Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,296
Tell Sir Algernon
to hire someone else.
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,48
Sir Algernon is the dog.
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,90
The what?
4
00:00:07,382 --> 00:00:08,842
(BARKS)
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,11
Have you off-loaded
my dog yet?
6
00:00:11,303 --> 00:00:11,929
Sir Algernon Farnsworth.
7
00:00:13,347 --> 00:00:14,973
You're gonna go in
and get my dog.
8
00:00:15,265 --> 00:00:17,100
Real simple, real fast.
9
00:00:17,392 --> 00:00:18,310
MAN: Hey, you!
10
00:00:18,602 --> 00:00:19,978
Stop those men!
11
00:00:20,270 --> 00:00:22,231
Stop those men!
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,690
HIGGINS: /f that dog
is worth something,
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,26
it has to be intrinsic
to the dog itself.
14
00:00:26,318 --> 00:00:28,403
Maybe he has some kind
of peculiar talent.
15
00:00:28,695 --> 00:00:33,325
You couldn't
pull a simple ABC job
like snatching a pooch.
16
00:00:33,617 --> 00:00:35,911
We use finesse,
not brute force.
17
00:00:36,203 --> 00:00:38,789
We don't need an old mustache
telling us how to do our jobs.
18
00:00:39,81 --> 00:00:39,915
(BARKING)
19
00:00:40,207 --> 00:00:41,83
That stinking dog.
20
00:00:41,375 --> 00:00:42,626
Magnum!
21
00:00:42,918 --> 00:00:44,211
STEVE: Come on!
Hurry up, will ya?
22
00:00:44,503 --> 00:00:45,754
| can't believe this.
23
00:00:50,08 --> 00:00:52,511
Now this old mustache,
as you put it,
24
00:00:52,803 --> 00:00:53,679
is gonna show you
how it's done.
25
00:00:57,182 --> 00:00:59,560
We got the gas tank!
Come on!
26
00:00:59,851 --> 00:01:00,686
VICTOR: Come on! Let's go!
27
00:02:29,149 --> 00:02:30,400
(SHIP HORN BLOWING)
28
00:02:30,692 --> 00:02:33,278
WOMAN ON PA:
All holiday cruise passengers
bound for Tahiti,
29
00:02:33,570 --> 00:02:36,239
our Pacific Princess
luxury liner
will open for boarding
30
00:02:36,531 --> 00:02:39,451
at Pier 171 in five minutes.
31
00:02:39,743 --> 00:02:41,370
VICTOR: All right.
Pull her right over here.
32
00:02:41,662 --> 00:02:42,412
MITCH: No, no, no.
We can't park here.
33
00:02:42,704 --> 00:02:45,582
Hey, this is fine.
It's fine.
34
00:02:45,874 --> 00:02:48,43
This is a yellow zone.
35
00:02:48,335 --> 00:02:50,337
The yellow zone?
36
00:02:50,629 --> 00:02:53,882
We're here to pull a snatch
and you're worried
about yellow zones?
37
00:02:54,174 --> 00:02:56,843
It won't do us any good
to draw attention
by parking illegally.
38
00:02:57,135 --> 00:02:59,554
Now, maybe you're right.
Maybe we should've
come out on a bus
39
00:02:59,846 --> 00:03:02,766
like some tourists
with the flowered shirts.
40
00:03:03,58 --> 00:03:04,226
Would you get going?
41
00:03:04,518 --> 00:03:06,19
All right,
all right.
42
00:03:14,69 --> 00:03:15,362
Come on, Mitch.
43
00:03:21,868 --> 00:03:24,121
Hey, you're gonna
have to move this vehicle.
44
00:03:24,413 --> 00:03:27,40
It's all right.
I'm here
to pick someone up.
45
00:03:27,332 --> 00:03:29,501
Look, this is a yellow zone.
You gotta move out.
46
00:03:29,793 --> 00:03:34,172
Officer, I'm here
to pick up
Mama DiGorgio.
47
00:03:34,464 --> 00:03:36,383
My nephew,
he went to find her.
48
00:03:36,675 --> 00:03:38,969
She has a little trouble
getting around
on the crutches.
49
00:03:39,261 --> 00:03:40,554
Sorry.
We all got our problems,
50
00:03:40,846 --> 00:03:41,638
but you're gonna
have to move this car.
51
00:03:41,930 --> 00:03:45,767
Hey, a nephew like mine
you've never seen.
52
00:03:46,59 --> 00:03:50,105
He always promised
his Aunt Gina, Uncle Vic...
53
00:03:50,397 --> 00:03:52,482
That's me, Uncle Vic.
54
00:03:52,774 --> 00:03:56,987
He said, "Someday
I'm gonna put you on a boat
and send you to Hawaii."
55
00:03:57,279 --> 00:03:59,573
I'm sorry, sir,
but either
you move this car
56
00:03:59,865 --> 00:04:01,283
or I'm gonna have to
call the tow truck.
57
00:04:01,575 --> 00:04:03,744
Hey, that's some boy,
my nephew.
58
00:04:04,703 --> 00:04:06,705
Well, of course...
59
00:04:07,914 --> 00:04:09,416
If she's on crutches...
60
00:04:12,502 --> 00:04:13,336
(BIRDS TWITTERING)
61
00:04:13,628 --> 00:04:15,213
(DOG BARKS)
62
00:04:15,505 --> 00:04:17,924
WOMAN ON PA:
Captain Makua, report to
the Pier 9 loading gate.
63
00:04:18,216 --> 00:04:19,468
Captain Makua...
Okay, guys. Here he is.
64
00:04:22,679 --> 00:04:25,15
(BARKS)
65
00:04:25,307 --> 00:04:27,976
That is
Sir Algernon Farnsworth?
(CHUCKLES)
66
00:04:28,268 --> 00:04:28,977
(ALGIE BARKING)
67
00:04:29,269 --> 00:04:30,395
(ALGIE GROWLING)
68
00:04:33,607 --> 00:04:34,816
We should have
started earlier.
69
00:04:35,108 --> 00:04:38,195
Or | should have canceled
the afternoon meeting.
70
00:04:38,487 --> 00:04:40,906
The board meeting
should be over by 5:00,
Mrs. Marston.
71
00:04:41,198 --> 00:04:43,784
You'll be able to see
Sir Algernon
immediately afterward.
72
00:04:44,75 --> 00:04:46,453
(SIGHS) | barely have time
to say hello to him,
73
00:04:46,745 --> 00:04:48,705
let alone
make him feel welcome.
74
00:04:51,458 --> 00:04:52,542
Thank you.
Okay. Thanks, guys.
75
00:04:58,06 --> 00:04:59,591
Oh! Excuse me.
76
00:05:00,675 --> 00:05:01,718
Excuse me.
77
00:05:03,678 --> 00:05:05,222
I'm Mrs. Marston.
78
00:05:05,514 --> 00:05:07,349
Have you off-loaded
my dog yet?
79
00:05:07,641 --> 00:05:09,601
Sir Algernon Farnsworth.
80
00:05:09,893 --> 00:05:12,979
Yeah,
the animal control people
just took him to the shelter.
81
00:05:13,271 --> 00:05:16,316
(CHUCKLES) What in the world
are you talking about?
82
00:05:16,608 --> 00:05:21,279
| would never allow my Algie
to stay at a dog pound.
83
00:05:21,571 --> 00:05:24,491
He's staying at
the Kaleawana Barn and Kennel
during quarantine.
84
00:05:24,783 --> 00:05:26,827
They just took him
a minute ago.
Hey, there they are.
85
00:05:27,786 --> 00:05:28,745
MAN: Hey, you!
86
00:05:29,37 --> 00:05:30,80
GLORIA: Algie!
87
00:05:30,372 --> 00:05:32,958
Stop those men!
Stop those men!
88
00:05:33,250 --> 00:05:34,501
(ALGIE BARKING)
89
00:05:36,795 --> 00:05:38,171
Come on!
Let's get out of here!
90
00:05:38,463 --> 00:05:39,422
Algie!
91
00:05:39,714 --> 00:05:40,841
(BARKING CONTINUES)
92
00:05:41,132 --> 00:05:43,301
Oh, my baby.
93
00:05:43,593 --> 00:05:44,845
(ALGIE WHIMPERING)
94
00:05:45,136 --> 00:05:46,471
Algie. Aww.
95
00:05:51,852 --> 00:05:52,769
VICTOR: Where is he?
96
00:05:53,61 --> 00:05:54,646
We had a little trouble.
97
00:05:54,938 --> 00:05:55,772
Feds or local?
98
00:05:56,64 --> 00:05:58,859
STEVE: Neither.
That lady, Mrs. Marston.
99
00:05:59,150 --> 00:06:02,195
VICTOR: You mean you...
You come back without the dog
because of some old broad?
100
00:06:02,487 --> 00:06:05,115
She was running
across the dock
screaming bloody murder.
101
00:06:05,407 --> 00:06:06,825
VICTOR:
You're lucky she didn't have
the rest of the girls
102
00:06:07,117 --> 00:06:08,660
from the mahjong club.
103
00:06:08,952 --> 00:06:10,495
Maybe you wouldn't
have gotten out alive.
104
00:06:10,787 --> 00:06:12,247
MITCH: Don't worry.
We'll get the dog.
105
00:06:12,539 --> 00:06:14,666
I'm not worried.
106
00:06:14,958 --> 00:06:17,627
You guys are gonna
have to answer to Dominic
if you lose that dog.
107
00:06:20,589 --> 00:06:23,216
MAGNUM: Higgins,
what's so important
about a dog?
108
00:06:23,508 --> 00:06:25,760
Magnum, we are
talking about the pet
109
00:06:26,52 --> 00:06:28,471
of a very important
and highly-regarded member
of the King Kamehameha Club.
110
00:06:28,763 --> 00:06:30,223
We're talking
about a dog.
111
00:06:31,224 --> 00:06:31,933
No offense, guys.
112
00:06:32,225 --> 00:06:33,476
(BARKING)
113
00:06:33,768 --> 00:06:36,438
Tell Sir Algernon
to hire someone else.
114
00:06:36,730 --> 00:06:39,316
Sir Algernon is the dog.
Mrs. Marston is your client.
115
00:06:40,400 --> 00:06:41,526
My what?
116
00:06:41,818 --> 00:06:43,904
| guaranteed your services.
117
00:06:44,195 --> 00:06:45,780
Higgins, don't you think
you should have
checked with me first?
118
00:06:47,741 --> 00:06:48,658
Magnum,
119
00:06:50,452 --> 00:06:52,287
| would consider it
a personal favor
120
00:06:52,579 --> 00:06:53,705
if you would
take on this matter.
121
00:06:54,915 --> 00:06:56,458
Oh.
122
00:06:56,750 --> 00:06:58,501
Why didn't you tell me that
in the first place?
123
00:06:59,794 --> 00:07:01,129
Tennis courts.
124
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
Impossible.
125
00:07:05,675 --> 00:07:06,384
Mr. Connors and Mr. Borg
are Robin's guests
this weekend.
126
00:07:06,676 --> 00:07:07,636
They'll be using the courts.
127
00:07:07,928 --> 00:07:08,887
Good.
128
00:07:09,179 --> 00:07:10,931
Then Jimmy can help me
with my backhand
129
00:07:11,222 --> 00:07:13,642
and Bjorn can help me
with my serve.
130
00:07:13,934 --> 00:07:14,768
Magnum, | can't.
131
00:07:16,269 --> 00:07:17,562
Then neither can |.
132
00:07:19,606 --> 00:07:20,565
(BARKING)
133
00:07:24,402 --> 00:07:28,531
lam so glad
that you have agreed
to protect Algie.
134
00:07:28,823 --> 00:07:32,243
Algie? | thought
his name was
Sir Algernon Farnsworth.
135
00:07:32,535 --> 00:07:33,370
He prefers Algie.
136
00:07:33,662 --> 00:07:35,330
He's very
down-to-earth.
137
00:07:39,376 --> 00:07:40,293
| can see that.
138
00:07:41,86 --> 00:07:42,712
Quite a dog.
139
00:07:43,04 --> 00:07:44,923
GLORIA: One of a kind.
140
00:07:45,215 --> 00:07:46,675
Obviously.
141
00:07:46,967 --> 00:07:48,259
Um, sugar?
142
00:07:49,386 --> 00:07:50,595
Please.
143
00:07:50,887 --> 00:07:53,181
Mrs. Marston,
would you pay a ransom
for Algie?
144
00:07:53,473 --> 00:07:56,893
Of course.
Money's no object
when it comes to Algie.
145
00:07:57,185 --> 00:07:59,354
Well, | think you were
the intended victim
146
00:07:59,646 --> 00:08:01,398
of a couple of
professional dognappers.
147
00:08:01,690 --> 00:08:02,732
See, they hang out
at the docks,
148
00:08:03,24 --> 00:08:04,651
see a likely candidate
and kidnap it.
149
00:08:04,943 --> 00:08:07,529
But you probably
won't see or hear from
those two yo-yo's again.
150
00:08:07,821 --> 00:08:09,656
Well, then hiring Magnum
would be
a waste of your money.
151
00:08:09,948 --> 00:08:13,410
Of course, you do have to
keep Algie as well-protected
as possible
152
00:08:13,702 --> 00:08:14,869
during the four-month
quarantine.
153
00:08:15,161 --> 00:08:17,622
You said he was staying
at the Kaleawana Kennel?
154
00:08:19,457 --> 00:08:22,127
Oh. | think
their security's
top-notch.
155
00:08:22,419 --> 00:08:25,213
Well, I'd like to be
absolutely certain.
156
00:08:25,505 --> 00:08:27,507
Well, | could run
a security check.
157
00:08:27,799 --> 00:08:29,426
On a kennel?
Why not?
158
00:08:29,718 --> 00:08:31,219
Nothing is too good
for Sir Algernon.
159
00:08:31,511 --> 00:08:33,96
(SIGHS)
160
00:08:33,388 --> 00:08:34,639
I'll phone the kennel
and tell ‘em you're coming.
161
00:08:34,931 --> 00:08:36,99
No, no, don't do that.
162
00:08:36,391 --> 00:08:38,184
They'd only upgrade
their security
for my inspection.
163
00:08:38,476 --> 00:08:40,520
No, if someone
was going to try
and kidnap your dog,
164
00:08:40,812 --> 00:08:41,980
they would probably
break-in at night.
165
00:08:42,272 --> 00:08:43,606
And that's when
I'll make my inspection.
166
00:08:43,898 --> 00:08:45,608
There's nothing you can do
till tonight?
167
00:08:46,359 --> 00:08:48,153
Not really.
168
00:08:48,445 --> 00:08:50,989
Besides, | have
a previous conference
with a couple of pros.
169
00:08:53,33 --> 00:08:54,367
Right, Higgins?
170
00:09:01,291 --> 00:09:02,834
(TALKING INDISTINCTLY)
171
00:09:03,126 --> 00:09:04,878
Hey, blonde,
throw that thing to me,
will you, babes?
172
00:09:05,170 --> 00:09:06,880
Come on!
(LAUGHING)
173
00:09:10,341 --> 00:09:12,594
Hey. Hey, Steve.
174
00:09:12,886 --> 00:09:15,513
Tell the truth.
You like girls?
175
00:09:15,805 --> 00:09:16,431
Of course
| like girls.
176
00:09:16,723 --> 00:09:18,683
Well, why don't
you come over
and look?
177
00:09:18,975 --> 00:09:21,61
Because I've got
reports to fill out.
178
00:09:21,352 --> 00:09:22,520
TYPING) Reports?
179
00:09:22,812 --> 00:09:25,690
What is the family
coming to?
180
00:09:25,982 --> 00:09:29,444
Your father and |,
may his soul
rest in peace,
181
00:09:29,736 --> 00:09:31,696
we never made
no reports.
182
00:09:31,988 --> 00:09:34,699
Mr. DiGorgio, if you'd done
a little paperwork,
we wouldn't be here now.
183
00:09:34,991 --> 00:09:36,910
(STUTTERING)
| don't believe you.
184
00:09:37,202 --> 00:09:41,498
You couldn't
pull a simple ABC job
like snatching a pooch.
185
00:09:43,875 --> 00:09:45,585
You know, once,
your father and |,
186
00:09:45,877 --> 00:09:47,587
you know
what we had to do?
187
00:09:47,879 --> 00:09:51,633
We... J. Edgar Hoover
had this stoolie with
20 agents surrounding him.
188
00:09:51,925 --> 00:09:53,635
You know
what we did?
189
00:09:53,927 --> 00:09:55,678
We grabbed
an armored truck
with a turret gun.
190
00:09:56,638 --> 00:09:58,223
A turret gun!
191
00:09:58,515 --> 00:10:00,725
And we blew our way in.
192
00:10:01,17 --> 00:10:02,811
Things aren't done
like that anymore.
193
00:10:03,103 --> 00:10:05,522
We use finesse,
not brute force.
194
00:10:05,814 --> 00:10:09,25
Finesse? What do you think
you are, Steve?
195
00:10:09,317 --> 00:10:11,736
You think you're still captain
of that Harvard chess team?
196
00:10:12,28 --> 00:10:12,904
Yale.
197
00:10:13,196 --> 00:10:14,739
Yale, Harvard.
198
00:10:15,31 --> 00:10:17,33
Mr. DiGorgio,
with all due respect,
199
00:10:17,325 --> 00:10:20,829
we don't need
an old mustache telling us
how to do our jobs.
200
00:10:21,121 --> 00:10:22,580
Maybe not, baby.
201
00:10:22,872 --> 00:10:25,583
But you need somebody
to tell you something.
202
00:10:25,875 --> 00:10:27,502
MITCH: Steve,
| got everything.
203
00:10:27,794 --> 00:10:29,462
All right. Real good.
204
00:10:29,754 --> 00:10:32,632
Mr. DiGorgio,
we get your dog tonight.
205
00:10:32,924 --> 00:10:35,760
You're gonna dress up
like two Good Humor men
206
00:10:36,52 --> 00:10:39,430
and go in there
and bribe the night watchman
with a popsicle?
207
00:10:41,724 --> 00:10:42,767
Something like that.
208
00:10:45,436 --> 00:10:46,771
Department of Health?
209
00:10:47,63 --> 00:10:48,439
Yes, that's right.
210
00:10:48,731 --> 00:10:49,357
I'm sorry about
the strange hour.
Thank you.
211
00:10:49,649 --> 00:10:50,733
(DOGS BARKING)
212
00:10:51,25 --> 00:10:53,570
But the outbreak
was only
recently discovered
213
00:10:53,862 --> 00:10:56,489
when two gerbils
escaped from a cargo hold
and attacked the crew
214
00:10:56,781 --> 00:10:57,657
while they were
tying up to a dock.
215
00:10:57,949 --> 00:10:59,284
What?
216
00:10:59,576 --> 00:11:01,286
(CHUCKLES)
It's just a little joke.
217
00:11:01,578 --> 00:11:03,788
But, actually,
| have to check
all animals
218
00:11:04,80 --> 00:11:06,291
that have
entered quarantine
in the last 24 hours.
219
00:11:06,583 --> 00:11:07,876
You see, two dogs
from Hong Kong
220
00:11:08,168 --> 00:11:12,05
have contracted a rare and
highly contagious disease.
221
00:11:12,297 --> 00:11:13,548
And it usually
affects cattle.
222
00:11:13,840 --> 00:11:15,383
And since
these are sheepdogs,
223
00:11:15,675 --> 00:11:18,887
| think you can see
how dangerous this could be.
224
00:11:19,179 --> 00:11:21,472
If it ain't one thing,
it's another.
225
00:11:21,764 --> 00:11:23,975
First, the State,
226
00:11:24,267 --> 00:11:27,562
Quarantine Board
pulling a surprise check,
and now you.
227
00:11:27,854 --> 00:11:29,105
(BARKING CONTINUES)
228
00:11:29,397 --> 00:11:30,857
The State Quarantine Board?
229
00:11:31,149 --> 00:11:33,151
Got here
just before you did.
230
00:11:33,443 --> 00:11:35,695
Thirty years on the job.
231
00:11:35,987 --> 00:11:38,990
| never had
this kind of activity
on my shift.
232
00:11:39,282 --> 00:11:40,783
Are they still in there?
233
00:11:41,75 --> 00:11:43,161
Yeah.
234
00:11:43,453 --> 00:11:46,497
Matter of fact,
you may have to wait
until they've finished up.
235
00:11:46,789 --> 00:11:49,375
(DOGS BARKING)
236
00:11:49,667 --> 00:11:51,127
Come on, get him out.
He's just a dog.
237
00:11:51,419 --> 00:11:52,712
I'm tryin’!
I'm tryin’!
238
00:11:53,04 --> 00:11:54,339
Hi, guys.
(BARKING CONTINUES)
239
00:11:55,673 --> 00:11:57,383
Oh, we're the State
Quarantine Board.
240
00:11:57,675 --> 00:11:59,636
This dog
happens to be infected
with a type of flea
241
00:11:59,928 --> 00:12:01,554
that carries
bubonic plague.
242
00:12:01,846 --> 00:12:02,597
We're gonna have
to isolate him
from the other dogs.
243
00:12:02,889 --> 00:12:03,932
With that syringe?
Call the police.
244
00:12:05,141 --> 00:12:06,309
(DOGS BARKING)
245
00:12:06,601 --> 00:12:07,477
(GRUNTING)
246
00:12:07,769 --> 00:12:08,603
(GROANS)
247
00:12:08,895 --> 00:12:09,562
Hold it!
248
00:12:16,194 --> 00:12:17,487
(DOGS BARKING)
249
00:12:20,323 --> 00:12:22,75
(WHIMPERING)
250
00:12:24,118 --> 00:12:25,828
(WHINING)
251
00:12:34,45 --> 00:12:35,838
HIGGINS: Nothing.
252
00:12:36,130 --> 00:12:37,90
Absolutely nothing.
253
00:12:37,382 --> 00:12:39,259
Wait a minute.
What's that?
254
00:12:39,550 --> 00:12:40,593
His lunch.
255
00:12:44,847 --> 00:12:47,767
There's nothing
surgically implanted
under the skin,
256
00:12:48,59 --> 00:12:50,311
nothing in his teeth,
nothing in the collar.
257
00:12:50,603 --> 00:12:53,189
If that dog
is worth something,
258
00:12:53,481 --> 00:12:56,734
it has to be intrinsic
to the dog itself.
259
00:12:57,26 --> 00:12:59,195
Well, maybe he has
some kind of
peculiar talent.
260
00:12:59,487 --> 00:13:01,322
Such as what?
Lifting his leg?
261
00:13:01,614 --> 00:13:05,118
Well, police do train dogs
to sniff out
explosives or drugs.
262
00:13:05,410 --> 00:13:07,578
Those are highly-trained,
extremely
intelligent breeds.
263
00:13:07,870 --> 00:13:10,331
Dogs such as Apollo and Zeus,
not mongrels.
264
00:13:10,623 --> 00:13:13,668
Well, | will have you know
that that mongrel
stuck with me last night,
265
00:13:13,960 --> 00:13:15,128
which is more than
those two would ever do.
266
00:13:17,255 --> 00:13:19,48
| rest my case.
267
00:13:19,340 --> 00:13:20,174
(INTERCOM BUZZES)
268
00:13:22,218 --> 00:13:23,11
Identify yourself.
269
00:13:24,137 --> 00:13:25,513
Do what?
270
00:13:25,805 --> 00:13:26,723
T.C., shag it.
271
00:13:27,15 --> 00:13:28,16
Shag it?
272
00:13:28,308 --> 00:13:31,102
Yeah,
security password.
273
00:13:31,394 --> 00:13:32,812
HIGGINS:
Magnum, you're committing
a breach of security.
274
00:13:33,104 --> 00:13:34,397
You can't do this.
275
00:13:34,689 --> 00:13:35,648
| don't know
what you're up to,
Magnum,
276
00:13:35,940 --> 00:13:38,609
but whatever it is,
it's not going to work.
Not this time.
277
00:13:38,901 --> 00:13:40,778
Wanna bet?
Yes. Whatever it is you want.
278
00:13:41,70 --> 00:13:43,865
The car for a month,
the tennis courts for a year,
the wine cellar.
279
00:13:44,157 --> 00:13:48,244
Whatever it is,
it's still not
going to work.
280
00:13:48,536 --> 00:13:49,912
MAGNUM:
There are times
when one human being
281
00:13:50,204 --> 00:13:52,999
really shouldn't
take advantage of another,
282
00:13:53,291 --> 00:13:54,417
but this wasn't one of them.
283
00:14:01,382 --> 00:14:03,426
Look, why can't
we build it here?
284
00:14:03,718 --> 00:14:05,178
The area's
obviously being used
285
00:14:05,470 --> 00:14:08,181
by people
coming from the main house
down to the tennis courts.
286
00:14:08,473 --> 00:14:10,808
The dog can't make contact
with more than
two or three people.
287
00:14:11,100 --> 00:14:12,310
(LAUGHING)
Well, that's gonna
be impossible.
288
00:14:12,602 --> 00:14:15,188
| mean, people
roam around here like it was
the Honolulu International...
289
00:14:15,480 --> 00:14:17,148
| didn't
make up the rules.
290
00:14:20,735 --> 00:14:22,987
All right, men.
Put it wherever
she wants it.
291
00:14:25,823 --> 00:14:28,242
Stop.
Whatever you're doing,
stop it.
292
00:14:28,534 --> 00:14:29,369
Hi, Higgins.
293
00:14:29,660 --> 00:14:31,245
Don't "Hi, Higgins" me.
294
00:14:31,537 --> 00:14:33,206
Just get you and
your juvenile delinquents
out of here.
295
00:14:33,498 --> 00:14:34,999
Juvenile delinquents?
296
00:14:35,291 --> 00:14:37,168
Man, those are some
of the best athletes
on my team.
297
00:14:37,460 --> 00:14:39,545
And now I'm teaching them
how to work for a living.
298
00:14:39,837 --> 00:14:42,632
Now, those skilled laborers
are gonna earn
$200 building the run.
299
00:14:42,924 --> 00:14:44,717
Run?
SHARON: You must be Higgins.
300
00:14:45,09 --> 00:14:45,968
I'm Sharon Karns.
301
00:14:46,260 --> 00:14:47,929
State Board of Agriculture
and Animal Regulations.
302
00:14:48,221 --> 00:14:49,55
How do you do?
What run?
303
00:14:49,806 --> 00:14:51,15
Dog run.
304
00:14:51,307 --> 00:14:52,433
Dog run?
305
00:14:52,725 --> 00:14:54,143
Yeah.
Hi, Sharon, how you doing?
306
00:14:54,435 --> 00:14:55,561
T.C.: Hi, Thomas.
Hi, guys.
307
00:14:55,853 --> 00:14:58,731
Magnum, you didn't
mention a tidal pool.
308
00:14:59,23 --> 00:15:00,191
Naturally,
you'll have to
make sure
309
00:15:00,483 --> 00:15:02,944
Sir Algernon Farnsworth
does not enter the ocean.
310
00:15:03,236 --> 00:15:04,320
Naturally.
311
00:15:04,612 --> 00:15:06,406
No. Oh, no.
312
00:15:06,697 --> 00:15:07,532
Excuse me.
313
00:15:07,824 --> 00:15:08,366
| told you not to bet.
314
00:15:08,658 --> 00:15:10,159
Sure.
315
00:15:10,451 --> 00:15:12,745
It doesn't matter.
That animal
cannot stay here.
316
00:15:14,414 --> 00:15:16,541
T.C., build it
wherever she wants.
317
00:15:17,667 --> 00:15:18,418
Right on.
318
00:15:22,755 --> 00:15:23,589
Higgins?
319
00:15:23,881 --> 00:15:24,966
No!
320
00:15:25,258 --> 00:15:27,343
No, no, no!
321
00:15:27,635 --> 00:15:33,474
Look, | cannot protect a dog
that is 20 miles away in
a kennel with poor security.
322
00:15:33,766 --> 00:15:34,851
How did you manage
to arrange this, Magnum?
323
00:15:35,143 --> 00:15:37,228
Hawaii has very strict
quarantine laws.
324
00:15:37,520 --> 00:15:39,605
Well, it wasn't easy.
Mrs. Marston had to
pull a lot of strings.
325
00:15:39,897 --> 00:15:43,901
Now, all we have to do
is make a few concessions
and abide by the rules.
326
00:15:44,193 --> 00:15:46,863
No, we don't,
since that dog
is not going to stay here.
327
00:15:47,155 --> 00:15:51,75
Okay. Mrs. Marston
went through a lot of trouble
to arrange this,
328
00:15:51,367 --> 00:15:55,163
but | guess she'll understand
when you explain it to her.
329
00:16:01,294 --> 00:16:03,588
How long?
A year.
330
00:16:03,880 --> 00:16:07,550
A year? The quarantine period
is only four months.
331
00:16:07,842 --> 00:16:09,594
Oh, Algie'll only be here
a week or so
332
00:16:09,886 --> 00:16:11,971
till | track down
whoever's after him.
333
00:16:12,263 --> 00:16:15,183
But | want the tennis courts
for a year.
334
00:16:16,934 --> 00:16:19,687
That was one of the bets
you offered, wasn't it?
335
00:16:22,231 --> 00:16:26,68
MAGNUM:
Don't feel sorry for Higgins,
he never totally loses.
336
00:16:26,360 --> 00:16:28,446
When Sharon and !
left to get Sir Farnsworth
at the kennel,
337
00:16:28,738 --> 00:16:31,532
the Ferrari
had mysteriously disappeared.
338
00:16:31,824 --> 00:16:35,411
So | took the Jimmy
and wondered
what could go wrong next.
339
00:16:35,703 --> 00:16:37,830
MITCH: | really think
this is the wrong way
to go about this.
340
00:16:38,122 --> 00:16:40,291
Look, we're not
taking a vote.
341
00:16:40,583 --> 00:16:43,169
Now, you guys,
you're gonna go in
and get my dog.
342
00:16:43,461 --> 00:16:46,88
Real simple,
real fast.
In and out.
343
00:16:46,380 --> 00:16:48,216
Anybody gets in your way,
bing, bang, boom.
344
00:16:48,508 --> 00:16:50,510
It's broad daylight.
345
00:16:50,801 --> 00:16:54,263
The middle of the night
didn't exactly
work like a charm.
346
00:16:54,555 --> 00:16:57,600
Now, believe me,
no one will be ready
for you guys
347
00:16:57,892 --> 00:17:00,937
walking through
that front door at noon.
348
00:17:01,229 --> 00:17:05,149
That's how
your old man and |
hit the City National.
349
00:17:05,441 --> 00:17:06,567
(SHOUTING) What do you think
put you through Harvard?
350
00:17:06,859 --> 00:17:07,818
Yale.
351
00:17:08,110 --> 00:17:09,111
(ALGIE BARKING)
Yale.
352
00:17:09,403 --> 00:17:11,405
Hey, that's your dog.
353
00:17:11,697 --> 00:17:13,241
Please keep him
on a shorter leash.
354
00:17:13,533 --> 00:17:14,909
Sharon, are you afraid
of this dog?
355
00:17:15,201 --> 00:17:16,369
I'm not cynophobic.
356
00:17:16,661 --> 00:17:18,454
| just don't like
animals sniffing at me.
357
00:17:18,746 --> 00:17:21,82
Cynophobic?
358
00:17:21,374 --> 00:17:22,750
Who's the guy
and the dame?
359
00:17:23,42 --> 00:17:25,461
That's the guy
from last night.
360
00:17:25,753 --> 00:17:27,171
Sharon, if you're
afraid of the dog,
just say so.
361
00:17:27,463 --> 00:17:28,589
I'm not afraid
of the dog.
362
00:17:30,841 --> 00:17:32,593
That would be silly,
wouldn't it?
363
00:17:32,885 --> 00:17:35,137
| mean, to put a dog
in custody of someone
afraid of it.
364
00:17:35,429 --> 00:17:37,265
No. If you're afraid,
you're afraid.
365
00:17:37,557 --> 00:17:38,724
There's nothing
to be ashamed of.
366
00:17:39,16 --> 00:17:40,101
But I'm not afraid.
367
00:17:40,393 --> 00:17:41,435
Okay.
368
00:17:41,727 --> 00:17:42,853
You're not afraid.
369
00:17:43,145 --> 00:17:44,105
(BARKING)
370
00:17:46,857 --> 00:17:48,859
Hop. Hop.
371
00:17:49,151 --> 00:17:51,821
Hey, they're making it
easy for us.
372
00:17:52,113 --> 00:17:54,532
We'll take the dog
on the road.
373
00:17:54,824 --> 00:17:57,243
On the road?
We don't even
have a plan.
374
00:17:57,535 --> 00:18:00,413
We don't need a plan.
We got this.
375
00:18:00,705 --> 00:18:01,872
(GROWLING)
376
00:18:03,708 --> 00:18:05,01
Come on, Algie.
(ENGINE STARTS)
377
00:18:20,16 --> 00:18:21,17
Move it!
378
00:18:22,685 --> 00:18:24,20
(ENGINE STARTS)
379
00:18:27,565 --> 00:18:29,150
Sir Farnsworth,
come here.
380
00:18:29,442 --> 00:18:30,735
Sir Farnsworth.
381
00:18:31,736 --> 00:18:32,820
Come here.
382
00:18:34,155 --> 00:18:35,281
Come here. Stay.
383
00:18:46,292 --> 00:18:47,501
Damn.
384
00:18:47,793 --> 00:18:48,502
What?
385
00:18:49,462 --> 00:18:51,422
Oh, nothing.
386
00:18:51,714 --> 00:18:53,174
How you doing,
Sir Farnsworth?
387
00:19:01,849 --> 00:19:02,933
Why are we stopping?
388
00:19:03,225 --> 00:19:03,893
We need gas.
389
00:19:04,810 --> 00:19:05,811
The tank's full.
390
00:19:06,103 --> 00:19:07,813
Oh, the gauge sticks.
391
00:19:12,818 --> 00:19:14,111
(BELL DINGS)
392
00:19:17,365 --> 00:19:20,242
I'll be right back.
You just tell the attendant
to fill it up.
393
00:19:20,534 --> 00:19:22,203
And don't leave Algie.
394
00:19:23,412 --> 00:19:24,997
(CHUCKLES NERVOUSLY)
395
00:19:30,294 --> 00:19:32,463
(MEN TALKING INDISTINCTLY))
396
00:19:32,755 --> 00:19:33,631
(GROWLS)
397
00:19:39,637 --> 00:19:41,55
(COIN CLATTERS, BELL DINGS)
398
00:19:42,306 --> 00:19:43,724
(PHONE RINGING)
399
00:19:45,101 --> 00:19:46,18
Hello? Island Hoppers.
400
00:19:46,310 --> 00:19:46,936
T.C., it's Magnum.
401
00:19:47,228 --> 00:19:50,22
Aha! Hey, Thomas,
my kids got their $200,
402
00:19:50,314 --> 00:19:53,859
but I'm still short
$163.59.
403
00:19:54,151 --> 00:19:56,987
Yeah, look, when | get paid
by Mrs. Marston,
you'll get paid.
404
00:19:57,279 --> 00:20:00,74
I'm at a gas station
about five miles north
of Chinaman's Hat
405
00:20:00,366 --> 00:20:02,284
on my way to Robin's.
How long would it take you
to get here?
406
00:20:02,576 --> 00:20:04,662
(CHUCKLES)
Twenty minutes if | wanted to,
which | don't.
407
00:20:04,954 --> 00:20:08,124
That is unless
you got my $163.59.
408
00:20:08,416 --> 00:20:09,875
Look, T.C., | think
I'm being followed
409
00:20:10,167 --> 00:20:12,712
by a black sedan
with rental plates.
410
00:20:13,03 --> 00:20:14,880
Then why don't you hire
a real private investigator?
411
00:20:15,172 --> 00:20:16,757
Or better yet,
why don't
you call the cops?
412
00:20:17,49 --> 00:20:18,259
And tell them what?
413
00:20:18,551 --> 00:20:20,678
I'm being followed
by three guys
who are after a dog?
414
00:20:20,970 --> 00:20:22,388
No, | gotta let them
make a move first.
415
00:20:22,680 --> 00:20:25,307
I'd just like to know
| had a little high cover.
That's all.
416
00:20:25,599 --> 00:20:27,59
Oh, yeah?
And who's gonna pay
for this high cover?
417
00:20:28,936 --> 00:20:32,148
Excuse me, miss.
My name's Reardon.
I'm with 5-0.
418
00:20:32,440 --> 00:20:34,608
If you could step right over
to our surveillance unit
and bring the dog along.
419
00:20:35,776 --> 00:20:38,279
5-0?
420
00:20:38,571 --> 00:20:39,613
We were informed that
someone's been trying to
kidnap Sir Farnsworth and...
421
00:20:39,905 --> 00:20:41,157
(BARKING)
422
00:20:41,449 --> 00:20:43,451
Well, we've been assigned
as an undercover escort.
423
00:20:43,743 --> 00:20:45,494
(GRUNTS)
424
00:20:45,786 --> 00:20:47,788
Oh, would you mind
bringing the dog along,
please?
425
00:20:48,80 --> 00:20:49,373
Me?
426
00:20:49,665 --> 00:20:51,917
Well, Magnum will be
back in a minute.
427
00:20:52,209 --> 00:20:53,461
He'll do it.
428
00:20:53,753 --> 00:20:54,295
What the hell's
going on here?
Let's go.
429
00:20:54,587 --> 00:20:55,546
Well, you get the dog.
430
00:20:55,838 --> 00:20:57,673
I'll get that
stinking dog.
431
00:20:57,965 --> 00:20:59,91
Come on, you lousy...
Magnum!
432
00:20:59,383 --> 00:21:01,177
Magnum!
Just put it on my bill, okay?
433
00:21:01,469 --> 00:21:03,53
T.C.: No, | can't.
‘Cause | ain't coming.
434
00:21:03,345 --> 00:21:04,221
Magnum, help!
435
00:21:05,181 --> 00:21:06,265
Thomas?
436
00:21:06,557 --> 00:21:08,184
STEVE: Come on!
Hurry up, will ya?
437
00:21:08,476 --> 00:21:09,935
Excuse me.
(GROANS)
438
00:21:11,562 --> 00:21:13,731
Hey, hey. What the hell?
What are you doing?
439
00:21:14,23 --> 00:21:14,940
Hey, who...
440
00:21:15,232 --> 00:21:15,900
(SCREAMS)
441
00:21:16,192 --> 00:21:17,234
(GROANS)
442
00:21:18,527 --> 00:21:20,29
| can't believe this!
443
00:21:22,72 --> 00:21:23,240
(ENGINE STARTING)
444
00:21:30,664 --> 00:21:31,916
(BARKING)
445
00:21:33,501 --> 00:21:34,752
(TIRES SQUEALING)
446
00:21:35,44 --> 00:21:37,213
Come on! Come on,
you old lollipops!
447
00:21:41,592 --> 00:21:43,427
(TIRES SQUEALING)
448
00:21:48,766 --> 00:21:50,184
What's going on?
449
00:21:50,476 --> 00:21:51,977
They're the ones
after Algie.
450
00:21:52,269 --> 00:21:53,687
They said
they were from 5-0.
451
00:21:53,979 --> 00:21:55,397
And you believed them?
452
00:21:55,689 --> 00:21:56,524
Why not?
453
00:21:56,816 --> 00:21:58,651
You didn't give them
a chance to say anything.
454
00:21:58,943 --> 00:22:00,236
Right.
455
00:22:00,528 --> 00:22:02,154
College boys!
456
00:22:02,446 --> 00:22:04,698
Now this old mustache,
as you put it,
457
00:22:04,990 --> 00:22:06,450
is gonna show you
how it's done.
458
00:22:06,742 --> 00:22:08,118
(ALGIE WHINING)
459
00:22:13,999 --> 00:22:17,628
(GRUMBLES)
If you guys had used
that piece back there,
460
00:22:17,920 --> 00:22:20,172
we'd be making tracks
with that dog right now.
461
00:22:20,464 --> 00:22:22,91
And we'd have
a dozen witnesses
to ID us afterwards.
462
00:22:24,969 --> 00:22:27,721
VICTOR:
Well, there ain't gonna be
no witnesses now.
463
00:22:28,13 --> 00:22:32,768
So be a good boy
and pull that piece
and get ready to use it.
464
00:22:53,873 --> 00:22:56,333
Whoever he is,
he's one hell
of a driver.
465
00:22:56,625 --> 00:22:57,960
Why doesn't that
make me feel better?
466
00:22:58,252 --> 00:22:59,753
Oh, don't worry.
He can't keep it up.
467
00:23:07,845 --> 00:23:08,971
STEVE: Now where's he going?
468
00:23:09,263 --> 00:23:11,473
MAGNUM: Hang on.
I'm gonna lose ‘em.
469
00:23:39,43 --> 00:23:40,210
MITCH:
You can't go in there.
470
00:23:40,502 --> 00:23:41,795
VICTOR: Yeah?
Well, who's gonna stop me?
471
00:23:46,592 --> 00:23:47,384
(TIRES SQUEALING)
472
00:23:47,676 --> 00:23:48,719
STEVE: Look out!
473
00:23:51,13 --> 00:23:52,806
That guy's crazy.
474
00:23:53,98 --> 00:23:53,682
He's crazy?
475
00:24:01,941 --> 00:24:04,151
MAGNUM: He'll never
follow us in here.
476
00:24:06,528 --> 00:24:08,113
Yeah. We'll be okay now.
477
00:24:10,157 --> 00:24:13,160
SHARON: If we ever
find our way out of here.
478
00:24:13,452 --> 00:24:15,913
VICTOR:
I'm gonna get that mutt
if it's the last thing | do.
479
00:24:25,714 --> 00:24:27,91
(BIRDS CHIRPING)
480
00:24:31,428 --> 00:24:32,680
You're not stopping?
481
00:24:32,972 --> 00:24:35,599
|... I've got to.
We're out of gas.
482
00:24:35,891 --> 00:24:38,852
| thought you were lying
about the needle being stuck
and needing gas.
483
00:24:39,144 --> 00:24:41,146
| was lying about
the needle being stuck
and needing gas,
484
00:24:41,438 --> 00:24:43,649
but they must have
shot holes in the tank.
485
00:24:49,780 --> 00:24:50,572
(BLACK SEDAN ENGINE REVVING)
486
00:24:50,864 --> 00:24:52,449
Magnum, be...
Shh.
487
00:24:52,741 --> 00:24:54,493
(BLACK SEDAN ENGINE REVVING)
488
00:24:56,370 --> 00:24:57,246
They're stuck.
489
00:25:02,710 --> 00:25:04,211
VICTOR: Damn it!
490
00:25:08,966 --> 00:25:10,300
STEVE:
| can't even get out.
491
00:25:10,592 --> 00:25:11,468
Turn the motor off!
492
00:25:11,760 --> 00:25:13,95
STEVE: Hey.
493
00:25:13,387 --> 00:25:14,430
Dummy!
494
00:25:23,397 --> 00:25:25,190
I'm sorry.
Really.
495
00:25:25,482 --> 00:25:27,526
That's okay, Sharon.
496
00:25:27,818 --> 00:25:29,153
You've just gotta learn
to trust people. That's all.
Right, Algie?
497
00:25:29,445 --> 00:25:30,571
(GROWLS)
498
00:25:31,488 --> 00:25:32,781
(ALGIE BARKING)
499
00:25:34,950 --> 00:25:36,577
(CHUCKLES)
500
00:25:36,869 --> 00:25:37,745
(BARKING CONTINUES)
501
00:25:38,37 --> 00:25:39,413
Hey, shh.
502
00:25:39,705 --> 00:25:41,165
(BARKING CONTINUES)
503
00:25:41,457 --> 00:25:42,624
They're stuck too.
504
00:25:43,917 --> 00:25:45,335
Come on!
505
00:25:45,627 --> 00:25:47,629
My luck is still with me.
506
00:25:47,921 --> 00:25:49,423
(MONKEYS CHATTERING)
507
00:25:49,715 --> 00:25:51,08
(FLIES BUZZING)
508
00:26:26,251 --> 00:26:28,837
VICTOR: (LAUGHING)
You son of a gun!
509
00:26:29,129 --> 00:26:32,49
On the bull's eye!
We got the gas tank!
510
00:26:32,341 --> 00:26:34,426
Come on. Come on.
Let's go.
511
00:26:34,718 --> 00:26:35,594
There's not
much more road.
512
00:26:35,886 --> 00:26:37,554
Who cares
about the road?
513
00:26:37,846 --> 00:26:39,14
What are we
gonna do here?
514
00:26:39,306 --> 00:26:40,641
Set up a picnic basket?
515
00:26:40,933 --> 00:26:43,352
Come on!
Move it, will ya?
Move it!
516
00:26:43,644 --> 00:26:45,270
Hold it, hold it,
hold it.
517
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
(GROANS)
518
00:26:53,904 --> 00:26:54,863
You all right?
519
00:26:55,155 --> 00:26:56,698
Yeah, I'm fine.
520
00:26:56,990 --> 00:26:57,908
Well, let me see.
521
00:26:58,200 --> 00:26:59,243
No, I'm... I'm fine.
522
00:27:23,892 --> 00:27:24,893
(BARKING)
523
00:27:28,939 --> 00:27:29,648
Hi, guys.
524
00:27:31,525 --> 00:27:32,943
You're trespassing.
525
00:27:33,235 --> 00:27:34,444
I've got the right
to shoot trespassers.
526
00:27:34,736 --> 00:27:35,529
Isn't that right,
Manu?
527
00:27:35,821 --> 00:27:36,822
| just give it
to you.
528
00:27:37,114 --> 00:27:39,491
We're not trespassing.
We're being chased.
529
00:27:39,783 --> 00:27:40,951
KONO: Chased?
530
00:27:42,578 --> 00:27:44,705
Yes. Besides...
531
00:27:44,997 --> 00:27:46,790
The banana plantations
reverted back
to the government
532
00:27:47,82 --> 00:27:48,250
when the leases
ran out.
533
00:27:48,542 --> 00:27:50,460
So we can't be
trespassing.
534
00:27:50,752 --> 00:27:51,587
Especially since
| work for the people...
535
00:27:51,879 --> 00:27:53,922
Me.
536
00:27:54,214 --> 00:27:56,91
She's working for me.
We got a couple guys
from 5-0 on our tail.
537
00:27:56,383 --> 00:27:57,467
| thought you said
they weren't from 5-0.
538
00:27:57,759 --> 00:27:59,428
Well, not all of them.
539
00:27:59,720 --> 00:28:00,888
The Justice Department
always sends
a couple of local cops
540
00:28:01,180 --> 00:28:02,639
with one of their
Federal agents.
541
00:28:02,931 --> 00:28:04,391
You got the Feds after you?
No.
542
00:28:04,683 --> 00:28:07,19
Yes. We came up here
in a pickup truck
with a load of seedlings.
543
00:28:07,311 --> 00:28:09,104
We were looking for
a place to find our patch
when they jumped us.
544
00:28:09,396 --> 00:28:10,981
Seedlings?
545
00:28:11,273 --> 00:28:13,25
See, we didn't realize
that you guys were already
up here. I'm sorry.
546
00:28:14,568 --> 00:28:15,402
Oh, that's okay.
547
00:28:15,694 --> 00:28:17,154
How far is the highway
from here, bro?
548
00:28:17,446 --> 00:28:18,71
Tom!
MANU: About a mile down.
549
00:28:18,363 --> 00:28:19,656
Oh, good. Thank you. What?
Tom.
550
00:28:19,948 --> 00:28:21,158
This is cannabis.
Grass!
551
00:28:21,450 --> 00:28:23,118
Yes. Yes, | know it is.
552
00:28:23,410 --> 00:28:25,287
Your stuff
looks much healthier
than ours anyway.
553
00:28:25,579 --> 00:28:26,788
Oh, you should try
our Puna buzz, bro.
554
00:28:27,80 --> 00:28:27,915
MAGNUM: Hey, right.
555
00:28:28,207 --> 00:28:29,958
That's good stuff.
556
00:28:30,250 --> 00:28:31,752
Let's go. Let's go!
557
00:28:34,796 --> 00:28:36,340
VICTOR:
Come on, college boys.
558
00:28:36,632 --> 00:28:38,967
You're moving like
you're older than | am,
for crying out loud.
559
00:28:39,259 --> 00:28:40,761
MITCH:
Yeah, yeah, yeah.
560
00:28:43,555 --> 00:28:44,806
(FOLIAGE RUSTLING)
561
00:28:48,894 --> 00:28:49,937
Oh!
(BARKS)
562
00:28:51,21 --> 00:28:52,689
(LAUGHS)
563
00:28:52,981 --> 00:28:54,107
Oh, come on.
Yeah, just a minute.
564
00:28:54,399 --> 00:28:56,401
| want to try and get a fix
on exactly where we are
565
00:28:56,693 --> 00:28:59,154
so | can let them know
about their little patch.
566
00:29:00,489 --> 00:29:02,74
(GUNSHOTS)
Let's go.
567
00:29:02,366 --> 00:29:03,408
(BIRDS CHIRPING LOUDLY)
568
00:29:06,286 --> 00:29:08,372
Who the hell are they?
569
00:29:08,664 --> 00:29:10,415
They gotta be
moonshiners.
570
00:29:10,707 --> 00:29:13,43
There's gotta be
a still around here
somewhere.
571
00:29:13,335 --> 00:29:16,171
They're growing grass.
We've stumbled
into their patch.
572
00:29:16,463 --> 00:29:17,297
Grass?
573
00:29:17,589 --> 00:29:20,676
Why would anybody
be growing grass
in a banana patch?
574
00:29:22,552 --> 00:29:23,804
| got it in the leg.
575
00:29:26,640 --> 00:29:28,350
Come on,
come on, come on.
We can't stay here.
576
00:29:28,642 --> 00:29:30,143
For once,
you're right.
577
00:29:30,435 --> 00:29:32,437
Listen, give me his piece.
578
00:29:32,729 --> 00:29:35,565
Get your fraternity brother
out of here, and I'll cover.
579
00:29:39,152 --> 00:29:40,696
(GUNSHOTS CONTINUE)
580
00:29:44,616 --> 00:29:45,784
(BARKING)
581
00:29:49,788 --> 00:29:51,81
(GUNSHOTS CONTINUE)
582
00:30:11,810 --> 00:30:12,894
Come on, Algie.
(WHIMPERS)
583
00:30:29,661 --> 00:30:30,620
(BARKING)
584
00:30:40,88 --> 00:30:41,715
| just need a minute
to catch my breath.
(PANTING)
585
00:30:42,07 --> 00:30:43,842
(PANTING) Okay.
586
00:30:44,134 --> 00:30:46,762
MITCH: Hey, I've never seen
anything like this guy.
He's nuts.
587
00:30:47,54 --> 00:30:47,637
STEVE:
The guy's crazy.
588
00:30:47,929 --> 00:30:49,765
He thinks
he's Al Capone.
589
00:30:52,142 --> 00:30:53,518
(WAVES CRASHING)
590
00:31:06,156 --> 00:31:07,199
(BARKING)
591
00:31:07,491 --> 00:31:08,658
(CRYING)
592
00:31:09,368 --> 00:31:11,411
(PANTING)
593
00:31:11,703 --> 00:31:15,374
It's okay, fella.
Nobody's gonna hurt you.
594
00:31:15,665 --> 00:31:17,42
You really think
he understands you
when you say that?
595
00:31:17,334 --> 00:31:18,794
Well, sure.
596
00:31:19,86 --> 00:31:21,380
Maybe not every word,
but he senses my meaning.
597
00:31:21,671 --> 00:31:23,173
That's nonsense.
598
00:31:23,465 --> 00:31:25,842
Dogs are strictly
stimuli motivated.
599
00:31:26,134 --> 00:31:27,761
You slap him,
he's punished.
600
00:31:28,53 --> 00:31:29,554
You pet him, he's rewarded.
601
00:31:29,846 --> 00:31:32,265
He can't understand words
like, "No one's
gonna hurt you, boy."
602
00:31:32,557 --> 00:31:33,892
Oh, look, just 'cause
you're afraid of dogs...
603
00:31:34,184 --> 00:31:35,685
I'm not afraid of dogs.
604
00:31:38,522 --> 00:31:39,731
(SOBBING)
605
00:31:42,859 --> 00:31:44,277
I'm sorry.
606
00:31:44,569 --> 00:31:47,197
No, it's all right.
607
00:31:47,489 --> 00:31:50,826
It's just that I'm confused,
tired, scared, and l...
608
00:31:51,618 --> 00:31:52,577
And?
609
00:31:56,81 --> 00:31:57,666
And afraid of dogs.
610
00:32:00,419 --> 00:32:02,712
Algie and |
kind of had that
figured out.
611
00:32:04,589 --> 00:32:06,466
It's nothing
to be ashamed of.
612
00:32:16,935 --> 00:32:18,353
How you doing?
All right. I'm all right.
613
00:32:18,645 --> 00:32:20,21
What do you think?
614
00:32:20,313 --> 00:32:21,648
They gotta be there.
615
00:32:28,780 --> 00:32:31,241
After | got my master's
in marine biology,
616
00:32:31,533 --> 00:32:34,578
| came to Hawaii
looking for a job
working with marine mammals.
617
00:32:34,870 --> 00:32:38,81
Whales, dolphins,
seals.
618
00:32:38,373 --> 00:32:40,41
But they don't
start you out there.
619
00:32:40,333 --> 00:32:45,422
You have to put in
a year or so working with
dogs, cats, birds
620
00:32:45,714 --> 00:32:49,301
until there's an opening
in the marine
maintenance section.
621
00:32:49,593 --> 00:32:53,263
If they knew
that | was afraid of dogs,
they'd let me go.
622
00:32:53,555 --> 00:32:56,850
And you wouldn't
have a chance
to save the whales.
623
00:32:57,142 --> 00:32:59,644
Mmm-hmm.
Well, don't worry.
624
00:32:59,936 --> 00:33:01,688
Your secret's safe with us.
Right, Algie?
625
00:33:01,980 --> 00:33:02,939
(BARKS)
626
00:33:04,399 --> 00:33:05,317
Thanks, Algie.
627
00:33:11,740 --> 00:33:13,575
MAGNUM: Come on, Algie.
We've got company.
628
00:33:13,867 --> 00:33:15,368
Come on, Algie.
Come on!
629
00:33:15,660 --> 00:33:16,620
(BARKING)
630
00:33:30,550 --> 00:33:32,761
Get Algie, will ya?
And stay there.
631
00:33:40,310 --> 00:33:41,728
(BARKING)
632
00:33:49,694 --> 00:33:51,154
Come on, let's go.
633
00:33:52,322 --> 00:33:54,366
Hold it. Hold it.
634
00:33:54,658 --> 00:33:55,909
What? What now?
635
00:33:57,619 --> 00:33:59,829
| gotta reload.
636
00:34:00,121 --> 00:34:02,541
Here.
Do | have to do everything?
637
00:34:02,832 --> 00:34:05,43
Will you earn your living?
Load them up!
638
00:34:05,335 --> 00:34:07,337
Listen to me.
Either we go in there
and get that dog
639
00:34:07,629 --> 00:34:09,297
or we get
the hell out of here.
640
00:34:09,589 --> 00:34:11,550
Now relax, will you?
641
00:34:11,841 --> 00:34:14,469
Look, we're...
We're in the middle
of nowhere.
642
00:34:14,761 --> 00:34:16,304
They got nowhere to go,
643
00:34:16,596 --> 00:34:19,391
but the ocean
and the sharks.
644
00:34:19,683 --> 00:34:21,59
Now we can make a plan.
645
00:34:21,351 --> 00:34:22,644
Now you want to
make a plan.
646
00:34:22,936 --> 00:34:24,604
And my leg's still bleeding.
647
00:34:24,896 --> 00:34:26,940
VICTOR: A little buckshot
never hurt anybody.
648
00:34:27,232 --> 00:34:28,567
Hey, you want to
hear about blood?
649
00:34:28,858 --> 00:34:30,360
1934, your father
and | com...
650
00:34:30,652 --> 00:34:33,238
No more! No more stories
about the old days, huh?
651
00:34:33,530 --> 00:34:35,156
All right! All right!
652
00:34:36,157 --> 00:34:36,992
Give me my piece.
653
00:34:40,161 --> 00:34:43,623
Now we're gonna go down
that pier
and get that rotten dog,
654
00:34:43,915 --> 00:34:47,836
even if we have to
blast those two
out of that shack!
655
00:34:48,128 --> 00:34:50,130
You got it?
| got it.
656
00:34:50,422 --> 00:34:51,631
STEVE: You gonna be able
to make it?
657
00:34:51,923 --> 00:34:53,675
Yeah, | can.
It's just a flesh wound.
I'll be okay.
658
00:34:53,967 --> 00:34:55,552
Aha!
659
00:34:55,844 --> 00:34:57,12
You see?
660
00:34:57,304 --> 00:34:59,472
Looks like
the college kid grew up.
661
00:35:00,348 --> 00:35:01,308
Let's go.
662
00:35:52,150 --> 00:35:52,942
(DOOR KNOB RATTLING)
663
00:35:55,654 --> 00:35:58,114
(ALGIE GROWLING)
664
00:36:00,617 --> 00:36:01,951
(GROWLING CONTINUES)
665
00:36:10,585 --> 00:36:11,878
(WOOD CREAKING)
666
00:36:31,731 --> 00:36:32,649
(BARKING)
667
00:36:33,817 --> 00:36:36,277
Mitch, go around the back!
668
00:36:36,569 --> 00:36:37,737
(BARKING)
669
00:36:38,29 --> 00:36:39,364
SHARON: Come on!
670
00:36:42,575 --> 00:36:44,452
(WAVES CRASHING ROUGHLY)
671
00:36:55,505 --> 00:36:56,631
(ALGIE BARKS)
672
00:36:56,923 --> 00:36:57,924
(SHUSHING)
673
00:37:01,136 --> 00:37:02,137
(BARKING)
674
00:37:15,483 --> 00:37:16,192
(SHUSHING)
675
00:37:17,360 --> 00:37:18,528
(BARKING STOPS)
676
00:37:20,655 --> 00:37:24,33
VICTOR:
Look, whoever you are,
all | want is my dog.
677
00:37:24,325 --> 00:37:25,118
Your dog?
678
00:37:25,410 --> 00:37:28,37
He was stolen from me.
679
00:37:28,329 --> 00:37:30,290
His rightful
and legal owner.
680
00:37:30,582 --> 00:37:32,709
Now what do you say?
681
00:37:33,01 --> 00:37:35,378
Look, you got
nowhere to go.
You're trapped.
682
00:37:36,504 --> 00:37:37,797
I'll make a deal.
683
00:37:39,07 --> 00:37:40,550
You two for my dog.
684
00:37:43,470 --> 00:37:44,804
| ain't got all day.
685
00:37:46,55 --> 00:37:47,682
(WHIMPERS)
(BARKING)
686
00:37:55,190 --> 00:37:55,982
(WHIMPERS)
687
00:37:56,274 --> 00:37:58,151
(HELICOPTER APPROACHING)
688
00:38:25,136 --> 00:38:27,388
(SCOFFS)
Man, | don't believe it.
689
00:38:42,195 --> 00:38:43,571
(ALGIE CONTINUES BARKING)
690
00:38:58,711 --> 00:38:59,838
Come on, Algie. Come on.
Go on.
691
00:39:00,129 --> 00:39:01,214
(WHIMPERING)
692
00:39:01,506 --> 00:39:02,340
Come on, Algie.
Go on, Algie.
693
00:39:05,802 --> 00:39:07,637
Go. Go.
Hey, Algie.
694
00:39:07,929 --> 00:39:09,889
Algie, | got ya. Come on.
(WHIMPERING)
695
00:39:10,181 --> 00:39:11,432
That's it.
Good boy.
696
00:39:36,708 --> 00:39:37,959
Yet some things
never change.
697
00:39:38,960 --> 00:39:40,587
(GUNSHOTS)
698
00:39:48,344 --> 00:39:49,178
T.C.:
Who's gonna pay for that?
699
00:39:49,470 --> 00:39:50,597
MAGNUM:
Put it on my bill.
700
00:39:50,889 --> 00:39:52,15
(T.C. LAUGHS)
701
00:39:55,310 --> 00:39:58,438
| don't believe it!
702
00:39:58,730 --> 00:40:02,275
See what | mean?
It's not that easy
to get that damn dog.
703
00:40:12,869 --> 00:40:14,370
Enough. Enough.
704
00:40:14,662 --> 00:40:16,122
The entire episode
is absurd.
705
00:40:16,414 --> 00:40:17,916
Yeah, you got that right.
(CHUCKLES)
706
00:40:18,207 --> 00:40:19,792
But true,
right, T.C.?
707
00:40:20,84 --> 00:40:21,544
Oh, yeah.
Sure is.
708
00:40:21,836 --> 00:40:23,796
And | got
450 bucks worth
of bullet holes
709
00:40:24,88 --> 00:40:25,89
in my bird
to prove it.
710
00:40:25,381 --> 00:40:27,342
But, | don't
believe you,
either of you.
711
00:40:27,634 --> 00:40:29,93
And neither
will Mr. Masters
712
00:40:29,385 --> 00:40:30,511
when | tell him
you lost his favorite
pickup truck
713
00:40:30,803 --> 00:40:31,930
in a banana field.
714
00:40:32,221 --> 00:40:34,57
Oh, no, no.
It ain't lost.
| spotted it.
715
00:40:34,349 --> 00:40:36,517
See, that's how | found him.
You see, | was in my bird...
716
00:40:36,809 --> 00:40:38,978
Please, not again.
717
00:40:39,270 --> 00:40:41,981
Higgins, we couldn't
possibly have even
invented this story.
718
00:40:42,273 --> 00:40:44,67
And besides,
it was all started
with your friend
719
00:40:44,359 --> 00:40:45,777
Mrs. Marston,
remember?
720
00:40:51,658 --> 00:40:54,911
Assuming that
you are telling the truth,
and it's a huge assumption,
721
00:40:55,203 --> 00:40:57,413
what could possibly
make this dog
worth all that trouble?
722
00:40:57,705 --> 00:40:59,916
| don't Know!
723
00:41:00,208 --> 00:41:01,542
But | think
| have a way
of finding out.
724
00:41:01,834 --> 00:41:03,461
T.C., I'm gonna
call Rick.
725
00:41:03,753 --> 00:41:06,297
Mmm-hmm.
As long as
you don't call me.
726
00:41:13,346 --> 00:41:15,348
MAGNUM:
Rick wasn't overly
enthusiastic about my plan.
727
00:41:15,640 --> 00:41:17,16
He thought
it had some holes in it,
728
00:41:17,308 --> 00:41:20,269
and he was afraid
they would end up in him.
729
00:41:20,561 --> 00:41:21,604
| told him
that was ridiculous.
730
00:41:22,855 --> 00:41:24,357
(ENGINE STARTING)
731
00:41:46,421 --> 00:41:50,91
(HORN HONKING)
732
00:41:50,383 --> 00:41:52,427
What's your problem?
What, are you coconuts
or what?
733
00:41:53,553 --> 00:41:55,388
(TIRES SCREECHING)
734
00:42:00,601 --> 00:42:02,353
Whoa! What is this?
735
00:42:02,645 --> 00:42:04,230
Just follow that car.
736
00:42:09,569 --> 00:42:12,71
You know, unless
there's a black market for
chlorine and skimmers,
737
00:42:12,363 --> 00:42:13,281
you're just
wasting your time.
738
00:42:13,573 --> 00:42:14,490
What were you doing
on the estate?
739
00:42:14,782 --> 00:42:16,117
| was reroofing
the garage.
740
00:42:16,409 --> 00:42:17,285
Come on,
what do you think
| was doing?
741
00:42:17,577 --> 00:42:19,162
| was cleaning the pool.
742
00:42:19,454 --> 00:42:22,874
You don't clean tidal pools,
and that's all they've got.
743
00:42:23,166 --> 00:42:24,459
Oh, no kidding? I...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
744
00:42:24,751 --> 00:42:26,753
| thought there was
something funny.
745
00:42:27,45 --> 00:42:29,172
You know, you'd be surprised
what you find
in people's filters.
746
00:42:29,464 --> 00:42:32,675
You know, one time | found
a Chicago Cubs glove and
another time | found this...
747
00:42:32,967 --> 00:42:34,385
Yeah, right.
| get your drift.
748
00:42:34,677 --> 00:42:36,304
Just keep on driving.
749
00:42:39,182 --> 00:42:40,141
(BARKING)
750
00:42:48,983 --> 00:42:52,528
T.C.: $163.59 for materials.
751
00:42:52,820 --> 00:42:55,31
$450 for bullet holes.
752
00:42:56,407 --> 00:42:58,785
$200 for
the trip there.
753
00:42:59,77 --> 00:43:01,37
$200 more
for this trip.
754
00:43:01,329 --> 00:43:05,625
Man, that comes
to a grand total
of $1,013.59.
755
00:43:05,917 --> 00:43:07,502
And that ain't
including tax.
756
00:43:09,587 --> 00:43:11,255
That's it.
Take us down.
757
00:43:11,547 --> 00:43:12,715
But not close enough
for them to hear.
758
00:43:13,07 --> 00:43:14,300
Hey, man, if | land
out of hearing range,
759
00:43:14,592 --> 00:43:15,843
it'll take you about
15 minutes to get there
760
00:43:16,135 --> 00:43:17,428
and Rick could be
in big trouble by then.
761
00:43:17,720 --> 00:43:18,763
Could you
split the difference?
762
00:43:19,55 --> 00:43:19,806
You got it,
good buddy.
763
00:43:22,809 --> 00:43:26,395
STEVE: Okay, Mr. Pool Man,
just pull it right up there.
764
00:43:39,659 --> 00:43:40,576
Get out.
765
00:43:41,577 --> 00:43:43,37
Come on, get out!
766
00:43:48,584 --> 00:43:49,794
Let's go.
767
00:43:50,86 --> 00:43:51,03
Let's go, move.
768
00:43:51,295 --> 00:43:52,630
Okay, okay.
I'm going.
769
00:43:55,91 --> 00:43:56,926
Come on, come on.
770
00:43:57,218 --> 00:43:58,803
Steve, you get the dog?
771
00:43:59,95 --> 00:44:01,639
RICK: Victor DiGorgio,
| thought you died
in the pen years ago.
772
00:44:01,931 --> 00:44:03,349
Who's the mouth?
Orville.
773
00:44:03,641 --> 00:44:05,309
Orville?
Yeah, Orville from Flatbush.
774
00:44:05,601 --> 00:44:07,562
| used to do
some running for
High Shoes Leibel.
775
00:44:07,854 --> 00:44:10,64
They called me "Little O."
You remember, Mr. D.
776
00:44:10,356 --> 00:44:12,483
No. Where's my dog?
777
00:44:12,775 --> 00:44:13,651
STEVE:
He's in the back.
778
00:44:13,943 --> 00:44:14,861
Well, did you
get the number?
779
00:44:15,153 --> 00:44:16,737
Not yet.
780
00:44:17,29 --> 00:44:18,156
Oh, what the hell
are you waiting for?
781
00:44:18,447 --> 00:44:19,824
Bring him out
and check the tattoo.
782
00:44:20,116 --> 00:44:22,118
You tattooed a dog?
| love it.
That's great...
783
00:44:22,410 --> 00:44:23,494
Watch the hands!
784
00:44:24,620 --> 00:44:26,38
Bring him out!
785
00:44:26,330 --> 00:44:29,125
Oh, I'd...
I'd really prefer it
if you did, Mr. DiGorgio.
786
00:44:29,417 --> 00:44:32,128
Me?
Are you crazy?
787
00:44:32,420 --> 00:44:33,629
That dog'll
tear me apart.
788
00:44:33,921 --> 00:44:35,506
But he's your dog.
789
00:44:35,798 --> 00:44:39,93
Look, you know that
and | know that,
but that dog don't know it.
790
00:44:39,385 --> 00:44:43,347
He never forgave me
for leaving him,
when | got sent up.
791
00:44:43,639 --> 00:44:45,516
He holds a grudge
like nobody
you ever met.
792
00:44:45,808 --> 00:44:47,143
We're talking about
a dog.
793
00:44:47,435 --> 00:44:50,354
VICTOR: All right!
He's small, but he's mean!
794
00:44:50,646 --> 00:44:52,732
He's got a memory
like a bull elephant!
795
00:44:53,24 --> 00:44:54,442
You bring him out!
796
00:44:55,818 --> 00:44:57,320
(SIGHS)
797
00:44:57,612 --> 00:45:00,72
Hey, don't even look at me.
I've had it with that animal.
798
00:45:00,364 --> 00:45:02,825
You, Orville.
Call him out.
799
00:45:03,117 --> 00:45:05,912
Nice and easy.
800
00:45:06,204 --> 00:45:08,164
(CHUCKLES)
Tattooing a dog.
That's great, Mr. D.
801
00:45:08,456 --> 00:45:11,00
Come on.
Come on, Orville.
802
00:45:11,292 --> 00:45:13,419
Victor DiGorgio.
Boy, | really remember him
from Flatbush.
803
00:45:13,711 --> 00:45:15,338
| really do.
Yeah. Mmm-hmm.
804
00:45:15,630 --> 00:45:17,256
You could
come out now, Algie.
It's all right.
805
00:45:18,299 --> 00:45:19,08
HIGGINS: Now, lads!
806
00:45:19,300 --> 00:45:20,301
(GROWLING)
807
00:45:22,803 --> 00:45:24,263
Get him off!
Get him off!
808
00:45:24,555 --> 00:45:25,431
Hold it!
809
00:45:26,849 --> 00:45:27,808
Hold it!
810
00:45:32,939 --> 00:45:35,149
(GROANS)
811
00:45:35,441 --> 00:45:37,652
(CHUCKLES)
You really gotta get
into condition, Orville.
812
00:45:37,944 --> 00:45:39,403
(DOGS SNARLING)
813
00:45:42,323 --> 00:45:43,491
I'm too old for this.
814
00:45:46,869 --> 00:45:47,828
(BARKING)
815
00:45:50,623 --> 00:45:52,416
It's just a bunch of numbers.
816
00:45:52,708 --> 00:45:54,43
HIGGINS: Well, hardly
just a bunch of numbers.
817
00:45:54,335 --> 00:45:57,588
That tattoo is the call number
to a coded Swiss bank account.
818
00:45:57,880 --> 00:45:59,882
According to the FBI,
it contained
four million dollars.
819
00:46:00,174 --> 00:46:02,927
Mob money DiGorgio was holding
when he was sent to prison.
820
00:46:03,219 --> 00:46:04,804
And anyone with that number
can just get into the account?
821
00:46:06,180 --> 00:46:07,890
Yeah.
No names, no signatures.
822
00:46:08,182 --> 00:46:09,392
It's a favorite
of businessmen.
And the mob.
823
00:46:10,768 --> 00:46:12,937
But...
824
00:46:13,229 --> 00:46:16,190
But how did Mrs. Marston
end up with a dog
that belonged to a mobster?
825
00:46:16,482 --> 00:46:18,317
Well, see, after Vic
was sentenced,
826
00:46:18,609 --> 00:46:20,403
he left the dog
in the care
of his girlfriend.
827
00:46:20,695 --> 00:46:22,655
She was a hairdresser.
828
00:46:22,947 --> 00:46:25,32
Well, he didn't tell her
about the tattoo,
829
00:46:25,324 --> 00:46:27,660
but he just said
don't let the dog
out of her sight.
830
00:46:27,952 --> 00:46:30,538
Well, they had a little fight,
see, and to spite him,
831
00:46:30,830 --> 00:46:32,498
she gave the dog away
to a customer.
832
00:46:32,790 --> 00:46:33,541
Mrs. Marston.
833
00:46:35,501 --> 00:46:38,129
We're going to miss you
around here, Sir Algernon.
834
00:46:38,421 --> 00:46:39,05
SHARON:
Algie's not leaving.
835
00:46:39,297 --> 00:46:40,214
(BARKS)
836
00:46:40,506 --> 00:46:41,424
He's not?
837
00:46:41,716 --> 00:46:43,342
| mean, he's not?
838
00:46:43,634 --> 00:46:46,220
Getting space
in the Kaleawana Kennel
is very difficult.
839
00:46:46,512 --> 00:46:48,556
It sometimes takes months.
840
00:46:48,848 --> 00:46:52,59
By then, Algie's
quarantine period
will be over.
841
00:46:52,351 --> 00:46:54,937
Mrs. Marston thought,
as long as you already
have the facilities,
842
00:46:55,229 --> 00:46:55,896
well, he could stay here.
843
00:46:58,190 --> 00:47:01,694
It's either that
or the animal shelter.
844
00:47:01,986 --> 00:47:06,32
And Mrs. Marston
wouldn't be very happy
if he went there.
845
00:47:06,324 --> 00:47:08,326
Of course,
if he's too much bother...
846
00:47:08,617 --> 00:47:11,78
Oh, Apollo and Zeus
will have to make
a few sacrifices,
847
00:47:11,370 --> 00:47:13,789
but I'm sure
they won't mind.
848
00:47:14,81 --> 00:47:17,335
Not for someone
very, very special like
Sir Algernon Farnsworth.
849
00:47:19,712 --> 00:47:20,463
Would they, Higgins?
850
00:47:22,715 --> 00:47:23,966
Of course not.
851
00:47:33,142 --> 00:47:34,602
(DOGS WHIMPERING)
852
00:47:34,894 --> 00:47:36,145
(PANTING)
853
00:47:48,491 --> 00:47:49,658
Sorry, lads.
854
00:47:52,953 --> 00:47:55,623
Cheer up, Higgins.
They'll forgive you
855
00:47:55,915 --> 00:47:57,416
someday.
856
00:47:57,708 --> 00:48:00,252
Oh, they quite understand.
857
00:48:00,544 --> 00:48:03,631
Believe me, Magnum,
I've explained to them
precisely
858
00:48:03,923 --> 00:48:06,258
who's responsible
for their incarceration.
859
00:48:06,550 --> 00:48:08,10
(DOGS WHIMPERING)
860
00:48:08,302 --> 00:48:09,512
(DOGS GROWLING)
57756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.