he's in the brig. 198 00:15:36,102 --> 00:15:37,895 What did he do, overcharge a tourist? 199 00:15:38,187 --> 00:15:40,982 Worse. He got caught smuggling someone into the islands. 200 00:15:41,274 --> 00:15:42,984 Are you kidding me? I'm not kidding. 201 00:15:43,276 --> 00:15:45,403 It's serious enough that the Coast Guard impounded his helicopter, 202 00:15:45,695 --> 00:15:47,196 and they got him in the brig and he's waiting right now 203 00:15:47,488 --> 00:15:48,698 for the federal Marshals to pick him up. 204 00:15:48,990 --> 00:15:52,160 Why, why didn't he call me? Here, give me a second. 205 00:15:52,452 --> 00:15:56,789 Why didn't he call you? Because, you're phone was off the hook! That's why. 206 00:16:00,42 --> 00:16:01,85 Mmm. 207 00:16:08,217 --> 00:16:08,926 Mmm. 208 00:16:15,349 --> 00:16:16,434 (PANTING) 209 00:16:17,852 --> 00:16:19,187 (GROANS) 210 00:16:23,65 --> 00:16:25,610 Oh, I'm sorry, T.C. 211 00:16:27,528 --> 00:16:32,283 Oh... I'm... Sorry... 212 00:16:35,161 --> 00:16:36,204 TC, 213 00:16:58,684 --> 00:17:00,394 T.C.? 214 00:17:00,686 --> 00:17:02,772 T.C.: Hey, man, don't lay that T.C. number on me. 215 00:17:03,64 --> 00:17:04,65 Hey, wait a minute. 216 00:17:04,357 --> 00:17:05,149 He doesn't want to talk. 217 00:17:05,441 --> 00:17:08,319 Yes, he does. T.C.: No, | don't. 218 00:17:08,611 --> 00:17:11,280 | mean, | did something | shouldn't have, and | got caught. 219 00:17:11,572 --> 00:17:13,783 So, I'm gonna plead guilty and throw myself on the mercy of the court, 220 00:17:14,75 --> 00:17:17,78 and | don't need no Mutt and no Jeff to do that. 221 00:17:18,371 --> 00:17:19,372 Besides, even if | go to jail, 222 00:17:19,664 --> 00:17:21,40 I'll probably be better off, 223 00:17:21,332 --> 00:17:22,291 ‘cause then | won't have to worry about you 224 00:17:22,583 --> 00:17:24,85 borrowing almost everything | own, 225 00:17:24,377 --> 00:17:27,338 or getting me involved in some of your silly cases. 226 00:17:27,630 --> 00:17:29,48 And | won't have to fly around those 227 00:17:29,340 --> 00:17:31,676 King Kamehameha snobs of yours at reduced rates! 228 00:17:34,637 --> 00:17:36,514 Now, | got a mom, and | got a papa, and | ain't looking 229 00:17:36,806 --> 00:17:41,185 for no more brothers, so why don't you two get the hell out of my life? 230 00:17:44,480 --> 00:17:45,898 The both of you! 231 00:17:59,912 --> 00:18:01,998 (CAR ENGINE STARTING) 232 00:18:02,290 --> 00:18:05,251 Coast Guard makes the best coffee in the world, gentlemen. 233 00:18:05,543 --> 00:18:07,962 Think you two could use a Cup. 234 00:18:08,254 --> 00:18:09,964 | think you're right. 235 00:18:10,256 --> 00:18:11,799 Yeah, thanks. Come on in. 236 00:18:23,102 --> 00:18:24,478 Search plane spotted him here, 237 00:18:24,770 --> 00:18:27,523 about a 150 nautical miles southwest of Oahu. 238 00:18:27,815 --> 00:18:29,525 What the hell was he doing way out there? 239 00:18:29,817 --> 00:18:32,320 That's what | wondered. It's beyond his round-trip fuel range, 240 00:18:32,612 --> 00:18:34,155 unless, of course, he landed onboard a ship, 241 00:18:34,447 --> 00:18:37,33 refueled, and then headed back in. 242 00:18:37,325 --> 00:18:40,244 That's when | scrambled Neil and his boys. 243 00:18:40,536 --> 00:18:43,539 We intercepted him here, about 10 miles off Kaena Point. 244 00:18:43,831 --> 00:18:45,374 Did he rabbit? 245 00:18:45,666 --> 00:18:48,711 Not at first. He indicated he had radio trouble. 246 00:18:49,03 --> 00:18:51,839 When | signaled for him to follow us, he swung right alongside. 247 00:18:52,131 --> 00:18:54,300 He seemed calm enough, but his passenger sure was scared. 248 00:18:54,592 --> 00:18:57,53 Neil, can you tell us what his passenger looked like? 249 00:18:57,345 --> 00:18:59,388 Yeah, he was a little guy, in his 30s, 250 00:18:59,680 --> 00:19:01,98 and very nervous. 251 00:19:01,390 --> 00:19:04,101 | don't understand, Neil. | mean, how'd you catch T.C.., 252 00:19:04,393 --> 00:19:05,770 and not this other guy? 253 00:19:06,62 --> 00:19:08,981 Your friend is crazy. He followed us nice and friendly-like, 254 00:19:09,273 --> 00:19:11,233 until we crossed Kepuhi Point, 255 00:19:11,525 --> 00:19:13,110 then he went into a high-speed dive into a valley 256 00:19:13,402 --> 00:19:15,29 that should have torn that chopper apart. 257 00:19:15,321 --> 00:19:16,197 By the time | caught up to him, 258 00:19:16,489 --> 00:19:19,158 he'd let his passenger off in a clearing. 259 00:19:19,450 --> 00:19:20,785 | haven't seen flying like that since Vietnam. 260 00:19:21,77 --> 00:19:22,203 That's where he learned it. 261 00:19:24,288 --> 00:19:26,707 Thank you so much. No problem. 262 00:19:26,999 --> 00:19:29,460 Lieutenant, reckon | Know T.C. real well. 263 00:19:29,752 --> 00:19:31,253 Now, | don't know why he doesn't want our help, 264 00:19:31,545 --> 00:19:33,339 but | do know he wouldn't do anything illegal like this, 265 00:19:33,631 --> 00:19:35,132 no matter what he pleads in court. 266 00:19:35,424 --> 00:19:36,842 We don't try ‘em. We just catch ‘em and turn 'em over 267 00:19:37,134 --> 00:19:39,11 to the Justice Department. 268 00:19:39,303 --> 00:19:41,514 But, | do know that, if he pleads guilty like he says, 269 00:19:41,806 --> 00:19:43,391 they'll, um... They'll take his chopper 270 00:19:43,683 --> 00:19:46,102 and they'll give him five to 10 in the Federal pen. 271 00:19:46,394 --> 00:19:47,603 How'd you spot him? 272 00:19:47,895 --> 00:19:51,691 Was it a routine search, a tip, luck... What? 273 00:19:51,982 --> 00:19:53,651 More luck than anything else. (PHONE RINGING) 274 00:19:53,943 --> 00:19:56,612 We received a distress signal from the yawl Britannia. 275 00:19:56,904 --> 00:19:59,198 They radioed that they were sinking, 276 00:19:59,490 --> 00:20:02,201 right about where we spotted T.C. 277 00:20:02,493 --> 00:20:03,994 Did you reach her before she went under? 278 00:20:04,286 --> 00:20:07,331 No. We still have service and air vessels out seeking her, 279 00:20:07,623 --> 00:20:11,85 but, we couldn't find a thing, not even any debris. 280 00:20:11,377 --> 00:20:13,629 Maybe because she was never there. 281 00:20:17,258 --> 00:20:20,678 MAN: It's getting crowded nowadays. Too many tourists. 282 00:20:20,970 --> 00:20:23,305 When | was a kid, | remember you could come out here 283 00:20:23,597 --> 00:20:26,642 and fish and no haoles in a powerboat to cut your lines. 284 00:20:26,934 --> 00:20:29,854 Now, all pau hana. 285 00:20:30,146 --> 00:20:32,314 You can catch a ride to the airport from here. 286 00:20:32,606 --> 00:20:33,649 No trouble. 287 00:20:33,941 --> 00:20:36,402 1, um... Hey, | changed my mind. 288 00:20:36,694 --> 00:20:38,404 Is it all right if | go into town with you? 289 00:20:38,696 --> 00:20:41,824 Sure! Hey, | love company, brah! 290 00:20:42,116 --> 00:20:43,117 Let's go. 291 00:20:59,967 --> 00:21:01,886 Course, | could have gone to flight school myself, 292 00:21:02,178 --> 00:21:04,430 but | just didn't see any future in it. 293 00:21:04,722 --> 00:21:06,807 | mean, the advancements they've made in... 294 00:21:07,99 --> 00:21:09,643 In electronics and computers over the last 10 years, 295 00:21:09,935 --> 00:21:12,521 pilots are about as archaic as pterodactyls, 296 00:21:12,813 --> 00:21:14,732 and just about as useful. 297 00:21:15,24 --> 00:21:16,442 (CHUCKLING NERVOUSLY) 298 00:21:16,734 --> 00:21:20,613 (STUTTERING) Naturally, I'm talking about Navy pilots. 299 00:21:20,905 --> 00:21:25,75 Uh, Marine Corps can always use a few good men who are pilots. 300 00:21:27,912 --> 00:21:32,500 Very good. Quick thinking, probably why you're in Naval Intelligence, Mac. 301 00:21:32,792 --> 00:21:35,503 Magnum, whatever it is, the answer is no. 302 00:21:37,338 --> 00:21:39,673 Hey, I'll have a beer, and another Scotch for my buddy, here. 303 00:21:39,965 --> 00:21:42,343 Oh, no. Now, | know it's gonna be something bad. 304 00:21:42,635 --> 00:21:43,761 When you start ordering drinks, 305 00:21:44,53 --> 00:21:45,471 you want the Admiral's Gig for a party. 306 00:21:45,763 --> 00:21:47,223 No, | don't. 307 00:21:47,515 --> 00:21:48,724 Air Force One for the weekend? 308 00:21:49,16 --> 00:21:49,809 (CHUCKLING) 309 00:21:50,100 --> 00:21:52,61 Mac, you got a great sense of humor. 310 00:21:52,353 --> 00:21:53,354 Then, why ain't | laughing? 311 00:21:53,646 --> 00:21:55,898 Because, you're paranoid. 312 00:21:57,650 --> 00:21:58,484 Thanks. 313 00:21:58,776 --> 00:22:01,403 Well, maybe | did misjudge you. 314 00:22:01,695 --> 00:22:03,239 Cheers. Down the hatch. 315 00:22:07,76 --> 00:22:09,119 Tough day? The usual. 316 00:22:10,371 --> 00:22:12,957 (GROANS) Hey, tell me, Mac, 317 00:22:13,249 --> 00:22:16,961 is that, uh, that Brownie in KH-14 318 00:22:17,253 --> 00:22:19,505 still picking up nude sunbathers on the Baltic? 319 00:22:19,797 --> 00:22:22,758 Yeah, we had a, we had a photo the other day 320 00:22:23,50 --> 00:22:24,09 of a girl with a... 321 00:22:26,428 --> 00:22:28,13 Oh, no, you don't... 322 00:22:28,305 --> 00:22:30,99 (GRUNTS IN DISAPPOINTMENT) 323 00:22:32,852 --> 00:22:34,353 Mac! 324 00:22:34,645 --> 00:22:36,564 Hey, you got to be nuts, insane. 325 00:22:36,856 --> 00:22:37,523 Look, they're gonna court-martial me. 326 00:22:37,815 --> 00:22:38,524 They're gonna throw me in the brig. Mac! 327 00:22:38,816 --> 00:22:40,860 You're talking treason! Mac, just hear me out. 328 00:22:41,151 --> 00:22:44,530 That's all. No. Look, KH-14 is top secret. 329 00:22:44,822 --> 00:22:46,198 Mac, | used to have your job. Remember? 330 00:22:46,490 --> 00:22:48,617 | used to evaluate photos from KH-14. 331 00:22:48,909 --> 00:22:51,120 When you were in Navy Intelligence, which you aren't anymore, 332 00:22:51,412 --> 00:22:53,205 unless they changed the uniforms and didn't tell me about it. 333 00:22:53,497 --> 00:22:55,749 That satellite can photograph the rivets off a Russian ship 334 00:22:56,41 --> 00:22:57,459 from 10,000 miles up. 335 00:22:57,751 --> 00:23:00,04 Oh, stop it! Everybody knows that. It's no big secret. 336 00:23:00,296 --> 00:23:02,590 | also Know its orbit sweeps the Hawaiian chain every four hours. 337 00:23:02,882 --> 00:23:04,133 Well, you know too damn much. 338 00:23:04,425 --> 00:23:05,843 Mac, listen to me. Come on. Mac! 339 00:23:06,135 --> 00:23:07,428 | got a buddy who's in trouble, big trouble. 340 00:23:07,720 --> 00:23:08,721 Hey, hey, hey, Magnum, wait a while. 341 00:23:09,13 --> 00:23:10,598 | don't want to know this. Okay, fine. 342 00:23:10,890 --> 00:23:12,266 Fine. You don't have to know that, 343 00:23:12,558 --> 00:23:15,352 but | need some information, specific information. 344 00:23:15,644 --> 00:23:17,354 | need to know if there were any ships large enough 345 00:23:17,646 --> 00:23:20,524 for a chopper to land 250 to 300 nautical miles 346 00:23:20,816 --> 00:23:23,611 southwest of Oahu, between midnight last night and dawn. 347 00:23:23,903 --> 00:23:25,112 That's all. That's all? 348 00:23:25,404 --> 00:23:26,822 Yeah, I'm not interested in any military ships, 349 00:23:27,114 --> 00:23:29,366 just merchant men. Oh, and if there was a yacht 350 00:23:29,658 --> 00:23:30,868 at some coordinates that | give you. 351 00:23:31,160 --> 00:23:32,36 Anything else? 352 00:23:32,328 --> 00:23:33,412 No, | just want the enhanced photos 353 00:23:33,704 --> 00:23:35,873 of the freighters, or the tankers, and the yacht, 354 00:23:36,165 --> 00:23:37,207 if it exists. 355 00:23:39,126 --> 00:23:39,835 No. 356 00:23:43,297 --> 00:23:46,08 Mac, | got a buddy who saved my life so many times in Nam, 357 00:23:46,300 --> 00:23:47,843 | can't even count, 358 00:23:48,135 --> 00:23:51,221 about to do 10 years for something | know he couldn't have done. 359 00:23:51,513 --> 00:23:53,974 Look, it has nothing to do with military operations. 360 00:23:54,266 --> 00:23:55,184 | could get the same information 361 00:23:55,476 --> 00:23:57,728 from the shipping companies, but it'd just take too long. 362 00:23:58,20 --> 00:24:01,815 Magnum, with your sense of bull, you could have been admiral. 363 00:24:05,27 --> 00:24:05,903 MAGNUM: Can you give me her name? 364 00:24:06,195 --> 00:24:07,112 HIGGINS: Not with you hovering over me 365 00:24:07,404 --> 00:24:09,73 like some bloody angel of death. 366 00:24:12,76 --> 00:24:14,828 I'll have to make a larger blowup to read it. 367 00:24:19,208 --> 00:24:22,419 You still haven't told me what this is about or where you got this photo. 368 00:24:22,711 --> 00:24:25,05 | didn't? No, you didn't. 369 00:24:25,297 --> 00:24:26,632 Of course, where you got it is quite obvious, 370 00:24:26,924 --> 00:24:28,884 to the experienced eye, anyway. 371 00:24:29,176 --> 00:24:31,261 It is? Quite. 372 00:24:33,180 --> 00:24:35,724 You took this photo, probably from T.C.'s helicopter at an altitude of 373 00:24:36,16 --> 00:24:38,268 two or three thousand feet using Robin Masters 374 00:24:38,560 --> 00:24:39,895 thirty-five millimeter reflex camera 375 00:24:40,187 --> 00:24:41,605 with a 600 millimeter lens. 376 00:24:42,690 --> 00:24:44,149 Higgins, you're amazing. 377 00:24:44,441 --> 00:24:47,987 Thank you. The next question is, why? 378 00:24:48,278 --> 00:24:49,863 Why? Why you took it? 379 00:24:50,155 --> 00:24:51,740 Although, | don't really care. | just want to know 380 00:24:52,32 --> 00:24:54,118 is the name of this ship important? 381 00:24:54,410 --> 00:24:55,744 Very. | thought so, in the way 382 00:24:56,36 --> 00:24:57,955 you've been hovering over me. 383 00:25:02,793 --> 00:25:04,586 Oh, come on, Higgins. 384 00:25:04,878 --> 00:25:07,131 I've already given up the wine cellar and assorted other things. 385 00:25:07,423 --> 00:25:08,465 What more do you want? 386 00:25:08,757 --> 00:25:10,50 Whatever | can get. 387 00:25:10,342 --> 00:25:11,593 Why do we have to play swap meet 388 00:25:11,885 --> 00:25:13,137 every time | need something? 389 00:25:13,429 --> 00:25:14,805 Because | don't like the way you live. | don't like the way 390 00:25:15,97 --> 00:25:17,141 you drive Robin's car. | don't like your friends. 391 00:25:17,433 --> 00:25:18,809 You've been a thorn in my side since the day 392 00:25:19,101 --> 00:25:20,811 Robin Masters invited you to use his guest house. 393 00:25:21,103 --> 00:25:22,730 For as long as | wanted. 394 00:25:23,22 --> 00:25:25,482 That was a mistake he made with which | have had to live. 395 00:25:25,774 --> 00:25:27,860 If the name of the ship is so important, 396 00:25:28,152 --> 00:25:29,486 it's going to cost you dearly. 397 00:25:29,778 --> 00:25:31,405 Higgins, | need that name, now. 398 00:25:32,740 --> 00:25:33,699 | know. 399 00:25:35,492 --> 00:25:37,77 Oh, boy, you are really something. 400 00:25:37,369 --> 00:25:38,829 Yes. 401 00:25:39,121 --> 00:25:40,789 All right, that's it. | give up. 402 00:25:41,81 --> 00:25:42,583 | am just tired of these games. 403 00:25:42,875 --> 00:25:45,85 I'll tell you what, Higgins, I'll give you it all. 404 00:25:45,377 --> 00:25:47,212 All? Yeah! I'll move out of the guest house, 405 00:25:47,504 --> 00:25:50,466 and off the estate. Now | need that name now! 406 00:25:50,758 --> 00:25:53,677 Look, will Sunday be soon enough for you? 407 00:25:53,969 --> 00:25:56,96 Uh... Sunday? Of course. l... 408 00:25:56,388 --> 00:25:58,515 Good! Now, develop the photo and give me that name! 409 00:26:02,519 --> 00:26:03,395 Now, please. 410 00:26:06,523 --> 00:26:07,816 Yes, of course. 411 00:26:18,827 --> 00:26:20,287 MAGNUM: Here name was the Evelyn H, 412 00:26:20,579 --> 00:26:22,915 and | was waiting when she docked. 413 00:26:25,125 --> 00:26:26,627 According to the harbor master, 414 00:26:26,919 --> 00:26:28,796 she was registered in Panama, had a British crew, 415 00:26:29,88 --> 00:26:32,341 and sailed from Hong Kong three weeks ago with a load of rice. 416 00:26:32,633 --> 00:26:35,260 Once Customs and their dope-sniffing dog cleared her, 417 00:26:35,552 --> 00:26:37,387 the longshoremen could start unloading, 418 00:26:37,679 --> 00:26:39,473 and that's when | was gonna get aboard. 419 00:26:39,765 --> 00:26:42,184 According to Mac, and KH-14's photo, 420 00:26:42,476 --> 00:26:43,644 she was the only ship in the area that 421 00:26:43,936 --> 00:26:45,229 T.C. could have refueled on that night. 422 00:26:45,521 --> 00:26:47,523 (PHONE RINGING) lf T.C. wouldn't tell me why, 423 00:26:47,815 --> 00:26:50,150 maybe | could find something onboard that would. 424 00:26:50,442 --> 00:26:51,443 Yeah? 425 00:26:51,735 --> 00:26:53,403 Thomas, T.C. did it, he pleaded guilty. 426 00:26:54,613 --> 00:26:55,948 Damn. 427 00:26:56,240 --> 00:26:58,158 Judge set sentencing for the 15th, ordered his chopper to be sold 428 00:26:58,450 --> 00:26:59,660 at public auction on the same date. 429 00:26:59,952 --> 00:27:01,537 Now, you know the big lug is gonna get the maximum. 430 00:27:01,829 --> 00:27:03,956 He wouldn't tell 'em who he flew into the islands. 431 00:27:04,248 --> 00:27:06,625 He just pleaded guilty, and he clammed up. | couldn't believe it. 432 00:27:06,917 --> 00:27:08,252 Can he make bail? 433 00:27:08,544 --> 00:27:11,463 (SIGHS) Yeah, | guess so. Now, what do we do, now? 434 00:27:11,755 --> 00:27:12,756 You keep an eye on him, 435 00:27:13,48 --> 00:27:14,216 and I'm gonna join the union. 436 00:27:15,300 --> 00:27:16,677 "Join the union"? 437 00:27:16,969 --> 00:27:20,347 MAN: Okay, beat gang, we get to work ina couple of minutes, huh? 438 00:27:26,979 --> 00:27:28,313 MAN: Got a crate, here. 439 00:27:29,940 --> 00:27:30,899 Come on, fellas. 440 00:27:31,191 --> 00:27:33,443 We've only gota couple more hours, huh? 441 00:27:43,579 --> 00:27:46,540 MAGNUM: No one seemed to notice anything wrong with my being there, 442 00:27:46,832 --> 00:27:49,251 or maybe they figured an extra hand is an extra hand 443 00:27:49,543 --> 00:27:51,420 no matter where it comes from. 444 00:27:51,712 --> 00:27:53,630 Either way, after a couple hours, 445 00:27:53,922 --> 00:27:58,385 | decided | didn't like this union and would resign as soon as possible. 446 00:27:58,677 --> 00:27:59,428 (HORN TOOTING) 447 00:27:59,720 --> 00:28:02,723 MAN: Okay, beat gang, let's break for lunch, huh? 448 00:28:43,13 --> 00:28:45,390 MAGNUM: One advantage of having served 10 years in the Navy 449 00:28:45,682 --> 00:28:47,851 was that | knew my way around ships. 450 00:28:54,316 --> 00:28:57,861 It didn't take long to find a passageway to the crew's quarters. 451 00:29:07,412 --> 00:29:11,500 Of course, war ships and freighters are built a little differently. 452 00:29:26,431 --> 00:29:29,101 Hey. Hey. What you doing here, mate? 453 00:29:29,393 --> 00:29:30,686 Uh, looking for the head. 454 00:29:30,978 --> 00:29:33,480 Longshoremen got to use the one on the dock. You know that. 455 00:29:33,772 --> 00:29:36,400 No, this is my first day. Well, them's the rules. 456 00:29:36,692 --> 00:29:38,235 Heads aboard ship is strictly for crew. 457 00:29:38,527 --> 00:29:40,612 Uh, I'm sorry. Uh, | didn't know. 458 00:29:40,904 --> 00:29:43,31 Now, you do. 459 00:29:43,323 --> 00:29:45,242 Not that way. That way. 460 00:29:50,455 --> 00:29:51,623 Bloody apes. 461 00:30:16,523 --> 00:30:18,525 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 462 00:30:22,195 --> 00:30:23,905 Stay relaxed. 463 00:30:25,407 --> 00:30:28,452 There's plenty of time. Work the lock. 464 00:30:28,744 --> 00:30:30,203 Are you sure we should wait until the sale? 465 00:30:31,121 --> 00:30:32,873 Don't do that! 466 00:30:33,165 --> 00:30:34,374 We could try and offload at night, you know? (DOOR OPENS) 467 00:30:34,666 --> 00:30:36,168 Why take the unnecessary risk? (DOOR CLOSES) 468 00:30:36,460 --> 00:30:38,837 It may cost us an additional 100,000. 469 00:30:39,129 --> 00:30:40,672 But that's nothing compared to 10 million. 470 00:30:40,964 --> 00:30:43,759 In fact, | think you should celebrate more, | mean. 471 00:30:44,51 --> 00:30:47,637 Come. | have a nice bottle of Lafite Rothschild in my cabin. 472 00:30:47,929 --> 00:30:49,222 Well, I'd prefer Scotch. 473 00:30:49,514 --> 00:30:51,892 You English are still not civilized. 474 00:30:52,184 --> 00:30:55,395 MAGNUM: Sometimes | get so lucky, even | don't believe it. 475 00:31:00,442 --> 00:31:01,818 | didn't know what | was looking for, 476 00:31:02,110 --> 00:31:04,154 but there had to be something onboard 477 00:31:04,446 --> 00:31:06,823 that would explain why T.C. had picked someone up from the ship, 478 00:31:07,115 --> 00:31:09,159 and was acting the way he was. 479 00:31:18,877 --> 00:31:21,797 When | found it, it was like a gun going Off. 480 00:31:22,89 --> 00:31:25,759 The ship's log recorded that one of the crew had died and was buried at sea. 481 00:31:26,51 --> 00:31:29,12 Nothing unusual in that. It happens all the time. 482 00:31:29,304 --> 00:31:32,99 Except, | knew this seaman. 483 00:31:32,391 --> 00:31:35,852 And, suddenly, everything T.C. did made sense. 484 00:31:36,144 --> 00:31:38,63 What the bloody hell? 485 00:31:38,355 --> 00:31:41,358 Oh, hi, Captain. Uh, hey, | know. 486 00:31:41,650 --> 00:31:43,985 This looks kind of funny, but, see, | think | can explain. 487 00:31:45,362 --> 00:31:49,116 Hold it! He was searching my cabin! 488 00:31:49,408 --> 00:31:50,200 (GUNSHOT) 489 00:31:57,416 --> 00:31:58,458 (GROANS) 490 00:32:18,478 --> 00:32:19,229 MAN: Beat gang! 491 00:32:24,818 --> 00:32:25,777 Lunch is over, boys. 492 00:32:26,778 --> 00:32:28,280 MAGNUM: Thanks, guys! 493 00:32:59,19 --> 00:33:01,146 Why don't you guys go wash the helicopter or something? 494 00:33:02,272 --> 00:33:04,274 The Feds have got it, T.C. 495 00:33:06,443 --> 00:33:09,29 Why don't you go wash John's chopper? 496 00:33:10,780 --> 00:33:13,283 (HELICOPTER HOVERING) 497 00:33:24,44 --> 00:33:25,128 See? That's what's wrong around here. 498 00:33:25,420 --> 00:33:27,380 Things are getting too soft! 499 00:33:27,672 --> 00:33:29,257 Ain't no challenges no more. 500 00:33:29,549 --> 00:33:31,843 That's why I'm getting out of here. 501 00:33:32,135 --> 00:33:34,179 I'm going to Alaska or somewhere. 502 00:33:44,22 --> 00:33:45,774 All right, so I'm lying. 503 00:33:47,817 --> 00:33:50,320 | did something wrong! | did something illegal! 504 00:33:50,612 --> 00:33:54,908 You know, like clipping 15 yards, | got penalized. 505 00:33:55,200 --> 00:33:56,493 What the hell am | doing explaining my life 506 00:33:56,785 --> 00:33:58,411 to a bunch of snotty-nosed kids like you. 507 00:33:58,703 --> 00:34:00,622 All you do is hang around and worry me to death, 508 00:34:00,914 --> 00:34:02,582 just ‘cause | coach you through a few games. 509 00:34:02,874 --> 00:34:06,628 Well, just get out! Go on! Get out! 510 00:34:06,920 --> 00:34:09,256 All of you, get out! 511 00:34:09,548 --> 00:34:13,176 You just know it wasn't for no money or nothing like that, man! 512 00:34:13,468 --> 00:34:17,138 It was for... MAGNUM: You did it for a friend. 513 00:34:20,100 --> 00:34:22,18 Oh, man, how'd you find out? 514 00:34:22,310 --> 00:34:23,937 What's it matter? | found out. 515 00:34:24,229 --> 00:34:27,274 Yeah, well, it ain't your problem! 516 00:34:27,566 --> 00:34:32,320 Damn it, T.C. You think you're the only guy who can help a buddy? 517 00:34:32,612 --> 00:34:34,72 Okay, Joey saved your life in Nam, 518 00:34:34,364 --> 00:34:36,741 now you're gonna give up everything you worked for? 519 00:34:37,33 --> 00:34:38,535 Everything you love? 520 00:34:40,245 --> 00:34:42,831 You could have at least told Rick or me. 521 00:34:43,123 --> 00:34:45,500 Yeah, well, that would have made you both accessories, 522 00:34:45,792 --> 00:34:47,294 because, | mean, it's bad enough | got busted. 523 00:34:47,586 --> 00:34:49,671 Wasn't no use in getting you involved! 524 00:34:49,963 --> 00:34:51,339 | mean, there wasn't nothing you could do! 525 00:34:51,631 --> 00:34:53,258 Joey needed to get home, and | had the ticket! 526 00:34:53,550 --> 00:34:55,135 Where is he now? 527 00:34:55,427 --> 00:34:58,805 | don't know. On the mainland, | guess. | don't know. 528 00:34:59,97 --> 00:35:01,975 Well, then, tell the judge why you did it. He'll take it into consideration! 529 00:35:02,267 --> 00:35:05,20 Thomas, man, sometimes you can be so dumb! 530 00:35:05,312 --> 00:35:06,938 All right, I'll tell the judge. All right? 531 00:35:07,230 --> 00:35:09,65 | have to tell him who | smuggled in. 532 00:35:09,357 --> 00:35:12,235 Then they track him down. | mean, even though it was eight years ago, 533 00:35:12,527 --> 00:35:15,322 he was a deserter, and the court don't forget things like that. 534 00:35:15,614 --> 00:35:18,283 | mean, Joey had no business in Nam! 535 00:35:18,575 --> 00:35:20,952 | mean, we were all scared, but this boy couldn't function at all. 536 00:35:21,244 --> 00:35:24,539 Well, he did once, when he pulled you out of that burning Cobra. 537 00:35:24,831 --> 00:35:26,750 T.C., what makes you think you're the only guy 538 00:35:27,42 --> 00:35:29,753 who knows what kind of guts that took for a guy like Joey? 539 00:35:30,45 --> 00:35:32,88 What little he had, he just used up in that one act. 540 00:35:32,380 --> 00:35:34,90 That's all! Yeah, to save me, 541 00:35:34,382 --> 00:35:36,134 so if | got to fly south to pay him back, 542 00:35:36,426 --> 00:35:37,802 that's exactly what I'm gonna do! 543 00:35:38,845 --> 00:35:40,722 Head south? 544 00:35:41,14 --> 00:35:42,557 You're not jumping bail. 545 00:35:42,849 --> 00:35:46,353 Look, man, | appreciate what you're trying to do, but | ain't going to jail. 546 00:35:46,645 --> 00:35:48,605 | mean, in a lot of ways, me and Joey are alike. 547 00:35:48,897 --> 00:35:50,523 | don't think | can handle being locked up 548 00:35:50,815 --> 00:35:53,26 for five years, no more than he could. 549 00:35:53,318 --> 00:35:55,445 I'm not gonna let you do that, T.C. 550 00:35:55,737 --> 00:35:56,738 You're not gonna what? 551 00:35:57,30 --> 00:35:59,866 There's got to be a better way out of this. 552 00:36:00,158 --> 00:36:02,577 | checked all the angles, man. 553 00:36:02,869 --> 00:36:04,871 There ain't no way. 554 00:36:05,163 --> 00:36:08,166 | appreciate what you're trying to do, like | said, 555 00:36:08,458 --> 00:36:10,293 but it's time for T.C. to get out of here. 556 00:36:12,45 --> 00:36:13,463 You're not. 557 00:36:14,339 --> 00:36:16,383 Yes, | am. 558 00:36:16,675 --> 00:36:18,259 Even if we got to do an instant replay 559 00:36:18,551 --> 00:36:20,136 of our first meeting in Saigon. 560 00:36:22,555 --> 00:36:24,474 That's exactly what you got to do. 561 00:36:32,816 --> 00:36:33,733 (GROANS) 562 00:36:39,239 --> 00:36:41,157 Hey! Hey! 563 00:36:41,449 --> 00:36:44,119 Hey! Hey! Come on! Cut it out! 564 00:36:49,416 --> 00:36:50,166 Hey! 565 00:36:55,04 --> 00:36:57,674 Come on, you guys. Knock it off. T.C.! 566 00:37:09,394 --> 00:37:11,104 (PHONE RINGING) 567 00:37:15,650 --> 00:37:18,820 Island Hoppers! No, it's Rick. Hold on! 568 00:37:19,112 --> 00:37:20,572 T.C., phone! 569 00:37:20,864 --> 00:37:21,865 Hold it! 570 00:37:22,949 --> 00:37:26,995 Hey! T.C.! Telephone. 571 00:37:33,126 --> 00:37:34,377 Yeah. 572 00:37:35,754 --> 00:37:38,173 Thanks. (PANTING) 573 00:37:48,57 --> 00:37:49,17 T.C. 574 00:37:49,809 --> 00:37:51,102 T.C.? 575 00:37:52,228 --> 00:37:53,605 Joey? 576 00:37:53,897 --> 00:37:55,565 (GASPING) 577 00:37:55,857 --> 00:37:57,442 (STUTTERING) T.C.? 578 00:37:57,734 --> 00:37:59,861 Um... I'm sorry. 579 00:38:00,153 --> 00:38:02,71 Hey, boy. Where are you? 580 00:38:02,363 --> 00:38:08,119 (STUTTERING) | tried to get clean, but... 581 00:38:12,123 --> 00:38:15,543 T.C., I... | lied. 582 00:38:17,545 --> 00:38:18,671 583 00:38:21,674 --> 00:38:25,11 Hey, it's all right, man. Just, tell me where you are. 584 00:38:27,639 --> 00:38:28,306 Joey? 585 00:38:29,599 --> 00:38:31,392 (BREATHING HEAVILY) 586 00:38:31,684 --> 00:38:32,477 Joey? 587 00:38:35,230 --> 00:38:36,189 (YELPS) 588 00:38:36,481 --> 00:38:37,398 Joey! 589 00:38:42,654 --> 00:38:44,781 MAGNUM: Rick traced the call through one of his phone company connections 590 00:38:45,73 --> 00:38:47,408 to an address on Hotel Street. 591 00:38:47,700 --> 00:38:50,119 We called for an ambulance, and since T.C. had used his van 592 00:38:50,411 --> 00:38:53,623 to make bail, we piled into the Ferrari. 593 00:38:53,915 --> 00:38:55,542 At least, it brought us together, again. 594 00:38:55,834 --> 00:38:57,85 Hey, look, would you please be still. 595 00:38:57,377 --> 00:38:58,127 Quit squirming so much. 596 00:38:58,419 --> 00:39:00,839 All right, all right. God, | feel like a sardine, 597 00:39:01,130 --> 00:39:02,882 I'm cramped in here so tight. 598 00:39:08,555 --> 00:39:09,848 T.C.: Yeah, point it out. Point it out. 599 00:39:10,139 --> 00:39:11,850 RICK: There it is, here. Right here. 600 00:39:17,21 --> 00:39:17,772 Watch the door. 601 00:39:18,64 --> 00:39:19,899 MAGNUM: Anybody tried this before? 602 00:39:32,662 --> 00:39:33,913 MAGNUM: Here he is. 603 00:39:35,665 --> 00:39:36,833 He's alive. 604 00:39:39,544 --> 00:39:42,589 Oh, man, Joey? 605 00:39:42,881 --> 00:39:45,633 Joey, damn it. He was clean just yesterday. 606 00:39:47,510 --> 00:39:49,637 No, I'm... Oh... Joey, it's T.C. 607 00:39:49,929 --> 00:39:53,641 Joey, it's T.C.! | have to go home. 608 00:39:53,933 --> 00:39:58,563 I... Running... To home, um... 609 00:40:00,189 --> 00:40:02,233 Why did he do it? Damn it. 610 00:40:02,525 --> 00:40:04,485 He was clean just yesterday. 611 00:40:04,777 --> 00:40:06,362 (SIREN APPROACHING) 612 00:40:06,654 --> 00:40:09,240 Um... Um... 613 00:40:11,576 --> 00:40:14,579 Couldn't have been. He's been shooting up all along, T.C. 614 00:40:14,871 --> 00:40:16,831 Uh-uh. No, no. He wasn't strung out, man. 615 00:40:17,123 --> 00:40:18,207 | checked his eyes. They was normal. 616 00:40:18,499 --> 00:40:20,877 Eyes. Renard. 617 00:40:21,169 --> 00:40:24,547 Fix. T.C. don't know. 618 00:40:25,715 --> 00:40:28,384 I'm home. 619 00:40:28,676 --> 00:40:33,932 I'll get the medics. Renard fixed my eyes, and... 620 00:40:35,391 --> 00:40:38,728 |... Ma! Ma! 621 00:40:40,396 --> 00:40:42,649 Go home! T.C.! 622 00:40:43,524 --> 00:40:45,735 Fix my eyes. 623 00:40:46,653 --> 00:40:48,863 | can't, T.C. 624 00:40:49,489 --> 00:40:50,657 Clean. 625 00:40:53,34 --> 00:40:54,369 Clean. 626 00:40:54,661 --> 00:40:55,328 Renard? 627 00:40:56,704 --> 00:41:00,708 Hey, I... | can't. Hey, Renard... 628 00:41:01,668 --> 00:41:03,378 | have to go home. 629 00:41:04,504 --> 00:41:07,423 T.C.! T.C.! 630 00:41:09,968 --> 00:41:12,303 Who's Renard? How in the hell should | know? 631 00:41:12,595 --> 00:41:14,305 JOEY: T.C.! Well, whoever he is, T.C.., 632 00:41:14,597 --> 00:41:16,391 he supplied Joey with drugs and gave him eye drops, 633 00:41:16,683 --> 00:41:18,309 so you couldn't tell. 634 00:41:18,601 --> 00:41:19,894 Hell, there's a 100 grand worth of heroin here, T.C. 635 00:41:20,186 --> 00:41:21,312 Joey was never clean. 636 00:41:21,604 --> 00:41:23,22 JOEY: I... 637 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 | told him | wouldn't bring him in if he wasn't clean. 638 00:41:25,24 --> 00:41:26,150 | told him that, Thomas! 639 00:41:26,442 --> 00:41:28,27 Told him, unless he turned himself in, 640 00:41:28,319 --> 00:41:30,238 if he wasn't clean, | wasn't gonna sneak him home! 641 00:41:31,406 --> 00:41:32,281 (SIGHS) 642 00:41:32,573 --> 00:41:34,367 It's gonna be close. He must've shot up a ton. 643 00:41:34,659 --> 00:41:35,576 Damn. 644 00:41:35,868 --> 00:41:36,869 It wasn't your fault, T.C. 645 00:41:37,161 --> 00:41:39,747 Yeah, that don't make me feel no better! 646 00:41:42,917 --> 00:41:45,128 T.C., who's Renard? (SIREN WAILING) 647 00:41:45,420 --> 00:41:47,547 | don't Know. Maybe it was that Frenchman 648 00:41:47,839 --> 00:41:49,632 that brought him in on that freighter from Hong Kong. 649 00:41:49,924 --> 00:41:52,135 Why didn't the boy just fly to the mainland? 650 00:41:52,427 --> 00:41:54,137 Man, why didn't he just go home? Because, he was strung out, 651 00:41:54,429 --> 00:41:57,557 and he couldn't get through airport security with all this dope. 652 00:41:57,849 --> 00:42:00,59 Holy cow, where did Joey get all this stuff? 653 00:42:00,351 --> 00:42:01,352 Probably from this Renard. 654 00:42:01,644 --> 00:42:02,937 | mean, | doubt that Joey knew it, 655 00:42:03,229 --> 00:42:05,314 but the Frenchman wanted it to look like T.C. was smuggling 656 00:42:05,606 --> 00:42:07,775 Joey and a bag full of heroin into the islands. 657 00:42:08,67 --> 00:42:09,902 Well, he probably sent that SOS to the Coast Guard 658 00:42:10,194 --> 00:42:13,281 about the sinking yacht, right on your flight path. 659 00:42:13,573 --> 00:42:15,867 Oh, man, you ain't making no sense. 660 00:42:16,159 --> 00:42:19,37 | mean, why bring Joey in all the way from Hong Kong, 661 00:42:19,328 --> 00:42:21,956 stick him with a bag full of smack, and then tip the Coast Guard? 662 00:42:22,248 --> 00:42:25,626 T.C., that was the only sure way to have the Coast Guard catch you. 663 00:42:25,918 --> 00:42:27,170 Me? 664 00:42:27,462 --> 00:42:29,464 And your chopper. 665 00:42:29,756 --> 00:42:33,676 AUCTIONEER: That's a sale on item number one, sold to the lady in the white hat. 666 00:42:33,968 --> 00:42:35,762 Now, for item number two, the helicopter. 667 00:42:36,54 --> 00:42:38,97 | have 81,000 that'll be 82. 668 00:42:38,389 --> 00:42:40,58 Eighty-two thousand, three, three, three... 669 00:42:40,349 --> 00:42:41,809 | can't swear to it, but | think that was the chump 670 00:42:42,101 --> 00:42:44,312 that led me to the bridge when | went to pick up Joey. 671 00:42:44,604 --> 00:42:46,64 What if he gets outbid? 672 00:42:46,355 --> 00:42:49,108 No one's going to outbid him. Eighty-five thousand... 673 00:42:49,400 --> 00:42:52,361 T.C.: Man, | hate to see my bird up on that chopping block. 674 00:42:52,653 --> 00:42:54,363 Well, if what you guys tell me is right, 675 00:42:54,655 --> 00:42:56,532 you'll have it back soon enough. 676 00:42:56,824 --> 00:43:00,161 Do you mind if we stick around just to be sure? 677 00:43:00,453 --> 00:43:01,746 Well, you know | can't tell you guys what to do. 678 00:43:02,38 --> 00:43:03,915 I'm only backup on this. AUCTIONEER: Eighty-seven, one, one. 679 00:43:04,207 --> 00:43:04,916 Eighty-seven thousand, one, one... 680 00:43:05,208 --> 00:43:06,667 It's a free country. 681 00:43:06,959 --> 00:43:08,878 If you happen to be in the area, 682 00:43:09,170 --> 00:43:10,254 sure, you can watch. 683 00:43:10,546 --> 00:43:11,547 ...four, four, four, five. 684 00:43:11,839 --> 00:43:13,07 From a distance, of course. 685 00:43:13,299 --> 00:43:14,842 Last call, eighty-seven, five... ALL: Of course. 686 00:43:15,134 --> 00:43:16,636 Sold, to the gentleman in the blue coat. 687 00:43:37,31 --> 00:43:38,574 That's good right there, fellas. 688 00:43:41,869 --> 00:43:42,787 Thank you. 689 00:44:06,561 --> 00:44:09,147 Well done, mon ami. | rather enjoyed it. 690 00:44:11,816 --> 00:44:13,442 All right, guy. Right. 691 00:44:13,734 --> 00:44:16,946 It's in under there. Hey. Go. All right. There. 692 00:44:19,282 --> 00:44:21,409 Let's get it all out as quickly as we can, just keep it coming. 693 00:44:21,701 --> 00:44:23,161 Keep it... 694 00:44:23,452 --> 00:44:27,790 (CHUCKLES) $10 million worth of heroin, courtesy United States Coast Guard. 695 00:44:31,210 --> 00:44:33,129 ON MEGAPHONE: This ts a federal officer. 696 00:44:33,421 --> 00:44:34,922 The building is surrounded. 697 00:44:35,214 --> 00:44:37,633 Come out with your hands in the air. 698 00:44:45,99 --> 00:44:45,808 Halt! 699 00:44:46,851 --> 00:44:48,436 (GUNSHOTS) 700 00:45:02,158 --> 00:45:03,868 (SIREN APPROACHING) 701 00:45:07,538 --> 00:45:10,41 Hi, Captain, remember me? 702 00:45:10,333 --> 00:45:11,918 Oh! That's for Joey! 703 00:45:17,506 --> 00:45:19,217 T.C.! 704 00:45:20,718 --> 00:45:21,969 Come on! 705 00:45:24,388 --> 00:45:25,431 Come on! 706 00:45:25,723 --> 00:45:27,808 Putting dope in kids’ veins! 707 00:45:28,100 --> 00:45:30,269 I'm all right! I'm all right! I'm all right. 708 00:45:30,561 --> 00:45:31,270 (COUGHING) 709 00:45:32,647 --> 00:45:33,773 All right. 710 00:45:35,983 --> 00:45:38,653 Get up! Get up! Get up! 711 00:45:53,42 --> 00:45:54,01 You know, there must be a couple of million dollars 712 00:45:54,293 --> 00:45:55,294 worth of heroin there. 713 00:45:55,586 --> 00:45:58,339 Yeah, they loaded it when they refueled him. 714 00:45:58,631 --> 00:45:59,674 Thomas Magnum! 715 00:45:59,966 --> 00:46:02,134 Do you know how close you came to hitting my bird? 716 00:46:02,426 --> 00:46:04,345 What? 717 00:46:04,637 --> 00:46:06,806 "What?" Don't you "what" me! 718 00:46:07,98 --> 00:46:08,849 You are just careless! Plain careless! 719 00:46:09,141 --> 00:46:10,351 It's no wonder you make me mad at you, 720 00:46:10,643 --> 00:46:11,936 just really mad at you! 721 00:46:13,437 --> 00:46:14,855 Get off of there! 722 00:46:19,193 --> 00:46:20,486 (LAUGHING) 723 00:46:29,537 --> 00:46:30,913 T.C.: What are you guys doing still standing there? 724 00:46:31,205 --> 00:46:32,915 Come on. Get that stuff, and move it! Move it. 725 00:46:33,207 --> 00:46:34,834 Move it. We got practice in one hour. 726 00:46:35,126 --> 00:46:37,712 Practice in one hour! You... What? 727 00:46:38,04 --> 00:46:39,839 Bop-bop-bop-bop-bop! Wait a minute. You can't hit me. 728 00:46:40,131 --> 00:46:40,589 Yeah? Why not? You can't hit me. 729 00:46:40,881 --> 00:46:42,383 Because, that would be assault, 730 00:46:42,675 --> 00:46:44,260 and assault's a felony, and that would violate your probation. 731 00:46:44,552 --> 00:46:46,304 And you'd have to do the five years the judge just suspended. 732 00:46:46,595 --> 00:46:47,722 (LAUGHING) 733 00:46:48,14 --> 00:46:49,974 Might be worth it. (CLEARS THROAT) 734 00:46:52,226 --> 00:46:55,21 Are you about through? 735 00:46:55,313 --> 00:46:59,66 Yeah, yeah, man. Come on, let's get these last few boxes. 736 00:46:59,358 --> 00:47:01,152 You get the boxes. I'll get this. 737 00:47:04,155 --> 00:47:06,198 Don't worry, Higgins. We'll have Thomas out by sundown. 738 00:47:12,580 --> 00:47:14,206 T.C.: Come on. 739 00:47:14,498 --> 00:47:17,793 Get out of the way, you mangy pot-hounds. 740 00:47:18,85 --> 00:47:20,46 Watch them, lads. (DOGS BARKING) 741 00:47:23,341 --> 00:47:27,428 MAGNUM: Hey guys, wait till you see what | found on the bottom of my closet! 742 00:47:27,720 --> 00:47:29,889 (CHUCKLING) 743 00:47:34,769 --> 00:47:36,270 Oh, hi, Higgins. 744 00:47:36,562 --> 00:47:38,189 That is absolutely ridiculous. 745 00:47:38,481 --> 00:47:40,441 That's the whole point, Higgins! 746 00:47:40,733 --> 00:47:41,567 Ah... 747 00:47:43,110 --> 00:47:46,364 | heard about T.C. 748 00:47:46,655 --> 00:47:49,992 What he did, and why... 749 00:47:50,284 --> 00:47:51,869 Is his friend going to be all right? 750 00:47:52,161 --> 00:47:55,289 Oh, | don't know, Higgins. It kind of depends on Joey. 751 00:47:55,581 --> 00:47:58,209 | sure know he's better off with T.C. than he was with those smugglers. 752 00:47:58,501 --> 00:47:59,835 Yes, quite. 753 00:48:01,629 --> 00:48:04,382 That's, um, why you needed the name of that ship isn't it? 754 00:48:04,673 --> 00:48:07,885 To help T.C.? Yeah, what difference does it make? 755 00:48:09,261 --> 00:48:11,639 None, just curious. 756 00:48:11,931 --> 00:48:15,226 Well, look, Higgins, | got to finish packing here. 757 00:48:15,518 --> 00:48:17,812 What about the inventory? Inventory? 758 00:48:18,104 --> 00:48:20,64 Well, surely, you don't expect to leave until I've taken an inventory 759 00:48:20,356 --> 00:48:22,316 of all the furnishings, paintings, linens? 760 00:48:22,608 --> 00:48:24,26 Well, come on, Higgins, don't be ridiculous! 761 00:48:24,318 --> 00:48:25,569 I'm not gonna steal any towels. 762 00:48:25,861 --> 00:48:27,279 This is Robin Masters' guest house and 763 00:48:27,571 --> 00:48:30,116 head of security on this estate, it's my responsibility. 764 00:48:30,408 --> 00:48:32,576 | can't just let you walk out without taking an inventory. 765 00:48:32,868 --> 00:48:34,370 So take it! 766 00:48:34,662 --> 00:48:38,499 | can't today. | have guests to look after. 767 00:48:39,792 --> 00:48:41,460 Perhaps tomorrow. 768 00:48:41,752 --> 00:48:43,671 Oh, no, Higgins, you're not gonna do that. 769 00:48:43,963 --> 00:48:46,424 You are not gonna hold this inventory over me, like a Sword of Damocles. 770 00:48:46,715 --> 00:48:47,967 Now, if you don't do it today, 771 00:48:48,259 --> 00:48:51,470 that's it, the deal's off. I'm staying. 772 00:48:51,762 --> 00:48:57,143 Well, then, I'm afraid you'll just have to stay. 773 00:49:05,234 --> 00:49:06,527 Well, I'll be damned. 774 00:49:39,185 --> 00:49:40,311 (INAUDIBLE) 54989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.