All language subtitles for gua-magnumpi.1980.s01e08-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:04,296 Tell Sir Algernon to hire someone else. 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,48 Sir Algernon is the dog. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,90 The what? 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,842 (BARKS) 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,11 Have you off-loaded my dog yet? 6 00:00:11,303 --> 00:00:11,929 Sir Algernon Farnsworth. 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,973 You're gonna go in and get my dog. 8 00:00:15,265 --> 00:00:17,100 Real simple, real fast. 9 00:00:17,392 --> 00:00:18,310 MAN: Hey, you! 10 00:00:18,602 --> 00:00:19,978 Stop those men! 11 00:00:20,270 --> 00:00:22,231 Stop those men! 12 00:00:22,523 --> 00:00:23,690 HIGGINS: /f that dog is worth something, 13 00:00:23,982 --> 00:00:26,26 it has to be intrinsic to the dog itself. 14 00:00:26,318 --> 00:00:28,403 Maybe he has some kind of peculiar talent. 15 00:00:28,695 --> 00:00:33,325 You couldn't pull a simple ABC job like snatching a pooch. 16 00:00:33,617 --> 00:00:35,911 We use finesse, not brute force. 17 00:00:36,203 --> 00:00:38,789 We don't need an old mustache telling us how to do our jobs. 18 00:00:39,81 --> 00:00:39,915 (BARKING) 19 00:00:40,207 --> 00:00:41,83 That stinking dog. 20 00:00:41,375 --> 00:00:42,626 Magnum! 21 00:00:42,918 --> 00:00:44,211 STEVE: Come on! Hurry up, will ya? 22 00:00:44,503 --> 00:00:45,754 | can't believe this. 23 00:00:50,08 --> 00:00:52,511 Now this old mustache, as you put it, 24 00:00:52,803 --> 00:00:53,679 is gonna show you how it's done. 25 00:00:57,182 --> 00:00:59,560 We got the gas tank! Come on! 26 00:00:59,851 --> 00:01:00,686 VICTOR: Come on! Let's go! 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,400 (SHIP HORN BLOWING) 28 00:02:30,692 --> 00:02:33,278 WOMAN ON PA: All holiday cruise passengers bound for Tahiti, 29 00:02:33,570 --> 00:02:36,239 our Pacific Princess luxury liner will open for boarding 30 00:02:36,531 --> 00:02:39,451 at Pier 171 in five minutes. 31 00:02:39,743 --> 00:02:41,370 VICTOR: All right. Pull her right over here. 32 00:02:41,662 --> 00:02:42,412 MITCH: No, no, no. We can't park here. 33 00:02:42,704 --> 00:02:45,582 Hey, this is fine. It's fine. 34 00:02:45,874 --> 00:02:48,43 This is a yellow zone. 35 00:02:48,335 --> 00:02:50,337 The yellow zone? 36 00:02:50,629 --> 00:02:53,882 We're here to pull a snatch and you're worried about yellow zones? 37 00:02:54,174 --> 00:02:56,843 It won't do us any good to draw attention by parking illegally. 38 00:02:57,135 --> 00:02:59,554 Now, maybe you're right. Maybe we should've come out on a bus 39 00:02:59,846 --> 00:03:02,766 like some tourists with the flowered shirts. 40 00:03:03,58 --> 00:03:04,226 Would you get going? 41 00:03:04,518 --> 00:03:06,19 All right, all right. 42 00:03:14,69 --> 00:03:15,362 Come on, Mitch. 43 00:03:21,868 --> 00:03:24,121 Hey, you're gonna have to move this vehicle. 44 00:03:24,413 --> 00:03:27,40 It's all right. I'm here to pick someone up. 45 00:03:27,332 --> 00:03:29,501 Look, this is a yellow zone. You gotta move out. 46 00:03:29,793 --> 00:03:34,172 Officer, I'm here to pick up Mama DiGorgio. 47 00:03:34,464 --> 00:03:36,383 My nephew, he went to find her. 48 00:03:36,675 --> 00:03:38,969 She has a little trouble getting around on the crutches. 49 00:03:39,261 --> 00:03:40,554 Sorry. We all got our problems, 50 00:03:40,846 --> 00:03:41,638 but you're gonna have to move this car. 51 00:03:41,930 --> 00:03:45,767 Hey, a nephew like mine you've never seen. 52 00:03:46,59 --> 00:03:50,105 He always promised his Aunt Gina, Uncle Vic... 53 00:03:50,397 --> 00:03:52,482 That's me, Uncle Vic. 54 00:03:52,774 --> 00:03:56,987 He said, "Someday I'm gonna put you on a boat and send you to Hawaii." 55 00:03:57,279 --> 00:03:59,573 I'm sorry, sir, but either you move this car 56 00:03:59,865 --> 00:04:01,283 or I'm gonna have to call the tow truck. 57 00:04:01,575 --> 00:04:03,744 Hey, that's some boy, my nephew. 58 00:04:04,703 --> 00:04:06,705 Well, of course... 59 00:04:07,914 --> 00:04:09,416 If she's on crutches... 60 00:04:12,502 --> 00:04:13,336 (BIRDS TWITTERING) 61 00:04:13,628 --> 00:04:15,213 (DOG BARKS) 62 00:04:15,505 --> 00:04:17,924 WOMAN ON PA: Captain Makua, report to the Pier 9 loading gate. 63 00:04:18,216 --> 00:04:19,468 Captain Makua... Okay, guys. Here he is. 64 00:04:22,679 --> 00:04:25,15 (BARKS) 65 00:04:25,307 --> 00:04:27,976 That is Sir Algernon Farnsworth? (CHUCKLES) 66 00:04:28,268 --> 00:04:28,977 (ALGIE BARKING) 67 00:04:29,269 --> 00:04:30,395 (ALGIE GROWLING) 68 00:04:33,607 --> 00:04:34,816 We should have started earlier. 69 00:04:35,108 --> 00:04:38,195 Or | should have canceled the afternoon meeting. 70 00:04:38,487 --> 00:04:40,906 The board meeting should be over by 5:00, Mrs. Marston. 71 00:04:41,198 --> 00:04:43,784 You'll be able to see Sir Algernon immediately afterward. 72 00:04:44,75 --> 00:04:46,453 (SIGHS) | barely have time to say hello to him, 73 00:04:46,745 --> 00:04:48,705 let alone make him feel welcome. 74 00:04:51,458 --> 00:04:52,542 Thank you. Okay. Thanks, guys. 75 00:04:58,06 --> 00:04:59,591 Oh! Excuse me. 76 00:05:00,675 --> 00:05:01,718 Excuse me. 77 00:05:03,678 --> 00:05:05,222 I'm Mrs. Marston. 78 00:05:05,514 --> 00:05:07,349 Have you off-loaded my dog yet? 79 00:05:07,641 --> 00:05:09,601 Sir Algernon Farnsworth. 80 00:05:09,893 --> 00:05:12,979 Yeah, the animal control people just took him to the shelter. 81 00:05:13,271 --> 00:05:16,316 (CHUCKLES) What in the world are you talking about? 82 00:05:16,608 --> 00:05:21,279 | would never allow my Algie to stay at a dog pound. 83 00:05:21,571 --> 00:05:24,491 He's staying at the Kaleawana Barn and Kennel during quarantine. 84 00:05:24,783 --> 00:05:26,827 They just took him a minute ago. Hey, there they are. 85 00:05:27,786 --> 00:05:28,745 MAN: Hey, you! 86 00:05:29,37 --> 00:05:30,80 GLORIA: Algie! 87 00:05:30,372 --> 00:05:32,958 Stop those men! Stop those men! 88 00:05:33,250 --> 00:05:34,501 (ALGIE BARKING) 89 00:05:36,795 --> 00:05:38,171 Come on! Let's get out of here! 90 00:05:38,463 --> 00:05:39,422 Algie! 91 00:05:39,714 --> 00:05:40,841 (BARKING CONTINUES) 92 00:05:41,132 --> 00:05:43,301 Oh, my baby. 93 00:05:43,593 --> 00:05:44,845 (ALGIE WHIMPERING) 94 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 Algie. Aww. 95 00:05:51,852 --> 00:05:52,769 VICTOR: Where is he? 96 00:05:53,61 --> 00:05:54,646 We had a little trouble. 97 00:05:54,938 --> 00:05:55,772 Feds or local? 98 00:05:56,64 --> 00:05:58,859 STEVE: Neither. That lady, Mrs. Marston. 99 00:05:59,150 --> 00:06:02,195 VICTOR: You mean you... You come back without the dog because of some old broad? 100 00:06:02,487 --> 00:06:05,115 She was running across the dock screaming bloody murder. 101 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 VICTOR: You're lucky she didn't have the rest of the girls 102 00:06:07,117 --> 00:06:08,660 from the mahjong club. 103 00:06:08,952 --> 00:06:10,495 Maybe you wouldn't have gotten out alive. 104 00:06:10,787 --> 00:06:12,247 MITCH: Don't worry. We'll get the dog. 105 00:06:12,539 --> 00:06:14,666 I'm not worried. 106 00:06:14,958 --> 00:06:17,627 You guys are gonna have to answer to Dominic if you lose that dog. 107 00:06:20,589 --> 00:06:23,216 MAGNUM: Higgins, what's so important about a dog? 108 00:06:23,508 --> 00:06:25,760 Magnum, we are talking about the pet 109 00:06:26,52 --> 00:06:28,471 of a very important and highly-regarded member of the King Kamehameha Club. 110 00:06:28,763 --> 00:06:30,223 We're talking about a dog. 111 00:06:31,224 --> 00:06:31,933 No offense, guys. 112 00:06:32,225 --> 00:06:33,476 (BARKING) 113 00:06:33,768 --> 00:06:36,438 Tell Sir Algernon to hire someone else. 114 00:06:36,730 --> 00:06:39,316 Sir Algernon is the dog. Mrs. Marston is your client. 115 00:06:40,400 --> 00:06:41,526 My what? 116 00:06:41,818 --> 00:06:43,904 | guaranteed your services. 117 00:06:44,195 --> 00:06:45,780 Higgins, don't you think you should have checked with me first? 118 00:06:47,741 --> 00:06:48,658 Magnum, 119 00:06:50,452 --> 00:06:52,287 | would consider it a personal favor 120 00:06:52,579 --> 00:06:53,705 if you would take on this matter. 121 00:06:54,915 --> 00:06:56,458 Oh. 122 00:06:56,750 --> 00:06:58,501 Why didn't you tell me that in the first place? 123 00:06:59,794 --> 00:07:01,129 Tennis courts. 124 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 Impossible. 125 00:07:05,675 --> 00:07:06,384 Mr. Connors and Mr. Borg are Robin's guests this weekend. 126 00:07:06,676 --> 00:07:07,636 They'll be using the courts. 127 00:07:07,928 --> 00:07:08,887 Good. 128 00:07:09,179 --> 00:07:10,931 Then Jimmy can help me with my backhand 129 00:07:11,222 --> 00:07:13,642 and Bjorn can help me with my serve. 130 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 Magnum, | can't. 131 00:07:16,269 --> 00:07:17,562 Then neither can |. 132 00:07:19,606 --> 00:07:20,565 (BARKING) 133 00:07:24,402 --> 00:07:28,531 lam so glad that you have agreed to protect Algie. 134 00:07:28,823 --> 00:07:32,243 Algie? | thought his name was Sir Algernon Farnsworth. 135 00:07:32,535 --> 00:07:33,370 He prefers Algie. 136 00:07:33,662 --> 00:07:35,330 He's very down-to-earth. 137 00:07:39,376 --> 00:07:40,293 | can see that. 138 00:07:41,86 --> 00:07:42,712 Quite a dog. 139 00:07:43,04 --> 00:07:44,923 GLORIA: One of a kind. 140 00:07:45,215 --> 00:07:46,675 Obviously. 141 00:07:46,967 --> 00:07:48,259 Um, sugar? 142 00:07:49,386 --> 00:07:50,595 Please. 143 00:07:50,887 --> 00:07:53,181 Mrs. Marston, would you pay a ransom for Algie? 144 00:07:53,473 --> 00:07:56,893 Of course. Money's no object when it comes to Algie. 145 00:07:57,185 --> 00:07:59,354 Well, | think you were the intended victim 146 00:07:59,646 --> 00:08:01,398 of a couple of professional dognappers. 147 00:08:01,690 --> 00:08:02,732 See, they hang out at the docks, 148 00:08:03,24 --> 00:08:04,651 see a likely candidate and kidnap it. 149 00:08:04,943 --> 00:08:07,529 But you probably won't see or hear from those two yo-yo's again. 150 00:08:07,821 --> 00:08:09,656 Well, then hiring Magnum would be a waste of your money. 151 00:08:09,948 --> 00:08:13,410 Of course, you do have to keep Algie as well-protected as possible 152 00:08:13,702 --> 00:08:14,869 during the four-month quarantine. 153 00:08:15,161 --> 00:08:17,622 You said he was staying at the Kaleawana Kennel? 154 00:08:19,457 --> 00:08:22,127 Oh. | think their security's top-notch. 155 00:08:22,419 --> 00:08:25,213 Well, I'd like to be absolutely certain. 156 00:08:25,505 --> 00:08:27,507 Well, | could run a security check. 157 00:08:27,799 --> 00:08:29,426 On a kennel? Why not? 158 00:08:29,718 --> 00:08:31,219 Nothing is too good for Sir Algernon. 159 00:08:31,511 --> 00:08:33,96 (SIGHS) 160 00:08:33,388 --> 00:08:34,639 I'll phone the kennel and tell ‘em you're coming. 161 00:08:34,931 --> 00:08:36,99 No, no, don't do that. 162 00:08:36,391 --> 00:08:38,184 They'd only upgrade their security for my inspection. 163 00:08:38,476 --> 00:08:40,520 No, if someone was going to try and kidnap your dog, 164 00:08:40,812 --> 00:08:41,980 they would probably break-in at night. 165 00:08:42,272 --> 00:08:43,606 And that's when I'll make my inspection. 166 00:08:43,898 --> 00:08:45,608 There's nothing you can do till tonight? 167 00:08:46,359 --> 00:08:48,153 Not really. 168 00:08:48,445 --> 00:08:50,989 Besides, | have a previous conference with a couple of pros. 169 00:08:53,33 --> 00:08:54,367 Right, Higgins? 170 00:09:01,291 --> 00:09:02,834 (TALKING INDISTINCTLY) 171 00:09:03,126 --> 00:09:04,878 Hey, blonde, throw that thing to me, will you, babes? 172 00:09:05,170 --> 00:09:06,880 Come on! (LAUGHING) 173 00:09:10,341 --> 00:09:12,594 Hey. Hey, Steve. 174 00:09:12,886 --> 00:09:15,513 Tell the truth. You like girls? 175 00:09:15,805 --> 00:09:16,431 Of course | like girls. 176 00:09:16,723 --> 00:09:18,683 Well, why don't you come over and look? 177 00:09:18,975 --> 00:09:21,61 Because I've got reports to fill out. 178 00:09:21,352 --> 00:09:22,520 TYPING) Reports? 179 00:09:22,812 --> 00:09:25,690 What is the family coming to? 180 00:09:25,982 --> 00:09:29,444 Your father and |, may his soul rest in peace, 181 00:09:29,736 --> 00:09:31,696 we never made no reports. 182 00:09:31,988 --> 00:09:34,699 Mr. DiGorgio, if you'd done a little paperwork, we wouldn't be here now. 183 00:09:34,991 --> 00:09:36,910 (STUTTERING) | don't believe you. 184 00:09:37,202 --> 00:09:41,498 You couldn't pull a simple ABC job like snatching a pooch. 185 00:09:43,875 --> 00:09:45,585 You know, once, your father and |, 186 00:09:45,877 --> 00:09:47,587 you know what we had to do? 187 00:09:47,879 --> 00:09:51,633 We... J. Edgar Hoover had this stoolie with 20 agents surrounding him. 188 00:09:51,925 --> 00:09:53,635 You know what we did? 189 00:09:53,927 --> 00:09:55,678 We grabbed an armored truck with a turret gun. 190 00:09:56,638 --> 00:09:58,223 A turret gun! 191 00:09:58,515 --> 00:10:00,725 And we blew our way in. 192 00:10:01,17 --> 00:10:02,811 Things aren't done like that anymore. 193 00:10:03,103 --> 00:10:05,522 We use finesse, not brute force. 194 00:10:05,814 --> 00:10:09,25 Finesse? What do you think you are, Steve? 195 00:10:09,317 --> 00:10:11,736 You think you're still captain of that Harvard chess team? 196 00:10:12,28 --> 00:10:12,904 Yale. 197 00:10:13,196 --> 00:10:14,739 Yale, Harvard. 198 00:10:15,31 --> 00:10:17,33 Mr. DiGorgio, with all due respect, 199 00:10:17,325 --> 00:10:20,829 we don't need an old mustache telling us how to do our jobs. 200 00:10:21,121 --> 00:10:22,580 Maybe not, baby. 201 00:10:22,872 --> 00:10:25,583 But you need somebody to tell you something. 202 00:10:25,875 --> 00:10:27,502 MITCH: Steve, | got everything. 203 00:10:27,794 --> 00:10:29,462 All right. Real good. 204 00:10:29,754 --> 00:10:32,632 Mr. DiGorgio, we get your dog tonight. 205 00:10:32,924 --> 00:10:35,760 You're gonna dress up like two Good Humor men 206 00:10:36,52 --> 00:10:39,430 and go in there and bribe the night watchman with a popsicle? 207 00:10:41,724 --> 00:10:42,767 Something like that. 208 00:10:45,436 --> 00:10:46,771 Department of Health? 209 00:10:47,63 --> 00:10:48,439 Yes, that's right. 210 00:10:48,731 --> 00:10:49,357 I'm sorry about the strange hour. Thank you. 211 00:10:49,649 --> 00:10:50,733 (DOGS BARKING) 212 00:10:51,25 --> 00:10:53,570 But the outbreak was only recently discovered 213 00:10:53,862 --> 00:10:56,489 when two gerbils escaped from a cargo hold and attacked the crew 214 00:10:56,781 --> 00:10:57,657 while they were tying up to a dock. 215 00:10:57,949 --> 00:10:59,284 What? 216 00:10:59,576 --> 00:11:01,286 (CHUCKLES) It's just a little joke. 217 00:11:01,578 --> 00:11:03,788 But, actually, | have to check all animals 218 00:11:04,80 --> 00:11:06,291 that have entered quarantine in the last 24 hours. 219 00:11:06,583 --> 00:11:07,876 You see, two dogs from Hong Kong 220 00:11:08,168 --> 00:11:12,05 have contracted a rare and highly contagious disease. 221 00:11:12,297 --> 00:11:13,548 And it usually affects cattle. 222 00:11:13,840 --> 00:11:15,383 And since these are sheepdogs, 223 00:11:15,675 --> 00:11:18,887 | think you can see how dangerous this could be. 224 00:11:19,179 --> 00:11:21,472 If it ain't one thing, it's another. 225 00:11:21,764 --> 00:11:23,975 First, the State, 226 00:11:24,267 --> 00:11:27,562 Quarantine Board pulling a surprise check, and now you. 227 00:11:27,854 --> 00:11:29,105 (BARKING CONTINUES) 228 00:11:29,397 --> 00:11:30,857 The State Quarantine Board? 229 00:11:31,149 --> 00:11:33,151 Got here just before you did. 230 00:11:33,443 --> 00:11:35,695 Thirty years on the job. 231 00:11:35,987 --> 00:11:38,990 | never had this kind of activity on my shift. 232 00:11:39,282 --> 00:11:40,783 Are they still in there? 233 00:11:41,75 --> 00:11:43,161 Yeah. 234 00:11:43,453 --> 00:11:46,497 Matter of fact, you may have to wait until they've finished up. 235 00:11:46,789 --> 00:11:49,375 (DOGS BARKING) 236 00:11:49,667 --> 00:11:51,127 Come on, get him out. He's just a dog. 237 00:11:51,419 --> 00:11:52,712 I'm tryin’! I'm tryin’! 238 00:11:53,04 --> 00:11:54,339 Hi, guys. (BARKING CONTINUES) 239 00:11:55,673 --> 00:11:57,383 Oh, we're the State Quarantine Board. 240 00:11:57,675 --> 00:11:59,636 This dog happens to be infected with a type of flea 241 00:11:59,928 --> 00:12:01,554 that carries bubonic plague. 242 00:12:01,846 --> 00:12:02,597 We're gonna have to isolate him from the other dogs. 243 00:12:02,889 --> 00:12:03,932 With that syringe? Call the police. 244 00:12:05,141 --> 00:12:06,309 (DOGS BARKING) 245 00:12:06,601 --> 00:12:07,477 (GRUNTING) 246 00:12:07,769 --> 00:12:08,603 (GROANS) 247 00:12:08,895 --> 00:12:09,562 Hold it! 248 00:12:16,194 --> 00:12:17,487 (DOGS BARKING) 249 00:12:20,323 --> 00:12:22,75 (WHIMPERING) 250 00:12:24,118 --> 00:12:25,828 (WHINING) 251 00:12:34,45 --> 00:12:35,838 HIGGINS: Nothing. 252 00:12:36,130 --> 00:12:37,90 Absolutely nothing. 253 00:12:37,382 --> 00:12:39,259 Wait a minute. What's that? 254 00:12:39,550 --> 00:12:40,593 His lunch. 255 00:12:44,847 --> 00:12:47,767 There's nothing surgically implanted under the skin, 256 00:12:48,59 --> 00:12:50,311 nothing in his teeth, nothing in the collar. 257 00:12:50,603 --> 00:12:53,189 If that dog is worth something, 258 00:12:53,481 --> 00:12:56,734 it has to be intrinsic to the dog itself. 259 00:12:57,26 --> 00:12:59,195 Well, maybe he has some kind of peculiar talent. 260 00:12:59,487 --> 00:13:01,322 Such as what? Lifting his leg? 261 00:13:01,614 --> 00:13:05,118 Well, police do train dogs to sniff out explosives or drugs. 262 00:13:05,410 --> 00:13:07,578 Those are highly-trained, extremely intelligent breeds. 263 00:13:07,870 --> 00:13:10,331 Dogs such as Apollo and Zeus, not mongrels. 264 00:13:10,623 --> 00:13:13,668 Well, | will have you know that that mongrel stuck with me last night, 265 00:13:13,960 --> 00:13:15,128 which is more than those two would ever do. 266 00:13:17,255 --> 00:13:19,48 | rest my case. 267 00:13:19,340 --> 00:13:20,174 (INTERCOM BUZZES) 268 00:13:22,218 --> 00:13:23,11 Identify yourself. 269 00:13:24,137 --> 00:13:25,513 Do what? 270 00:13:25,805 --> 00:13:26,723 T.C., shag it. 271 00:13:27,15 --> 00:13:28,16 Shag it? 272 00:13:28,308 --> 00:13:31,102 Yeah, security password. 273 00:13:31,394 --> 00:13:32,812 HIGGINS: Magnum, you're committing a breach of security. 274 00:13:33,104 --> 00:13:34,397 You can't do this. 275 00:13:34,689 --> 00:13:35,648 | don't know what you're up to, Magnum, 276 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 but whatever it is, it's not going to work. Not this time. 277 00:13:38,901 --> 00:13:40,778 Wanna bet? Yes. Whatever it is you want. 278 00:13:41,70 --> 00:13:43,865 The car for a month, the tennis courts for a year, the wine cellar. 279 00:13:44,157 --> 00:13:48,244 Whatever it is, it's still not going to work. 280 00:13:48,536 --> 00:13:49,912 MAGNUM: There are times when one human being 281 00:13:50,204 --> 00:13:52,999 really shouldn't take advantage of another, 282 00:13:53,291 --> 00:13:54,417 but this wasn't one of them. 283 00:14:01,382 --> 00:14:03,426 Look, why can't we build it here? 284 00:14:03,718 --> 00:14:05,178 The area's obviously being used 285 00:14:05,470 --> 00:14:08,181 by people coming from the main house down to the tennis courts. 286 00:14:08,473 --> 00:14:10,808 The dog can't make contact with more than two or three people. 287 00:14:11,100 --> 00:14:12,310 (LAUGHING) Well, that's gonna be impossible. 288 00:14:12,602 --> 00:14:15,188 | mean, people roam around here like it was the Honolulu International... 289 00:14:15,480 --> 00:14:17,148 | didn't make up the rules. 290 00:14:20,735 --> 00:14:22,987 All right, men. Put it wherever she wants it. 291 00:14:25,823 --> 00:14:28,242 Stop. Whatever you're doing, stop it. 292 00:14:28,534 --> 00:14:29,369 Hi, Higgins. 293 00:14:29,660 --> 00:14:31,245 Don't "Hi, Higgins" me. 294 00:14:31,537 --> 00:14:33,206 Just get you and your juvenile delinquents out of here. 295 00:14:33,498 --> 00:14:34,999 Juvenile delinquents? 296 00:14:35,291 --> 00:14:37,168 Man, those are some of the best athletes on my team. 297 00:14:37,460 --> 00:14:39,545 And now I'm teaching them how to work for a living. 298 00:14:39,837 --> 00:14:42,632 Now, those skilled laborers are gonna earn $200 building the run. 299 00:14:42,924 --> 00:14:44,717 Run? SHARON: You must be Higgins. 300 00:14:45,09 --> 00:14:45,968 I'm Sharon Karns. 301 00:14:46,260 --> 00:14:47,929 State Board of Agriculture and Animal Regulations. 302 00:14:48,221 --> 00:14:49,55 How do you do? What run? 303 00:14:49,806 --> 00:14:51,15 Dog run. 304 00:14:51,307 --> 00:14:52,433 Dog run? 305 00:14:52,725 --> 00:14:54,143 Yeah. Hi, Sharon, how you doing? 306 00:14:54,435 --> 00:14:55,561 T.C.: Hi, Thomas. Hi, guys. 307 00:14:55,853 --> 00:14:58,731 Magnum, you didn't mention a tidal pool. 308 00:14:59,23 --> 00:15:00,191 Naturally, you'll have to make sure 309 00:15:00,483 --> 00:15:02,944 Sir Algernon Farnsworth does not enter the ocean. 310 00:15:03,236 --> 00:15:04,320 Naturally. 311 00:15:04,612 --> 00:15:06,406 No. Oh, no. 312 00:15:06,697 --> 00:15:07,532 Excuse me. 313 00:15:07,824 --> 00:15:08,366 | told you not to bet. 314 00:15:08,658 --> 00:15:10,159 Sure. 315 00:15:10,451 --> 00:15:12,745 It doesn't matter. That animal cannot stay here. 316 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 T.C., build it wherever she wants. 317 00:15:17,667 --> 00:15:18,418 Right on. 318 00:15:22,755 --> 00:15:23,589 Higgins? 319 00:15:23,881 --> 00:15:24,966 No! 320 00:15:25,258 --> 00:15:27,343 No, no, no! 321 00:15:27,635 --> 00:15:33,474 Look, | cannot protect a dog that is 20 miles away in a kennel with poor security. 322 00:15:33,766 --> 00:15:34,851 How did you manage to arrange this, Magnum? 323 00:15:35,143 --> 00:15:37,228 Hawaii has very strict quarantine laws. 324 00:15:37,520 --> 00:15:39,605 Well, it wasn't easy. Mrs. Marston had to pull a lot of strings. 325 00:15:39,897 --> 00:15:43,901 Now, all we have to do is make a few concessions and abide by the rules. 326 00:15:44,193 --> 00:15:46,863 No, we don't, since that dog is not going to stay here. 327 00:15:47,155 --> 00:15:51,75 Okay. Mrs. Marston went through a lot of trouble to arrange this, 328 00:15:51,367 --> 00:15:55,163 but | guess she'll understand when you explain it to her. 329 00:16:01,294 --> 00:16:03,588 How long? A year. 330 00:16:03,880 --> 00:16:07,550 A year? The quarantine period is only four months. 331 00:16:07,842 --> 00:16:09,594 Oh, Algie'll only be here a week or so 332 00:16:09,886 --> 00:16:11,971 till | track down whoever's after him. 333 00:16:12,263 --> 00:16:15,183 But | want the tennis courts for a year. 334 00:16:16,934 --> 00:16:19,687 That was one of the bets you offered, wasn't it? 335 00:16:22,231 --> 00:16:26,68 MAGNUM: Don't feel sorry for Higgins, he never totally loses. 336 00:16:26,360 --> 00:16:28,446 When Sharon and ! left to get Sir Farnsworth at the kennel, 337 00:16:28,738 --> 00:16:31,532 the Ferrari had mysteriously disappeared. 338 00:16:31,824 --> 00:16:35,411 So | took the Jimmy and wondered what could go wrong next. 339 00:16:35,703 --> 00:16:37,830 MITCH: | really think this is the wrong way to go about this. 340 00:16:38,122 --> 00:16:40,291 Look, we're not taking a vote. 341 00:16:40,583 --> 00:16:43,169 Now, you guys, you're gonna go in and get my dog. 342 00:16:43,461 --> 00:16:46,88 Real simple, real fast. In and out. 343 00:16:46,380 --> 00:16:48,216 Anybody gets in your way, bing, bang, boom. 344 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 It's broad daylight. 345 00:16:50,801 --> 00:16:54,263 The middle of the night didn't exactly work like a charm. 346 00:16:54,555 --> 00:16:57,600 Now, believe me, no one will be ready for you guys 347 00:16:57,892 --> 00:17:00,937 walking through that front door at noon. 348 00:17:01,229 --> 00:17:05,149 That's how your old man and | hit the City National. 349 00:17:05,441 --> 00:17:06,567 (SHOUTING) What do you think put you through Harvard? 350 00:17:06,859 --> 00:17:07,818 Yale. 351 00:17:08,110 --> 00:17:09,111 (ALGIE BARKING) Yale. 352 00:17:09,403 --> 00:17:11,405 Hey, that's your dog. 353 00:17:11,697 --> 00:17:13,241 Please keep him on a shorter leash. 354 00:17:13,533 --> 00:17:14,909 Sharon, are you afraid of this dog? 355 00:17:15,201 --> 00:17:16,369 I'm not cynophobic. 356 00:17:16,661 --> 00:17:18,454 | just don't like animals sniffing at me. 357 00:17:18,746 --> 00:17:21,82 Cynophobic? 358 00:17:21,374 --> 00:17:22,750 Who's the guy and the dame? 359 00:17:23,42 --> 00:17:25,461 That's the guy from last night. 360 00:17:25,753 --> 00:17:27,171 Sharon, if you're afraid of the dog, just say so. 361 00:17:27,463 --> 00:17:28,589 I'm not afraid of the dog. 362 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 That would be silly, wouldn't it? 363 00:17:32,885 --> 00:17:35,137 | mean, to put a dog in custody of someone afraid of it. 364 00:17:35,429 --> 00:17:37,265 No. If you're afraid, you're afraid. 365 00:17:37,557 --> 00:17:38,724 There's nothing to be ashamed of. 366 00:17:39,16 --> 00:17:40,101 But I'm not afraid. 367 00:17:40,393 --> 00:17:41,435 Okay. 368 00:17:41,727 --> 00:17:42,853 You're not afraid. 369 00:17:43,145 --> 00:17:44,105 (BARKING) 370 00:17:46,857 --> 00:17:48,859 Hop. Hop. 371 00:17:49,151 --> 00:17:51,821 Hey, they're making it easy for us. 372 00:17:52,113 --> 00:17:54,532 We'll take the dog on the road. 373 00:17:54,824 --> 00:17:57,243 On the road? We don't even have a plan. 374 00:17:57,535 --> 00:18:00,413 We don't need a plan. We got this. 375 00:18:00,705 --> 00:18:01,872 (GROWLING) 376 00:18:03,708 --> 00:18:05,01 Come on, Algie. (ENGINE STARTS) 377 00:18:20,16 --> 00:18:21,17 Move it! 378 00:18:22,685 --> 00:18:24,20 (ENGINE STARTS) 379 00:18:27,565 --> 00:18:29,150 Sir Farnsworth, come here. 380 00:18:29,442 --> 00:18:30,735 Sir Farnsworth. 381 00:18:31,736 --> 00:18:32,820 Come here. 382 00:18:34,155 --> 00:18:35,281 Come here. Stay. 383 00:18:46,292 --> 00:18:47,501 Damn. 384 00:18:47,793 --> 00:18:48,502 What? 385 00:18:49,462 --> 00:18:51,422 Oh, nothing. 386 00:18:51,714 --> 00:18:53,174 How you doing, Sir Farnsworth? 387 00:19:01,849 --> 00:19:02,933 Why are we stopping? 388 00:19:03,225 --> 00:19:03,893 We need gas. 389 00:19:04,810 --> 00:19:05,811 The tank's full. 390 00:19:06,103 --> 00:19:07,813 Oh, the gauge sticks. 391 00:19:12,818 --> 00:19:14,111 (BELL DINGS) 392 00:19:17,365 --> 00:19:20,242 I'll be right back. You just tell the attendant to fill it up. 393 00:19:20,534 --> 00:19:22,203 And don't leave Algie. 394 00:19:23,412 --> 00:19:24,997 (CHUCKLES NERVOUSLY) 395 00:19:30,294 --> 00:19:32,463 (MEN TALKING INDISTINCTLY)) 396 00:19:32,755 --> 00:19:33,631 (GROWLS) 397 00:19:39,637 --> 00:19:41,55 (COIN CLATTERS, BELL DINGS) 398 00:19:42,306 --> 00:19:43,724 (PHONE RINGING) 399 00:19:45,101 --> 00:19:46,18 Hello? Island Hoppers. 400 00:19:46,310 --> 00:19:46,936 T.C., it's Magnum. 401 00:19:47,228 --> 00:19:50,22 Aha! Hey, Thomas, my kids got their $200, 402 00:19:50,314 --> 00:19:53,859 but I'm still short $163.59. 403 00:19:54,151 --> 00:19:56,987 Yeah, look, when | get paid by Mrs. Marston, you'll get paid. 404 00:19:57,279 --> 00:20:00,74 I'm at a gas station about five miles north of Chinaman's Hat 405 00:20:00,366 --> 00:20:02,284 on my way to Robin's. How long would it take you to get here? 406 00:20:02,576 --> 00:20:04,662 (CHUCKLES) Twenty minutes if | wanted to, which | don't. 407 00:20:04,954 --> 00:20:08,124 That is unless you got my $163.59. 408 00:20:08,416 --> 00:20:09,875 Look, T.C., | think I'm being followed 409 00:20:10,167 --> 00:20:12,712 by a black sedan with rental plates. 410 00:20:13,03 --> 00:20:14,880 Then why don't you hire a real private investigator? 411 00:20:15,172 --> 00:20:16,757 Or better yet, why don't you call the cops? 412 00:20:17,49 --> 00:20:18,259 And tell them what? 413 00:20:18,551 --> 00:20:20,678 I'm being followed by three guys who are after a dog? 414 00:20:20,970 --> 00:20:22,388 No, | gotta let them make a move first. 415 00:20:22,680 --> 00:20:25,307 I'd just like to know | had a little high cover. That's all. 416 00:20:25,599 --> 00:20:27,59 Oh, yeah? And who's gonna pay for this high cover? 417 00:20:28,936 --> 00:20:32,148 Excuse me, miss. My name's Reardon. I'm with 5-0. 418 00:20:32,440 --> 00:20:34,608 If you could step right over to our surveillance unit and bring the dog along. 419 00:20:35,776 --> 00:20:38,279 5-0? 420 00:20:38,571 --> 00:20:39,613 We were informed that someone's been trying to kidnap Sir Farnsworth and... 421 00:20:39,905 --> 00:20:41,157 (BARKING) 422 00:20:41,449 --> 00:20:43,451 Well, we've been assigned as an undercover escort. 423 00:20:43,743 --> 00:20:45,494 (GRUNTS) 424 00:20:45,786 --> 00:20:47,788 Oh, would you mind bringing the dog along, please? 425 00:20:48,80 --> 00:20:49,373 Me? 426 00:20:49,665 --> 00:20:51,917 Well, Magnum will be back in a minute. 427 00:20:52,209 --> 00:20:53,461 He'll do it. 428 00:20:53,753 --> 00:20:54,295 What the hell's going on here? Let's go. 429 00:20:54,587 --> 00:20:55,546 Well, you get the dog. 430 00:20:55,838 --> 00:20:57,673 I'll get that stinking dog. 431 00:20:57,965 --> 00:20:59,91 Come on, you lousy... Magnum! 432 00:20:59,383 --> 00:21:01,177 Magnum! Just put it on my bill, okay? 433 00:21:01,469 --> 00:21:03,53 T.C.: No, | can't. ‘Cause | ain't coming. 434 00:21:03,345 --> 00:21:04,221 Magnum, help! 435 00:21:05,181 --> 00:21:06,265 Thomas? 436 00:21:06,557 --> 00:21:08,184 STEVE: Come on! Hurry up, will ya? 437 00:21:08,476 --> 00:21:09,935 Excuse me. (GROANS) 438 00:21:11,562 --> 00:21:13,731 Hey, hey. What the hell? What are you doing? 439 00:21:14,23 --> 00:21:14,940 Hey, who... 440 00:21:15,232 --> 00:21:15,900 (SCREAMS) 441 00:21:16,192 --> 00:21:17,234 (GROANS) 442 00:21:18,527 --> 00:21:20,29 | can't believe this! 443 00:21:22,72 --> 00:21:23,240 (ENGINE STARTING) 444 00:21:30,664 --> 00:21:31,916 (BARKING) 445 00:21:33,501 --> 00:21:34,752 (TIRES SQUEALING) 446 00:21:35,44 --> 00:21:37,213 Come on! Come on, you old lollipops! 447 00:21:41,592 --> 00:21:43,427 (TIRES SQUEALING) 448 00:21:48,766 --> 00:21:50,184 What's going on? 449 00:21:50,476 --> 00:21:51,977 They're the ones after Algie. 450 00:21:52,269 --> 00:21:53,687 They said they were from 5-0. 451 00:21:53,979 --> 00:21:55,397 And you believed them? 452 00:21:55,689 --> 00:21:56,524 Why not? 453 00:21:56,816 --> 00:21:58,651 You didn't give them a chance to say anything. 454 00:21:58,943 --> 00:22:00,236 Right. 455 00:22:00,528 --> 00:22:02,154 College boys! 456 00:22:02,446 --> 00:22:04,698 Now this old mustache, as you put it, 457 00:22:04,990 --> 00:22:06,450 is gonna show you how it's done. 458 00:22:06,742 --> 00:22:08,118 (ALGIE WHINING) 459 00:22:13,999 --> 00:22:17,628 (GRUMBLES) If you guys had used that piece back there, 460 00:22:17,920 --> 00:22:20,172 we'd be making tracks with that dog right now. 461 00:22:20,464 --> 00:22:22,91 And we'd have a dozen witnesses to ID us afterwards. 462 00:22:24,969 --> 00:22:27,721 VICTOR: Well, there ain't gonna be no witnesses now. 463 00:22:28,13 --> 00:22:32,768 So be a good boy and pull that piece and get ready to use it. 464 00:22:53,873 --> 00:22:56,333 Whoever he is, he's one hell of a driver. 465 00:22:56,625 --> 00:22:57,960 Why doesn't that make me feel better? 466 00:22:58,252 --> 00:22:59,753 Oh, don't worry. He can't keep it up. 467 00:23:07,845 --> 00:23:08,971 STEVE: Now where's he going? 468 00:23:09,263 --> 00:23:11,473 MAGNUM: Hang on. I'm gonna lose ‘em. 469 00:23:39,43 --> 00:23:40,210 MITCH: You can't go in there. 470 00:23:40,502 --> 00:23:41,795 VICTOR: Yeah? Well, who's gonna stop me? 471 00:23:46,592 --> 00:23:47,384 (TIRES SQUEALING) 472 00:23:47,676 --> 00:23:48,719 STEVE: Look out! 473 00:23:51,13 --> 00:23:52,806 That guy's crazy. 474 00:23:53,98 --> 00:23:53,682 He's crazy? 475 00:24:01,941 --> 00:24:04,151 MAGNUM: He'll never follow us in here. 476 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 Yeah. We'll be okay now. 477 00:24:10,157 --> 00:24:13,160 SHARON: If we ever find our way out of here. 478 00:24:13,452 --> 00:24:15,913 VICTOR: I'm gonna get that mutt if it's the last thing | do. 479 00:24:25,714 --> 00:24:27,91 (BIRDS CHIRPING) 480 00:24:31,428 --> 00:24:32,680 You're not stopping? 481 00:24:32,972 --> 00:24:35,599 |... I've got to. We're out of gas. 482 00:24:35,891 --> 00:24:38,852 | thought you were lying about the needle being stuck and needing gas. 483 00:24:39,144 --> 00:24:41,146 | was lying about the needle being stuck and needing gas, 484 00:24:41,438 --> 00:24:43,649 but they must have shot holes in the tank. 485 00:24:49,780 --> 00:24:50,572 (BLACK SEDAN ENGINE REVVING) 486 00:24:50,864 --> 00:24:52,449 Magnum, be... Shh. 487 00:24:52,741 --> 00:24:54,493 (BLACK SEDAN ENGINE REVVING) 488 00:24:56,370 --> 00:24:57,246 They're stuck. 489 00:25:02,710 --> 00:25:04,211 VICTOR: Damn it! 490 00:25:08,966 --> 00:25:10,300 STEVE: | can't even get out. 491 00:25:10,592 --> 00:25:11,468 Turn the motor off! 492 00:25:11,760 --> 00:25:13,95 STEVE: Hey. 493 00:25:13,387 --> 00:25:14,430 Dummy! 494 00:25:23,397 --> 00:25:25,190 I'm sorry. Really. 495 00:25:25,482 --> 00:25:27,526 That's okay, Sharon. 496 00:25:27,818 --> 00:25:29,153 You've just gotta learn to trust people. That's all. Right, Algie? 497 00:25:29,445 --> 00:25:30,571 (GROWLS) 498 00:25:31,488 --> 00:25:32,781 (ALGIE BARKING) 499 00:25:34,950 --> 00:25:36,577 (CHUCKLES) 500 00:25:36,869 --> 00:25:37,745 (BARKING CONTINUES) 501 00:25:38,37 --> 00:25:39,413 Hey, shh. 502 00:25:39,705 --> 00:25:41,165 (BARKING CONTINUES) 503 00:25:41,457 --> 00:25:42,624 They're stuck too. 504 00:25:43,917 --> 00:25:45,335 Come on! 505 00:25:45,627 --> 00:25:47,629 My luck is still with me. 506 00:25:47,921 --> 00:25:49,423 (MONKEYS CHATTERING) 507 00:25:49,715 --> 00:25:51,08 (FLIES BUZZING) 508 00:26:26,251 --> 00:26:28,837 VICTOR: (LAUGHING) You son of a gun! 509 00:26:29,129 --> 00:26:32,49 On the bull's eye! We got the gas tank! 510 00:26:32,341 --> 00:26:34,426 Come on. Come on. Let's go. 511 00:26:34,718 --> 00:26:35,594 There's not much more road. 512 00:26:35,886 --> 00:26:37,554 Who cares about the road? 513 00:26:37,846 --> 00:26:39,14 What are we gonna do here? 514 00:26:39,306 --> 00:26:40,641 Set up a picnic basket? 515 00:26:40,933 --> 00:26:43,352 Come on! Move it, will ya? Move it! 516 00:26:43,644 --> 00:26:45,270 Hold it, hold it, hold it. 517 00:26:52,611 --> 00:26:53,612 (GROANS) 518 00:26:53,904 --> 00:26:54,863 You all right? 519 00:26:55,155 --> 00:26:56,698 Yeah, I'm fine. 520 00:26:56,990 --> 00:26:57,908 Well, let me see. 521 00:26:58,200 --> 00:26:59,243 No, I'm... I'm fine. 522 00:27:23,892 --> 00:27:24,893 (BARKING) 523 00:27:28,939 --> 00:27:29,648 Hi, guys. 524 00:27:31,525 --> 00:27:32,943 You're trespassing. 525 00:27:33,235 --> 00:27:34,444 I've got the right to shoot trespassers. 526 00:27:34,736 --> 00:27:35,529 Isn't that right, Manu? 527 00:27:35,821 --> 00:27:36,822 | just give it to you. 528 00:27:37,114 --> 00:27:39,491 We're not trespassing. We're being chased. 529 00:27:39,783 --> 00:27:40,951 KONO: Chased? 530 00:27:42,578 --> 00:27:44,705 Yes. Besides... 531 00:27:44,997 --> 00:27:46,790 The banana plantations reverted back to the government 532 00:27:47,82 --> 00:27:48,250 when the leases ran out. 533 00:27:48,542 --> 00:27:50,460 So we can't be trespassing. 534 00:27:50,752 --> 00:27:51,587 Especially since | work for the people... 535 00:27:51,879 --> 00:27:53,922 Me. 536 00:27:54,214 --> 00:27:56,91 She's working for me. We got a couple guys from 5-0 on our tail. 537 00:27:56,383 --> 00:27:57,467 | thought you said they weren't from 5-0. 538 00:27:57,759 --> 00:27:59,428 Well, not all of them. 539 00:27:59,720 --> 00:28:00,888 The Justice Department always sends a couple of local cops 540 00:28:01,180 --> 00:28:02,639 with one of their Federal agents. 541 00:28:02,931 --> 00:28:04,391 You got the Feds after you? No. 542 00:28:04,683 --> 00:28:07,19 Yes. We came up here in a pickup truck with a load of seedlings. 543 00:28:07,311 --> 00:28:09,104 We were looking for a place to find our patch when they jumped us. 544 00:28:09,396 --> 00:28:10,981 Seedlings? 545 00:28:11,273 --> 00:28:13,25 See, we didn't realize that you guys were already up here. I'm sorry. 546 00:28:14,568 --> 00:28:15,402 Oh, that's okay. 547 00:28:15,694 --> 00:28:17,154 How far is the highway from here, bro? 548 00:28:17,446 --> 00:28:18,71 Tom! MANU: About a mile down. 549 00:28:18,363 --> 00:28:19,656 Oh, good. Thank you. What? Tom. 550 00:28:19,948 --> 00:28:21,158 This is cannabis. Grass! 551 00:28:21,450 --> 00:28:23,118 Yes. Yes, | know it is. 552 00:28:23,410 --> 00:28:25,287 Your stuff looks much healthier than ours anyway. 553 00:28:25,579 --> 00:28:26,788 Oh, you should try our Puna buzz, bro. 554 00:28:27,80 --> 00:28:27,915 MAGNUM: Hey, right. 555 00:28:28,207 --> 00:28:29,958 That's good stuff. 556 00:28:30,250 --> 00:28:31,752 Let's go. Let's go! 557 00:28:34,796 --> 00:28:36,340 VICTOR: Come on, college boys. 558 00:28:36,632 --> 00:28:38,967 You're moving like you're older than | am, for crying out loud. 559 00:28:39,259 --> 00:28:40,761 MITCH: Yeah, yeah, yeah. 560 00:28:43,555 --> 00:28:44,806 (FOLIAGE RUSTLING) 561 00:28:48,894 --> 00:28:49,937 Oh! (BARKS) 562 00:28:51,21 --> 00:28:52,689 (LAUGHS) 563 00:28:52,981 --> 00:28:54,107 Oh, come on. Yeah, just a minute. 564 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 | want to try and get a fix on exactly where we are 565 00:28:56,693 --> 00:28:59,154 so | can let them know about their little patch. 566 00:29:00,489 --> 00:29:02,74 (GUNSHOTS) Let's go. 567 00:29:02,366 --> 00:29:03,408 (BIRDS CHIRPING LOUDLY) 568 00:29:06,286 --> 00:29:08,372 Who the hell are they? 569 00:29:08,664 --> 00:29:10,415 They gotta be moonshiners. 570 00:29:10,707 --> 00:29:13,43 There's gotta be a still around here somewhere. 571 00:29:13,335 --> 00:29:16,171 They're growing grass. We've stumbled into their patch. 572 00:29:16,463 --> 00:29:17,297 Grass? 573 00:29:17,589 --> 00:29:20,676 Why would anybody be growing grass in a banana patch? 574 00:29:22,552 --> 00:29:23,804 | got it in the leg. 575 00:29:26,640 --> 00:29:28,350 Come on, come on, come on. We can't stay here. 576 00:29:28,642 --> 00:29:30,143 For once, you're right. 577 00:29:30,435 --> 00:29:32,437 Listen, give me his piece. 578 00:29:32,729 --> 00:29:35,565 Get your fraternity brother out of here, and I'll cover. 579 00:29:39,152 --> 00:29:40,696 (GUNSHOTS CONTINUE) 580 00:29:44,616 --> 00:29:45,784 (BARKING) 581 00:29:49,788 --> 00:29:51,81 (GUNSHOTS CONTINUE) 582 00:30:11,810 --> 00:30:12,894 Come on, Algie. (WHIMPERS) 583 00:30:29,661 --> 00:30:30,620 (BARKING) 584 00:30:40,88 --> 00:30:41,715 | just need a minute to catch my breath. (PANTING) 585 00:30:42,07 --> 00:30:43,842 (PANTING) Okay. 586 00:30:44,134 --> 00:30:46,762 MITCH: Hey, I've never seen anything like this guy. He's nuts. 587 00:30:47,54 --> 00:30:47,637 STEVE: The guy's crazy. 588 00:30:47,929 --> 00:30:49,765 He thinks he's Al Capone. 589 00:30:52,142 --> 00:30:53,518 (WAVES CRASHING) 590 00:31:06,156 --> 00:31:07,199 (BARKING) 591 00:31:07,491 --> 00:31:08,658 (CRYING) 592 00:31:09,368 --> 00:31:11,411 (PANTING) 593 00:31:11,703 --> 00:31:15,374 It's okay, fella. Nobody's gonna hurt you. 594 00:31:15,665 --> 00:31:17,42 You really think he understands you when you say that? 595 00:31:17,334 --> 00:31:18,794 Well, sure. 596 00:31:19,86 --> 00:31:21,380 Maybe not every word, but he senses my meaning. 597 00:31:21,671 --> 00:31:23,173 That's nonsense. 598 00:31:23,465 --> 00:31:25,842 Dogs are strictly stimuli motivated. 599 00:31:26,134 --> 00:31:27,761 You slap him, he's punished. 600 00:31:28,53 --> 00:31:29,554 You pet him, he's rewarded. 601 00:31:29,846 --> 00:31:32,265 He can't understand words like, "No one's gonna hurt you, boy." 602 00:31:32,557 --> 00:31:33,892 Oh, look, just 'cause you're afraid of dogs... 603 00:31:34,184 --> 00:31:35,685 I'm not afraid of dogs. 604 00:31:38,522 --> 00:31:39,731 (SOBBING) 605 00:31:42,859 --> 00:31:44,277 I'm sorry. 606 00:31:44,569 --> 00:31:47,197 No, it's all right. 607 00:31:47,489 --> 00:31:50,826 It's just that I'm confused, tired, scared, and l... 608 00:31:51,618 --> 00:31:52,577 And? 609 00:31:56,81 --> 00:31:57,666 And afraid of dogs. 610 00:32:00,419 --> 00:32:02,712 Algie and | kind of had that figured out. 611 00:32:04,589 --> 00:32:06,466 It's nothing to be ashamed of. 612 00:32:16,935 --> 00:32:18,353 How you doing? All right. I'm all right. 613 00:32:18,645 --> 00:32:20,21 What do you think? 614 00:32:20,313 --> 00:32:21,648 They gotta be there. 615 00:32:28,780 --> 00:32:31,241 After | got my master's in marine biology, 616 00:32:31,533 --> 00:32:34,578 | came to Hawaii looking for a job working with marine mammals. 617 00:32:34,870 --> 00:32:38,81 Whales, dolphins, seals. 618 00:32:38,373 --> 00:32:40,41 But they don't start you out there. 619 00:32:40,333 --> 00:32:45,422 You have to put in a year or so working with dogs, cats, birds 620 00:32:45,714 --> 00:32:49,301 until there's an opening in the marine maintenance section. 621 00:32:49,593 --> 00:32:53,263 If they knew that | was afraid of dogs, they'd let me go. 622 00:32:53,555 --> 00:32:56,850 And you wouldn't have a chance to save the whales. 623 00:32:57,142 --> 00:32:59,644 Mmm-hmm. Well, don't worry. 624 00:32:59,936 --> 00:33:01,688 Your secret's safe with us. Right, Algie? 625 00:33:01,980 --> 00:33:02,939 (BARKS) 626 00:33:04,399 --> 00:33:05,317 Thanks, Algie. 627 00:33:11,740 --> 00:33:13,575 MAGNUM: Come on, Algie. We've got company. 628 00:33:13,867 --> 00:33:15,368 Come on, Algie. Come on! 629 00:33:15,660 --> 00:33:16,620 (BARKING) 630 00:33:30,550 --> 00:33:32,761 Get Algie, will ya? And stay there. 631 00:33:40,310 --> 00:33:41,728 (BARKING) 632 00:33:49,694 --> 00:33:51,154 Come on, let's go. 633 00:33:52,322 --> 00:33:54,366 Hold it. Hold it. 634 00:33:54,658 --> 00:33:55,909 What? What now? 635 00:33:57,619 --> 00:33:59,829 | gotta reload. 636 00:34:00,121 --> 00:34:02,541 Here. Do | have to do everything? 637 00:34:02,832 --> 00:34:05,43 Will you earn your living? Load them up! 638 00:34:05,335 --> 00:34:07,337 Listen to me. Either we go in there and get that dog 639 00:34:07,629 --> 00:34:09,297 or we get the hell out of here. 640 00:34:09,589 --> 00:34:11,550 Now relax, will you? 641 00:34:11,841 --> 00:34:14,469 Look, we're... We're in the middle of nowhere. 642 00:34:14,761 --> 00:34:16,304 They got nowhere to go, 643 00:34:16,596 --> 00:34:19,391 but the ocean and the sharks. 644 00:34:19,683 --> 00:34:21,59 Now we can make a plan. 645 00:34:21,351 --> 00:34:22,644 Now you want to make a plan. 646 00:34:22,936 --> 00:34:24,604 And my leg's still bleeding. 647 00:34:24,896 --> 00:34:26,940 VICTOR: A little buckshot never hurt anybody. 648 00:34:27,232 --> 00:34:28,567 Hey, you want to hear about blood? 649 00:34:28,858 --> 00:34:30,360 1934, your father and | com... 650 00:34:30,652 --> 00:34:33,238 No more! No more stories about the old days, huh? 651 00:34:33,530 --> 00:34:35,156 All right! All right! 652 00:34:36,157 --> 00:34:36,992 Give me my piece. 653 00:34:40,161 --> 00:34:43,623 Now we're gonna go down that pier and get that rotten dog, 654 00:34:43,915 --> 00:34:47,836 even if we have to blast those two out of that shack! 655 00:34:48,128 --> 00:34:50,130 You got it? | got it. 656 00:34:50,422 --> 00:34:51,631 STEVE: You gonna be able to make it? 657 00:34:51,923 --> 00:34:53,675 Yeah, | can. It's just a flesh wound. I'll be okay. 658 00:34:53,967 --> 00:34:55,552 Aha! 659 00:34:55,844 --> 00:34:57,12 You see? 660 00:34:57,304 --> 00:34:59,472 Looks like the college kid grew up. 661 00:35:00,348 --> 00:35:01,308 Let's go. 662 00:35:52,150 --> 00:35:52,942 (DOOR KNOB RATTLING) 663 00:35:55,654 --> 00:35:58,114 (ALGIE GROWLING) 664 00:36:00,617 --> 00:36:01,951 (GROWLING CONTINUES) 665 00:36:10,585 --> 00:36:11,878 (WOOD CREAKING) 666 00:36:31,731 --> 00:36:32,649 (BARKING) 667 00:36:33,817 --> 00:36:36,277 Mitch, go around the back! 668 00:36:36,569 --> 00:36:37,737 (BARKING) 669 00:36:38,29 --> 00:36:39,364 SHARON: Come on! 670 00:36:42,575 --> 00:36:44,452 (WAVES CRASHING ROUGHLY) 671 00:36:55,505 --> 00:36:56,631 (ALGIE BARKS) 672 00:36:56,923 --> 00:36:57,924 (SHUSHING) 673 00:37:01,136 --> 00:37:02,137 (BARKING) 674 00:37:15,483 --> 00:37:16,192 (SHUSHING) 675 00:37:17,360 --> 00:37:18,528 (BARKING STOPS) 676 00:37:20,655 --> 00:37:24,33 VICTOR: Look, whoever you are, all | want is my dog. 677 00:37:24,325 --> 00:37:25,118 Your dog? 678 00:37:25,410 --> 00:37:28,37 He was stolen from me. 679 00:37:28,329 --> 00:37:30,290 His rightful and legal owner. 680 00:37:30,582 --> 00:37:32,709 Now what do you say? 681 00:37:33,01 --> 00:37:35,378 Look, you got nowhere to go. You're trapped. 682 00:37:36,504 --> 00:37:37,797 I'll make a deal. 683 00:37:39,07 --> 00:37:40,550 You two for my dog. 684 00:37:43,470 --> 00:37:44,804 | ain't got all day. 685 00:37:46,55 --> 00:37:47,682 (WHIMPERS) (BARKING) 686 00:37:55,190 --> 00:37:55,982 (WHIMPERS) 687 00:37:56,274 --> 00:37:58,151 (HELICOPTER APPROACHING) 688 00:38:25,136 --> 00:38:27,388 (SCOFFS) Man, | don't believe it. 689 00:38:42,195 --> 00:38:43,571 (ALGIE CONTINUES BARKING) 690 00:38:58,711 --> 00:38:59,838 Come on, Algie. Come on. Go on. 691 00:39:00,129 --> 00:39:01,214 (WHIMPERING) 692 00:39:01,506 --> 00:39:02,340 Come on, Algie. Go on, Algie. 693 00:39:05,802 --> 00:39:07,637 Go. Go. Hey, Algie. 694 00:39:07,929 --> 00:39:09,889 Algie, | got ya. Come on. (WHIMPERING) 695 00:39:10,181 --> 00:39:11,432 That's it. Good boy. 696 00:39:36,708 --> 00:39:37,959 Yet some things never change. 697 00:39:38,960 --> 00:39:40,587 (GUNSHOTS) 698 00:39:48,344 --> 00:39:49,178 T.C.: Who's gonna pay for that? 699 00:39:49,470 --> 00:39:50,597 MAGNUM: Put it on my bill. 700 00:39:50,889 --> 00:39:52,15 (T.C. LAUGHS) 701 00:39:55,310 --> 00:39:58,438 | don't believe it! 702 00:39:58,730 --> 00:40:02,275 See what | mean? It's not that easy to get that damn dog. 703 00:40:12,869 --> 00:40:14,370 Enough. Enough. 704 00:40:14,662 --> 00:40:16,122 The entire episode is absurd. 705 00:40:16,414 --> 00:40:17,916 Yeah, you got that right. (CHUCKLES) 706 00:40:18,207 --> 00:40:19,792 But true, right, T.C.? 707 00:40:20,84 --> 00:40:21,544 Oh, yeah. Sure is. 708 00:40:21,836 --> 00:40:23,796 And | got 450 bucks worth of bullet holes 709 00:40:24,88 --> 00:40:25,89 in my bird to prove it. 710 00:40:25,381 --> 00:40:27,342 But, | don't believe you, either of you. 711 00:40:27,634 --> 00:40:29,93 And neither will Mr. Masters 712 00:40:29,385 --> 00:40:30,511 when | tell him you lost his favorite pickup truck 713 00:40:30,803 --> 00:40:31,930 in a banana field. 714 00:40:32,221 --> 00:40:34,57 Oh, no, no. It ain't lost. | spotted it. 715 00:40:34,349 --> 00:40:36,517 See, that's how | found him. You see, | was in my bird... 716 00:40:36,809 --> 00:40:38,978 Please, not again. 717 00:40:39,270 --> 00:40:41,981 Higgins, we couldn't possibly have even invented this story. 718 00:40:42,273 --> 00:40:44,67 And besides, it was all started with your friend 719 00:40:44,359 --> 00:40:45,777 Mrs. Marston, remember? 720 00:40:51,658 --> 00:40:54,911 Assuming that you are telling the truth, and it's a huge assumption, 721 00:40:55,203 --> 00:40:57,413 what could possibly make this dog worth all that trouble? 722 00:40:57,705 --> 00:40:59,916 | don't Know! 723 00:41:00,208 --> 00:41:01,542 But | think | have a way of finding out. 724 00:41:01,834 --> 00:41:03,461 T.C., I'm gonna call Rick. 725 00:41:03,753 --> 00:41:06,297 Mmm-hmm. As long as you don't call me. 726 00:41:13,346 --> 00:41:15,348 MAGNUM: Rick wasn't overly enthusiastic about my plan. 727 00:41:15,640 --> 00:41:17,16 He thought it had some holes in it, 728 00:41:17,308 --> 00:41:20,269 and he was afraid they would end up in him. 729 00:41:20,561 --> 00:41:21,604 | told him that was ridiculous. 730 00:41:22,855 --> 00:41:24,357 (ENGINE STARTING) 731 00:41:46,421 --> 00:41:50,91 (HORN HONKING) 732 00:41:50,383 --> 00:41:52,427 What's your problem? What, are you coconuts or what? 733 00:41:53,553 --> 00:41:55,388 (TIRES SCREECHING) 734 00:42:00,601 --> 00:42:02,353 Whoa! What is this? 735 00:42:02,645 --> 00:42:04,230 Just follow that car. 736 00:42:09,569 --> 00:42:12,71 You know, unless there's a black market for chlorine and skimmers, 737 00:42:12,363 --> 00:42:13,281 you're just wasting your time. 738 00:42:13,573 --> 00:42:14,490 What were you doing on the estate? 739 00:42:14,782 --> 00:42:16,117 | was reroofing the garage. 740 00:42:16,409 --> 00:42:17,285 Come on, what do you think | was doing? 741 00:42:17,577 --> 00:42:19,162 | was cleaning the pool. 742 00:42:19,454 --> 00:42:22,874 You don't clean tidal pools, and that's all they've got. 743 00:42:23,166 --> 00:42:24,459 Oh, no kidding? I... (CHUCKLES NERVOUSLY) 744 00:42:24,751 --> 00:42:26,753 | thought there was something funny. 745 00:42:27,45 --> 00:42:29,172 You know, you'd be surprised what you find in people's filters. 746 00:42:29,464 --> 00:42:32,675 You know, one time | found a Chicago Cubs glove and another time | found this... 747 00:42:32,967 --> 00:42:34,385 Yeah, right. | get your drift. 748 00:42:34,677 --> 00:42:36,304 Just keep on driving. 749 00:42:39,182 --> 00:42:40,141 (BARKING) 750 00:42:48,983 --> 00:42:52,528 T.C.: $163.59 for materials. 751 00:42:52,820 --> 00:42:55,31 $450 for bullet holes. 752 00:42:56,407 --> 00:42:58,785 $200 for the trip there. 753 00:42:59,77 --> 00:43:01,37 $200 more for this trip. 754 00:43:01,329 --> 00:43:05,625 Man, that comes to a grand total of $1,013.59. 755 00:43:05,917 --> 00:43:07,502 And that ain't including tax. 756 00:43:09,587 --> 00:43:11,255 That's it. Take us down. 757 00:43:11,547 --> 00:43:12,715 But not close enough for them to hear. 758 00:43:13,07 --> 00:43:14,300 Hey, man, if | land out of hearing range, 759 00:43:14,592 --> 00:43:15,843 it'll take you about 15 minutes to get there 760 00:43:16,135 --> 00:43:17,428 and Rick could be in big trouble by then. 761 00:43:17,720 --> 00:43:18,763 Could you split the difference? 762 00:43:19,55 --> 00:43:19,806 You got it, good buddy. 763 00:43:22,809 --> 00:43:26,395 STEVE: Okay, Mr. Pool Man, just pull it right up there. 764 00:43:39,659 --> 00:43:40,576 Get out. 765 00:43:41,577 --> 00:43:43,37 Come on, get out! 766 00:43:48,584 --> 00:43:49,794 Let's go. 767 00:43:50,86 --> 00:43:51,03 Let's go, move. 768 00:43:51,295 --> 00:43:52,630 Okay, okay. I'm going. 769 00:43:55,91 --> 00:43:56,926 Come on, come on. 770 00:43:57,218 --> 00:43:58,803 Steve, you get the dog? 771 00:43:59,95 --> 00:44:01,639 RICK: Victor DiGorgio, | thought you died in the pen years ago. 772 00:44:01,931 --> 00:44:03,349 Who's the mouth? Orville. 773 00:44:03,641 --> 00:44:05,309 Orville? Yeah, Orville from Flatbush. 774 00:44:05,601 --> 00:44:07,562 | used to do some running for High Shoes Leibel. 775 00:44:07,854 --> 00:44:10,64 They called me "Little O." You remember, Mr. D. 776 00:44:10,356 --> 00:44:12,483 No. Where's my dog? 777 00:44:12,775 --> 00:44:13,651 STEVE: He's in the back. 778 00:44:13,943 --> 00:44:14,861 Well, did you get the number? 779 00:44:15,153 --> 00:44:16,737 Not yet. 780 00:44:17,29 --> 00:44:18,156 Oh, what the hell are you waiting for? 781 00:44:18,447 --> 00:44:19,824 Bring him out and check the tattoo. 782 00:44:20,116 --> 00:44:22,118 You tattooed a dog? | love it. That's great... 783 00:44:22,410 --> 00:44:23,494 Watch the hands! 784 00:44:24,620 --> 00:44:26,38 Bring him out! 785 00:44:26,330 --> 00:44:29,125 Oh, I'd... I'd really prefer it if you did, Mr. DiGorgio. 786 00:44:29,417 --> 00:44:32,128 Me? Are you crazy? 787 00:44:32,420 --> 00:44:33,629 That dog'll tear me apart. 788 00:44:33,921 --> 00:44:35,506 But he's your dog. 789 00:44:35,798 --> 00:44:39,93 Look, you know that and | know that, but that dog don't know it. 790 00:44:39,385 --> 00:44:43,347 He never forgave me for leaving him, when | got sent up. 791 00:44:43,639 --> 00:44:45,516 He holds a grudge like nobody you ever met. 792 00:44:45,808 --> 00:44:47,143 We're talking about a dog. 793 00:44:47,435 --> 00:44:50,354 VICTOR: All right! He's small, but he's mean! 794 00:44:50,646 --> 00:44:52,732 He's got a memory like a bull elephant! 795 00:44:53,24 --> 00:44:54,442 You bring him out! 796 00:44:55,818 --> 00:44:57,320 (SIGHS) 797 00:44:57,612 --> 00:45:00,72 Hey, don't even look at me. I've had it with that animal. 798 00:45:00,364 --> 00:45:02,825 You, Orville. Call him out. 799 00:45:03,117 --> 00:45:05,912 Nice and easy. 800 00:45:06,204 --> 00:45:08,164 (CHUCKLES) Tattooing a dog. That's great, Mr. D. 801 00:45:08,456 --> 00:45:11,00 Come on. Come on, Orville. 802 00:45:11,292 --> 00:45:13,419 Victor DiGorgio. Boy, | really remember him from Flatbush. 803 00:45:13,711 --> 00:45:15,338 | really do. Yeah. Mmm-hmm. 804 00:45:15,630 --> 00:45:17,256 You could come out now, Algie. It's all right. 805 00:45:18,299 --> 00:45:19,08 HIGGINS: Now, lads! 806 00:45:19,300 --> 00:45:20,301 (GROWLING) 807 00:45:22,803 --> 00:45:24,263 Get him off! Get him off! 808 00:45:24,555 --> 00:45:25,431 Hold it! 809 00:45:26,849 --> 00:45:27,808 Hold it! 810 00:45:32,939 --> 00:45:35,149 (GROANS) 811 00:45:35,441 --> 00:45:37,652 (CHUCKLES) You really gotta get into condition, Orville. 812 00:45:37,944 --> 00:45:39,403 (DOGS SNARLING) 813 00:45:42,323 --> 00:45:43,491 I'm too old for this. 814 00:45:46,869 --> 00:45:47,828 (BARKING) 815 00:45:50,623 --> 00:45:52,416 It's just a bunch of numbers. 816 00:45:52,708 --> 00:45:54,43 HIGGINS: Well, hardly just a bunch of numbers. 817 00:45:54,335 --> 00:45:57,588 That tattoo is the call number to a coded Swiss bank account. 818 00:45:57,880 --> 00:45:59,882 According to the FBI, it contained four million dollars. 819 00:46:00,174 --> 00:46:02,927 Mob money DiGorgio was holding when he was sent to prison. 820 00:46:03,219 --> 00:46:04,804 And anyone with that number can just get into the account? 821 00:46:06,180 --> 00:46:07,890 Yeah. No names, no signatures. 822 00:46:08,182 --> 00:46:09,392 It's a favorite of businessmen. And the mob. 823 00:46:10,768 --> 00:46:12,937 But... 824 00:46:13,229 --> 00:46:16,190 But how did Mrs. Marston end up with a dog that belonged to a mobster? 825 00:46:16,482 --> 00:46:18,317 Well, see, after Vic was sentenced, 826 00:46:18,609 --> 00:46:20,403 he left the dog in the care of his girlfriend. 827 00:46:20,695 --> 00:46:22,655 She was a hairdresser. 828 00:46:22,947 --> 00:46:25,32 Well, he didn't tell her about the tattoo, 829 00:46:25,324 --> 00:46:27,660 but he just said don't let the dog out of her sight. 830 00:46:27,952 --> 00:46:30,538 Well, they had a little fight, see, and to spite him, 831 00:46:30,830 --> 00:46:32,498 she gave the dog away to a customer. 832 00:46:32,790 --> 00:46:33,541 Mrs. Marston. 833 00:46:35,501 --> 00:46:38,129 We're going to miss you around here, Sir Algernon. 834 00:46:38,421 --> 00:46:39,05 SHARON: Algie's not leaving. 835 00:46:39,297 --> 00:46:40,214 (BARKS) 836 00:46:40,506 --> 00:46:41,424 He's not? 837 00:46:41,716 --> 00:46:43,342 | mean, he's not? 838 00:46:43,634 --> 00:46:46,220 Getting space in the Kaleawana Kennel is very difficult. 839 00:46:46,512 --> 00:46:48,556 It sometimes takes months. 840 00:46:48,848 --> 00:46:52,59 By then, Algie's quarantine period will be over. 841 00:46:52,351 --> 00:46:54,937 Mrs. Marston thought, as long as you already have the facilities, 842 00:46:55,229 --> 00:46:55,896 well, he could stay here. 843 00:46:58,190 --> 00:47:01,694 It's either that or the animal shelter. 844 00:47:01,986 --> 00:47:06,32 And Mrs. Marston wouldn't be very happy if he went there. 845 00:47:06,324 --> 00:47:08,326 Of course, if he's too much bother... 846 00:47:08,617 --> 00:47:11,78 Oh, Apollo and Zeus will have to make a few sacrifices, 847 00:47:11,370 --> 00:47:13,789 but I'm sure they won't mind. 848 00:47:14,81 --> 00:47:17,335 Not for someone very, very special like Sir Algernon Farnsworth. 849 00:47:19,712 --> 00:47:20,463 Would they, Higgins? 850 00:47:22,715 --> 00:47:23,966 Of course not. 851 00:47:33,142 --> 00:47:34,602 (DOGS WHIMPERING) 852 00:47:34,894 --> 00:47:36,145 (PANTING) 853 00:47:48,491 --> 00:47:49,658 Sorry, lads. 854 00:47:52,953 --> 00:47:55,623 Cheer up, Higgins. They'll forgive you 855 00:47:55,915 --> 00:47:57,416 someday. 856 00:47:57,708 --> 00:48:00,252 Oh, they quite understand. 857 00:48:00,544 --> 00:48:03,631 Believe me, Magnum, I've explained to them precisely 858 00:48:03,923 --> 00:48:06,258 who's responsible for their incarceration. 859 00:48:06,550 --> 00:48:08,10 (DOGS WHIMPERING) 860 00:48:08,302 --> 00:48:09,512 (DOGS GROWLING) 57756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.