All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s01e11-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,03 (CHANTING IN NATIVE LANGUAGE) 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,172 He just threw a curse on the whole place. 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,300 (SHOUTING) 4 00:00:08,592 --> 00:00:09,635 What happened? | don't know. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,136 MAN: In the water there? Moki, get an ambulance. 6 00:00:11,428 --> 00:00:12,304 It's too late. 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,598 Henry Lewis could have literally been cursed to death. 8 00:00:14,890 --> 00:00:17,559 Look at you. You're sitting around here like you're ready to die. 9 00:00:17,851 --> 00:00:20,229 These are legitimate aches and pains | got, Thomas. 10 00:00:20,521 --> 00:00:21,480 That stuff's all folklore. 11 00:00:21,772 --> 00:00:23,482 Well, you tell that to Henry Lewis. 12 00:00:23,774 --> 00:00:25,609 Here, over here! They're over here! 13 00:01:34,344 --> 00:01:36,847 (CHANTING IN NATIVE LANGUAGE) 14 00:01:46,940 --> 00:01:49,359 (CHANTING CONTINUES) 15 00:02:03,290 --> 00:02:07,02 (CHANTING CONTINUES) 16 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 CHAIRMAN: The final report before the takes up new business, 17 00:02:37,783 --> 00:02:40,494 will be given by Mr. Higgins. 18 00:02:40,786 --> 00:02:42,579 As the board is aware, 19 00:02:42,871 --> 00:02:46,416 | have placed a box for complaints in the clubhouse lobby, 20 00:02:46,708 --> 00:02:48,835 so that members might voice any criticism they may have 21 00:02:49,127 --> 00:02:50,671 concerning facilities and services. 22 00:02:50,962 --> 00:02:52,881 | call it my Complaints Corner. 23 00:02:54,91 --> 00:02:55,425 | have sorted through the complaints, 24 00:02:55,717 --> 00:02:58,178 and would at this time like to bring some of them to the attention of the board. 25 00:02:59,429 --> 00:03:00,472 First... 26 00:03:04,768 --> 00:03:05,644 Parking. 27 00:03:05,936 --> 00:03:06,895 HIGGINS: Many members have complained 28 00:03:07,187 --> 00:03:09,147 that some people are parking in the wrong spaces, 29 00:03:09,439 --> 00:03:10,691 or in spaces not assigned to them. 30 00:03:10,982 --> 00:03:12,818 Though parking is Supposed to be handled by our valets, 31 00:03:13,110 --> 00:03:14,945 some people continue to ignore this service. 32 00:03:15,237 --> 00:03:16,822 Probably because they're too cheap to tip. 33 00:03:20,33 --> 00:03:21,159 The second complaint 34 00:03:22,77 --> 00:03:24,746 deals with dress. 35 00:03:25,38 --> 00:03:26,373 HIGGINS: Although this is a recreational facility 36 00:03:26,665 --> 00:03:29,376 some portions of the club do require proper attire. 37 00:03:29,668 --> 00:03:32,379 A requirement that some members continue to blatantly ignore. 38 00:03:33,672 --> 00:03:35,215 And, finally... 39 00:03:35,507 --> 00:03:37,676 | have noticed an inordinate number of guest charges 40 00:03:37,968 --> 00:03:40,137 on one particular individual's tab. 41 00:03:41,54 --> 00:03:41,972 Whose? 42 00:03:42,264 --> 00:03:43,974 Put it on Robin's tab. Put it on Robin's tab. 43 00:03:44,266 --> 00:03:45,142 (LAUGHING) 44 00:03:45,434 --> 00:03:46,351 I'll pay it, T.C. 45 00:03:46,643 --> 00:03:48,395 | just don't have the cash on me right now. That's all. 46 00:03:48,687 --> 00:03:49,688 (LAUGHS) 47 00:03:49,980 --> 00:03:51,398 If that concludes all the business for this meeting... 48 00:03:51,690 --> 00:03:54,693 Mr. Chairman, | feel compelled to voice a formal protest 49 00:03:54,985 --> 00:03:56,778 concerning the exploitation of this club. 50 00:03:57,70 --> 00:04:00,31 Higgins, you're not gonna start in on that Surf Ski Race again, are you? 51 00:04:00,323 --> 00:04:03,910 Although | seem to be the only member who understands the costly risks of this venture, 52 00:04:04,202 --> 00:04:06,79 lam not protesting the race, 53 00:04:06,371 --> 00:04:09,541 but rather the extravagant promotional campaign for the race. 54 00:04:09,833 --> 00:04:13,503 | move this meeting be adjourned, so we can all go watch the qualifying runs. 55 00:04:13,795 --> 00:04:14,713 | second. 56 00:04:17,632 --> 00:04:20,427 T.C.: You know, T.M., they got some pretty strong-looking dudes 57 00:04:20,719 --> 00:04:21,803 in the Surf Ski Race. 58 00:04:22,95 --> 00:04:25,56 T.C.: You know, I've been watching old Henry Lewis out there. 59 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 Man, that cat's built solid as a rock. 60 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 You know what? When he's out on that water in the Surf Ski, 61 00:04:31,438 --> 00:04:34,232 man, his muscles move like a finely tuned machine. 62 00:04:34,524 --> 00:04:36,359 Yeah. Well, 63 00:04:36,651 --> 00:04:38,528 muscle isn't everything, T.C. 64 00:04:38,820 --> 00:04:40,155 Yeah, that's what Rick keeps telling me. 65 00:04:42,157 --> 00:04:45,160 T.C.: But, I'm gonna bet my money on old Henry Lewis for sure. 66 00:04:47,78 --> 00:04:48,955 Him? What about me, T.C.? 67 00:04:49,706 --> 00:04:50,665 You? 68 00:04:51,249 --> 00:04:52,334 Yeah. 69 00:04:52,626 --> 00:04:54,461 Me bet on you? 70 00:04:54,753 --> 00:04:55,545 (LAUGHS) 71 00:04:55,837 --> 00:04:57,255 Well, Rick's gonna bet on me. 72 00:04:58,465 --> 00:04:59,549 Want to bet? 73 00:04:59,841 --> 00:05:01,718 (T.C. LAUGHS) 74 00:05:02,10 --> 00:05:03,53 It's cheap commercialism. 75 00:05:03,345 --> 00:05:05,722 Oh, take it easy, will you? A little publicity isn't gonna hurt. 76 00:05:06,14 --> 00:05:07,557 RICK: It'll showcase the club and bring in new members. 77 00:05:07,849 --> 00:05:08,600 New members mean new money. 78 00:05:08,892 --> 00:05:11,228 This is a private club, not a three-ring circus. 79 00:05:11,520 --> 00:05:13,855 Higgins, it's only a couple of photographers taking a couple of pictures 80 00:05:14,147 --> 00:05:16,66 and some quotes. It's not a big deal. It isn't. 81 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 Hello, I'm Christine Richards 82 00:05:20,987 --> 00:05:22,614 for Honolulu's K.S.F.B. 83 00:05:22,906 --> 00:05:24,991 Which of you is the official spokesperson for the club? 84 00:05:25,283 --> 00:05:26,326 | am. | am. 85 00:05:27,494 --> 00:05:29,663 I'm... Uh... I'm Rick, manager of the club. 86 00:05:29,955 --> 00:05:30,789 | see. 87 00:05:31,81 --> 00:05:32,499 What can you tell us about the race? 88 00:05:32,791 --> 00:05:33,708 Nothing. A lot 89 00:05:34,00 --> 00:05:34,876 (LAUGHS) 90 00:05:35,168 --> 00:05:36,253 RICK: Well, today... 91 00:05:36,545 --> 00:05:38,588 Today, we're gonna have qualifying sprints for the local contestants, 92 00:05:38,880 --> 00:05:40,757 but we do have entries from all over the world 93 00:05:41,49 --> 00:05:42,634 Mexico and France and Australia... 94 00:05:42,926 --> 00:05:44,594 England. And uh... England. 95 00:05:44,886 --> 00:05:46,805 All, total, it's about 300 people. 96 00:05:47,97 --> 00:05:48,223 279. 97 00:05:48,515 --> 00:05:50,433 (EXHALES) 279, right. 98 00:05:51,810 --> 00:05:53,228 RICK: The route of the actual race, 99 00:05:53,520 --> 00:05:54,396 which, of course, won't take place for another three days 100 00:05:54,688 --> 00:05:55,772 will be from Molokai to Oahu 101 00:05:56,64 --> 00:05:57,774 which is approximately, oh, 30 miles. 102 00:05:58,66 --> 00:05:59,901 26.5, actually. 103 00:06:01,903 --> 00:06:03,196 The best part of the race is that 104 00:06:03,488 --> 00:06:05,282 we've opened it up to non-member entries, 105 00:06:05,574 --> 00:06:07,659 which is why we're expecting great, great turnout. 106 00:06:07,951 --> 00:06:09,452 The... Uh... Um... 107 00:06:09,744 --> 00:06:12,914 (TALKING IN NATIVE LANGUAGE) 108 00:06:25,594 --> 00:06:26,636 RICHARDS: What did he say? 109 00:06:26,928 --> 00:06:28,346 RICK: Hey, wait a minute, buddy. | want to talk to you, buddy. 110 00:06:28,638 --> 00:06:29,389 No, man, let him go. 111 00:06:29,681 --> 00:06:30,724 RICHARDS: Where did he come from? 112 00:06:31,16 --> 00:06:32,475 | swear | had nothing to do with this caper I'm not kidding you. 113 00:06:32,767 --> 00:06:33,602 You know that guy, Moki? 114 00:06:33,894 --> 00:06:34,978 He's a kahuna. 115 00:06:35,270 --> 00:06:36,438 He's a crackpot, a kahuna. 116 00:06:36,730 --> 00:06:37,647 Anyway, the race was blessed already. 117 00:06:37,939 --> 00:06:39,65 That kahuna wasn't blessing. 118 00:06:39,691 --> 00:06:41,109 He was cursing. 119 00:06:41,401 --> 00:06:43,945 He just threw a curse over the whole place. 120 00:06:49,576 --> 00:06:50,619 GIRL: Hey! 121 00:06:52,829 --> 00:06:53,788 MAN: Right. 122 00:06:57,918 --> 00:07:01,46 He's probably too muscle-bound to be very agile. 123 00:07:01,338 --> 00:07:03,757 That's the same thing | was thinking, Charlie. 124 00:07:04,49 --> 00:07:05,884 Well, Henry's favorite to win. 125 00:07:06,176 --> 00:07:07,552 MAGNUM: So I've heard. 126 00:07:07,844 --> 00:07:10,55 You're gonna compete in this craziness, huh, Magnum? 127 00:07:10,347 --> 00:07:11,264 I'm gonna give it my best shot. 128 00:07:11,556 --> 00:07:12,599 How about you, Charlie? 129 00:07:12,891 --> 00:07:16,728 Nah. I'm sticking to my ocean laps. 130 00:07:17,20 --> 00:07:19,814 Besides, who can beat Henry? 131 00:07:20,732 --> 00:07:21,733 (CHUCKLES) 132 00:07:22,25 --> 00:07:23,68 (LAUGHS) 133 00:07:36,39 --> 00:07:38,249 Hey, Henry, how about a little one-on-one? 134 00:07:38,541 --> 00:07:39,793 One-one-one with whom? 135 00:07:40,335 --> 00:07:41,378 With me. 136 00:07:41,670 --> 00:07:43,713 Oh, come on. You've got to be kidding. 137 00:07:53,390 --> 00:07:55,934 You know, he said he saw a demon hovering over the club, 138 00:07:56,226 --> 00:07:58,19 the water, the sand. 139 00:07:58,311 --> 00:07:59,646 Did he say why? 140 00:07:59,938 --> 00:08:02,65 No. Unless he comes up with some specifics, I'm just not gonna worry about it. 141 00:08:02,357 --> 00:08:03,858 Well, you'd better worry about it, 142 00:08:04,150 --> 00:08:06,194 especially since the entire episode was captured on tape, 143 00:08:06,486 --> 00:08:08,238 courtesy of your free publicity. 144 00:08:08,530 --> 00:08:09,614 Higgins, now, don't get all shook up. 145 00:08:09,906 --> 00:08:11,866 He's probably some crazy, old man with a lot of time on his hands. 146 00:08:12,158 --> 00:08:15,620 It's precisely the kind of sensational news coverage | was afraid of. 147 00:08:15,912 --> 00:08:18,123 Well, the only sensational news coverage we'll get 148 00:08:18,415 --> 00:08:20,333 is if Thomas passes Henry Lewis. 149 00:08:23,128 --> 00:08:24,504 T.C.: Hey, man 150 00:08:24,796 --> 00:08:26,715 | ain't seen Thomas move his tail like that 151 00:08:27,07 --> 00:08:29,342 since he was running away from them dogs of yours, Higgins. 152 00:08:34,55 --> 00:08:36,725 Hey, man, Thomas is starting to gain on him! 153 00:08:37,17 --> 00:08:37,726 (LAUGHS) 154 00:08:38,18 --> 00:08:39,185 Let me see. Let me see. 155 00:08:40,437 --> 00:08:41,396 RICK: He is! 156 00:08:42,188 --> 00:08:43,189 RICK: Go on, Thomas! 157 00:08:54,868 --> 00:08:56,161 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 158 00:08:56,453 --> 00:08:58,204 What the hell is Thomas doing, now? 159 00:09:03,626 --> 00:09:04,669 Hey, man, something's wrong. 160 00:09:13,219 --> 00:09:16,389 MAGNUM: Hey, Charlie, help me out over here. Something's happened to Henry. Henry? 161 00:09:24,898 --> 00:09:25,857 Let's get him in. 162 00:09:57,138 --> 00:09:58,98 Set him down. 163 00:10:02,143 --> 00:10:03,103 What happened? | don't know. 164 00:10:03,394 --> 00:10:04,521 Moki, get an ambulance. 165 00:10:05,939 --> 00:10:06,648 It's too late. 166 00:10:06,940 --> 00:10:07,732 GIRL: | don't believe this. 167 00:10:08,24 --> 00:10:09,734 That's great, Bill. Move in close. Get a close-up. 168 00:10:10,26 --> 00:10:10,777 GIRL: Taylor? 169 00:10:13,696 --> 00:10:14,656 He's dead. 170 00:10:42,100 --> 00:10:44,227 MAGNUM: | didn't particularly like going to the county morgue 171 00:10:44,519 --> 00:10:46,980 and inquiring about a body. 172 00:10:47,272 --> 00:10:51,442 It's kind of like an impersonal reminder of one's own mortality, 173 00:10:51,734 --> 00:10:53,903 but | was here, anyway, by choice. 174 00:10:56,406 --> 00:10:59,868 For some reason, | felt responsible for Henry Lewis' death. 175 00:11:00,160 --> 00:11:02,245 Maybe because | was racing him at the time. 176 00:11:02,537 --> 00:11:04,80 It was dumb, | know, 177 00:11:04,372 --> 00:11:06,791 but I'd feel better when | found out why he died. 178 00:11:07,83 --> 00:11:09,794 You know, lady, at the moment, | don't know why this man died. 179 00:11:10,86 --> 00:11:11,921 There's no evidence of any heart attack, stroke, 180 00:11:12,213 --> 00:11:13,89 or any other seizure. 181 00:11:13,381 --> 00:11:15,550 CORONER: No signs of anything. He just died. 182 00:11:15,842 --> 00:11:17,927 You're saying that a 35 year-old man 183 00:11:18,219 --> 00:11:19,429 in perfect physical condition 184 00:11:19,721 --> 00:11:21,890 just dropped dead for no apparent reason? 185 00:11:22,182 --> 00:11:24,267 Well, it was quite possible a combination of sun 186 00:11:24,559 --> 00:11:26,352 and overexertion, were just too much for him. 187 00:11:26,644 --> 00:11:29,480 It is my understanding that he paddles 20 miles regularly, 188 00:11:29,772 --> 00:11:30,690 for recreation. 189 00:11:30,982 --> 00:11:33,318 Well, there's also a new theory doctors are exploring, 190 00:11:33,610 --> 00:11:35,570 a condition that affects perfectly healthy athletes, 191 00:11:35,862 --> 00:11:37,405 causing them to drop over, dead. 192 00:11:37,697 --> 00:11:40,74 Did you know that a kahuna cursed the King Kamehameha Club 193 00:11:40,366 --> 00:11:42,452 just moments before Henry Lewis collapsed? 194 00:11:43,369 --> 00:11:44,204 No, | didn't. 195 00:11:44,495 --> 00:11:45,455 Do you think that that curse 196 00:11:45,747 --> 00:11:46,873 could have had anything to do with his death? 197 00:11:47,165 --> 00:11:49,167 | don't think. I... | mean, | suppose 198 00:11:49,459 --> 00:11:51,586 if Mr. Lewis really believed in such things. 199 00:11:51,878 --> 00:11:54,47 Then, you can't deny the very real possibility 200 00:11:54,339 --> 00:11:57,300 that Henry Lewis could have literally been cursed to death. 201 00:11:57,592 --> 00:11:59,260 Wait a minute. Excuse me. Uh... 202 00:11:59,552 --> 00:12:01,471 Aren't you getting a little carried away with this? 203 00:12:01,763 --> 00:12:02,555 Who are you? 204 00:12:03,431 --> 00:12:04,307 Huh? 205 00:12:04,599 --> 00:12:05,433 Who are you? 206 00:12:05,725 --> 00:12:07,101 Thomas Magnum. 207 00:12:07,393 --> 00:12:09,896 Oh, you're the man who was racing against Henry Lewis 208 00:12:10,188 --> 00:12:11,356 when he died. Is that correct? 209 00:12:11,648 --> 00:12:13,483 Uh... It was a trial heat, yeah. 210 00:12:13,775 --> 00:12:15,68 Are you a very close friend of his? 211 00:12:15,360 --> 00:12:17,403 No, no, l... | was just racing against him. 212 00:12:17,695 --> 00:12:19,989 RICHARDS: Then, what are you doing here? Are you a member of the club? 213 00:12:20,281 --> 00:12:22,325 Uh... No, I'ma private investigator. 214 00:12:23,368 --> 00:12:24,452 | see. 215 00:12:24,744 --> 00:12:28,164 And the club has hired you to investigate this very strange death. 216 00:12:28,456 --> 00:12:29,624 Uh... It wasn't a strange death. 217 00:12:29,916 --> 00:12:31,626 Uh... | mean, the guy died. 218 00:12:31,918 --> 00:12:33,670 Then, why did they hire you to look into it? 219 00:12:36,381 --> 00:12:39,92 Well, as the official investigator, 220 00:12:39,384 --> 00:12:41,219 and spokesman for the club in this case, 221 00:12:41,511 --> 00:12:44,180 uh... | can only say that we're not attributing anything 222 00:12:44,472 --> 00:12:46,266 to this Kahuna's curse. 223 00:12:46,557 --> 00:12:48,643 This is preposterous, 224 00:12:48,935 --> 00:12:50,19 "Official club spokesman." 225 00:12:50,311 --> 00:12:51,604 Come on, Higgins, | had to say something. 226 00:12:51,896 --> 00:12:53,106 You could see what she was trying to do. 227 00:12:53,398 --> 00:12:54,774 What were you doing there in the first place? 228 00:12:55,66 --> 00:12:57,443 | was trying to find out why Henry died. 229 00:12:57,735 --> 00:12:58,861 His death doesn't concern you. 230 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 Yes, it does, Higgins. | hired Magnum. 231 00:13:01,72 --> 00:13:02,73 Thanks, Nadine. 232 00:13:02,949 --> 00:13:03,783 We're doomed. 233 00:13:04,75 --> 00:13:07,36 Only as long as we got that Christine Richards hounding us. 234 00:13:07,328 --> 00:13:08,621 She tends to get a little carried away. 235 00:13:08,913 --> 00:13:11,207 Yes, that was Rick's idea for free publicity. 236 00:13:11,499 --> 00:13:12,333 What are you doing? 237 00:13:12,625 --> 00:13:13,501 Look, | got a sore throat. 238 00:13:13,793 --> 00:13:15,336 Do me a favor. See if | got a temperature. 239 00:13:15,628 --> 00:13:16,462 There's nothing wrong with you! 240 00:13:16,754 --> 00:13:18,131 You're just upset over what's been happening, here. 241 00:13:18,423 --> 00:13:20,08 HIGGINS: As well, he should be. 242 00:13:20,300 --> 00:13:22,135 This club is in critical condition. 243 00:13:22,427 --> 00:13:23,594 Yeah, tell me about it. 244 00:13:23,886 --> 00:13:25,513 Several people have requested to withdraw their memberships, 245 00:13:25,805 --> 00:13:27,265 ten have pulled out of the race, 246 00:13:27,557 --> 00:13:30,310 and a swimmer almost drowned this morning from cramps in the pool. 247 00:13:30,601 --> 00:13:31,311 What swimmer? 248 00:13:31,602 --> 00:13:33,396 A girl this morning went out to do some laps, 249 00:13:33,688 --> 00:13:34,647 took a nosedive, and almost drowned. 250 00:13:34,939 --> 00:13:35,940 They took her to the hospital. 251 00:13:36,232 --> 00:13:37,358 Is she all right? 252 00:13:37,650 --> 00:13:38,568 RICK: Yeah, she's all right, but that's not the point. 253 00:13:38,860 --> 00:13:41,237 The point is that it's starting to get to everybody, here. 254 00:13:41,529 --> 00:13:43,239 You'd think Jaws is waiting out there for his brunch. 255 00:13:43,531 --> 00:13:44,449 Take a look at it. 256 00:13:44,741 --> 00:13:46,451 Maybe somebody wants it that way for a reason. 257 00:13:46,743 --> 00:13:48,202 Well, what for? All they got to do is come to me 258 00:13:48,494 --> 00:13:49,203 if they got a complaint, 259 00:13:49,495 --> 00:13:50,538 or stick it in Higgins’ little complaint box. 260 00:13:50,830 --> 00:13:53,333 MAGNUM: | think it goes a little deeper than a complaint, Rick. 261 00:13:53,624 --> 00:13:55,960 Look, maybe somebody has a grudge against the club. Or you. 262 00:13:56,252 --> 00:13:57,211 Yeah, well, there's only one person 263 00:13:57,503 --> 00:13:59,380 that | could think of that would have a grudge against me. 264 00:13:59,672 --> 00:14:01,674 If you're insinuating that | would stoop to such a low-handed trick... 265 00:14:01,966 --> 00:14:04,135 Hold it, now. | mean, come on. 266 00:14:04,427 --> 00:14:06,888 Look, maybe somebody wants to take over the club. 267 00:14:07,180 --> 00:14:08,14 Well, certainly not for profit. 268 00:14:08,306 --> 00:14:09,974 This place is barely staying afloat. 269 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 Well, how about the land? 270 00:14:11,684 --> 00:14:13,644 The land is leased like all the other land in the Islands. 271 00:14:13,936 --> 00:14:15,772 They got another 46 years to go on the lease. 272 00:14:16,64 --> 00:14:17,482 Forty-five. Forty-five 273 00:14:17,774 --> 00:14:19,317 (ALARM RINGING) 274 00:14:19,609 --> 00:14:21,277 What's that? It's the fire alarm! 275 00:14:24,906 --> 00:14:25,782 CHAN: Fire extinguisher! 276 00:14:26,74 --> 00:14:26,991 Stay back! 277 00:14:29,369 --> 00:14:30,328 Stay back. 278 00:14:36,42 --> 00:14:36,876 What happened? 279 00:14:37,168 --> 00:14:38,836 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 280 00:14:39,128 --> 00:14:40,713 Tell me in English. Now, what happened? 281 00:14:41,05 --> 00:14:42,340 Grease fire. 282 00:14:42,632 --> 00:14:44,50 RICK: Grease fire? Looks like someone threw a match in an oil spill, here. 283 00:14:44,342 --> 00:14:44,842 Oh, come on, Rick. Take it easy. 284 00:14:45,134 --> 00:14:47,345 It's out. It's just a little fire. That's all. 285 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 The stove has suffered severe fire damage. 286 00:14:50,473 --> 00:14:51,682 Where's the rest of the cooks? 287 00:14:51,974 --> 00:14:53,59 They called in sick today. 288 00:14:53,351 --> 00:14:55,436 Allergic reaction to curses, huh? 289 00:14:55,728 --> 00:14:57,271 Get someone in here to clean this up immediately. 290 00:14:57,563 --> 00:14:58,564 Yes, Mr. Higgins. 291 00:14:58,856 --> 00:15:00,274 And | expect something to be done about this stove. 292 00:15:00,566 --> 00:15:03,403 Well, | thought I'd bring a hibachi in from home, Higgins. 293 00:15:03,694 --> 00:15:06,239 I've taken just about all of your wise talk that I'm going to. 294 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 When the board meets again, I'm sure a motion for your dismissal 295 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 will meet with unanimous approval. 296 00:15:10,243 --> 00:15:11,327 Ah, who? 297 00:15:11,619 --> 00:15:12,995 Well, I'm gonna save you the trouble, pal. I'm gonna quit, first. 298 00:15:13,287 --> 00:15:14,330 How do you like that, Higgins? 299 00:15:20,86 --> 00:15:21,295 | don't need this aggravation. | really don't. 300 00:15:21,587 --> 00:15:23,89 Oh, come on, Rick. Don't let Higgins get to you. 301 00:15:23,381 --> 00:15:24,757 He really doesn't mean it. 302 00:15:25,49 --> 00:15:25,925 | mean, you guys are just at each other's throats. 303 00:15:26,217 --> 00:15:27,552 Maybe so, but I'm getting tired 304 00:15:27,844 --> 00:15:29,220 of getting blamed for everything that goes wrong around this joint. 305 00:15:29,512 --> 00:15:30,888 Rick, you're a good manager, and you know it! 306 00:15:31,180 --> 00:15:32,56 So does Higgins. 307 00:15:32,348 --> 00:15:33,474 The only thing Higgins knows is that he wants me out. 308 00:15:33,766 --> 00:15:37,478 O-U-T, and guess what? Quite frankly, I'm getting to like the idea. 309 00:15:37,770 --> 00:15:39,730 You love this club. You couldn't leave it. 310 00:15:40,22 --> 00:15:41,107 | should've kept the disco. 311 00:15:41,399 --> 00:15:43,67 Rick's Cafe Americano. Remember, Thomas, 312 00:15:43,359 --> 00:15:46,237 the people, the music, and Sam, good old Sam? Now, that was a club. 313 00:15:46,529 --> 00:15:48,364 That was a Class A club. 314 00:15:48,656 --> 00:15:50,658 Yeah, it was a bust. Remember? 315 00:15:50,950 --> 00:15:52,702 Yeah, maybe so, but at least it made me happy. 316 00:15:52,994 --> 00:15:55,413 The only thing this place is doing for me is giving me indigestion. 317 00:15:55,705 --> 00:15:57,874 RICK: I'm going. My stomach's killing me. 318 00:16:09,343 --> 00:16:10,845 Moki? This is your drink, ma'am. 319 00:16:12,138 --> 00:16:13,473 Moki? 320 00:16:13,764 --> 00:16:15,99 MAGNUM: | got to talk to you. 321 00:16:15,391 --> 00:16:17,268 Who was that kahuna that was here yesterday? 322 00:16:19,61 --> 00:16:21,63 Oh, yeah, | don't know anything about the guy. 323 00:16:21,355 --> 00:16:24,233 Okay, | don't want to know his life story. | just want to know who he is. 324 00:16:24,525 --> 00:16:25,860 I've never seen him before. 325 00:16:26,611 --> 00:16:27,528 Moki? 326 00:16:28,821 --> 00:16:29,739 It's a big island, Magnum. 327 00:16:30,31 --> 00:16:32,33 MOKI: You know, it ain't easy finding guys like that. 328 00:16:32,325 --> 00:16:33,367 MAGNUM: Well, give me a clue. 329 00:16:33,659 --> 00:16:34,660 North shore. 330 00:16:38,748 --> 00:16:41,125 | believe his name is Makua. 331 00:16:42,168 --> 00:16:43,85 Moki? 332 00:16:44,712 --> 00:16:46,547 Yeah, he's Makua. 333 00:16:46,839 --> 00:16:49,175 You knew who he was all along, and you didn't say anything? 334 00:16:49,467 --> 00:16:50,968 He's a kahuna, Thomas. 335 00:16:51,260 --> 00:16:53,95 You know, they... They make things happen that just can't be explained. 336 00:16:53,387 --> 00:16:55,973 If we find him, we find who's putting him up to this. 337 00:16:56,265 --> 00:16:58,601 Moki is wise to be cautious of Makua, 338 00:16:58,893 --> 00:17:01,145 but | don't think you'll have any problems. 339 00:17:03,105 --> 00:17:06,150 | doubt his powers could extend over you, Magnum. 340 00:17:07,318 --> 00:17:08,277 But, then, 341 00:17:08,986 --> 00:17:10,613 you never know. 342 00:17:18,496 --> 00:17:21,207 MAGNUM: It's harvest time. They're burning the sugarcane fields. 343 00:17:21,499 --> 00:17:23,459 T.C.: You know, | can almost feel the heat from here. 344 00:17:23,751 --> 00:17:25,336 | can't help it if it's harvest time, T.C. 345 00:17:25,628 --> 00:17:27,421 Would you just keep reading? 346 00:17:28,130 --> 00:17:29,90 Oh, yeah. 347 00:17:29,382 --> 00:17:32,301 Uh... "One of the most important rules among kahunas 348 00:17:32,593 --> 00:17:34,220 "is Summed up in one of their vows. 349 00:17:34,512 --> 00:17:37,473 "Learn to know all, but keep thyself unknown.’ 350 00:17:37,765 --> 00:17:40,560 "That is why curses are warning of death prayers..." 351 00:17:42,895 --> 00:17:43,896 "Death prayers?" 352 00:17:45,690 --> 00:17:47,775 Uh... Keep going. "That is why..." what? 353 00:17:49,193 --> 00:17:51,279 (SOFTLY) "Death prayers..." 354 00:17:51,571 --> 00:17:54,490 Um... "That is why curses or warning of death prayers 355 00:17:54,782 --> 00:17:57,827 "are made known to their victims through the mana." 356 00:17:58,119 --> 00:17:59,912 Thomas, where did you get this book? 357 00:18:00,204 --> 00:18:02,456 | got it from Higgins. What else did it say about kahunas? 358 00:18:04,333 --> 00:18:05,668 (SIGHING DEEPLY) 359 00:18:07,03 --> 00:18:09,797 "Kahunas look just like you and me." 360 00:18:10,89 --> 00:18:11,299 (LAUGHS) 361 00:18:11,591 --> 00:18:13,50 (LAUGHS) 362 00:18:13,342 --> 00:18:14,927 "According to legend, then, the only way to know for sure if 363 00:18:15,219 --> 00:18:19,765 "someone is a kahuna is by the presence of a ruby flash 364 00:18:20,57 --> 00:18:21,684 "detectable in the eyes." 365 00:18:21,976 --> 00:18:24,604 "A ruby flash detectable in the..." 366 00:18:24,895 --> 00:18:26,272 Why am | reading this nonsense? 367 00:18:26,564 --> 00:18:29,609 Because | wanted to know what to expect when | find Makua. 368 00:18:30,401 --> 00:18:31,485 Makua? 369 00:18:31,777 --> 00:18:33,529 Yeah, he's the kahuna that cursed the club yesterday. 370 00:18:33,821 --> 00:18:35,615 Oh, whoa, whoa, whoa, Thomas. 371 00:18:35,906 --> 00:18:38,451 You said you was taking me to some nice, exotic place for lunch. 372 00:18:38,743 --> 00:18:40,911 You ain't mentioned nothing about looking for no kahuna. 373 00:18:41,203 --> 00:18:42,163 Take it easy, T.C. 374 00:18:42,455 --> 00:18:44,832 That stuff's all folklore, anyway. 375 00:18:45,124 --> 00:18:46,250 Oh, yeah? 376 00:18:46,542 --> 00:18:48,169 Well, you tell that to Henry Lewis. 377 00:19:08,230 --> 00:19:09,774 Hi. 378 00:19:10,66 --> 00:19:12,276 Hey, man. | don't like this place. 379 00:19:13,402 --> 00:19:14,612 What's not to like. 380 00:19:18,157 --> 00:19:19,75 Hi. 381 00:19:19,367 --> 00:19:22,244 Uh... I'm looking for a man named Makua. 382 00:19:22,536 --> 00:19:25,247 I... | knew it. | knew it. 383 00:19:25,539 --> 00:19:27,458 Uh, could you tell me where | might find him? 384 00:19:30,86 --> 00:19:31,03 T.C.: Here we go, again. 385 00:19:31,295 --> 00:19:32,755 First, you promise me lunch. 386 00:19:33,47 --> 00:19:35,716 Then, you drag me out here, in the middle of nowhere, 387 00:19:36,08 --> 00:19:38,678 and then you come on like a missionary with the Peace Corps. 388 00:19:38,969 --> 00:19:39,720 MAGNUM: T.C. 389 00:19:40,12 --> 00:19:41,931 Man, we gonna wind up getting our butts kicked. 390 00:19:42,223 --> 00:19:43,307 (LAUGHS) No, we're not. 391 00:19:43,599 --> 00:19:44,767 T.C.: Well, | know one thing. 392 00:19:45,59 --> 00:19:46,102 That old boy ain't gonna give you the time of day, 393 00:19:46,394 --> 00:19:48,646 much less tell you where you can find a... 394 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 A kahuna. 395 00:19:52,24 --> 00:19:53,442 Well, you got a better idea, T.C.? 396 00:19:53,734 --> 00:19:55,820 You know some other way | can find this guy? 397 00:19:56,112 --> 00:19:57,697 Well, | know strutting up here, 398 00:19:57,988 --> 00:19:59,323 flashing a big smile to these turkeys 399 00:19:59,615 --> 00:20:00,950 ain't gonna get you nothing. 400 00:20:01,242 --> 00:20:03,202 Well, since when are you an expert on psychology? 401 00:20:03,494 --> 00:20:07,540 Well, since | started getting messed up in these dumb cases of yours, that's when. 402 00:20:07,832 --> 00:20:08,666 Yeah, well, let me tell you something. 403 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 T.C.: You ain't got to tell me... 404 00:20:10,418 --> 00:20:11,627 You didn't need to come out here for a... Hey, over here. 405 00:20:11,919 --> 00:20:14,88 Huh? Makua lives down there, the last house. 406 00:20:18,509 --> 00:20:20,678 Thank you, very much. You've been a big help. 407 00:20:24,765 --> 00:20:27,17 | told you | knew what | was doing. 408 00:20:53,377 --> 00:20:57,840 (MAN CHANTING IN NATIVE LANGUAGE) 409 00:20:58,132 --> 00:21:03,12 Oh, sound like he's working on a curse. Maybe we just better take off. 410 00:21:05,723 --> 00:21:07,933 (CHANTING CONTINUES) 411 00:21:08,225 --> 00:21:09,351 (KNOCKING) 412 00:21:10,853 --> 00:21:11,645 Makua? 413 00:21:11,937 --> 00:21:15,357 (CHANTING CONTINUES) 414 00:21:23,282 --> 00:21:24,784 Oh, man, | don't dig this. 415 00:21:25,75 --> 00:21:26,76 Uh, uh. 416 00:21:27,870 --> 00:21:28,829 Are you Makua? 417 00:21:31,749 --> 00:21:33,334 (CHANTING CONTINUES) 418 00:21:34,335 --> 00:21:35,961 Man, uh-uh. 419 00:21:36,253 --> 00:21:37,880 (CHUCKLES) 420 00:21:39,06 --> 00:21:39,924 Makua? 421 00:21:42,426 --> 00:21:43,511 Are you finished? 422 00:21:48,641 --> 00:21:51,352 Now, you gonna tell me who's putting you up to this? 423 00:21:54,355 --> 00:21:57,441 Uh... Thomas Magnum, why don't you and | just get out of here, 424 00:21:57,733 --> 00:21:59,610 ‘cause | think that this man is about to spring the big one on us. 425 00:21:59,902 --> 00:22:02,363 Come on, Makua. | Know someone's setting you up, 426 00:22:02,655 --> 00:22:03,948 and if you don't tell me who it is, 427 00:22:04,240 --> 00:22:05,199 I'm gonna curse you. 428 00:22:05,491 --> 00:22:06,242 Thomas! 429 00:22:06,534 --> 00:22:11,205 (CHANTING CONTINUES) 430 00:22:11,497 --> 00:22:12,540 He can't do anything to us! 431 00:22:12,832 --> 00:22:14,333 Ha! Will you stop that! 432 00:22:14,625 --> 00:22:17,336 Charlie Kalo said his powers could never extend over to me, anyhow. 433 00:22:17,628 --> 00:22:19,255 T.C.: Oh, yeah, that's great for you. What about me? 434 00:22:19,547 --> 00:22:20,923 MAGNUM: You'll be fine. There's nothing to... 435 00:22:27,847 --> 00:22:30,391 MAGNUM: Over here. He's heading towards the cane field. 436 00:23:05,885 --> 00:23:06,844 MAGNUM: Makua! 437 00:23:13,17 --> 00:23:14,101 Makua! 438 00:23:16,604 --> 00:23:17,938 You ain't gonna find him here, Thomas. 439 00:23:18,230 --> 00:23:19,523 How about over there? 440 00:23:19,815 --> 00:23:20,691 Barbecue sugarcane. 441 00:23:20,983 --> 00:23:22,902 Well, let's get out of here. Let's get back. Come on. 442 00:23:23,193 --> 00:23:24,236 I'll drink to that, 443 00:23:26,405 --> 00:23:28,490 (COUGHS) 444 00:23:30,951 --> 00:23:32,244 MAGNUM: There's a backfire! 445 00:24:16,163 --> 00:24:18,958 There! Bill! Here, over here! They're over here! 446 00:24:23,879 --> 00:24:25,297 There's a man stuck inside. We got to get help. 447 00:24:25,589 --> 00:24:27,925 Uh, the news car. You...you can use the radio. 448 00:24:30,886 --> 00:24:31,845 Here. 449 00:24:35,57 --> 00:24:36,517 This is K.S.F.B. This is Christine... 450 00:24:36,809 --> 00:24:38,60 I'm Tom Magnum... ...Richards, reporting live 451 00:24:38,352 --> 00:24:39,144 ...with Christine Richards. ...from a burning sugar field. 452 00:24:39,436 --> 00:24:41,105 | need a fire truck and an ambulance, immediately. 453 00:24:41,397 --> 00:24:44,66 At the scene is Thomas Magnum, a private investigator 454 00:24:44,358 --> 00:24:45,734 for the King Kamehameha Club, 455 00:24:46,26 --> 00:24:48,153 which yesterday was cursed by a kahuna. 456 00:24:48,445 --> 00:24:49,446 Roger. Out. 457 00:24:49,738 --> 00:24:51,657 RICHARDS: Mr. Magnum was seen pursuing a man, 458 00:24:51,949 --> 00:24:55,202 a man who may now be trapped inside the burning field. 459 00:24:57,329 --> 00:24:58,789 Why where you chasing that man into the field? 460 00:24:59,81 --> 00:25:00,541 | wasn't chasing... 461 00:25:00,833 --> 00:25:02,918 Why is it that every time | turn around, | seem to be running into you? 462 00:25:03,210 --> 00:25:04,962 Maybe it's because we were following the same leads. 463 00:25:05,254 --> 00:25:06,714 | found out that the kahuna, who lives up here... 464 00:25:07,06 --> 00:25:08,215 Are you all right, T.C.? 465 00:25:08,507 --> 00:25:10,217 Yeah, I'm all right. Just got a few cuts and bruises. 466 00:25:10,509 --> 00:25:12,136 Was this the man you were chasing into the field? 467 00:25:12,428 --> 00:25:13,595 Get that camera out of my face. 468 00:25:13,887 --> 00:25:15,55 Is your arm all right? 469 00:25:15,347 --> 00:25:16,598 Who are you, and how are you involved in all this? 470 00:25:16,890 --> 00:25:18,350 Reluctantly. 471 00:25:18,642 --> 00:25:21,270 Why where you chasing a man into a burning sugarcane field? 472 00:25:21,562 --> 00:25:22,479 T.C.: What? I'm... 473 00:25:24,148 --> 00:25:25,107 Hey, I'm just doing my job. 474 00:25:25,399 --> 00:25:28,569 Oh, good. Now, you are beginning to get on my nerves. 475 00:25:28,861 --> 00:25:29,820 Now, I'm hot, I'm tired, 476 00:25:30,112 --> 00:25:32,448 and | am sick of seeing you every time | turn around. 477 00:25:32,740 --> 00:25:34,199 Now, cover the fire. Cover the race. 478 00:25:34,491 --> 00:25:36,201 MAGNUM: Cover any damn thing you want to cover, 479 00:25:36,493 --> 00:25:38,370 but quit following me. 480 00:25:44,418 --> 00:25:45,377 (GROANS) 481 00:25:45,669 --> 00:25:47,379 | hope he got out all right. 482 00:25:50,174 --> 00:25:53,802 RICHARDS: Medical examiners are removing the body of Makua Wani, 483 00:25:54,94 --> 00:25:55,471 a self-proclaimed kahuna, 484 00:25:55,763 --> 00:25:59,475 who yesterday cast a curse over the elite King Kamehameha Club. 485 00:25:59,767 --> 00:26:02,644 Mr. Wani became trapped inside the burning sugarcane field 486 00:26:02,936 --> 00:26:06,440 while running from Thomas Magnum, a private investigator 487 00:26:06,732 --> 00:26:08,275 assigned to the case by the club. 488 00:26:08,567 --> 00:26:10,402 Marvelous. | suppose you thought that chasing him into a fire 489 00:26:10,694 --> 00:26:12,571 would make him cooperate. REPORTER ON TV: ... Seriously injured... 490 00:26:12,863 --> 00:26:14,239 Damn it. You're starting to believe her, too. 491 00:26:14,531 --> 00:26:17,659 | wasn't chasing him into the fire. He ran into it himself! 492 00:26:17,951 --> 00:26:18,869 Maybe the curse died with him. 493 00:26:19,161 --> 00:26:21,288 There is no curse, T.C.! It's a set up. 494 00:26:21,580 --> 00:26:22,956 Now, | still think it's the land. 495 00:26:23,248 --> 00:26:26,251 | just think it's a stroke. Isn't it a stroke when you go numb on one side? 496 00:26:26,543 --> 00:26:28,879 Oh, would you stop it with that, already, Rick? 497 00:26:30,47 --> 00:26:32,591 I'm serious. I'm losing my feeling. 498 00:26:32,883 --> 00:26:34,09 You're losing your marbles. 499 00:26:34,301 --> 00:26:35,135 You're normal! 500 00:26:35,427 --> 00:26:36,345 That's impossible. 501 00:26:36,637 --> 00:26:37,346 | agree. 502 00:26:37,638 --> 00:26:38,639 Stop it! 503 00:26:38,931 --> 00:26:40,182 MAGNUM: All of you please, stop it. 504 00:26:41,433 --> 00:26:43,102 Now, uh... The club... 505 00:26:43,393 --> 00:26:46,939 Is on the only land this side of Waikiki still relatively undeveloped, right? 506 00:26:47,231 --> 00:26:49,358 Yeah, but | keep telling you. We got 46... 507 00:26:49,650 --> 00:26:50,484 Forty-five. RICK: Forty-five 508 00:26:50,776 --> 00:26:52,69 more years left in our lease. 509 00:26:52,361 --> 00:26:54,154 As long as you can make the payments, 510 00:26:54,446 --> 00:26:56,740 but you can only make the payments as long as the club is making money, right? 511 00:26:57,32 --> 00:26:59,284 Evidently, it ain't turning a profit, now. Is it? 512 00:26:59,576 --> 00:27:00,661 A profit? 513 00:27:00,953 --> 00:27:03,372 This club and that word have never been used in the same sentence. 514 00:27:03,664 --> 00:27:05,82 RICK: You just take it easy, will you, Higgins? 515 00:27:05,374 --> 00:27:06,458 Did you come in and make this club work? 516 00:27:06,750 --> 00:27:09,419 Until | got here, your bookkeepers were using nothing but red pens. 517 00:27:09,711 --> 00:27:11,713 Someone wants to break the lease, 518 00:27:12,05 --> 00:27:14,133 and there's only one person who stands to benefit from that, 519 00:27:14,424 --> 00:27:15,676 the person who owns the land. 520 00:27:35,988 --> 00:27:37,447 (DOORBELL RINGS) 521 00:27:41,243 --> 00:27:42,77 Mr. Magnum? 522 00:27:42,369 --> 00:27:44,163 Yes, are you the lady | spoke to on the phone? 523 00:27:44,454 --> 00:27:47,124 | told Mr. Dollinger, so he is expecting you. 524 00:27:47,416 --> 00:27:49,293 He doesn't usually take visitors, 525 00:27:49,585 --> 00:27:51,628 so, please, be as brief as possible. 526 00:27:58,719 --> 00:27:59,678 MAN ON TV: | never really... 527 00:27:59,970 --> 00:28:01,263 Now, | can't take these 528 00:28:01,555 --> 00:28:05,350 without my beer, Mrs. Macao. Now, you know that. 529 00:28:05,642 --> 00:28:08,20 Calm down, Sidney. You have a visitor. 530 00:28:09,605 --> 00:28:12,357 MAN ON TV: ... ants. Giants, Mary. 531 00:28:13,358 --> 00:28:14,985 Oh, he's hot. 532 00:28:15,277 --> 00:28:16,153 WOMAN ON TV: I'd employ you, Grant... 533 00:28:16,445 --> 00:28:17,654 He takes 'em with beer? (CHUCKLES) 534 00:28:17,946 --> 00:28:19,573 Oh, it isn't real beer, Mr. Magnum. 535 00:28:19,865 --> 00:28:21,200 The cans are filled with water. 536 00:28:21,491 --> 00:28:25,287 Sidney just like to think he can still drink like he used to. 537 00:28:25,579 --> 00:28:28,332 Now, that's what | call movie making. 538 00:28:28,624 --> 00:28:29,625 MAN: Nice as any British saying. 539 00:28:29,917 --> 00:28:31,501 WOMAN: It isn't only that you've got brains... 540 00:28:31,793 --> 00:28:32,586 Sidney? 541 00:28:32,878 --> 00:28:34,963 Nice old-fashioned romance. 542 00:28:35,255 --> 00:28:36,423 Sidney. Hmm? 543 00:28:36,715 --> 00:28:40,177 Sidney, this is Thomas Magnum, from the King Kamehameha Club. 544 00:28:40,469 --> 00:28:41,261 Oh. 545 00:28:41,553 --> 00:28:42,721 How do you do? Oh. 546 00:28:43,597 --> 00:28:44,723 Well, 547 00:28:45,15 --> 00:28:46,516 thank you, Mrs. Macao. 548 00:28:46,808 --> 00:28:48,18 We'll call you if we need you. 549 00:28:48,310 --> 00:28:49,144 MAN: Don't call me nappy... 550 00:28:49,436 --> 00:28:50,479 Sit down. 551 00:28:50,771 --> 00:28:52,814 MAN: / want you to know, Mary... Oh, thank you. 552 00:28:53,106 --> 00:28:56,443 She's a good nurse, but she's always underfoot. 553 00:28:56,735 --> 00:28:57,986 (LAUGHS) 554 00:28:58,278 --> 00:28:59,71 Would you like a beer? 555 00:28:59,363 --> 00:29:00,948 Uh... No, thank you. | don't think so. 556 00:29:04,159 --> 00:29:05,535 Well... Uh... 557 00:29:05,827 --> 00:29:08,38 That's water, but this... (CLICKING TONGUE) 558 00:29:08,330 --> 00:29:09,957 Is the real stuff. 559 00:29:10,249 --> 00:29:11,458 Well, in that case, thank you, sir. 560 00:29:13,126 --> 00:29:16,46 So, you're from the King Kamehameha Club, eh? 561 00:29:16,338 --> 00:29:17,506 How's it doing? 562 00:29:17,798 --> 00:29:19,841 Mabel Preston still a member? 563 00:29:20,133 --> 00:29:22,219 | don't know. I'm sorry. 564 00:29:22,511 --> 00:29:25,430 She was a gorgeous dish. (LAUGHS) 565 00:29:28,809 --> 00:29:31,144 Mr. Dollinger, about the land... 566 00:29:31,770 --> 00:29:32,938 Oh, | Know. 567 00:29:33,230 --> 00:29:36,483 She's been after that for as long as | can remember. 568 00:29:37,859 --> 00:29:38,694 Uh... Mabel Preston? 569 00:29:38,986 --> 00:29:40,779 No, my daughter, 570 00:29:41,71 --> 00:29:45,75 the spoiled little brat who wants everything made easy for her. 571 00:29:45,367 --> 00:29:47,244 She thinks all you have to do is own it, 572 00:29:47,536 --> 00:29:49,538 but we didn't just own that land. 573 00:29:49,830 --> 00:29:53,00 We worked it. We dug it, planted, harvested sugarcane, 574 00:29:53,292 --> 00:29:56,378 pineapple fields. All of it, we did ourselves. 575 00:29:57,212 --> 00:29:58,880 With good, honest work. 576 00:30:00,424 --> 00:30:01,508 Your daughter wants the land back? 577 00:30:01,800 --> 00:30:03,593 That's right. She wants to lease it 578 00:30:03,885 --> 00:30:07,389 to someone who will build one of those big, fancy hotels 579 00:30:07,681 --> 00:30:10,142 or a bunch of condominiums. 580 00:30:10,434 --> 00:30:11,810 Well, is she here in Honolulu? 581 00:30:12,102 --> 00:30:14,896 | founded that club for the people, 582 00:30:15,188 --> 00:30:18,567 not just the rich, the people that make this island, 583 00:30:18,859 --> 00:30:22,904 the Hawaiians, the Japanese, the Howlies, everybody. 584 00:30:23,196 --> 00:30:25,699 They're the ones that give it the personality 585 00:30:26,950 --> 00:30:27,909 and romance. 586 00:30:31,538 --> 00:30:35,584 You know how much | charge for the lease on that land, Mr. Magnum? 587 00:30:35,876 --> 00:30:37,02 About 2,000 a month, sir. 588 00:30:37,294 --> 00:30:38,253 Exactly, 589 00:30:38,545 --> 00:30:41,381 not $50,000 a month, 590 00:30:41,673 --> 00:30:43,133 or $100,000 a month, 591 00:30:43,425 --> 00:30:46,178 which is what you could charge one of those foreign cartels, 592 00:30:46,470 --> 00:30:49,139 and there have been plenty of offers, believe me. 593 00:30:50,182 --> 00:30:51,391 But... 594 00:30:51,683 --> 00:30:55,187 But | don't want to make money on that land. 595 00:30:55,479 --> 00:30:59,483 | want the King Kamehameha Club to provide... 596 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 Happiness. 597 00:31:03,362 --> 00:31:06,73 I... | love that land, Mr. Magnum. 598 00:31:06,365 --> 00:31:07,574 (WEEPING) 599 00:31:10,410 --> 00:31:11,787 (INHALES DEEPLY) 600 00:31:12,79 --> 00:31:13,997 Because, it's for the people | love. 601 00:31:16,666 --> 00:31:17,626 (CRYING) 602 00:31:22,47 --> 00:31:25,967 So, you think your daughter wants to break the lease, sir? 603 00:31:28,220 --> 00:31:31,264 Always... Always after me. 604 00:31:36,812 --> 00:31:37,938 Where does she live, sir? 605 00:31:41,441 --> 00:31:42,359 Always. 606 00:31:43,652 --> 00:31:44,611 Mr. Dollinger? 607 00:31:45,320 --> 00:31:46,279 Always. 608 00:31:48,156 --> 00:31:48,949 Always... 609 00:31:49,241 --> 00:31:50,200 Sir? 610 00:31:51,785 --> 00:31:53,453 Always... After me. 611 00:32:01,920 --> 00:32:03,88 Mrs. Macao. 612 00:32:03,380 --> 00:32:04,589 Did you find out what you needed? 613 00:32:04,881 --> 00:32:06,299 Yes. 614 00:32:06,591 --> 00:32:08,635 Could you help me get in touch with his daughter? 615 00:32:08,927 --> 00:32:11,805 His daughter? Sidney only has one daughter, Mr. Magnum, 616 00:32:12,97 --> 00:32:14,349 and she's been dead for nearly 15 years. 617 00:32:27,946 --> 00:32:29,614 So, you don't think there is anything to this whole thing, huh? 618 00:32:29,906 --> 00:32:31,908 No, | think we're letting superstition get the best of us. 619 00:32:32,200 --> 00:32:33,326 What do you mean, we? 620 00:32:33,618 --> 00:32:35,412 | never fell for any of this curse business to begin with. 621 00:32:35,704 --> 00:32:38,498 Look at you. You're sitting around here like you're ready to die. 622 00:32:38,790 --> 00:32:40,959 These are legitimate aches and pains | got, Thomas, legitimate. 623 00:32:41,251 --> 00:32:44,296 Well, then, how come they only showed up after the kahuna cursed the club? 624 00:32:44,588 --> 00:32:47,215 | don't Know. Maybe it's just a coincidence. 625 00:32:47,507 --> 00:32:48,967 I'll tell you one thing. 626 00:32:49,259 --> 00:32:52,262 This whole episode has really taught me something about people's behavior. 627 00:32:52,554 --> 00:32:54,181 That's just wonderful. Let me ask you something. 628 00:32:54,473 --> 00:32:55,891 Did it teach you how to start getting some of the members 629 00:32:56,183 --> 00:32:57,267 to come back to the club. 630 00:32:57,559 --> 00:32:58,643 No... Uh... Think about it. 631 00:32:58,935 --> 00:33:00,729 This guy shows up. He says a few words, 632 00:33:01,21 --> 00:33:04,900 and after that everything that happened gets blown way out of proportion. 633 00:33:05,192 --> 00:33:06,109 There | was this afternoon 634 00:33:06,401 --> 00:33:09,29 blaming an 80-year-old man for wanting to break the lease. 635 00:33:09,321 --> 00:33:11,198 Well, it's almost his, anyway. 636 00:33:11,490 --> 00:33:13,366 Five more members want to quit the club. 637 00:33:13,658 --> 00:33:15,368 Thomas, we're not even making bar money in here. 638 00:33:15,660 --> 00:33:18,997 To top everything off, the board wants to cancel the Ski Surf Race. 639 00:33:19,289 --> 00:33:20,332 Call off the race? What for? 640 00:33:20,624 --> 00:33:23,210 It's not gonna be much of a race with only two people entered in it. 641 00:33:25,128 --> 00:33:27,297 Everybody wants to stay away from this place, Thomas, 642 00:33:27,589 --> 00:33:28,715 everybody. 643 00:33:29,07 --> 00:33:30,550 Just take a look around. 644 00:33:31,635 --> 00:33:32,594 Everybody. 645 00:33:41,353 --> 00:33:42,687 No, not everyone. 646 00:33:57,369 --> 00:33:59,37 Have a good swim, Charlie? 647 00:33:59,329 --> 00:34:01,706 Oh, it's always a good swim. 648 00:34:01,998 --> 00:34:02,832 (LAUGHS) 649 00:34:03,124 --> 00:34:06,503 But, today, it was perfect. 650 00:34:06,795 --> 00:34:08,463 No crowds. 651 00:34:08,755 --> 00:34:10,632 No, there's certainly no crowds. 652 00:34:10,924 --> 00:34:12,384 Reminds me of the old days. 653 00:34:15,971 --> 00:34:17,389 You like it better this way? 654 00:34:17,681 --> 00:34:19,599 Uh... Some days, yes. 655 00:34:19,891 --> 00:34:21,226 Some days, no. 656 00:34:21,518 --> 00:34:23,562 But, it won't be empty like this for too long. 657 00:34:25,438 --> 00:34:28,316 Tell me, Charlie, how come none of this kahuna stuff has bothered you? 658 00:34:28,608 --> 00:34:29,693 You're Hawaiian. 659 00:34:29,985 --> 00:34:31,444 It should have an effect on you, too. 660 00:34:33,363 --> 00:34:36,324 Well, there are some people to be afraid of, Magnum, 661 00:34:36,616 --> 00:34:39,661 and there are some people not to be afraid of. 662 00:34:39,953 --> 00:34:43,164 Makua was somebody not to be feared. 663 00:34:44,249 --> 00:34:45,166 Hey, Magnum, 664 00:34:45,458 --> 00:34:47,544 | told you, he don't kept no power over you. 665 00:34:50,255 --> 00:34:52,882 Do you think there's someone who has power over me, Charlie? 666 00:34:53,174 --> 00:34:54,968 CHARLIE: Always someone has power over you. 667 00:34:55,260 --> 00:35:00,724 The thing to consider is the power good or bad? 668 00:35:01,16 --> 00:35:03,768 Well, from the looks of things around here, it's not too good. 669 00:35:04,60 --> 00:35:06,146 Magnum, Rick has collapsed. 670 00:35:06,438 --> 00:35:07,314 What? 671 00:35:07,606 --> 00:35:09,149 We were talking, and, well, arguing, | guess. 672 00:35:09,441 --> 00:35:11,67 He suddenly turned white and dropped to the floor. 673 00:35:11,359 --> 00:35:12,277 | didn't know he was really sick. 674 00:35:12,569 --> 00:35:13,612 Where is he? 675 00:35:13,903 --> 00:35:15,864 HIGGINS: An ambulance is coming to take him to Honolulu General. 676 00:35:22,954 --> 00:35:26,291 He was really sick. I... | didn't know. 677 00:36:00,200 --> 00:36:01,826 WOMAN ON PA: Dr. Dan Webb to room 07, 678 00:36:02,118 --> 00:36:03,536 Dr. Dan Webb. 679 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 No, I'm sorry. You'll have to wait out here, please. 680 00:36:10,710 --> 00:36:11,670 But, he's... No. 681 00:36:14,172 --> 00:36:15,965 (PHONE RINGING) 682 00:36:16,257 --> 00:36:20,512 WOMAN: Miriam Kara, you're wanted in x-ray. Miriam Kara. 683 00:36:20,804 --> 00:36:22,597 (FOOTSTEPS APPROACHING) Oh, no. 684 00:36:22,889 --> 00:36:24,641 I'm not in the mood for this. 685 00:36:30,689 --> 00:36:32,565 | thought | told you to quit following me. 686 00:36:33,692 --> 00:36:34,567 How is he? 687 00:36:34,859 --> 00:36:36,319 | don't Know. He's sick, 688 00:36:36,611 --> 00:36:38,363 and I'm sick of seeing you everywhere | go. 689 00:36:38,655 --> 00:36:41,408 Do you think that the curse could have anything to do with his illness? 690 00:36:41,700 --> 00:36:43,118 Oh, you're just not gonna give up, are you? 691 00:36:43,410 --> 00:36:46,287 You're bound and determined to get yourself a splashing byline on network news. 692 00:36:46,579 --> 00:36:47,205 Turn that damn thing off. 693 00:36:47,497 --> 00:36:49,332 Hey, hey, Tom, take it easy. Take it easy. 694 00:36:49,624 --> 00:36:51,501 I'm only trying to do my job. Have you ever heard of the First Amendment? 695 00:36:51,793 --> 00:36:53,86 Oh, look. | believe in freedom of speech, too, 696 00:36:53,378 --> 00:36:54,963 but I'm sick and tired of you hounding me, 697 00:36:55,255 --> 00:36:56,464 making insinuations, 698 00:36:56,756 --> 00:36:59,92 and turning this whole thing into sensationalism. 699 00:36:59,384 --> 00:37:01,10 Now, you just stay out of my way. 700 00:37:01,302 --> 00:37:02,220 Doctor? 701 00:37:03,513 --> 00:37:05,14 How is he, Doctor? Is he gonna be all right? 702 00:37:05,306 --> 00:37:06,975 Well, we don't know, yet. We're still running tests. 703 00:37:07,267 --> 00:37:08,560 Can you tell us what's wrong with him? 704 00:37:08,852 --> 00:37:11,20 Something is causing a muscle paralysis. 705 00:37:11,312 --> 00:37:13,273 Right now we're checking him for spinal meningitis. 706 00:37:13,565 --> 00:37:14,774 It seemed like he had a heart attack, 707 00:37:15,66 --> 00:37:17,944 the way he cramped all up real funny, and then dropped over. 708 00:37:18,236 --> 00:37:20,363 No, there was no evidence of coronary arrest. 709 00:37:20,655 --> 00:37:22,240 It's the same thing that happened to Henry Lewis. 710 00:37:22,532 --> 00:37:24,617 WOMAN: Jane Tornstrum to Obstetrics. 711 00:37:24,909 --> 00:37:25,744 T.C.: So what if it's... 712 00:37:26,35 --> 00:37:26,995 Jane Tornstrum 713 00:37:27,287 --> 00:37:28,747 T.C.: Not either one of them, what do you think it could be? 714 00:37:30,415 --> 00:37:32,584 WOMAN: Jane Tornstrum to Obstetrics. 715 00:37:34,627 --> 00:37:36,129 (PHONE RINGING) 716 00:37:36,421 --> 00:37:37,714 Hello? 717 00:37:38,06 --> 00:37:38,715 Uh... This is Thomas Magnum. | talked to you this morning 718 00:37:39,07 --> 00:37:40,550 about a man named Henry Lewis. 719 00:37:41,509 --> 00:37:42,927 Oh, yes, Mr. Magnum. 720 00:37:43,219 --> 00:37:45,96 | was just going over the data on this case. 721 00:37:45,388 --> 00:37:47,56 Did you come up with anything, Doctor? 722 00:37:47,348 --> 00:37:49,309 Well, so far everything looks pretty normal, 723 00:37:49,601 --> 00:37:52,270 except a severely deficient potassium count. 724 00:37:52,562 --> 00:37:53,855 Could he have died from that? 725 00:37:54,147 --> 00:37:55,356 He most certainly could, 726 00:37:55,648 --> 00:37:58,818 especially in combination with exertion of a Surf Ski race. 727 00:37:59,110 --> 00:38:00,528 Well, uh... | don't understand, Doctor. 728 00:38:00,820 --> 00:38:03,907 Why would his potassium level be so low? Was he sick? 729 00:38:04,199 --> 00:38:05,575 Well, there could be a number of reasons, 730 00:38:05,867 --> 00:38:07,952 but most likely, some type of medication, 731 00:38:08,244 --> 00:38:10,955 probably a diuretic to control high blood pressure. 732 00:38:11,247 --> 00:38:14,83 | didn't see any signs of coronary deficiency in the autopsy, 733 00:38:14,375 --> 00:38:16,753 so | don't know why he'd be taking diuretics. 734 00:38:17,45 --> 00:38:18,87 (SOFTLY) Unless he didn't know he was. 735 00:38:18,671 --> 00:38:19,672 Pardon me? 736 00:38:19,964 --> 00:38:21,883 Uh... Nothing. Thanks, Doctor, you're a lifesaver. 737 00:38:22,675 --> 00:38:23,510 Lifesaver? 738 00:38:23,802 --> 00:38:24,594 (LAUGHS) 739 00:38:24,886 --> 00:38:26,721 I'm a coroner. 740 00:38:27,13 --> 00:38:28,973 Check Rick for a potassium deficiency. 741 00:38:29,265 --> 00:38:30,850 What makes you think he would have? Just check him! 742 00:38:31,142 --> 00:38:32,310 Hey, hey, hey, man, where you going? WOMAN: Paging... 743 00:38:32,602 --> 00:38:33,728 I'll be back. George Gluvna. 744 00:38:34,395 --> 00:38:35,647 George Gluvna. 745 00:38:37,732 --> 00:38:38,900 MAGNUM: Some of the things that were going on at the club 746 00:38:39,192 --> 00:38:41,820 might have been coincidence, or just plain accidents, 747 00:38:42,111 --> 00:38:44,697 but Henry's and Rick's ailments were neither. 748 00:38:44,989 --> 00:38:46,324 Of that, | was almost sure. 749 00:38:52,205 --> 00:38:55,750 If | found bottles of diuretics on Sidney Dollinger's nightstand, 750 00:38:56,42 --> 00:38:58,294 he was gonna end up being more than just senile. 751 00:38:58,586 --> 00:38:59,379 (SIGHING DEEPLY) 752 00:38:59,671 --> 00:39:00,755 Mr. Magnum? Where's Mr. Dollinger? 753 00:39:01,47 --> 00:39:01,923 He's sleeping right now. 754 00:39:02,215 --> 00:39:04,92 | have to talk to him. You can't do that. 755 00:39:04,384 --> 00:39:08,263 What do you think you're doing by pushing your way into this house? 756 00:39:08,555 --> 00:39:10,807 | just want to make sure he's taking his medicine. 757 00:39:11,99 --> 00:39:12,809 What? 758 00:39:13,101 --> 00:39:13,977 REPORTER ON TV: ...the names are being withheld, pending notification of family. 759 00:39:14,269 --> 00:39:16,104 One youth was killed, and two seriously... 760 00:39:16,396 --> 00:39:17,939 I'm surprised you have any left, Mr. Dollinger. 761 00:39:18,231 --> 00:39:19,107 REPORTER: ...outside of... 762 00:39:19,399 --> 00:39:20,108 Who is this man? 763 00:39:20,400 --> 00:39:21,276 MAGNUM: Oh, knock it off. 764 00:39:21,568 --> 00:39:22,694 Mr. Magnum. 765 00:39:22,986 --> 00:39:26,239 Oh, yes, he's the man from my club. 766 00:39:26,531 --> 00:39:27,574 Your club, | love it. 767 00:39:28,366 --> 00:39:29,784 So do |. 768 00:39:30,76 --> 00:39:32,954 The only thing you love is that damn piece of real estate, Mr. Dollinger. 769 00:39:34,163 --> 00:39:35,498 What's he talking about? 770 00:39:35,790 --> 00:39:37,542 MAGNUM: What am | talking about? 771 00:39:37,834 --> 00:39:39,961 I'm talking about you trying to bring down the club to get back your land. 772 00:39:40,253 --> 00:39:42,422 I'm talking about you killing people with these pills! 773 00:39:42,714 --> 00:39:46,509 Boy, | bought the whole act the tears, the weak mind, the whole thing. 774 00:39:46,801 --> 00:39:49,262 That's absurd. Mr. Dollinger has done nothing. 775 00:39:49,554 --> 00:39:51,598 And that bit about your daughter, that was a nice touch. 776 00:39:51,890 --> 00:39:53,933 My daughter? What about her? 777 00:39:54,225 --> 00:39:55,560 Has she done something wrong? 778 00:39:55,852 --> 00:39:57,228 Oh, knock off the senility act. 779 00:39:57,520 --> 00:39:59,63 Your daughter's dead, and you know it. 780 00:39:59,355 --> 00:40:00,773 Dead? 781 00:40:01,65 --> 00:40:03,234 RICHARDS ON TV: The land surrounding the club and everyone else... 782 00:40:03,526 --> 00:40:05,111 Well, then, what's she doing on TV? 783 00:40:05,403 --> 00:40:08,323 This man was later identified as Makua Wani, 784 00:40:08,615 --> 00:40:09,324 a kahuna. 785 00:40:09,616 --> 00:40:13,36 Sidney, that's your granddaughter, Christine. 786 00:40:13,328 --> 00:40:15,413 Your daughter, Sarah, is dead 787 00:40:15,705 --> 00:40:16,539 MRS. MACAO: Remember, Sidney? 788 00:40:16,831 --> 00:40:17,665 RICHARDS: ...an old man... 789 00:40:17,957 --> 00:40:19,00 MRS. MACAO: That's your granddaughter, Christine. 790 00:40:19,292 --> 00:40:20,960 RICHARDS: ...and began in Hawaiian, to put a curse... 791 00:40:21,252 --> 00:40:22,170 Christine? 792 00:40:22,462 --> 00:40:23,963 RICHARDS: ...and anyone else associated... 793 00:40:24,255 --> 00:40:25,590 Not Sarah? 794 00:40:25,882 --> 00:40:28,843 As we reported earlier, this man was found dead just a few hours ago 795 00:40:29,135 --> 00:40:30,219 in a burning sugarcane field, 796 00:40:30,511 --> 00:40:32,305 apparently, while running from... 797 00:40:32,597 --> 00:40:34,766 Well, she looks like Sarah. 798 00:40:35,58 --> 00:40:36,517 My mistake, Mr. Dollinger. 799 00:40:36,809 --> 00:40:40,772 RICHARDS: ...claiming to be hired by the club management fo... 800 00:41:04,879 --> 00:41:07,382 Good evening, Mr. Magnum. Would you care to take a drive? 801 00:41:07,674 --> 00:41:08,675 I'd like to talk to you. 802 00:41:10,343 --> 00:41:12,553 I'd prefer to take my own Car, if you don't mind. 803 00:41:14,681 --> 00:41:15,723 Fine. 804 00:41:31,322 --> 00:41:32,281 Wait a minute. 805 00:41:55,722 --> 00:41:56,681 All done? 806 00:41:58,99 --> 00:41:59,58 All done. 807 00:42:33,217 --> 00:42:36,137 ls that the lighter you used to start the backfire in the cane field? 808 00:42:37,847 --> 00:42:38,806 Uh-huh. 809 00:42:42,560 --> 00:42:44,145 Actually, | was trying to tie up a loose end, 810 00:42:44,437 --> 00:42:45,813 but, since you were there, | figured 811 00:42:46,105 --> 00:42:47,940 | might as well kill two birds with one stone. 812 00:42:49,25 --> 00:42:51,27 Three birds, | had a friend with me. 813 00:42:55,490 --> 00:42:56,866 Where are we driving? 814 00:42:59,77 --> 00:43:01,788 Nowhere in particular, 815 00:43:02,80 --> 00:43:05,208 | just wanted to talk to you, and show you something. 816 00:43:09,587 --> 00:43:12,548 All this land belonged to my family. 817 00:43:12,840 --> 00:43:14,717 That is to say, it used to, 818 00:43:15,09 --> 00:43:18,638 until my grandfather decided he was going to be a great humanitarian 819 00:43:18,930 --> 00:43:19,972 and provide for everybody. 820 00:43:20,264 --> 00:43:22,642 Everybody, that is, except his own family. 821 00:43:22,934 --> 00:43:26,145 So, the club land was your last chance for survival, huh? 822 00:43:26,437 --> 00:43:27,814 It's the only piece left. 823 00:43:28,106 --> 00:43:29,732 And you're killing people to get it. 824 00:43:30,24 --> 00:43:32,902 Oh, please, spare the theatrics. 825 00:43:33,194 --> 00:43:35,530 Wars have been fought over land. 826 00:43:35,822 --> 00:43:39,784 | just waged one little battle to provide for something that was rightfully mine. 827 00:43:42,78 --> 00:43:46,374 Tell me, Christine. How did you find time to do it all? 828 00:43:46,666 --> 00:43:50,753 Huh. It really doesn't take too much time to put pills into a bottle. 829 00:43:53,673 --> 00:43:56,968 Henry Lewis, was he just a sacrificial lamb? 830 00:43:58,594 --> 00:43:59,679 Henry was... 831 00:44:00,680 --> 00:44:02,431 Convenient. 832 00:44:02,723 --> 00:44:06,853 | interviewed him at breakfast the morning that you two had the race. 833 00:44:07,145 --> 00:44:09,63 And Rick, was he just convenient, too? 834 00:44:09,939 --> 00:44:10,773 Rick? 835 00:44:11,65 --> 00:44:13,609 Rick was just too good. 836 00:44:13,901 --> 00:44:16,904 He had that whole club almost in the black. 837 00:44:17,196 --> 00:44:19,282 Oh, | couldn't let that happen. 838 00:44:19,574 --> 00:44:24,36 I... | can't break the lease, unless the club is going under. 839 00:44:26,622 --> 00:44:29,208 MAGNUM: So, | guess this is all just to cleanse your soul, huh? 840 00:44:30,960 --> 00:44:32,670 The club is gonna go under. 841 00:44:33,671 --> 00:44:35,06 When it does, 842 00:44:35,298 --> 00:44:38,134 I'm gonna prove that my grandfather is senile. 843 00:44:38,426 --> 00:44:40,928 Then, I'll sell the land to the highest bidder. 844 00:44:41,220 --> 00:44:42,388 You could have a nice piece of what | get. 845 00:44:42,680 --> 00:44:44,307 Forget it. 846 00:44:44,599 --> 00:44:46,392 Do you know how much money I'm talking about? 847 00:44:47,894 --> 00:44:49,478 Millions. 848 00:44:49,770 --> 00:44:51,981 You could have your own Ferrari, your own estate. 849 00:44:52,273 --> 00:44:54,483 You wouldn't have to borrow those things, you know? 850 00:44:54,775 --> 00:44:55,735 You could buy them. 851 00:44:58,70 --> 00:45:00,990 That would take all the fun out of it, Christine. 852 00:45:01,282 --> 00:45:03,951 (LAUGHS) Suit yourself. 853 00:45:13,336 --> 00:45:16,714 So, that's it? You... You're just gonna let me go to the police? 854 00:45:17,757 --> 00:45:19,258 Why not? 855 00:45:19,550 --> 00:45:22,261 All you've got on me is a theory that | gave two men diuretics, 856 00:45:22,553 --> 00:45:23,512 and one of 'em died of it. 857 00:45:23,804 --> 00:45:25,139 There are thousands of people who have access 858 00:45:25,431 --> 00:45:27,350 to the kind of medication my grandfather takes. 859 00:45:27,642 --> 00:45:28,935 It's quite common. 860 00:45:30,61 --> 00:45:32,188 And Makua's dead, 861 00:45:32,480 --> 00:45:35,441 so he can't say that anybody paid him to 862 00:45:35,733 --> 00:45:37,693 make that curse on the club. 863 00:45:37,985 --> 00:45:40,363 Okay, you can make things a little tough for me, 864 00:45:40,655 --> 00:45:43,32 but | can play that game, too. 865 00:45:43,324 --> 00:45:46,494 Before it's over, I'll have you looking like a frustrated private eye, 866 00:45:46,786 --> 00:45:50,122 who's just getting a little too much pressure from a probing reporter. 867 00:45:51,749 --> 00:45:53,626 You can't prove a damn thing. 868 00:45:54,752 --> 00:45:55,836 But, you can. 869 00:46:00,258 --> 00:46:02,301 Yeah. 870 00:46:02,593 --> 00:46:04,136 Picture's probably not much to brag about, 871 00:46:04,428 --> 00:46:07,515 but I'll bet your voice came through loud and clear, 872 00:46:09,350 --> 00:46:10,351 just like a pro. 873 00:46:11,644 --> 00:46:13,854 (TIRES SCREECHING) 874 00:46:29,328 --> 00:46:30,538 MAN: Come on, Murphy! 875 00:46:30,830 --> 00:46:31,998 WOMAN 1: You're almost there! 876 00:46:32,290 --> 00:46:34,417 (CROWD CHEERING) 877 00:46:35,543 --> 00:46:37,03 WOMAN 2: You can do it! 878 00:46:37,295 --> 00:46:40,06 (WHISTLES AND CHEERS) 879 00:46:41,424 --> 00:46:44,302 (CHEERING) 880 00:47:00,318 --> 00:47:01,652 How'd | do? 881 00:47:02,486 --> 00:47:04,30 Fifty-eighth. 882 00:47:04,322 --> 00:47:05,72 Fifty-eighth? 883 00:47:05,698 --> 00:47:06,741 Better than 59th. 884 00:47:08,242 --> 00:47:09,285 Hey, where'd you get all the money? 885 00:47:09,577 --> 00:47:10,494 Bets. 886 00:47:10,786 --> 00:47:12,121 But, | didn't win. 887 00:47:12,413 --> 00:47:14,123 We know. (BOTH LAUGH) 888 00:47:14,415 --> 00:47:15,916 Drinks are on me at the club, everybody! 889 00:47:16,208 --> 00:47:17,126 (LAUGHS) 890 00:47:20,588 --> 00:47:21,922 He didn't bet on me. 891 00:47:22,214 --> 00:47:24,133 | saved his life, and he didn't bet on me? 892 00:47:25,343 --> 00:47:26,469 Hey, Magnum, 893 00:47:26,761 --> 00:47:27,678 you did pretty good. 894 00:47:27,970 --> 00:47:28,929 (MAGNUM GROANS) 895 00:47:30,765 --> 00:47:33,601 58th, isn't even pretty good, Charlie. 896 00:47:33,893 --> 00:47:34,852 Uh... 897 00:47:35,144 --> 00:47:37,646 | was talking about the club, you know? 898 00:47:37,938 --> 00:47:38,898 It's back to normal. 899 00:47:39,190 --> 00:47:41,776 The race is a big success. 900 00:47:42,68 --> 00:47:44,236 Yeah, it's kind of nice to have the place lively, again, huh? 901 00:47:44,528 --> 00:47:45,571 Yeah. 902 00:47:45,863 --> 00:47:48,366 | was beginning to miss the crowd, myself. 903 00:47:49,992 --> 00:47:53,746 So... Turned out to be the news lady? 904 00:47:54,288 --> 00:47:55,39 Yeah. 905 00:47:55,331 --> 00:47:58,876 Old Man Dollinger's granddaughter, huh? 906 00:47:59,168 --> 00:48:02,630 Uh-huh, | guess she was one of the bad powers | had over me, huh? 907 00:48:03,756 --> 00:48:06,50 It could have been. Could have been. 908 00:48:09,261 --> 00:48:11,55 You know, for a while, Charlie, | thought it was you. 909 00:48:12,598 --> 00:48:13,557 Me? 910 00:48:13,849 --> 00:48:15,768 Yeah. You were always around here, 911 00:48:16,60 --> 00:48:19,146 always making some kind of ominous point, 912 00:48:19,438 --> 00:48:22,650 but, then, something about that just didn't feel right. 913 00:48:22,942 --> 00:48:25,361 Maybe some guiding force telling you 914 00:48:25,653 --> 00:48:27,571 a good power, this time. 915 00:48:28,531 --> 00:48:30,282 | don't know, Charlie. 916 00:48:30,574 --> 00:48:32,76 You not believe in covenants, huh? 917 00:48:32,368 --> 00:48:35,830 Well, the romantic in me would like to. 918 00:48:36,122 --> 00:48:39,41 Oh, Charlie, curses, potions, 919 00:48:40,84 --> 00:48:41,127 flashy ruby eyes, 920 00:48:41,419 --> 00:48:44,130 it's fascinating folklore, but it's tough to really believe. 921 00:48:44,422 --> 00:48:45,506 You know what | mean? 922 00:48:45,798 --> 00:48:47,716 Maybe for a Howlie, 923 00:48:48,759 --> 00:48:49,677 it is. 65676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.