All language subtitles for bill.2015.1080p.web.dl.hevc.x265_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,562 --> 00:01:38,354 [GRUNTING] 2 00:01:48,021 --> 00:01:49,854 [COIN BOUNCING] 3 00:02:04,187 --> 00:02:06,896 [GROANING] 4 00:02:07,646 --> 00:02:09,312 MIGUEL: Holy Maria. 5 00:02:09,354 --> 00:02:10,771 [GROANING] 6 00:02:12,937 --> 00:02:14,146 Please, I-- 7 00:02:43,687 --> 00:02:46,146 PHILIP: Well, well, well, well. 8 00:02:46,771 --> 00:02:48,437 If it isn't Sir Richard Hawkins. 9 00:02:48,896 --> 00:02:53,437 Thieving English privateer and pain in the bum hole. 10 00:02:53,896 --> 00:02:55,812 Is that you, Phil? 11 00:02:55,854 --> 00:02:57,771 King Phil... ip. 12 00:02:58,146 --> 00:02:59,729 I thought so. 13 00:03:00,104 --> 00:03:02,229 -You don't mind if I...? -Oh, no, no, no. 14 00:03:02,271 --> 00:03:04,229 You carry on. Fill your boots. 15 00:03:04,271 --> 00:03:05,896 That's very decent of you. 16 00:03:08,021 --> 00:03:11,104 Love to stop for a portrait, but must dash. 17 00:03:12,187 --> 00:03:15,021 Do look me up if ever one of your armadas pans out 18 00:03:15,062 --> 00:03:16,479 and I'll take you out in London. 19 00:03:17,229 --> 00:03:18,229 My treat. 20 00:03:18,687 --> 00:03:20,146 I'll be sure to pop it in the diary. 21 00:03:22,312 --> 00:03:25,729 You seem very chipper for someone being robbed. 22 00:03:25,771 --> 00:03:28,687 No, it's just I'm a little bit excited. 23 00:03:29,104 --> 00:03:30,104 You see, I'm interested to see 24 00:03:30,437 --> 00:03:31,437 how you're gonna get out of this one. 25 00:03:32,271 --> 00:03:33,271 [GASPS] 26 00:03:34,437 --> 00:03:35,854 It's a round room, no corners, two exits. 27 00:03:35,896 --> 00:03:38,437 Not exactly holding all the cards there, Phil. 28 00:03:38,479 --> 00:03:41,146 Have you forgotten the first rule of espionage? 29 00:03:41,479 --> 00:03:42,604 No. 30 00:03:42,646 --> 00:03:43,937 Always hide in plain sight. 31 00:03:44,396 --> 00:03:46,646 GOON: Mr. Hawkins. 32 00:03:49,646 --> 00:03:51,062 Oh, bugger. 33 00:03:53,854 --> 00:03:55,021 GUARD: Take him. 34 00:04:00,229 --> 00:04:04,479 I sail under the sovereign protection of Queen Elizabeth 35 00:04:04,521 --> 00:04:06,854 and she will not stand for this! 36 00:04:08,687 --> 00:04:09,937 Good. 37 00:04:16,271 --> 00:04:18,312 I'm counting on it. 38 00:04:25,396 --> 00:04:28,312 -Make way! -[PANICKING] 39 00:04:29,021 --> 00:04:30,937 Make way! 40 00:04:32,312 --> 00:04:34,687 Make way! 41 00:04:36,896 --> 00:04:38,604 I don't suppose you could.... 42 00:04:39,312 --> 00:04:40,354 He's gone. 43 00:04:41,062 --> 00:04:42,562 Make way! 44 00:04:44,687 --> 00:04:45,979 MESSENGER: Letter for Her Majesty. 45 00:04:48,521 --> 00:04:49,562 Where is she? 46 00:04:50,229 --> 00:04:51,687 Undressing. What is it? 47 00:04:51,729 --> 00:04:53,812 King Philip II of Spain. 48 00:04:54,521 --> 00:04:55,562 It would seem... 49 00:04:57,062 --> 00:04:58,896 ...he's captured Sir Richard. 50 00:04:58,937 --> 00:05:00,062 [GASPING] 51 00:05:00,104 --> 00:05:01,604 ELIZABETH: Hawkins? 52 00:05:02,687 --> 00:05:05,312 I agree, Your Majesty, 53 00:05:05,729 --> 00:05:08,479 Hawkins is a most valuable asset 54 00:05:08,521 --> 00:05:13,021 and we all want him back out there robbing the Spanishes. 55 00:05:13,521 --> 00:05:17,271 But diplomacy is our only option. 56 00:05:17,604 --> 00:05:19,271 A summit with King Philip. 57 00:05:19,312 --> 00:05:20,312 [COOING] 58 00:05:21,479 --> 00:05:23,354 As your father, King Henry, always said, 59 00:05:23,396 --> 00:05:27,896 "Keep your friends close and your enemies closer." 60 00:05:28,604 --> 00:05:31,187 And a lot of stuff about women that I never really... 61 00:05:31,229 --> 00:05:32,979 -MOLLY: Will there be dancing? -What about a joust? 62 00:05:33,021 --> 00:05:34,021 Kiss chase. 63 00:05:34,396 --> 00:05:35,687 -Sex wrestling. -Perhaps a nice play. 64 00:05:36,021 --> 00:05:38,646 -I hardly think we need to lay-- -ELIZABETH: Wait. 65 00:05:39,812 --> 00:05:43,729 Who said a play? 66 00:06:23,604 --> 00:06:26,229 ANNE: Bill! Bill! 67 00:06:28,187 --> 00:06:29,562 What? 68 00:06:29,604 --> 00:06:31,312 Your friends are here. 69 00:06:34,562 --> 00:06:39,396 BAND MATE: Ladies and gentlemen, gently to hear, kindly to judge, 70 00:06:39,729 --> 00:06:42,146 we are Mortal Coil. 71 00:06:42,479 --> 00:06:45,354 [FOLK MUSIC PLAYING] 72 00:07:06,354 --> 00:07:09,271 [SOLOING] 73 00:07:28,312 --> 00:07:30,354 -It's not you. -It is you. 74 00:07:31,146 --> 00:07:32,187 It is you. 75 00:07:33,437 --> 00:07:34,812 Maybe you're destined for something different. 76 00:07:35,104 --> 00:07:36,229 Like what? 77 00:07:36,271 --> 00:07:38,146 -Um.... -Uh.... 78 00:07:38,812 --> 00:07:39,812 Cooking. 79 00:07:40,146 --> 00:07:41,479 BAND MATE: Anyway, we'd better... 80 00:07:42,604 --> 00:07:43,771 ...shuffle off. 81 00:07:44,937 --> 00:07:46,062 BAND MATE 2: Sorry, Bill. 82 00:07:48,271 --> 00:07:49,521 Sorry, Bill. 83 00:07:54,521 --> 00:07:55,687 I thought his name was Phil. 84 00:08:04,562 --> 00:08:06,396 BILL: I knew something like this was gonna happen. 85 00:08:07,271 --> 00:08:08,604 Talent jealousy. 86 00:08:09,146 --> 00:08:10,229 You'll get over that. 87 00:08:10,771 --> 00:08:11,937 Not me. Them. 88 00:08:12,437 --> 00:08:14,896 Well, I will call in at the butchers tomorrow 89 00:08:14,937 --> 00:08:17,104 and see if he still needs someone in the afternoons. 90 00:08:17,354 --> 00:08:19,146 Whoa, Anne. 91 00:08:19,479 --> 00:08:21,896 I'm not gonna go and work in some butchers. 92 00:08:22,146 --> 00:08:24,021 But you said if things didn't work out with the band, 93 00:08:24,062 --> 00:08:25,396 you'd get a proper job. 94 00:08:25,771 --> 00:08:27,187 -You promised. -I know. 95 00:08:27,604 --> 00:08:28,729 And I have. 96 00:08:31,062 --> 00:08:33,521 I've written a great work for the stage. 97 00:08:34,437 --> 00:08:35,979 -What? -I'm a writer now. 98 00:08:36,271 --> 00:08:38,354 -Oh, my God. -What? 99 00:08:38,396 --> 00:08:40,562 Bill, you're not a writer. 100 00:08:41,021 --> 00:08:42,562 What's this, then? Scottish mist? 101 00:08:42,812 --> 00:08:45,437 Scotch mist. This is why you're not a writer. 102 00:08:46,854 --> 00:08:48,562 It's just another fad, Bill. 103 00:08:48,937 --> 00:08:52,521 Just like the acting, the band, the interpretive dance. 104 00:08:52,562 --> 00:08:54,979 No, no, no. This is different. 105 00:08:55,312 --> 00:08:58,354 It's like the words flow through me. 106 00:08:58,771 --> 00:09:01,271 Like I'm the east and they're the sun. 107 00:09:02,479 --> 00:09:03,979 -Well, not that, but-- -Bill... 108 00:09:04,354 --> 00:09:08,146 Writing scripts isn't a job, not in Stratford. 109 00:09:08,187 --> 00:09:10,854 You need theaters and patrons and.... 110 00:09:13,104 --> 00:09:14,604 -No. -Just think about it. 111 00:09:14,646 --> 00:09:15,646 ANNE: There's no way that you're... 112 00:09:16,812 --> 00:09:18,396 BILL: There could be fantastic career... 113 00:09:18,437 --> 00:09:19,354 -moving our entire family... -opportunities for a talented... 114 00:09:20,729 --> 00:09:22,812 -down to that bloody London! -young writer in London! 115 00:09:22,854 --> 00:09:24,104 You wanna go to London? 116 00:09:24,146 --> 00:09:25,187 You go to London. 117 00:09:26,396 --> 00:09:27,396 But me and the kids are not going with you. 118 00:09:27,729 --> 00:09:29,229 You're 30 years old. 119 00:09:29,271 --> 00:09:30,396 It's time you grew up. 120 00:09:30,437 --> 00:09:32,104 What, and give up my dreams? 121 00:09:32,146 --> 00:09:33,896 They're just dreams. 122 00:09:35,521 --> 00:09:36,771 Oh... 123 00:09:37,479 --> 00:09:38,812 Well... 124 00:09:39,396 --> 00:09:42,771 We'll see who the dreamer is, sweetheart. 125 00:09:43,104 --> 00:09:46,729 That London is not gonna know what hit it. 126 00:09:47,187 --> 00:09:52,937 People will remember the name Shakespeare 20 years from now! 127 00:10:17,521 --> 00:10:19,104 To each their dreams. 128 00:10:46,146 --> 00:10:47,729 -Earl of Essex. -Of course, sir. 129 00:10:47,771 --> 00:10:49,604 -Earl of Essex! -GATEKEEPER: Earl of Essex! 130 00:10:49,646 --> 00:10:51,479 -Oxford. -Of course, sir. 131 00:10:51,521 --> 00:10:53,187 -GUARD: Earl of Oxford! -GATEKEEPER: Earl of O! 132 00:10:53,229 --> 00:10:54,771 -Croydon. -Of course, sir. 133 00:10:55,062 --> 00:10:57,521 Straight out the front gate, down the road towards Penge. 134 00:10:57,562 --> 00:10:59,604 Now, you need to veer left when you hit a stream. 135 00:10:59,646 --> 00:11:02,562 No, I don't want to go to Croydon. 136 00:11:02,604 --> 00:11:04,187 I am Croydon. 137 00:11:04,479 --> 00:11:05,896 The Earl of Croydon. 138 00:11:06,521 --> 00:11:07,937 -Barry. -Yeah? 139 00:11:08,271 --> 00:11:10,687 -You got a Croydon down there? -I was here yesterday. 140 00:11:10,729 --> 00:11:12,021 All right. 141 00:11:12,062 --> 00:11:13,479 Uh, got a Chester. 142 00:11:13,854 --> 00:11:14,854 Cornwall? 143 00:11:15,146 --> 00:11:17,104 -Got a Crawley. -Yes, that's me. 144 00:11:17,146 --> 00:11:18,646 But you just said Croydon. 145 00:11:18,687 --> 00:11:20,646 There is no Earl of Crawley. 146 00:11:20,896 --> 00:11:23,229 That's me. Your list is wrong. 147 00:11:23,271 --> 00:11:24,521 BARRY: We've gotta go by the list, sir. 148 00:11:24,562 --> 00:11:26,229 A lot of Catholics about, you see. 149 00:11:26,271 --> 00:11:27,229 You can't just let anybody in. 150 00:11:29,271 --> 00:11:31,437 But he just... ah. 151 00:11:31,729 --> 00:11:35,062 Southampton, would you please tell these idiots who I am? 152 00:11:35,312 --> 00:11:36,854 Yes, Crawley, isn't it? 153 00:11:38,271 --> 00:11:39,729 Earl of Crawley. 154 00:11:39,771 --> 00:11:40,937 GATEKEEPER: Curly Wurly. 155 00:11:43,937 --> 00:11:46,854 So no jokes at all as such. 156 00:11:47,104 --> 00:11:49,771 We go out and do funny observations. 157 00:11:52,437 --> 00:11:53,937 I'd stick to the juggling. 158 00:11:55,187 --> 00:11:56,437 DRAKE: I pulled his finger. 159 00:11:56,479 --> 00:11:58,229 Turned out he had dysentery. 160 00:11:58,271 --> 00:12:00,354 [LAUGHTER] 161 00:12:00,896 --> 00:12:02,479 Anyone seen a spare chair or...? 162 00:12:02,521 --> 00:12:03,521 Drake, darling. 163 00:12:05,062 --> 00:12:05,979 Are you still harping on about your little pleasure cruise? 164 00:12:06,021 --> 00:12:09,229 ALL: Ooh! 165 00:12:09,271 --> 00:12:11,021 You're still burning your way through 166 00:12:11,062 --> 00:12:12,937 all your daddy's hard-earned money? 167 00:12:12,979 --> 00:12:15,312 [LAUGHTER] 168 00:12:15,354 --> 00:12:18,396 I'm trying, love. Investing in the arts now. 169 00:12:18,646 --> 00:12:20,312 It's like pouring it down a privy. 170 00:12:20,354 --> 00:12:22,271 [LAUGHTER] 171 00:12:23,771 --> 00:12:25,396 Oh, and have you, um.... 172 00:12:25,687 --> 00:12:27,437 RALEIGH: Oh, yes, three tankards of mead 173 00:12:27,479 --> 00:12:29,229 and just a bowl of those crispy pork things. 174 00:12:29,271 --> 00:12:31,104 -I'm the Earl of Croy-- -Now, get this. 175 00:12:31,146 --> 00:12:33,229 Go on, the one about the sailor. 176 00:12:33,271 --> 00:12:35,312 DRAKE: Now, this, I warn you, 177 00:12:35,354 --> 00:12:37,604 you'll have to mark this one "Not safe for work". 178 00:12:37,896 --> 00:12:39,104 [LAUGHTER] 179 00:12:40,646 --> 00:12:42,062 Well, he calls it an apartment, but it's just a hut with... 180 00:12:42,104 --> 00:12:43,604 -Hang on. -[STRING MUSIC PLAYING] 181 00:12:47,312 --> 00:12:48,604 I love this one. 182 00:12:51,104 --> 00:12:54,062 [INDISTINCT CHATTER] 183 00:12:57,562 --> 00:13:00,187 RALEIGH: Is it true as well that during the battle of the armada 184 00:13:00,229 --> 00:13:02,937 they slept between 2:00 and 5:00pm? 185 00:13:02,979 --> 00:13:04,521 DRAKE: Yeah, mostly. We'd just stop fighting 186 00:13:04,562 --> 00:13:05,646 and they'd go and have a lie down 187 00:13:05,937 --> 00:13:07,062 or go and chuck darts at a board. 188 00:13:07,562 --> 00:13:08,937 Hey, where's our drinks? 189 00:13:09,229 --> 00:13:12,312 -Where are our drinks? -I am the Earl of Croydon. 190 00:13:12,354 --> 00:13:15,146 I fetch drinks for no man. 191 00:13:15,187 --> 00:13:16,646 -Thank you. -You're welcome. 192 00:13:16,687 --> 00:13:18,604 [LAUGHTER] 193 00:13:18,646 --> 00:13:19,729 Here's your tip. 194 00:13:20,021 --> 00:13:22,354 -[LAUGHTER] -[SARCASTIC LAUGHING] 195 00:13:22,396 --> 00:13:25,312 Oh, hilarious. It's a jesters' convention. 196 00:13:25,354 --> 00:13:27,646 "Ooh, I sailed around the world." 197 00:13:27,687 --> 00:13:29,562 "Look at me, everyone." 198 00:13:29,604 --> 00:13:32,104 You're no better than me. 199 00:13:32,854 --> 00:13:35,812 -I do stuff. -Like what exactly? 200 00:13:35,854 --> 00:13:37,479 Well, I do... 201 00:13:41,146 --> 00:13:42,562 ...juggling. 202 00:13:44,729 --> 00:13:46,979 Fire eating. 203 00:13:48,521 --> 00:13:49,896 I'm a prostit... 204 00:13:50,229 --> 00:13:52,146 No, sir. 205 00:13:56,604 --> 00:13:58,021 Writering. 206 00:13:58,062 --> 00:13:59,229 Writering? 207 00:13:59,271 --> 00:14:00,354 Writering. 208 00:14:01,312 --> 00:14:03,354 I am a writer. 209 00:14:03,646 --> 00:14:04,937 No, you're not, darling. 210 00:14:04,979 --> 00:14:06,687 How dare you! 211 00:14:07,562 --> 00:14:11,937 I'm the finest writer in all of England! 212 00:14:11,979 --> 00:14:13,146 Are you, now? 213 00:14:16,062 --> 00:14:17,229 Who is it? 214 00:14:20,687 --> 00:14:22,979 Indeed I am, Your Majesty. 215 00:14:23,021 --> 00:14:25,354 Why, how very fortuitous, Lord... 216 00:14:26,896 --> 00:14:28,521 Oh, I want to say Crawley. 217 00:14:29,062 --> 00:14:30,812 Croydon, Your Majesty. 218 00:14:30,854 --> 00:14:32,729 The Earl of Croydon. 219 00:14:33,021 --> 00:14:34,979 Crawley is down towards Horsham. 220 00:14:35,312 --> 00:14:37,187 Croydon is... Um... 221 00:14:37,646 --> 00:14:39,937 Do you know Penge at all? 222 00:14:39,979 --> 00:14:41,271 I don't care. 223 00:14:42,812 --> 00:14:47,521 There is to be a diplomatic summit with our beloved cousin, 224 00:14:47,771 --> 00:14:50,437 King Philip II of Spain. 225 00:14:50,479 --> 00:14:52,146 ALL: King Philip II of Spain. 226 00:14:52,187 --> 00:14:53,187 Spain! 227 00:14:54,604 --> 00:14:55,604 Sorry. 228 00:14:56,729 --> 00:14:58,354 ELIZABETH: And what better centerpiece 229 00:14:58,687 --> 00:15:03,104 to this fine event than a demonstration 230 00:15:03,854 --> 00:15:10,021 of our great nation's utter dominance in the arts? 231 00:15:11,812 --> 00:15:17,021 A play penned by one of my very own courtiers. 232 00:15:18,229 --> 00:15:22,146 And we shall be most pleased to hear this play of yours. 233 00:15:22,604 --> 00:15:27,937 Because you know what happens if we're displeased. 234 00:15:31,187 --> 00:15:33,146 Sorry, you do know what happens if... 235 00:15:33,187 --> 00:15:34,437 Yep, yes, yeah. 236 00:15:36,729 --> 00:15:38,104 Oh, no, that's gone. 237 00:15:38,396 --> 00:15:39,437 [THUD] 238 00:15:53,271 --> 00:15:54,312 [GASPING] 239 00:15:59,312 --> 00:16:00,812 [GASPING] 240 00:16:01,812 --> 00:16:02,937 Si. 241 00:16:08,437 --> 00:16:10,354 [GASPING] 242 00:16:19,979 --> 00:16:21,729 What is the score, Your Majesty? 243 00:16:23,396 --> 00:16:24,687 Juice. 244 00:16:28,479 --> 00:16:30,729 Your Majesty, there is a messenger here to see you. 245 00:16:31,437 --> 00:16:33,104 From England. 246 00:16:33,562 --> 00:16:36,771 "To His Majesty King Philip II of Spain." 247 00:16:37,146 --> 00:16:38,146 That's me. 248 00:16:39,312 --> 00:16:40,646 "'Queen Elizabeth cordially invites you 249 00:16:40,687 --> 00:16:42,937 to diplomatic talks in London 250 00:16:42,979 --> 00:16:46,896 to discuss the capture of her most loyal subject, 251 00:16:46,937 --> 00:16:48,687 Sir Richard Hawkins." 252 00:16:49,229 --> 00:16:51,104 Actually, I just need to... Um... 253 00:16:53,937 --> 00:16:56,271 I told you she would take the bait. Huh? 254 00:16:56,687 --> 00:16:59,687 The rabbit is in the snare. 255 00:17:05,562 --> 00:17:07,021 ADVISER: Your Majesty, 256 00:17:07,896 --> 00:17:10,646 the specialists you requested. 257 00:17:10,687 --> 00:17:13,104 PHILIP: Oh, yes. Talk to me. 258 00:17:13,146 --> 00:17:14,937 Lope Lopez, Your Majesty. 259 00:17:15,646 --> 00:17:17,937 Master of inquisition. 260 00:17:20,062 --> 00:17:22,354 It's for making people talk. 261 00:17:26,687 --> 00:17:28,646 Juan Domingo, Your Majesty. 262 00:17:28,896 --> 00:17:32,979 Espionage and weaponry. 263 00:17:33,854 --> 00:17:35,812 [GRUNTS] 264 00:17:37,104 --> 00:17:38,187 PHILIP: Nice. 265 00:17:38,562 --> 00:17:40,896 Actually, I was aiming for the pillar. 266 00:17:41,771 --> 00:17:43,062 Sweaty hands. 267 00:17:45,229 --> 00:17:47,479 And, uh, where's the other one? 268 00:17:47,521 --> 00:17:50,146 Gabriel Montoya, Your Majesty. 269 00:17:50,604 --> 00:17:52,687 Master of disguise. 270 00:17:53,562 --> 00:17:56,937 If you need a milkmaid, washerwoman or female fisherman, 271 00:17:56,979 --> 00:17:59,687 I am your woman... man. 272 00:18:03,854 --> 00:18:05,396 OK. 273 00:18:06,104 --> 00:18:07,854 We have been presented with a.... 274 00:18:09,521 --> 00:18:10,687 Why are you here again? 275 00:18:11,021 --> 00:18:12,479 Sorry. Um... 276 00:18:13,354 --> 00:18:16,062 I just need to take food orders for the banquet. 277 00:18:16,396 --> 00:18:18,771 Just so we've got some rough numbers on the mains. 278 00:18:18,812 --> 00:18:20,937 Whatever is fine. I don't care. 279 00:18:20,979 --> 00:18:22,062 Uh... 280 00:18:22,562 --> 00:18:23,771 I can't eat shellfish. 281 00:18:24,146 --> 00:18:25,937 -What? -Well, prawns are fine. 282 00:18:25,979 --> 00:18:29,104 But I have to avoid the bivalves. 283 00:18:29,479 --> 00:18:31,271 What, the... What? 284 00:18:31,562 --> 00:18:35,937 Bivalves. You know, mussels, scallops, oysters and... 285 00:18:36,396 --> 00:18:40,646 [SIGHS] What is the one which stick out of the sand? 286 00:18:40,687 --> 00:18:43,354 -Razor clams. -Razor clam. Ai, ai, ai. 287 00:18:43,937 --> 00:18:45,479 And I can't do nuts. 288 00:18:45,771 --> 00:18:47,979 If I even eat a small, itty-bitty nut, 289 00:18:48,271 --> 00:18:51,021 my throat, it expands, it swells like a man's thing. 290 00:18:51,062 --> 00:18:53,062 -And langoustine. -You had that thing with... 291 00:18:53,104 --> 00:18:54,687 No one's gonna force you to eat nuts. 292 00:18:54,729 --> 00:18:56,437 OK, you know what? Whatever. 293 00:18:56,687 --> 00:18:58,479 -[STUTTERS] -Just go now. 294 00:19:01,354 --> 00:19:02,687 Seriously? 295 00:19:05,396 --> 00:19:07,187 We have been presented 296 00:19:07,229 --> 00:19:11,229 with a unique opportunity to rid the world 297 00:19:11,271 --> 00:19:13,312 of this Protestant cow, 298 00:19:13,354 --> 00:19:15,937 to strike from within her royal court. 299 00:19:16,646 --> 00:19:19,854 This is our Trojan horse. 300 00:19:21,062 --> 00:19:22,979 It doesn't look like a horse. 301 00:19:23,437 --> 00:19:25,521 Well, it's not an actual horse, you know. 302 00:19:25,562 --> 00:19:27,646 It's a metaphor. [CHUCKLES] 303 00:19:27,896 --> 00:19:28,896 Read a book. 304 00:19:30,479 --> 00:19:33,771 It's a hiding place from which a secret attack can be sprung. 305 00:19:34,979 --> 00:19:38,354 Gentlemen, who would like to kill a queen? 306 00:19:38,396 --> 00:19:39,687 ALL: Yes! 307 00:19:39,729 --> 00:19:40,937 Yes, please! 308 00:19:47,187 --> 00:19:48,771 Yes! 309 00:19:53,104 --> 00:19:55,104 [GRUNTS] 310 00:19:56,896 --> 00:19:58,354 OK, what is this? Some kind of veneer? 311 00:19:58,771 --> 00:20:01,562 You need a softer wood, like a balsa, something like that. 312 00:20:01,604 --> 00:20:02,562 LOPE: Or do the chair. 313 00:20:02,979 --> 00:20:03,729 JUAN: Stick it in the chair maybe. 314 00:20:05,146 --> 00:20:05,646 -LOPE: Try the chair. -GABRIEL: You'll ruin the chair. 315 00:20:05,687 --> 00:20:06,437 JUAN: Hmm. 316 00:20:18,062 --> 00:20:19,312 You been before? 317 00:20:22,521 --> 00:20:23,687 No, first time. 318 00:20:23,979 --> 00:20:27,312 Ooh! It's nice. You'll like it. 319 00:20:28,937 --> 00:20:30,104 Don't steal anything. 320 00:20:32,271 --> 00:20:33,312 Yeah. 321 00:20:42,937 --> 00:20:44,271 CHILD: Wait for me! 322 00:20:45,187 --> 00:20:46,896 CHILD 2: This way. Here. 323 00:20:52,312 --> 00:20:53,562 London. 324 00:21:04,396 --> 00:21:05,937 [VOMITS] 325 00:21:20,271 --> 00:21:21,854 [GRUNTING] 326 00:21:26,937 --> 00:21:28,437 OWNER: Yeah, well, it's mostly pork. 327 00:21:28,479 --> 00:21:30,312 Right, when you say mostly pork, what...? 328 00:21:30,354 --> 00:21:32,062 OWNER: Well, mostly pork and other stuff. 329 00:21:32,729 --> 00:21:34,146 It doesn't matter. It's only for him, isn't it? 330 00:21:34,187 --> 00:21:35,729 -Yeah. [CHUCKLES] -Right, thanks. 331 00:21:58,562 --> 00:22:00,937 CROYDON: Ian! 332 00:22:02,604 --> 00:22:04,729 CROYDON: Ian! 333 00:22:05,396 --> 00:22:06,687 My Lord. [GASPS] 334 00:22:07,021 --> 00:22:08,854 Why did you let me get drunk? 335 00:22:08,896 --> 00:22:10,521 -I wasn't there. -Exactly. 336 00:22:10,812 --> 00:22:12,062 Look what happened. 337 00:22:12,896 --> 00:22:14,896 Now I have to write this incredible play 338 00:22:14,937 --> 00:22:17,896 or some power-crazed lunatic's going to chop my head off. 339 00:22:17,937 --> 00:22:20,354 -Well, report him to the queen. -I'm talking about the queen. 340 00:22:22,354 --> 00:22:25,437 And stop leaving me multiple chamber pots. 341 00:22:25,687 --> 00:22:27,187 It's very confusing. 342 00:22:27,854 --> 00:22:32,146 Still, I suppose writing a play can't be that hard, can it? 343 00:22:32,187 --> 00:22:34,562 I mean, it's just... [CHATTER' SOUND] 344 00:22:34,604 --> 00:22:37,562 ...talking, isn't it, but written down. 345 00:22:37,604 --> 00:22:38,646 [SNIFFS] 346 00:22:38,979 --> 00:22:41,187 "Hello. I'm a man in a play." 347 00:22:41,229 --> 00:22:43,812 "Hello. I'm a woman in a play." 348 00:22:43,854 --> 00:22:46,104 This is easy. 349 00:22:46,562 --> 00:22:47,896 -Ian. -Hmm? 350 00:22:48,271 --> 00:22:50,146 Go out and fetch me paper and quills. 351 00:22:50,562 --> 00:22:54,521 I'm going to put Croydon on the map. 352 00:23:09,396 --> 00:23:10,979 Good day to you, sir. 353 00:23:11,437 --> 00:23:14,521 I am a dramatist from a distant vale who comes to London 354 00:23:14,562 --> 00:23:16,687 seeking fame and fortune. 355 00:23:17,021 --> 00:23:18,979 Would you be so kind as to point me in the direction 356 00:23:19,021 --> 00:23:20,812 of the city's most reputable theater? 357 00:23:22,937 --> 00:23:25,312 [LAUGHS] 358 00:23:25,354 --> 00:23:27,396 [COUGHS] 359 00:23:27,646 --> 00:23:29,187 The theaters are closed, my friend. 360 00:23:30,229 --> 00:23:32,562 Plague. It's killing the arts. 361 00:23:32,604 --> 00:23:35,312 And people. I heard. 362 00:23:35,729 --> 00:23:37,687 It's taken my play. It might as well have its audience. 363 00:23:38,146 --> 00:23:40,896 You're a writer? I'm a writer too. 364 00:23:41,854 --> 00:23:45,146 [LOUD SCRAPING] 365 00:23:46,479 --> 00:23:47,646 Shakespeare. 366 00:23:48,187 --> 00:23:50,354 -Bill Shakespeare. -Christopher Marlowe. 367 00:23:50,396 --> 00:23:52,312 So, what sort of stuff do you write, Chris? 368 00:23:52,354 --> 00:23:55,396 Drama, tragedies, tales of betrayal and revenge. 369 00:23:55,896 --> 00:23:57,646 Frailties of the human condition. 370 00:23:58,229 --> 00:24:00,271 -You? -Bum jokes. 371 00:24:00,729 --> 00:24:02,146 People hit by sticks. 372 00:24:02,396 --> 00:24:03,521 Comedy. 373 00:24:04,146 --> 00:24:06,354 -Comedy? -You know, like, um... 374 00:24:07,229 --> 00:24:08,646 [SNORING] 375 00:24:08,687 --> 00:24:09,854 I see your mum's in. 376 00:24:10,896 --> 00:24:12,104 That's not my mother. 377 00:24:12,437 --> 00:24:13,896 That's not what your sister told me. 378 00:24:14,271 --> 00:24:16,729 [COUGHING] 379 00:24:17,604 --> 00:24:18,604 That's a man. 380 00:24:18,937 --> 00:24:20,729 That's what makes it funny. 381 00:24:21,187 --> 00:24:22,646 You're not from London, are you, Bill? 382 00:24:23,021 --> 00:24:24,646 No, Stratford. 383 00:24:24,896 --> 00:24:25,854 Just came down here 384 00:24:27,021 --> 00:24:27,812 to try and get this baby into a theater or-- 385 00:24:29,229 --> 00:24:30,562 Look, Bill, I'm the most successful playwright in London 386 00:24:30,604 --> 00:24:33,021 and I can't even buy a house without borrowing money. 387 00:24:33,812 --> 00:24:34,896 I mean, imagine that. 388 00:24:36,229 --> 00:24:38,104 If I can't make a living from the damned theater, 389 00:24:38,146 --> 00:24:39,562 I hardly see the works of Shakespeare 390 00:24:39,604 --> 00:24:40,896 taking the world by storm. 391 00:24:41,896 --> 00:24:42,896 I see. 392 00:24:44,937 --> 00:24:46,021 Do you act? 393 00:24:46,479 --> 00:24:48,979 Well, I've trodded the boards. 394 00:24:50,646 --> 00:24:52,687 I'm thinking about going for this thing. 395 00:24:52,729 --> 00:24:54,229 It's not much, but it's money. 396 00:24:55,854 --> 00:24:59,271 It's a two-hander, so if you wanna come along.... 397 00:24:59,312 --> 00:25:00,646 Thank you. 398 00:25:02,812 --> 00:25:04,104 Don't thank me. 399 00:25:05,729 --> 00:25:08,396 Thank your mother who is dead. 400 00:25:09,271 --> 00:25:10,354 What? 401 00:25:11,437 --> 00:25:13,021 Not like that, then? 402 00:25:13,937 --> 00:25:15,479 Oh, no. 403 00:25:15,979 --> 00:25:17,604 No, never like that. 404 00:25:18,687 --> 00:25:20,104 Right. 405 00:25:20,521 --> 00:25:21,771 Interesting. 406 00:25:24,562 --> 00:25:26,646 So, this thing, is it a meaty role? 407 00:25:26,687 --> 00:25:27,937 [CLEARS THROAT] 408 00:25:28,521 --> 00:25:29,729 Not exactly. 409 00:25:29,771 --> 00:25:31,771 -Vegetables! -Vegetables. 410 00:25:32,687 --> 00:25:35,229 Madam, why not try some vegetables with your meat? 411 00:25:36,729 --> 00:25:38,687 Try some vegetables? They're really good for you. 412 00:25:38,729 --> 00:25:41,312 -And they help you poo. -Get 'em right down. 413 00:25:43,937 --> 00:25:45,187 Are you cold? 414 00:25:46,937 --> 00:25:48,229 I'm cold. 415 00:25:53,187 --> 00:25:54,312 [SCREAMS] 416 00:25:54,354 --> 00:25:55,354 [HUSHING] 417 00:25:55,687 --> 00:25:57,896 Walsingham. I thought you were dead. 418 00:25:57,937 --> 00:26:00,312 No, just in deep cover. 419 00:26:01,396 --> 00:26:02,562 But it was an open casket. 420 00:26:02,896 --> 00:26:04,271 Yeah, it was very deep. 421 00:26:05,062 --> 00:26:08,771 Listen, Molly, I need some information. 422 00:26:09,979 --> 00:26:12,354 Is it true, about this summit? 423 00:26:12,396 --> 00:26:14,646 Oh, yes, here at the palace on the seventh. 424 00:26:15,021 --> 00:26:17,354 -I hear the Spanish are hunky. -Well, you hear wrong. 425 00:26:17,771 --> 00:26:19,604 Catholics can't put on muscle mass 426 00:26:19,854 --> 00:26:21,646 because God hates them. 427 00:26:21,687 --> 00:26:26,271 They've no muscle and no backbone, like snakes. 428 00:26:26,896 --> 00:26:29,146 Surely snakes are all backbone. No? 429 00:26:30,062 --> 00:26:32,854 -Well, like worms, then. -Oh, no, worms are all muscle. 430 00:26:32,896 --> 00:26:34,979 Someone knows a lot about Catholics. 431 00:26:35,021 --> 00:26:38,146 No, no, just... garden creatures. 432 00:26:40,187 --> 00:26:42,104 One can't be too careful, Molly. 433 00:26:42,354 --> 00:26:43,729 They're everywhere, you know. 434 00:26:44,062 --> 00:26:46,229 The Catholic threat may be sleeping now, 435 00:26:46,271 --> 00:26:49,104 but it will soon awaken like a.... 436 00:26:51,437 --> 00:26:52,896 -Bear? -Yes. 437 00:26:53,729 --> 00:26:54,771 Good. 438 00:26:55,062 --> 00:26:58,062 Like a non-muscular spineless bear! 439 00:26:58,104 --> 00:26:59,187 [SCREAMS] 440 00:27:01,979 --> 00:27:04,521 -False alarm. -So we're safe, then? 441 00:27:05,187 --> 00:27:06,312 Safe? 442 00:27:07,562 --> 00:27:09,271 If the Catholics are so weak and spineless.... 443 00:27:09,562 --> 00:27:11,604 What they lack in muscular, skeletal integrity, 444 00:27:11,646 --> 00:27:14,854 they more than make up for in cunning. Hmm. 445 00:27:15,771 --> 00:27:18,729 They'll be hatching plots as we speak. 446 00:27:18,771 --> 00:27:20,104 Well, should I tell the old.... 447 00:27:20,729 --> 00:27:22,271 -Majesty? -No. 448 00:27:22,562 --> 00:27:25,646 I will be her eyes and ears and mouth. 449 00:27:26,187 --> 00:27:27,437 No, not mouth. 450 00:27:28,021 --> 00:27:31,187 Just tell her Sir Francis Walsingham is back 451 00:27:31,229 --> 00:27:35,729 and I remain, as always, her most faithful servant. 452 00:27:41,396 --> 00:27:42,437 [PASSES WIND] 453 00:27:54,312 --> 00:27:56,187 PHILIP: We are close. Disguises on. 454 00:28:02,312 --> 00:28:04,062 -Boss. -What is it? 455 00:28:04,312 --> 00:28:05,771 I don't understand. 456 00:28:06,021 --> 00:28:08,812 If you have been invited to England, 457 00:28:08,854 --> 00:28:11,562 why do we have to sneak ashore like this? 458 00:28:13,062 --> 00:28:14,104 Because, Juan... 459 00:28:15,521 --> 00:28:18,312 one, the invitation was for me and my closest advisors, 460 00:28:18,354 --> 00:28:20,312 not a group of trained assassins. 461 00:28:20,896 --> 00:28:22,729 They were very clear about that. 462 00:28:22,979 --> 00:28:25,854 And two, Juan, an assassination like this, 463 00:28:26,104 --> 00:28:28,604 it takes time and planning, hmm? 464 00:28:29,104 --> 00:28:30,937 People don't just kill themselves. 465 00:28:32,812 --> 00:28:34,021 GOON: My cousin did. 466 00:28:44,937 --> 00:28:47,479 [CACKLES] 467 00:28:48,896 --> 00:28:51,354 Sleep well this night, dear queen. 468 00:28:52,021 --> 00:28:54,646 Soon this land shall be mine. 469 00:28:57,354 --> 00:28:58,896 [SPITS] 470 00:28:59,729 --> 00:29:02,021 Boss, I have some bad news. 471 00:29:05,646 --> 00:29:06,937 We forgot the horse. 472 00:29:11,937 --> 00:29:14,104 Gentlemen, good evening. 473 00:29:15,187 --> 00:29:17,812 And welcome to England. 474 00:29:18,396 --> 00:29:20,729 If you'd just like to follow me up to customs, 475 00:29:20,771 --> 00:29:22,771 we'll get you checked in, OK? 476 00:29:24,854 --> 00:29:26,146 PHILIP: You land us here? 477 00:29:26,437 --> 00:29:27,937 I said clandestine. 478 00:29:33,771 --> 00:29:36,354 I don't know what that means. 479 00:29:37,104 --> 00:29:40,854 One donkey, straw, made thereof. 480 00:29:42,187 --> 00:29:44,854 All righty, Richard. 481 00:29:45,229 --> 00:29:47,437 If you'd like to shimmy that one along 482 00:29:47,479 --> 00:29:50,312 and pop the next one sur la table. 483 00:29:50,812 --> 00:29:53,729 Strapping lads, like my sons would have been. 484 00:29:54,062 --> 00:29:55,146 The plague. 485 00:29:56,021 --> 00:29:58,687 Let's have a look. What have we got here? 486 00:30:03,812 --> 00:30:04,979 OK. 487 00:30:05,271 --> 00:30:06,646 Ours is not to judge prior. 488 00:30:08,771 --> 00:30:09,896 What's this? 489 00:30:11,062 --> 00:30:13,146 -It's for making peo-- -Gazpacho. 490 00:30:13,937 --> 00:30:15,562 It's for making gazpacho. 491 00:30:15,979 --> 00:30:17,979 It's a cold soup. 492 00:30:18,396 --> 00:30:19,521 It's very nice. 493 00:30:30,271 --> 00:30:31,979 Well, everything seems to be in order. 494 00:30:32,354 --> 00:30:34,104 Enjoy your stay. 495 00:30:36,396 --> 00:30:38,229 BORDER GUARD: Psst! Sir. 496 00:30:43,562 --> 00:30:45,896 -King Philip II of Spain? -Yes. 497 00:30:49,229 --> 00:30:50,437 Very clever. 498 00:30:55,687 --> 00:30:57,271 [MENACING SNARLING] 499 00:31:14,937 --> 00:31:16,229 WALSINGHAM: Morning. 500 00:31:17,229 --> 00:31:18,229 Walsingham. 501 00:31:19,604 --> 00:31:21,021 I thought you were dead. 502 00:31:21,771 --> 00:31:23,104 Don't believe everything you read. 503 00:31:23,146 --> 00:31:24,229 I can't read. 504 00:31:24,687 --> 00:31:25,729 Good. 505 00:31:26,521 --> 00:31:28,229 -Any survivors? -No, sir. 506 00:31:28,604 --> 00:31:30,729 Whoever it was did a thorough job. 507 00:31:32,187 --> 00:31:33,312 [SNIFFS] 508 00:31:34,479 --> 00:31:36,229 SERGEANT: We did get one of theirs, sir. 509 00:31:36,271 --> 00:31:37,604 No idea who they are. 510 00:31:44,937 --> 00:31:46,062 Catholics. 511 00:31:47,271 --> 00:31:48,687 The game is afoot. 512 00:31:49,104 --> 00:31:50,854 [BELL TOLLS] 513 00:31:51,104 --> 00:31:53,812 [INDISTINCT CHATTER] 514 00:31:55,396 --> 00:31:57,396 PHILIP: Wait. That might be our man. 515 00:32:08,229 --> 00:32:09,479 The weather in London 516 00:32:09,771 --> 00:32:12,479 is unseasonably cold for this time of year. 517 00:32:13,146 --> 00:32:15,979 But the myna bird must wait until winter... 518 00:32:16,812 --> 00:32:18,521 ...before its song can be heard. 519 00:32:19,937 --> 00:32:21,229 What the hell does that mean? 520 00:32:22,812 --> 00:32:24,229 Honestly, you try and start a conversation with someone.... 521 00:32:28,479 --> 00:32:30,062 The weather in London 522 00:32:30,104 --> 00:32:32,979 is unseasonably cold for the time of year. 523 00:32:33,021 --> 00:32:34,521 Are you the secret Catholic contact? 524 00:32:34,937 --> 00:32:37,062 Uh... Yes. No. Um... 525 00:32:38,229 --> 00:32:40,521 -Yes. -OK, let's go. 526 00:32:40,937 --> 00:32:43,187 Right, yes. This way, Your Majesty. Come. 527 00:32:45,396 --> 00:32:46,521 GOON: Ow! 528 00:32:57,312 --> 00:32:58,646 PHILIP: You're kidding, right? 529 00:32:59,354 --> 00:33:02,062 This is the biggest Protestant church in England. 530 00:33:02,104 --> 00:33:04,396 Last place you'd look for a Catholic hideout, 531 00:33:04,437 --> 00:33:06,187 Your Majesty, yes. 532 00:33:06,646 --> 00:33:08,062 Hide in plain sight. 533 00:33:08,104 --> 00:33:09,437 [CHUCKLES] 534 00:33:09,771 --> 00:33:11,354 Yes, I like this guy. 535 00:33:11,854 --> 00:33:13,187 He's got cojones. 536 00:33:20,229 --> 00:33:22,437 -Come along, come along. -[INDISTINCT CHATTER] 537 00:33:22,812 --> 00:33:23,896 Sorry. [HUSHES] 538 00:33:29,521 --> 00:33:30,562 CATHOLIC CONTACT: Over here. 539 00:33:52,271 --> 00:33:55,146 Your Majesty, I think you'll find everything you need. 540 00:34:07,271 --> 00:34:08,771 Jesus Christ. 541 00:34:10,729 --> 00:34:11,896 Sorry. 542 00:34:12,937 --> 00:34:14,687 BILL: My sweet angel. 543 00:34:14,729 --> 00:34:16,396 Greetings from that London. 544 00:34:16,979 --> 00:34:20,646 I am delighted to report that despite your slight doubts, 545 00:34:20,687 --> 00:34:23,812 my dreams of success are coming to fruition. 546 00:34:23,854 --> 00:34:26,604 GIBBET GUY: Sorry. Trousers stolen in the night. 547 00:34:28,187 --> 00:34:29,896 Very much not my fault. 548 00:34:30,354 --> 00:34:32,521 BILL: I have secured a challenging role 549 00:34:32,562 --> 00:34:34,771 performing daily with renowned dramatist 550 00:34:34,812 --> 00:34:35,771 Christopher Marlowe. 551 00:34:37,062 --> 00:34:39,229 I greatly regret the terms on which we parted 552 00:34:39,271 --> 00:34:40,937 and look forward to your reply, 553 00:34:40,979 --> 00:34:44,021 as reading it would provide a welcome distraction 554 00:34:44,062 --> 00:34:47,521 from my tireless schedule of rehearsals, performances and... 555 00:34:47,562 --> 00:34:49,312 Oh, no. 556 00:34:50,646 --> 00:34:51,812 Daddy! 557 00:34:53,479 --> 00:34:56,062 -Daddy! -Hey, guys! 558 00:34:56,396 --> 00:34:57,771 Wow! 559 00:34:59,354 --> 00:35:01,104 What are you doing here? 560 00:35:01,146 --> 00:35:02,562 I brought the kids to see Daddy. 561 00:35:02,604 --> 00:35:04,396 And what's Daddy dressed as? 562 00:35:04,437 --> 00:35:07,062 -A tomato. -Mm-hm. 563 00:35:07,312 --> 00:35:09,771 And can we think of any plays that a tomato might be in? 564 00:35:11,146 --> 00:35:12,771 Gosh, well, there's.... 565 00:35:12,812 --> 00:35:14,854 Look, kids. A human statue. 566 00:35:15,812 --> 00:35:17,479 No, he's dead. 567 00:35:18,562 --> 00:35:21,021 Look. A juggler. Go and have a look. Go on. 568 00:35:22,021 --> 00:35:23,104 Wow. 569 00:35:23,729 --> 00:35:25,104 So this is it, is it? 570 00:35:25,437 --> 00:35:27,396 This is your big, challenging role? 571 00:35:27,812 --> 00:35:30,562 OK, I admit I'm not on the stage yet. 572 00:35:30,896 --> 00:35:32,271 But I'm making inroads. 573 00:35:33,854 --> 00:35:35,687 If I work really hard, I could be the next Christopher Marlowe. 574 00:35:37,062 --> 00:35:39,062 Oh, this is Christopher Marlowe. 575 00:35:39,104 --> 00:35:40,771 Chris, Anne. Anne, Chris. 576 00:35:41,062 --> 00:35:42,354 Hello. 577 00:35:42,937 --> 00:35:45,854 I'm staying with Aunt Jane. Have them back by three. 578 00:35:46,687 --> 00:35:49,646 Anne, please, give me a chance. 579 00:35:49,896 --> 00:35:51,854 CROYDON: Enter our hero. 580 00:35:51,896 --> 00:35:53,646 Let's call him "hero". 581 00:35:54,104 --> 00:35:55,271 Um... 582 00:35:55,312 --> 00:35:57,687 Blah, blah, blah... Oh, God. 583 00:35:57,729 --> 00:35:59,521 Writing's hard. 584 00:36:06,687 --> 00:36:08,854 That poor sexy woman. 585 00:36:17,604 --> 00:36:19,687 [LAUGHING] 586 00:36:19,729 --> 00:36:20,812 Hello, my dear. 587 00:36:22,312 --> 00:36:24,604 -Going somewhere? -[LAUGHTER] 588 00:36:25,479 --> 00:36:27,437 Here, look. Ring and ting. 589 00:36:27,479 --> 00:36:28,479 Get away from me! 590 00:36:28,812 --> 00:36:31,771 Unhand that beautiful woman, sir! 591 00:36:31,812 --> 00:36:32,771 Huh? 592 00:36:33,354 --> 00:36:35,062 Eh... What's the matter with you? 593 00:36:35,354 --> 00:36:37,146 -Cowards? -Get him. 594 00:36:39,312 --> 00:36:41,146 [LAUGHTER] 595 00:36:46,021 --> 00:36:47,104 [SCREAMING] 596 00:36:52,646 --> 00:36:53,646 Oh. 597 00:36:54,562 --> 00:36:55,604 Bit embarrassing. 598 00:37:04,646 --> 00:37:06,437 Let that be a lesson to you. 599 00:37:08,187 --> 00:37:09,437 Good God. 600 00:37:09,854 --> 00:37:11,979 -Are you all right? -It's quite hard to tell. 601 00:37:12,021 --> 00:37:13,562 I mean, it's deep, but it hasn't gone... 602 00:37:13,604 --> 00:37:15,437 -Oh, right. -Thank you. 603 00:37:15,479 --> 00:37:16,479 Quickly. 604 00:37:17,979 --> 00:37:19,271 Poor people are easily startled, but they'll soon be back. 605 00:37:19,312 --> 00:37:21,312 And in greater numbers. Come. 606 00:37:22,021 --> 00:37:23,646 [GRUNTING] 607 00:37:24,729 --> 00:37:27,646 -Don't dawdle, Ian. -I'll be right with you. 608 00:37:27,937 --> 00:37:29,646 [GROANING] He's had lunch. 609 00:37:30,437 --> 00:37:32,021 And I take his throat out. [GRUNTS] 610 00:37:32,062 --> 00:37:33,187 And the blood is... 611 00:37:34,229 --> 00:37:35,229 It's everywhere. 612 00:37:36,729 --> 00:37:37,771 It's on the walls, it's on the architraves, on the rugs. 613 00:37:37,812 --> 00:37:39,479 And the queen, she tries to get away, 614 00:37:39,521 --> 00:37:41,146 but she can't run because she's slipping 615 00:37:41,187 --> 00:37:42,271 in all of the blood. 616 00:37:43,854 --> 00:37:45,687 So I grab her by the hair and I pull her round to look at me 617 00:37:45,729 --> 00:37:48,354 and I say, "Knock, knock! Lope's here!" 618 00:37:48,396 --> 00:37:51,062 And she's like, "Oh, no!" And I go, "Shut up." 619 00:37:51,104 --> 00:37:54,146 And I put my thumbs right into her eyes and when I let go, 620 00:37:54,187 --> 00:37:56,812 the eyes, they plop out and drop down onto the cheeks. 621 00:37:56,854 --> 00:37:59,437 And so I pick up the eyes and I look at them with my eyes 622 00:37:59,479 --> 00:38:02,729 and I go, "Ah! Do you like that, lady, huh? 623 00:38:02,771 --> 00:38:04,396 Do you like that?" 624 00:38:04,854 --> 00:38:06,062 [SILENCE] 625 00:38:10,146 --> 00:38:11,271 OK. 626 00:38:13,312 --> 00:38:14,604 [SOFT GRUNTING] 627 00:38:15,187 --> 00:38:16,646 -Thank you for that, Lope. -Yeah. 628 00:38:16,937 --> 00:38:18,146 It's very nice. 629 00:38:18,687 --> 00:38:21,271 Let's call that plan J, hmm? 630 00:38:21,646 --> 00:38:23,187 -Plan J. -OK. 631 00:38:27,521 --> 00:38:28,896 Sorry. Do you want to.... 632 00:38:32,771 --> 00:38:34,146 The problem with it is, 633 00:38:34,437 --> 00:38:37,312 because of the unfortunate incident on the beach, 634 00:38:37,354 --> 00:38:40,146 the authorities are now on high alert. 635 00:38:40,187 --> 00:38:43,521 The issue is now not how we kill the queen, 636 00:38:43,812 --> 00:38:46,312 but getting close enough to do it. 637 00:38:46,771 --> 00:38:47,937 Boss, I have an idea. 638 00:38:48,312 --> 00:38:50,646 Does it involve you dressing up as a lady? 639 00:38:51,771 --> 00:38:53,021 Well, yes. 640 00:38:53,062 --> 00:38:54,521 OK, any other ideas in the room? 641 00:38:54,562 --> 00:38:55,771 GABRIEL: No, no, please, please. 642 00:38:56,021 --> 00:38:57,187 Listen. 643 00:38:58,604 --> 00:39:00,187 We need to find a way to get us all inside the palace 644 00:39:00,229 --> 00:39:01,479 without raising suspicion. 645 00:39:03,646 --> 00:39:05,312 The play's the thing. 646 00:39:07,312 --> 00:39:09,229 Yes, that's it. 647 00:39:11,771 --> 00:39:13,229 [INDISTINCT MURMURING FROM CROWD] 648 00:39:15,854 --> 00:39:19,146 We must find this Earl of Croydon, 649 00:39:19,646 --> 00:39:23,687 for his play is our Trojan horse. 650 00:39:24,146 --> 00:39:25,437 Any questions? 651 00:39:31,354 --> 00:39:35,437 Please come in, relax. Welcome to my humble abode. 652 00:39:35,479 --> 00:39:36,979 I really don't think this is necessary. 653 00:39:37,021 --> 00:39:39,062 No, no, it's no trouble at all. 654 00:39:39,354 --> 00:39:40,646 You're in deep shock. 655 00:39:40,687 --> 00:39:42,062 Actually, I don't think I am. 656 00:39:42,104 --> 00:39:44,687 Yeah, that's one of the symptoms. 657 00:39:44,729 --> 00:39:47,896 Ian, would you fetch the lady some brandy, please? 658 00:39:47,937 --> 00:39:49,937 -Brandy. -Nibbles. Fetch some nibbles. 659 00:39:52,229 --> 00:39:53,646 So.... 660 00:39:54,104 --> 00:39:56,437 Um, is there somewhere I could, uh.... 661 00:39:56,854 --> 00:39:58,396 Oh, yes, of course. 662 00:39:58,437 --> 00:40:00,354 Just up the stairs, second on the left. 663 00:40:00,396 --> 00:40:01,396 Thank you. 664 00:40:11,937 --> 00:40:12,979 [LOW GROWL] 665 00:40:18,187 --> 00:40:20,896 Ian, whoever that is, I'm out! 666 00:40:21,687 --> 00:40:23,562 Gentlemen. How may I-- 667 00:40:24,146 --> 00:40:25,229 Right. 668 00:40:26,437 --> 00:40:28,062 Seriously, Lope, what is wrong with you, hmm? 669 00:40:28,396 --> 00:40:30,479 -What? -Is this about your dad? 670 00:40:33,812 --> 00:40:36,229 -Ian, who was it? -PHILIP: Some handsome men. 671 00:40:39,771 --> 00:40:40,771 Who the hell are you? 672 00:40:42,896 --> 00:40:44,062 [GASPS] 673 00:40:44,521 --> 00:40:46,229 King Philip II of Spain. 674 00:40:46,604 --> 00:40:48,187 [GROANS] Oh. 675 00:40:48,646 --> 00:40:50,354 Oh, God. Not now. 676 00:40:55,562 --> 00:40:57,687 -Anyway, how are you? -Don't worry. 677 00:40:58,312 --> 00:41:01,187 If I wanted to kill you, you'd be dead already. 678 00:41:01,229 --> 00:41:03,979 What is this, some sort of Catholic plot? 679 00:41:04,271 --> 00:41:06,604 [LAUGHTER] 680 00:41:06,646 --> 00:41:09,312 -A Catholic plot? -[LAUGHTER] 681 00:41:09,896 --> 00:41:11,271 No, no, no. 682 00:41:11,562 --> 00:41:13,271 I assure you, there is no conspiracy here. 683 00:41:13,312 --> 00:41:14,312 No, no, no. 684 00:41:15,854 --> 00:41:17,562 It's just that things between me and your beautiful Queen... 685 00:41:17,604 --> 00:41:19,771 [LAUGHTER] 686 00:41:20,146 --> 00:41:21,687 [SILENCE] 687 00:41:22,271 --> 00:41:24,396 ...they have been a little bit, um... 688 00:41:24,937 --> 00:41:26,104 ...difficult. 689 00:41:26,146 --> 00:41:28,562 So I was thinking, 690 00:41:29,354 --> 00:41:34,104 how can I demonstrate that our two nations can work together, 691 00:41:34,146 --> 00:41:35,271 in harmony? 692 00:41:37,396 --> 00:41:40,146 Uh, a half-and-half flag cake? 693 00:41:41,937 --> 00:41:43,812 It's a cake, obviously. 694 00:41:44,271 --> 00:41:46,812 Half of it looks like the English flag. 695 00:41:46,854 --> 00:41:48,396 -Imagine... -The other-- 696 00:41:48,437 --> 00:41:51,229 ...this great play of yours ends, 697 00:41:51,479 --> 00:41:52,896 people are applauding, 698 00:41:54,396 --> 00:41:55,646 they are cheering. 699 00:41:57,312 --> 00:42:00,062 Then you step forward and you say, 700 00:42:00,312 --> 00:42:02,312 "Your Majesty, surprise! 701 00:42:02,354 --> 00:42:03,937 This play has been a collaboration 702 00:42:03,979 --> 00:42:05,521 with our Spanish friends." Hmm? 703 00:42:05,896 --> 00:42:08,604 She cries. She hugs you. 704 00:42:09,354 --> 00:42:10,479 She gives you Devon. 705 00:42:12,479 --> 00:42:13,854 I do like Devon. 706 00:42:14,437 --> 00:42:15,521 Who doesn't? 707 00:42:16,021 --> 00:42:17,146 Together... 708 00:42:18,646 --> 00:42:21,812 ...we shall put on a play that will go down in history-- 709 00:42:22,062 --> 00:42:23,354 Wait a minute. Is this it? 710 00:42:23,396 --> 00:42:25,812 Yeah, well, it's not quite finished. 711 00:42:25,854 --> 00:42:28,312 Not quite finished? It's, what, three pages? 712 00:42:28,354 --> 00:42:30,604 It's been a bit of a struggle, if I'm honest. 713 00:42:30,646 --> 00:42:32,021 You're telling me. 714 00:42:32,062 --> 00:42:33,562 "Hello. I'm a man in a play. 715 00:42:33,604 --> 00:42:35,104 I am a woman also in a play." 716 00:42:35,146 --> 00:42:36,354 Talk about clonky exposition. 717 00:42:36,646 --> 00:42:38,271 Well, what do you expect me to do? Hmm? 718 00:42:38,771 --> 00:42:40,812 Stumble across some unsuspecting young writer 719 00:42:40,854 --> 00:42:42,187 with a completed play, 720 00:42:43,646 --> 00:42:44,812 hoodwink him, steal his work and pass it off as my own? 721 00:42:45,104 --> 00:42:46,562 Oh! I'm sorry. 722 00:42:46,604 --> 00:42:48,062 I didn't realize you had visitors. 723 00:42:48,104 --> 00:42:49,229 CROYDON: Oh! 724 00:42:49,271 --> 00:42:50,896 Anne, this is... 725 00:42:50,937 --> 00:42:52,229 ...um... This-- 726 00:42:52,271 --> 00:42:54,271 Geoff Smith. 727 00:42:55,437 --> 00:42:58,646 Yes. A theatrical impresario. 728 00:42:59,104 --> 00:43:01,687 And these are the, um... 729 00:43:02,396 --> 00:43:05,187 Cockerney Players of Bow. 730 00:43:05,937 --> 00:43:07,104 [WITH COCKNEY ACCENT] All right? 731 00:43:07,146 --> 00:43:08,312 London Town. 732 00:43:08,354 --> 00:43:09,604 Down the rub-a-dub. 733 00:43:09,896 --> 00:43:12,396 You see, I'm putting on a play for the queen. 734 00:43:12,896 --> 00:43:14,729 [WITH WEAK COCKNEY ACCENT] If you can find one, mate. 735 00:43:14,771 --> 00:43:16,937 [LAUGHTER] 736 00:43:16,979 --> 00:43:18,187 I'll find one, mate. 737 00:43:18,229 --> 00:43:19,979 Well, you better had. 738 00:43:22,187 --> 00:43:23,937 My husband's written a play. 739 00:43:23,979 --> 00:43:25,104 [SILENCE] 740 00:43:30,354 --> 00:43:32,812 Can you spare a moment to talk about vegetables at all? 741 00:43:32,854 --> 00:43:33,896 No. 742 00:43:34,271 --> 00:43:35,146 They're really good for you and-- 743 00:43:35,187 --> 00:43:37,146 Hey. What you doing? 744 00:43:38,062 --> 00:43:39,687 This is a meat market, mate. 745 00:43:39,729 --> 00:43:41,146 This is our patch, 746 00:43:41,187 --> 00:43:43,021 not some sort of vegetable pa.... 747 00:43:44,062 --> 00:43:45,937 Surely there's room enough for-- 748 00:43:45,979 --> 00:43:47,979 There some sort of problem here, Leslie? 749 00:43:48,229 --> 00:43:49,562 No, no. 750 00:43:49,854 --> 00:43:50,854 No problem. 751 00:43:51,229 --> 00:43:54,312 Just a salad that needs addressing. 752 00:43:54,604 --> 00:43:55,771 Upsy-daisy. 753 00:43:57,187 --> 00:43:59,312 Here, you can't just walk around pushing people about. 754 00:43:59,354 --> 00:44:00,687 What, like that? 755 00:44:00,729 --> 00:44:02,479 [LAUGHING] 756 00:44:03,146 --> 00:44:05,021 Take your veg and stick it! 757 00:44:06,229 --> 00:44:07,896 -All right. -Sorry, mate. 758 00:44:08,229 --> 00:44:09,937 Had a bad day. Fancy a spot of lunch? 759 00:44:10,396 --> 00:44:11,729 CHICKEN: We'll get something light. 760 00:44:11,771 --> 00:44:12,896 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 761 00:44:14,271 --> 00:44:15,979 Phil Shakespeare? 762 00:44:24,104 --> 00:44:25,646 BODY COLLECTOR: Bring out your dead! 763 00:44:26,146 --> 00:44:27,396 EERIE VOICE: Marlowe. 764 00:44:30,021 --> 00:44:31,354 BODY COLLECTOR: Bring out your dead! 765 00:44:31,771 --> 00:44:32,812 [FLIES BUZZING] 766 00:44:33,646 --> 00:44:34,979 BODY COLLECTOR: Who's dead? 767 00:44:40,312 --> 00:44:41,729 Sweet... 768 00:44:41,771 --> 00:44:43,896 Walsingham. I thought you were dead. 769 00:44:44,521 --> 00:44:46,479 I'm as alive as the next man. 770 00:44:47,687 --> 00:44:50,354 Just hiding in plain sight. 771 00:44:50,896 --> 00:44:52,729 In these troubled times, a truly-- 772 00:44:56,187 --> 00:44:57,229 It's a pretty good yield. 773 00:44:57,562 --> 00:44:58,854 Yeah, it's been a good day today. 774 00:45:00,062 --> 00:45:01,354 Any more dead? 775 00:45:01,687 --> 00:45:04,854 Anyway, down to business. I need some information. 776 00:45:04,896 --> 00:45:07,104 No, I'm out of the spying game, I told you. 777 00:45:07,479 --> 00:45:09,146 I'm now a credible artiste. 778 00:45:09,437 --> 00:45:10,479 -Hmm? -Yeah. 779 00:45:10,729 --> 00:45:13,312 There's been a dip in writing work. 780 00:45:14,229 --> 00:45:15,479 The cucumber's for the dip. 781 00:45:15,896 --> 00:45:17,146 Makes sense. 782 00:45:17,187 --> 00:45:19,729 Well, spy or no spy, 783 00:45:19,771 --> 00:45:21,729 I would ask you to keep your ear to the ground 784 00:45:21,771 --> 00:45:24,271 for any signs of a Catholic plot. 785 00:45:24,521 --> 00:45:27,062 -Well, like what? -Well, I don't know, uh... 786 00:45:27,104 --> 00:45:31,354 Priest holes, candles, massive Marys, 787 00:45:32,062 --> 00:45:33,479 big pictures of the Pope. 788 00:45:33,771 --> 00:45:36,229 If you see anything, you can contact me 789 00:45:36,271 --> 00:45:38,229 through the pie stall in the marketplace. 790 00:45:38,937 --> 00:45:43,271 Until next time, then, I'll bid you adieu. 791 00:45:49,229 --> 00:45:50,521 Your Majesty. 792 00:45:51,562 --> 00:45:53,229 BILL: Familiarize yourself with these. 793 00:45:56,104 --> 00:45:57,396 BILL: Same for you, Mick, please. 794 00:45:57,437 --> 00:45:58,812 I have lady parts. 795 00:46:02,187 --> 00:46:03,646 I have the lady parts? 796 00:46:04,271 --> 00:46:06,104 Oh, yes, I see. Um... 797 00:46:06,146 --> 00:46:07,812 Yeah, you're playing both female roles. 798 00:46:08,979 --> 00:46:10,187 OK! 799 00:46:11,687 --> 00:46:14,396 Suit the action to the word and the word to the action. 800 00:46:14,687 --> 00:46:18,562 Oh, and speak the speech as I pronounced it to you, 801 00:46:18,604 --> 00:46:22,396 because some of you have slightly weird accents. 802 00:46:23,021 --> 00:46:24,646 [WITH WEAK COCKNEY ACCENT] All-day breakfast. 803 00:46:24,687 --> 00:46:25,896 Fish and chips. 804 00:46:28,187 --> 00:46:29,312 Good. 805 00:46:29,646 --> 00:46:31,854 Well, best of luck guys. 806 00:46:32,354 --> 00:46:33,562 Break a leg. 807 00:46:33,604 --> 00:46:34,812 No problem. 808 00:46:35,896 --> 00:46:37,521 -Nibbles? -No. 809 00:46:38,229 --> 00:46:41,896 BILL: Presenting a bold new work for the stage 810 00:46:42,146 --> 00:46:44,562 by Bill Shakespeare. 811 00:46:58,479 --> 00:47:00,146 [FOLK MUSIC PLAYING] 812 00:47:00,187 --> 00:47:01,937 [SINGING] Two men who look the same 813 00:47:01,979 --> 00:47:03,729 but have a different aim 814 00:47:03,771 --> 00:47:07,521 It's a series of funny misunderstandings 815 00:47:07,562 --> 00:47:09,146 Two twins each with a lover 816 00:47:09,187 --> 00:47:10,854 Who mistake each for the other 817 00:47:10,896 --> 00:47:14,687 Somehow fall into the service of a mad king 818 00:47:14,729 --> 00:47:15,937 -Take this letter -Wait, there's two 819 00:47:16,271 --> 00:47:18,271 And they mix up which goes to who 820 00:47:18,562 --> 00:47:21,937 The comic complications keep expanding 821 00:47:21,979 --> 00:47:23,729 In a tale so confused 822 00:47:23,771 --> 00:47:25,562 You can't help but be amused 823 00:47:25,604 --> 00:47:29,396 By this series of funny misunderstandings 824 00:47:34,479 --> 00:47:36,271 -A jilted bride -That's not funny 825 00:47:36,312 --> 00:47:38,187 -Pretend she died? -On the money! 826 00:47:38,229 --> 00:47:41,229 And her poisoned body's hidden by a monk 827 00:47:41,812 --> 00:47:43,604 Until a fool who's quite smart 828 00:47:43,646 --> 00:47:46,562 -He's a fool, that's a start -Says, this monk is nuts 829 00:47:46,604 --> 00:47:48,146 And locks him in a trunk 830 00:47:49,146 --> 00:47:51,104 And his servant, make him thick 831 00:47:51,146 --> 00:47:52,604 Then hit him with a stick 832 00:47:52,937 --> 00:47:56,479 It's a series of funny misunderstandings 833 00:47:58,312 --> 00:48:00,229 Cue a mixed-up wedding blessing 834 00:48:00,271 --> 00:48:01,979 Further vexed by more cross-dressing 835 00:48:02,021 --> 00:48:04,979 Which goes on to heal two families at war 836 00:48:05,604 --> 00:48:07,062 When the bride they thought was dead 837 00:48:07,354 --> 00:48:09,021 comes back with a donkey's head 838 00:48:09,062 --> 00:48:11,604 But marries anyway because her groom 839 00:48:11,646 --> 00:48:16,937 Has been drugged by a whore 840 00:48:17,812 --> 00:48:20,687 Add a priest, add a lion, add a wrangle over money 841 00:48:20,729 --> 00:48:22,271 -It's too much -I'm confused 842 00:48:22,312 --> 00:48:23,896 Yes, that's what makes it funny 843 00:48:23,937 --> 00:48:25,354 Severed heads, star-crossed lovers 844 00:48:26,896 --> 00:48:28,354 -Who do I give the flowers to? -Impish kings, evil mothers. 845 00:48:28,396 --> 00:48:30,937 With a big happy ending notwithstanding 846 00:48:30,979 --> 00:48:34,396 We think you'll agree this has turned out to be 847 00:48:34,437 --> 00:48:40,312 A series of funny misunderstandings 848 00:48:40,854 --> 00:48:45,937 Funny misunderstandings 849 00:48:46,312 --> 00:48:47,896 -[SILENCE] -[PANTING] 850 00:48:50,187 --> 00:48:51,771 Oh, God, I'm dead. 851 00:48:59,062 --> 00:49:00,396 I heard about the play. 852 00:49:06,396 --> 00:49:07,646 Sorry, mate. 853 00:49:13,062 --> 00:49:14,604 Why are you dressed as a sausage? 854 00:49:15,854 --> 00:49:17,021 I got turned. 855 00:49:17,687 --> 00:49:19,021 Playing for the other team now. 856 00:49:19,604 --> 00:49:21,979 Well, if they need a spare rib, put a word in. 857 00:49:23,021 --> 00:49:24,646 Looks like I need a change of career. 858 00:49:24,937 --> 00:49:26,479 Come on, Bill. 859 00:49:28,104 --> 00:49:29,521 I'm sure it's not all that bad. 860 00:49:29,562 --> 00:49:30,937 You know, sometimes these things, 861 00:49:31,354 --> 00:49:33,771 they seem worse than they actually... [PROLONGED] are. 862 00:49:33,812 --> 00:49:35,396 Oh, no. 863 00:49:36,271 --> 00:49:37,437 Why would you.... 864 00:49:39,479 --> 00:49:40,687 Where's all the.... 865 00:49:41,562 --> 00:49:42,896 What the hell's that? 866 00:49:43,312 --> 00:49:44,437 Dance moves. 867 00:49:49,646 --> 00:49:51,146 I'm not a writer, am I? 868 00:49:53,687 --> 00:49:54,937 Just a fad. 869 00:49:57,896 --> 00:50:01,646 Right, first things first, write what you know. 870 00:50:03,312 --> 00:50:04,396 OK? 871 00:50:05,354 --> 00:50:06,604 Well, get a quill. 872 00:50:10,229 --> 00:50:11,562 And ales. 873 00:50:16,187 --> 00:50:17,687 [INDISTINCT CHATTER] 874 00:51:00,604 --> 00:51:01,771 -Yes! -Yes! 875 00:51:21,687 --> 00:51:23,562 -Ow! -This is not a library. 876 00:51:24,979 --> 00:51:27,479 His Lordship sent me for Mr. Shakespeare's play. 877 00:51:27,896 --> 00:51:29,604 Oh, well, there you go. 878 00:51:29,896 --> 00:51:31,146 I'll deal with this. 879 00:51:32,562 --> 00:51:35,354 Mr. Shakespeare works for coin, which I don't see any... 880 00:51:35,979 --> 00:51:36,979 ...of. 881 00:51:38,229 --> 00:51:38,896 Well, His Lordship said he'd pay Mr. Shakespeare 882 00:51:38,937 --> 00:51:39,812 when he saw him next. 883 00:51:40,812 --> 00:51:41,437 Oh, don't give me that old chuff. 884 00:51:41,687 --> 00:51:42,729 You know how this works. 885 00:51:43,021 --> 00:51:45,229 -No money, no funny. -All right. 886 00:51:45,562 --> 00:51:48,521 Don't stab the messenger, please. 887 00:51:48,562 --> 00:51:50,146 You tell Mr. Croydon that Mr. Shakespeare 888 00:51:50,187 --> 00:51:51,187 will meet him tonight. 889 00:51:52,437 --> 00:51:54,146 Somewhere neutral. The Bull's Inn, Deptford. 890 00:51:54,187 --> 00:51:55,271 It's quite safe. 891 00:51:55,729 --> 00:51:57,937 He brings the money, he gets the script. 892 00:51:57,979 --> 00:51:59,354 -I'll tell him. -Good. 893 00:51:59,979 --> 00:52:01,229 And I'll tell your mum... 894 00:52:01,771 --> 00:52:03,062 ...who isn't here. 895 00:52:06,521 --> 00:52:08,562 -Needs work. -Yeah, it does, doesn't it? 896 00:52:09,937 --> 00:52:11,229 You'll be fine. 897 00:52:11,271 --> 00:52:12,396 Just stick to your guns. 898 00:52:12,646 --> 00:52:14,229 Fifty pounds, not a farthing less. 899 00:52:14,271 --> 00:52:16,021 -Got it. -Bill. 900 00:52:17,604 --> 00:52:19,937 -I think you've got something. -What, from the river? 901 00:52:20,229 --> 00:52:23,146 No. I mean... talent. 902 00:52:23,854 --> 00:52:27,187 It's a little rough, sure, but... it's there. 903 00:52:28,229 --> 00:52:30,354 So, I am a writer? 904 00:52:30,396 --> 00:52:31,479 Not yet. 905 00:52:31,896 --> 00:52:33,021 This... 906 00:52:33,896 --> 00:52:35,146 ...I can teach you. 907 00:52:35,562 --> 00:52:36,937 Only you can find this. 908 00:52:38,354 --> 00:52:39,396 A nipple? 909 00:52:40,021 --> 00:52:41,104 We'll work on it. 910 00:52:45,271 --> 00:52:46,521 Thanks, Chris. 911 00:52:47,187 --> 00:52:49,062 [CHUCKLES] 912 00:52:51,146 --> 00:52:52,229 Thanks. 913 00:52:59,062 --> 00:53:00,479 Bill, you forgot the play! 914 00:53:01,229 --> 00:53:02,312 Sorry. I-- 915 00:53:03,604 --> 00:53:04,812 Oh, no. 916 00:53:11,021 --> 00:53:12,521 ALEXANDER: [WITH RUSSIAN ACCENT] Christopher Marlowe. 917 00:53:13,229 --> 00:53:14,646 How nice to see you again. 918 00:53:14,896 --> 00:53:20,812 It would seem your world has been turned upside down. 919 00:53:21,187 --> 00:53:24,646 Which is funny, because you are the wrong way up. 920 00:53:24,896 --> 00:53:29,729 Look, I know I missed a few payments, but.... 921 00:53:29,771 --> 00:53:31,104 [HUSHING] 922 00:53:31,146 --> 00:53:33,021 Honestly, you writers. 923 00:53:33,354 --> 00:53:35,271 BOTH: You are all the same. 924 00:53:35,521 --> 00:53:38,979 We lend you money to buy little house. 925 00:53:39,021 --> 00:53:41,021 You now have little house. 926 00:53:41,062 --> 00:53:43,229 You pay back money. 927 00:53:43,271 --> 00:53:44,479 Absolutely, and I will. 928 00:53:45,979 --> 00:53:47,937 Overdue payments may result in increased interest rates, 929 00:53:48,396 --> 00:53:53,229 recovery action and forfeiture of life and limb, slash limbs. 930 00:53:53,271 --> 00:53:54,979 Terms and conditions apply. 931 00:53:55,271 --> 00:53:56,271 Small print? 932 00:53:56,979 --> 00:53:57,979 Not really. 933 00:53:59,104 --> 00:54:00,937 Although, admittedly it is in Russian. 934 00:54:01,896 --> 00:54:03,646 Perhaps we were not clear 935 00:54:03,687 --> 00:54:07,187 what happens to people who are late twice. 936 00:54:09,104 --> 00:54:12,146 This is a late customer. 937 00:54:13,312 --> 00:54:14,312 -[FLIES BUZZING] -[RECOILS] 938 00:54:14,687 --> 00:54:16,854 Which is funny because he is dead. 939 00:54:18,521 --> 00:54:22,396 In order to avoid further inconvenience, 940 00:54:22,687 --> 00:54:25,729 we now require you to pay full amount. 941 00:54:26,354 --> 00:54:30,687 Fifty English cash pounds, by this time tomorrow. 942 00:54:30,729 --> 00:54:33,521 Fifty? Where the hell am I supposed to find fifty... 943 00:54:34,312 --> 00:54:35,396 ...pounds? 944 00:54:35,729 --> 00:54:37,729 ALEXANDER: Fifty pounds by tomorrow. 945 00:54:38,479 --> 00:54:41,021 Or we have to buy another trunk. 946 00:54:54,271 --> 00:54:55,604 [DOOR OPENS] 947 00:55:01,687 --> 00:55:03,646 Oh. Got you these. 948 00:55:06,062 --> 00:55:07,812 Some sort of rose. I forget the name. 949 00:55:12,396 --> 00:55:13,604 I've got news. 950 00:55:17,646 --> 00:55:18,812 Keep them closed. 951 00:55:18,854 --> 00:55:20,146 [ANNE GIGGLING] 952 00:55:21,979 --> 00:55:23,021 OK? 953 00:55:24,104 --> 00:55:25,271 Open them. 954 00:55:30,354 --> 00:55:31,812 I've sold my play. 955 00:55:31,854 --> 00:55:32,979 Wow. 956 00:55:33,021 --> 00:55:34,104 To an earl. 957 00:55:34,479 --> 00:55:36,062 Earl of Croydon. 958 00:55:36,729 --> 00:55:38,937 -It's near Penge. -Penge, yeah. 959 00:55:38,979 --> 00:55:40,771 And they're putting it on for the Queen. 960 00:55:41,062 --> 00:55:44,229 Not here. At the palace. This was just, you know... 961 00:55:44,937 --> 00:55:46,979 -For the drama. -Yeah. 962 00:55:47,646 --> 00:55:49,229 But it's good, Anne. 963 00:55:49,729 --> 00:55:50,896 Imagine it. 964 00:55:51,479 --> 00:55:52,562 Where-- 965 00:55:56,062 --> 00:55:57,604 Get down from there. 966 00:55:57,646 --> 00:56:00,312 The Rose Theater is delighted to present 967 00:56:00,354 --> 00:56:03,229 a play by Bill Shakespeare! 968 00:56:03,521 --> 00:56:04,562 [GIGGLES] 969 00:56:15,396 --> 00:56:19,646 Listen, I know I haven't always made things... 970 00:56:20,687 --> 00:56:21,771 ...easy. 971 00:56:23,229 --> 00:56:25,771 But it really feels like things are looking up for me. 972 00:56:27,187 --> 00:56:28,354 For us. 973 00:56:33,646 --> 00:56:35,271 And you said I'd never make it. 974 00:56:36,479 --> 00:56:37,604 What? 975 00:56:37,646 --> 00:56:39,479 Go and be a butcher, you said. 976 00:56:40,187 --> 00:56:42,104 Don't go to London, you said. 977 00:56:42,729 --> 00:56:44,729 -Well, look at me now. -[SCOFFS] 978 00:56:44,771 --> 00:56:47,312 Hang on a minute. I've always supported you. 979 00:56:47,354 --> 00:56:49,104 Well, yes and no. 980 00:56:49,146 --> 00:56:50,396 I mean, up to a point, but-- 981 00:56:50,437 --> 00:56:51,854 Up to a point? 982 00:56:52,146 --> 00:56:55,729 Well, let's face it, here I am, in London, 983 00:56:55,771 --> 00:56:59,271 about to perform my play for the Queen. 984 00:56:59,854 --> 00:57:01,187 And who's that down to? 985 00:57:02,896 --> 00:57:04,062 Yours truly. 986 00:57:04,979 --> 00:57:07,562 Number 1A, Me Avenue. 987 00:57:09,271 --> 00:57:11,729 It was me, you idiot. 988 00:57:12,271 --> 00:57:15,312 -What? -I told Croydon about your play. 989 00:57:15,354 --> 00:57:17,771 -What? When? -The other day, at his house. 990 00:57:17,812 --> 00:57:20,479 -Oh, at his house, were you? -Not like that. He picked me up. 991 00:57:20,729 --> 00:57:23,562 -Did he, now? -Oh! I was trying to help you. 992 00:57:23,604 --> 00:57:24,812 Well, I don't need your help. 993 00:57:25,062 --> 00:57:26,729 Well, that's a bit of luck, isn't it? 994 00:57:26,771 --> 00:57:28,229 Because you're not gonna get it again. 995 00:57:28,687 --> 00:57:31,104 -I'm going back to Stratford. -Fine. 996 00:57:34,021 --> 00:57:36,229 One day you'll realize what you just lost. 997 00:57:36,979 --> 00:57:38,521 I hope it was all worth it. 998 00:57:40,687 --> 00:57:43,979 No, one day you'll realize what you lost, 999 00:57:44,021 --> 00:57:45,771 when I'm up here. 1000 00:57:49,396 --> 00:57:50,854 When I'm up here. 1001 00:57:51,396 --> 00:57:53,396 [RAIN POURING] 1002 00:57:55,229 --> 00:57:56,729 [THUNDER RUMBLES] 1003 00:58:26,062 --> 00:58:28,021 Saying things in a short, snappy way 1004 00:58:28,062 --> 00:58:29,937 instead of a long, drawn-out way 1005 00:58:30,229 --> 00:58:31,604 is the soul of wit. 1006 00:58:39,104 --> 00:58:40,229 Oh! 1007 00:58:40,271 --> 00:58:41,521 Someone's been in the wars. 1008 00:58:41,896 --> 00:58:43,229 Yes, I, um.... 1009 00:58:45,354 --> 00:58:46,562 What are you doing in a pie? 1010 00:58:46,854 --> 00:58:48,229 It's a disguise, 1011 00:58:48,479 --> 00:58:51,396 or one might say a dis-pies. 1012 00:58:51,979 --> 00:58:53,854 Now, that works in three ways. 1013 00:58:53,896 --> 00:58:55,354 One, it's a disguise. 1014 00:58:55,396 --> 00:58:56,812 Two, the disguise is pies. 1015 00:58:57,104 --> 00:58:59,646 And three, it's got the word "spies" in it, so.... 1016 00:59:00,021 --> 00:59:01,396 -It's very clever. -Mm. 1017 00:59:01,729 --> 00:59:02,979 What did you want? 1018 00:59:03,854 --> 00:59:06,187 Well, you know Catholic plots? 1019 00:59:06,437 --> 00:59:08,271 Does the Pope wear a silly hat? 1020 00:59:11,146 --> 00:59:12,437 I think I may have found one. 1021 00:59:14,271 --> 00:59:16,854 MARLOWE: He rents a room above The Quill and Rapier. 1022 00:59:17,896 --> 00:59:19,104 Well, you'll see for yourself. 1023 00:59:20,771 --> 00:59:24,354 He's turned it into some sort of Catholic shrine. 1024 00:59:26,687 --> 00:59:27,854 What the....? 1025 00:59:33,646 --> 00:59:34,687 I'm being framed. 1026 00:59:36,062 --> 00:59:36,812 -TROOPS: Left, right, left... -MAN: Come on, lads. 1027 00:59:40,229 --> 00:59:42,229 -Chris? -[KNOCK ON DOOR] 1028 00:59:46,896 --> 00:59:48,646 Mr. Shakespeare, I presume. 1029 00:59:49,021 --> 00:59:52,437 You, my friend, are going straight to hell! 1030 00:59:52,479 --> 00:59:55,062 [GRUNTING] 1031 00:59:55,687 --> 00:59:57,854 WALSINGHAM: After him, you fools! 1032 01:00:11,437 --> 01:00:13,937 [INDISTINCT CHATTER] 1033 01:00:13,979 --> 01:00:17,562 Right, can everyone please stop arriving? 1034 01:00:35,396 --> 01:00:37,979 -Where's the money? -Where's Shakespeare? 1035 01:00:39,854 --> 01:00:43,229 He's tied up. I'm his agent. 1036 01:00:49,562 --> 01:00:50,812 Play first. 1037 01:01:04,979 --> 01:01:06,354 What the hell's this? 1038 01:01:07,771 --> 01:01:09,937 Your change, sir. 1039 01:01:11,687 --> 01:01:13,812 -[STABBING] -[GROANING] 1040 01:01:13,854 --> 01:01:15,896 A pleasure doing business with you. 1041 01:01:15,937 --> 01:01:17,146 Why? 1042 01:01:17,437 --> 01:01:18,521 Uh... 1043 01:01:18,854 --> 01:01:19,896 Cheaper. 1044 01:01:23,854 --> 01:01:26,271 -King Philip II of Spain. -[HUSHES] 1045 01:01:28,271 --> 01:01:29,729 It's a secret, you see. 1046 01:01:30,854 --> 01:01:33,354 This play you have kindly provided me with... 1047 01:01:34,562 --> 01:01:38,021 I'm going to use it to kill the Queen. 1048 01:01:40,396 --> 01:01:41,812 A Catholic plot. 1049 01:01:42,396 --> 01:01:44,354 -You fiend! -Don't be like that. 1050 01:01:44,979 --> 01:01:46,687 Don't take it out. Don't take it out. 1051 01:01:46,729 --> 01:01:48,146 It won't hurt if I do it quickly. 1052 01:01:48,187 --> 01:01:49,479 It's a bit like, um.... 1053 01:01:50,312 --> 01:01:52,354 -Do you do your eyebrows? -No. 1054 01:01:52,396 --> 01:01:54,312 OK. Well, it's a little bit like that. 1055 01:01:54,729 --> 01:01:55,729 [GROANS] 1056 01:01:56,271 --> 01:01:58,187 [LAUGHING] 1057 01:02:00,854 --> 01:02:02,062 Bill. 1058 01:02:11,646 --> 01:02:13,146 Chris, I'm gonna kill you! 1059 01:02:15,646 --> 01:02:16,937 Join the club, mate. 1060 01:02:18,521 --> 01:02:19,562 Oh, my God. 1061 01:02:20,729 --> 01:02:21,229 No, it's a scratch. It's just a scratch. 1062 01:02:21,271 --> 01:02:22,312 It's nothing. 1063 01:02:23,687 --> 01:02:25,396 Actually, that is quite bad, isn't it? 1064 01:02:28,604 --> 01:02:29,646 [GROANING] 1065 01:02:30,604 --> 01:02:31,687 Chris? 1066 01:02:33,771 --> 01:02:35,104 I betrayed you. 1067 01:02:35,979 --> 01:02:38,312 I needed the play, the money. 1068 01:02:39,104 --> 01:02:41,771 -I'm in terrible debt. -This was over a debt? 1069 01:02:41,812 --> 01:02:45,021 No, no. This was Catholics. 1070 01:02:45,521 --> 01:02:47,646 -Catholics? -Croydon's company. 1071 01:02:47,687 --> 01:02:49,854 -They're Spanish agents. -The Cockney Players? 1072 01:02:49,896 --> 01:02:51,312 -But they're from Bow. -No. 1073 01:02:52,896 --> 01:02:55,729 Mark me, they plan to use our play to somehow kill the Queen. 1074 01:02:56,687 --> 01:02:59,604 You must go to the pie stall in the marketplace. 1075 01:03:00,521 --> 01:03:02,896 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1076 01:03:02,937 --> 01:03:04,854 Sorry. Did you want that? 1077 01:03:05,104 --> 01:03:07,729 -Want it? He isn't dead. -Well, not quite. 1078 01:03:07,771 --> 01:03:09,729 But I knock off in five, and realistically-- 1079 01:03:09,771 --> 01:03:11,187 Go away! 1080 01:03:17,562 --> 01:03:19,021 Right, you see her? 1081 01:03:19,604 --> 01:03:20,604 Well, your mum-- 1082 01:03:21,979 --> 01:03:23,687 -For God's sake, not now, Chris. -Yes, yes, the plot. 1083 01:03:24,312 --> 01:03:26,646 You must find Walsingham. 1084 01:03:26,979 --> 01:03:28,854 Go to the pie stall in the marketplace 1085 01:03:28,896 --> 01:03:30,687 and say these code words. 1086 01:03:31,062 --> 01:03:33,604 Saying things in a short, snappy way... 1087 01:03:34,604 --> 01:03:35,604 ...soul of wit. 1088 01:03:37,312 --> 01:03:38,479 You mean "brevity". 1089 01:03:38,937 --> 01:03:39,937 Uh... 1090 01:03:40,396 --> 01:03:42,937 Yeah. But say it my way. 1091 01:03:43,729 --> 01:03:45,562 And Walsingham will deal with the Spanish. 1092 01:03:48,271 --> 01:03:53,271 Avenge me, my friend, for now I go and it is done. 1093 01:03:55,187 --> 01:03:56,521 The bell invites me. 1094 01:04:03,979 --> 01:04:05,104 One more thing. 1095 01:04:05,479 --> 01:04:06,521 The... 1096 01:04:06,979 --> 01:04:09,604 The script I gave them, it's... 1097 01:04:12,354 --> 01:04:13,479 It.... 1098 01:04:20,021 --> 01:04:24,854 So wise, so young, they say do never live long. 1099 01:04:30,979 --> 01:04:32,271 [GROANING] 1100 01:04:32,312 --> 01:04:33,604 Seriously? 1101 01:04:36,271 --> 01:04:37,354 [CHUCKLING] 1102 01:04:37,729 --> 01:04:40,521 Well, Your Majesty, we have our play. 1103 01:04:41,646 --> 01:04:42,771 Cheers. 1104 01:04:42,812 --> 01:04:43,896 We'll stop for nibbles. 1105 01:04:46,104 --> 01:04:47,437 Yes, I don't want to worry you, 1106 01:04:47,854 --> 01:04:50,354 but this reads a lot like a Russian loan agreement. 1107 01:04:51,896 --> 01:04:53,937 Why, that double-crossing little-- 1108 01:04:53,979 --> 01:04:55,562 Furs! 1109 01:04:56,187 --> 01:04:59,354 Get your lovely furs! 1110 01:05:00,729 --> 01:05:03,396 High fashion furs! 1111 01:05:04,646 --> 01:05:06,521 [VENDOR CONTINUES TO SELL HIS WARES] 1112 01:05:09,396 --> 01:05:12,771 Saying things in a short, snappy way inst.... 1113 01:05:14,771 --> 01:05:17,021 -Oh, no. -Oh, yes. 1114 01:05:20,562 --> 01:05:22,312 King Philip II of Spain. 1115 01:05:25,771 --> 01:05:27,979 -Where is the play? -I don't know. 1116 01:05:28,271 --> 01:05:29,646 You'd better tell me... 1117 01:05:30,729 --> 01:05:33,896 ...or I will let Lope here loose with his device. 1118 01:05:34,479 --> 01:05:38,062 You don't wanna know where this bit goes. 1119 01:05:38,479 --> 01:05:40,604 So, you'd better tell me... 1120 01:05:41,396 --> 01:05:43,104 -I-- -In your bum. 1121 01:05:43,646 --> 01:05:46,104 Don't actually say it. Why are you saying it? 1122 01:05:46,146 --> 01:05:47,479 It's more dramatic if you don't say it. 1123 01:05:47,521 --> 01:05:48,937 I... What? 1124 01:05:49,271 --> 01:05:50,271 OK. 1125 01:05:51,562 --> 01:05:52,812 BILL: Listen, as far I knew, you had the play. 1126 01:05:52,854 --> 01:05:54,521 I don't know where he's put it. 1127 01:05:54,562 --> 01:05:56,312 Then you will write me a new play. 1128 01:05:57,771 --> 01:06:00,437 Without Chris, that's impossible. 1129 01:06:00,687 --> 01:06:03,104 Nothing is impossible, Mr. Shakespeare. 1130 01:06:03,646 --> 01:06:05,562 Given the proper motivation. 1131 01:06:12,354 --> 01:06:14,354 -Anne. -PHILIP: That's right. 1132 01:06:14,854 --> 01:06:16,437 We have Jan. 1133 01:06:17,479 --> 01:06:18,604 ALL: Anne. 1134 01:06:19,104 --> 01:06:20,896 Is it? Oh, well.... 1135 01:06:20,937 --> 01:06:22,062 Why? 1136 01:06:22,104 --> 01:06:23,812 Because the Queen needs a play 1137 01:06:23,854 --> 01:06:26,521 and I'm not about to let her down. 1138 01:06:26,562 --> 01:06:28,979 But he's gonna kill the Queen, you idiot! 1139 01:06:29,687 --> 01:06:33,021 I think you mean surprise the Queen. 1140 01:06:33,062 --> 01:06:34,187 [CHUCKLING] 1141 01:06:35,104 --> 01:06:36,146 Right? 1142 01:06:37,104 --> 01:06:38,854 Well, it's kind of a surprise. 1143 01:06:41,021 --> 01:06:42,354 Oh. 1144 01:06:44,021 --> 01:06:45,646 You villainous snake. 1145 01:06:46,854 --> 01:06:48,771 As a loyal peer and patriot, 1146 01:06:49,187 --> 01:06:52,146 I would never betray the sovereign power. 1147 01:06:52,187 --> 01:06:54,562 -You still get Devon. -Very much back on board. 1148 01:06:55,021 --> 01:06:57,604 So, you write me a new play, 1149 01:06:58,687 --> 01:07:01,687 otherwise it's adiós, señora. 1150 01:07:03,021 --> 01:07:04,146 It's....? 1151 01:07:04,187 --> 01:07:05,646 It's Spanish for "Goodbye, lady". 1152 01:07:05,687 --> 01:07:07,146 It means I'm going to kill her. 1153 01:07:17,896 --> 01:07:19,562 Look, you wrote play before. 1154 01:07:20,229 --> 01:07:22,354 Write it again. I thought you were playwright. 1155 01:07:22,729 --> 01:07:24,104 Well, you thought wrong. 1156 01:07:25,979 --> 01:07:28,104 I can't do this, not on my own. 1157 01:07:28,354 --> 01:07:30,771 I hope that is not true. For your sake. 1158 01:07:33,896 --> 01:07:35,854 -[DOOR CLOSES] -[WIND RUSHES] 1159 01:07:35,896 --> 01:07:36,896 [EERIE BREATHING] 1160 01:07:40,896 --> 01:07:42,271 MARLOWE [WHISPERS]: Bill. 1161 01:07:42,646 --> 01:07:43,812 What art thou? 1162 01:07:44,854 --> 01:07:47,187 By heaven I charge thee, speak. 1163 01:07:48,979 --> 01:07:50,771 Hello. Um.... 1164 01:07:51,562 --> 01:07:52,604 Hello. 1165 01:07:53,396 --> 01:07:54,521 You're not here. 1166 01:07:55,229 --> 01:07:57,396 You're just a tired mind playing tricks. 1167 01:07:57,687 --> 01:08:01,104 I'm a friend when you need one. Question not my coming. 1168 01:08:01,687 --> 01:08:03,687 So you've come to help me? 1169 01:08:04,312 --> 01:08:05,437 With the play? 1170 01:08:05,729 --> 01:08:08,437 [LAUGHING] 1171 01:08:09,604 --> 01:08:12,646 I can no more lift a quill than I can tip this cup. 1172 01:08:16,062 --> 01:08:17,479 That was a coincidence. 1173 01:08:17,521 --> 01:08:19,396 The point is, I cannot give you help. 1174 01:08:20,562 --> 01:08:21,729 You don't need it. 1175 01:08:23,812 --> 01:08:25,646 I've got nothing here. 1176 01:08:27,354 --> 01:08:29,812 No characters, no story. 1177 01:08:30,062 --> 01:08:31,187 No story? 1178 01:08:32,021 --> 01:08:33,562 No story in the time we've shared? 1179 01:08:35,562 --> 01:08:38,146 Of the hand that fate has dealt you these days past? 1180 01:08:39,687 --> 01:08:42,854 MARLOWE: Tales of betrayal, plotting kings, 1181 01:08:44,146 --> 01:08:45,479 the death of a friend. 1182 01:08:46,687 --> 01:08:50,104 Such twists and turns as would shame any fiction. 1183 01:08:54,479 --> 01:08:55,729 Write what you know. 1184 01:09:01,396 --> 01:09:02,521 I can do this. 1185 01:09:04,937 --> 01:09:05,937 I can do this. 1186 01:09:08,812 --> 01:09:11,396 No, no, no. Wait, wait. That's just the story. 1187 01:09:11,437 --> 01:09:12,562 What of the words? 1188 01:10:04,354 --> 01:10:05,479 It's a hit. 1189 01:10:07,187 --> 01:10:08,562 A palpable hit. 1190 01:10:10,437 --> 01:10:12,021 So my wife can go? 1191 01:10:12,646 --> 01:10:14,062 But you haven't finished yet. 1192 01:10:14,937 --> 01:10:16,229 I have some notes. 1193 01:10:16,812 --> 01:10:18,146 Number one, we lose this. 1194 01:10:19,062 --> 01:10:20,437 It's your play now. 1195 01:10:21,312 --> 01:10:22,604 And number two, 1196 01:10:23,146 --> 01:10:25,396 the end could be a little more... 1197 01:10:25,896 --> 01:10:27,312 How shall I say? 1198 01:10:29,187 --> 01:10:30,437 Explosive. 1199 01:10:30,771 --> 01:10:32,687 Hooray! 1200 01:10:33,229 --> 01:10:34,271 [HUSHES] 1201 01:10:34,729 --> 01:10:36,354 [WHISPERING] Hooray! 1202 01:10:37,354 --> 01:10:38,562 Hmm. Mm. 1203 01:10:39,479 --> 01:10:40,771 Gather round. 1204 01:10:40,812 --> 01:10:42,479 PHILIP: So, here's the plan. 1205 01:10:42,521 --> 01:10:44,729 You will stack the gunpowder behind the stage 1206 01:10:44,979 --> 01:10:46,104 during the first act. 1207 01:10:47,479 --> 01:10:48,854 Juan will then light the fuse when he hears Ramon, 1208 01:10:48,896 --> 01:10:51,396 who plays Witch Number Three, say the line: 1209 01:10:51,437 --> 01:10:53,896 Thou shalt be king hereafter. 1210 01:10:53,937 --> 01:10:55,187 Hope you like bombs. 1211 01:10:56,562 --> 01:10:57,729 PHILIP: I shall then make my excuses and sneak out 1212 01:10:57,771 --> 01:10:58,896 while you exit through the kitchen. 1213 01:10:58,937 --> 01:11:00,021 Gotta go now. Bye. 1214 01:11:01,396 --> 01:11:03,562 PHILIP: And Mr. Shakespeare will be coming with us 1215 01:11:03,854 --> 01:11:06,979 to witness the final act in his little drama, 1216 01:11:07,021 --> 01:11:10,271 where we will quite literally bring the house down. 1217 01:11:10,312 --> 01:11:11,854 [PHILIP LAUGHS] 1218 01:11:12,271 --> 01:11:14,271 Come on. It's a theater joke. 1219 01:11:15,854 --> 01:11:18,937 PHILIP: Gentlemen, to the palace! 1220 01:11:19,396 --> 01:11:20,437 OK. Left a bit, John. 1221 01:11:21,562 --> 01:11:22,937 Left. 1222 01:11:22,979 --> 01:11:24,687 My left! Right. 1223 01:11:25,396 --> 01:11:27,021 And let it go. 1224 01:11:31,229 --> 01:11:32,354 Gemma! 1225 01:11:32,646 --> 01:11:34,729 Big day today, obviously. 1226 01:11:35,187 --> 01:11:38,562 Security level has been set at dark woad, 1227 01:11:39,062 --> 01:11:41,812 which I believe is this one? 1228 01:11:44,187 --> 01:11:46,354 PARTY PLANNER: Um, hello. Excuse me. 1229 01:11:47,104 --> 01:11:48,104 Where are you going? 1230 01:11:49,604 --> 01:11:50,437 [WITH WEAK COCKNEY ACCENT] We're the Cockney Players of Bow 1231 01:11:50,479 --> 01:11:51,604 me old plate. 1232 01:11:51,646 --> 01:11:53,771 -Yeah. -The actors, yes. 1233 01:11:54,271 --> 01:11:55,437 Yeah, I'm looking forward to that. 1234 01:11:55,479 --> 01:11:57,271 I used to do a turn myself. 1235 01:11:57,312 --> 01:12:00,021 I don't know if you've ever heard of The Sticky Players? 1236 01:12:00,354 --> 01:12:02,104 [SIGHS] Magic days. 1237 01:12:02,604 --> 01:12:03,896 Anyway, just follow the path 1238 01:12:03,937 --> 01:12:05,062 and you'll get to the front gate. 1239 01:12:05,312 --> 01:12:06,396 Hang on. 1240 01:12:07,021 --> 01:12:08,479 What are those barrels about? 1241 01:12:08,937 --> 01:12:10,979 ALL: Uh... 1242 01:12:11,021 --> 01:12:14,021 Well, there's a Cockney song, in't there, mate, 1243 01:12:14,646 --> 01:12:16,354 where we roll 'em out. 1244 01:12:18,604 --> 01:12:21,729 [SINGING] Roll out the barrels, mate 1245 01:12:22,646 --> 01:12:25,146 We'll give you some barrels of fun 1246 01:12:25,896 --> 01:12:26,896 Yeah, mate. 1247 01:12:27,354 --> 01:12:28,562 [SINGING] Where's he coming from? 1248 01:12:31,604 --> 01:12:33,854 Very good. Well, off you trot, then. 1249 01:12:35,771 --> 01:12:37,396 [HORSE WHINNYING] 1250 01:12:37,687 --> 01:12:39,187 [GRUNTING] 1251 01:12:39,979 --> 01:12:41,229 Cheeky. 1252 01:12:41,687 --> 01:12:43,562 Right, drapes. Gemma! 1253 01:12:44,354 --> 01:12:49,229 [FANFARE PLAYS] 1254 01:12:54,146 --> 01:12:55,187 Classic. 1255 01:12:55,437 --> 01:12:57,187 ANNOUNCER: King Philip II of Spain. 1256 01:12:57,229 --> 01:12:59,062 ALL: King Philip II of Spain. 1257 01:12:59,104 --> 01:13:01,021 Of Spain. Sorry. 1258 01:13:02,146 --> 01:13:05,104 Her most excellent Majesty, 1259 01:13:05,437 --> 01:13:09,104 by the grace of God, Elizabeth... 1260 01:13:10,854 --> 01:13:12,854 ...Queen of England... 1261 01:13:13,396 --> 01:13:16,729 ...France and Ireland. 1262 01:13:19,062 --> 01:13:21,354 Defender of the faith. 1263 01:13:23,437 --> 01:13:25,354 Most improved monarch-- 1264 01:13:25,396 --> 01:13:27,729 Let's assume he knows who I am. 1265 01:13:33,021 --> 01:13:36,146 Your Majesty, it is a very great honor 1266 01:13:36,187 --> 01:13:38,229 to be invited to your fine country, 1267 01:13:38,687 --> 01:13:40,396 which I just got to this morning. 1268 01:13:40,937 --> 01:13:42,604 I came straight here. [CHUCKLES] 1269 01:13:42,646 --> 01:13:43,896 No funny business. 1270 01:13:45,271 --> 01:13:46,812 -Phew! Talk about boat lagged. -ELIZABETH: Philip. 1271 01:13:47,271 --> 01:13:51,396 It is our greatest hope that this summit shall pave the way 1272 01:13:51,812 --> 01:13:57,896 to lasting peace between our two great nations. 1273 01:13:58,396 --> 01:13:59,937 Right, come on, let's get this over with. 1274 01:14:08,187 --> 01:14:09,979 [EXPLOSION SOUND] 1275 01:14:12,437 --> 01:14:15,104 First we eat, and before you ask, 1276 01:14:15,354 --> 01:14:17,562 the soup's served hot. 1277 01:14:17,604 --> 01:14:18,604 Oh, come off it. 1278 01:14:20,021 --> 01:14:24,479 Then we watch Crawley's new play and finally we discuss 1279 01:14:24,521 --> 01:14:26,812 the release of Hawkins. 1280 01:14:26,854 --> 01:14:27,937 Who? 1281 01:14:28,896 --> 01:14:30,104 Hello! 1282 01:14:31,146 --> 01:14:32,937 Oh, yes, him, the reason I'm here. 1283 01:14:32,979 --> 01:14:33,937 [CHUCKLES] 1284 01:14:34,312 --> 01:14:35,646 Mind like a gauze. It's terrible. 1285 01:14:37,312 --> 01:14:38,312 Yeah, that's him. 1286 01:14:39,646 --> 01:14:41,937 And one of 'em said something about a pie stall. 1287 01:14:51,812 --> 01:14:52,979 [IN SOFTER TONE] What about the voice? 1288 01:14:53,229 --> 01:14:54,354 Is it convincing? 1289 01:14:55,646 --> 01:14:58,771 Gabriel, I don't care. 1290 01:15:03,979 --> 01:15:05,646 PHILIP: You then chop up the tomatoes, 1291 01:15:05,687 --> 01:15:06,646 you have to cook the onions, 1292 01:15:07,729 --> 01:15:08,229 but then you leave it a little bit... 1293 01:15:10,146 --> 01:15:11,271 OK. 1294 01:15:13,312 --> 01:15:14,354 Burghley. 1295 01:15:15,229 --> 01:15:16,896 I like what you've done with this, huh? 1296 01:15:17,437 --> 01:15:19,937 Two beards in one. Very nice. [CHUCKLES] 1297 01:15:23,854 --> 01:15:26,396 Whoa. Better make it a good one. 1298 01:15:27,021 --> 01:15:28,437 The wife's in. 1299 01:15:28,771 --> 01:15:30,396 Oh, didn't I mention? 1300 01:15:30,646 --> 01:15:34,021 It seems Devon comes with a duchess. 1301 01:15:34,479 --> 01:15:35,812 [MANIACAL CHUCKLING] 1302 01:15:36,187 --> 01:15:38,604 Well, he may be a crazed religious extremist, 1303 01:15:38,646 --> 01:15:40,479 but this Shakespeare is smart. 1304 01:15:42,104 --> 01:15:44,812 And a truly smart man knows... 1305 01:15:49,437 --> 01:15:51,437 ...you hide in plain sight! 1306 01:16:00,562 --> 01:16:04,521 Ladies and gentlemen, Your Majesties, 1307 01:16:05,229 --> 01:16:07,021 I'm delighted to present, 1308 01:16:07,062 --> 01:16:10,229 for your entertainment, a new tragedy... 1309 01:16:11,062 --> 01:16:13,521 ...comedy/drama/history play 1310 01:16:13,562 --> 01:16:17,562 written by and co-starring the Earl of Croydon. 1311 01:16:18,229 --> 01:16:19,312 That's me. 1312 01:16:20,937 --> 01:16:21,937 Croydon. 1313 01:16:22,312 --> 01:16:24,146 [FANFARE PLAYS] 1314 01:16:39,271 --> 01:16:42,146 Oh, for a muse of fire 1315 01:16:42,937 --> 01:16:46,146 that would ascend the brightest heaven of invention, 1316 01:16:46,479 --> 01:16:48,812 a kingdom for a stage, 1317 01:16:49,521 --> 01:16:51,271 princes to act 1318 01:16:51,646 --> 01:16:55,104 and monarchs to behold this swelling scene. 1319 01:17:06,937 --> 01:17:09,687 [APPLAUSE] 1320 01:17:10,479 --> 01:17:11,604 Did you see? 1321 01:17:11,854 --> 01:17:13,021 Did you see? 1322 01:17:13,271 --> 01:17:14,396 I was just.... 1323 01:17:14,687 --> 01:17:15,687 They were.... 1324 01:17:18,687 --> 01:17:19,687 [INDISTINCT SPEECH] 1325 01:17:25,062 --> 01:17:26,562 I am so going to hell. 1326 01:17:27,979 --> 01:17:28,979 [SQUEALS] 1327 01:17:34,979 --> 01:17:36,062 Evening. 1328 01:17:40,437 --> 01:17:43,021 -You set me free. -No, you set me free. 1329 01:17:44,229 --> 01:17:45,229 Let's go. 1330 01:17:47,896 --> 01:17:48,937 Where are you going? 1331 01:17:49,312 --> 01:17:51,396 We have to save Anne, stop the plot. 1332 01:17:51,437 --> 01:17:54,396 -Are you crazy in the coconut? -What's a coconut? 1333 01:17:54,687 --> 01:17:56,687 Well, my Catholic friends, 1334 01:17:57,562 --> 01:18:00,437 you have led me a merry dance. 1335 01:18:01,562 --> 01:18:05,812 But now it would seem that I have the upper hand! 1336 01:18:08,854 --> 01:18:11,146 [GRUNTING] 1337 01:18:11,771 --> 01:18:13,521 -I won't leave her, not again. -[PLAY CONTINUES IN BACKGROUND] 1338 01:18:14,146 --> 01:18:15,479 Well, then, you are on your own. 1339 01:18:16,771 --> 01:18:18,104 May God be with you, my friend. 1340 01:18:24,562 --> 01:18:27,104 Tis enough. 1341 01:18:27,562 --> 01:18:28,687 [GASPING] 1342 01:18:30,479 --> 01:18:31,729 Bit of a rewrite. 1343 01:18:34,312 --> 01:18:36,479 WALSINGHAM: "A Play for Her Majesty"? 1344 01:18:44,521 --> 01:18:45,687 Hark. 1345 01:18:46,021 --> 01:18:49,146 By the pricking of my thumbs 1346 01:18:49,979 --> 01:18:53,021 something wicked this way comes. 1347 01:18:53,354 --> 01:18:55,854 [WITCHES CACKLING] 1348 01:18:56,396 --> 01:18:57,979 JUAN: Witches. Witches. 1349 01:18:58,021 --> 01:18:59,021 OK. 1350 01:18:59,271 --> 01:19:00,271 Scared. 1351 01:19:01,479 --> 01:19:06,104 How now, you secret, black and midnight hags. 1352 01:19:08,021 --> 01:19:11,771 Hail to thee, the Thane of Glamis. 1353 01:19:12,729 --> 01:19:16,687 Hail to thee, the Thane of Cawdor. 1354 01:19:16,937 --> 01:19:20,312 Hail to thee, for thou shalt be king. 1355 01:19:20,354 --> 01:19:22,187 -[EXPLOSION] -[GASPING] 1356 01:19:24,021 --> 01:19:25,521 BILL: Mark me. 1357 01:19:25,562 --> 01:19:26,854 What the hell? 1358 01:19:26,896 --> 01:19:28,604 -What the hell? -What the hell? 1359 01:19:29,021 --> 01:19:31,104 I could a tale unfold... 1360 01:19:31,812 --> 01:19:35,646 ...whose lightest word would harrow up thy soul, 1361 01:19:35,979 --> 01:19:39,854 freeze thy blood, make thine eyes, like stars, 1362 01:19:40,146 --> 01:19:41,979 start from their spheres. 1363 01:19:42,312 --> 01:19:46,729 A foul and most unnatural murder. 1364 01:19:47,312 --> 01:19:48,354 Marlowe? 1365 01:19:49,396 --> 01:19:51,604 That I now avenge! 1366 01:19:51,646 --> 01:19:52,937 WALSINGHAM: Shakespeare! 1367 01:19:52,979 --> 01:19:54,229 That's him! 1368 01:19:55,062 --> 01:19:56,396 Oh, a cameo. 1369 01:19:56,437 --> 01:19:57,771 The Catholic's mine! 1370 01:19:59,604 --> 01:20:01,437 Listen, you've got the wrong man! 1371 01:20:01,687 --> 01:20:03,479 That's what a Catholic traitor would say. 1372 01:20:06,021 --> 01:20:09,896 This is what's known as breaking the fourth wall. 1373 01:20:10,187 --> 01:20:11,729 [GRUNTING] 1374 01:20:12,479 --> 01:20:13,729 Sword fight? 1375 01:20:14,062 --> 01:20:15,187 Sword fight, sword fight. 1376 01:20:31,062 --> 01:20:32,521 [GASPING] 1377 01:20:34,812 --> 01:20:36,687 [SCREAMS] 1378 01:20:44,312 --> 01:20:45,396 GABRIEL: Wait! 1379 01:20:45,854 --> 01:20:46,896 He's not the Catholic. 1380 01:20:49,521 --> 01:20:51,562 We are the Catholics. 1381 01:20:51,604 --> 01:20:52,729 [GASPING] 1382 01:20:52,771 --> 01:20:55,687 Me amigos, plan J. 1383 01:20:56,229 --> 01:20:57,771 [YELLING] 1384 01:21:13,062 --> 01:21:15,437 Actually, you know what? 1385 01:21:16,062 --> 01:21:18,562 I've gotta go to the little kings' room. 1386 01:21:19,021 --> 01:21:20,354 OK. Excuse me. 1387 01:21:20,729 --> 01:21:21,729 It's seafood. 1388 01:21:22,062 --> 01:21:23,146 King coming through. Make a hole. 1389 01:21:23,437 --> 01:21:25,146 JUAN: Goodbye, Queen. 1390 01:21:25,187 --> 01:21:26,479 Yeah. 1391 01:21:36,562 --> 01:21:39,937 Oh, villain, villain, 1392 01:21:39,979 --> 01:21:43,437 smiling, damned villain. 1393 01:21:50,312 --> 01:21:52,354 All the world's a stage, 1394 01:21:55,146 --> 01:21:58,271 and all the men and women 1395 01:21:59,812 --> 01:22:01,021 merely players. 1396 01:22:01,812 --> 01:22:05,854 They have their exits and entrances 1397 01:22:07,604 --> 01:22:10,437 and one man in his time plays many parts. 1398 01:22:11,187 --> 01:22:12,396 Take this man. 1399 01:22:13,771 --> 01:22:16,604 Hath he not played the part of Patron? 1400 01:22:17,479 --> 01:22:18,687 Patriot? 1401 01:22:19,312 --> 01:22:20,437 Traitor? 1402 01:22:21,312 --> 01:22:22,562 Thief! 1403 01:22:23,437 --> 01:22:26,312 Who would rob a scribe of his words, 1404 01:22:27,354 --> 01:22:29,146 a man of his wife, 1405 01:22:29,979 --> 01:22:32,937 a land of its queen! 1406 01:22:32,979 --> 01:22:34,979 [GASPING] 1407 01:22:36,354 --> 01:22:39,062 BILL: Your Majesty, hell is empty. 1408 01:22:40,396 --> 01:22:43,021 All the devils are here. 1409 01:22:43,479 --> 01:22:45,229 Aren't they, Phil? 1410 01:22:49,187 --> 01:22:51,646 [CHUCKLES] 1411 01:22:55,271 --> 01:22:57,271 You think you're so clever, don't you? Hmm? 1412 01:22:57,896 --> 01:23:00,979 With your hair and your face. 1413 01:23:02,437 --> 01:23:03,896 But this changes nothing. 1414 01:23:05,562 --> 01:23:09,312 We may leave now this damp, fetid bog of a country. 1415 01:23:09,354 --> 01:23:10,604 MAN: All right, mate. 1416 01:23:10,646 --> 01:23:11,896 But know this. 1417 01:23:14,312 --> 01:23:19,396 I will return, and my revenge will have no bounds. 1418 01:23:20,771 --> 01:23:22,062 I shall do such things. 1419 01:23:23,479 --> 01:23:25,437 What they are yet, I know not. 1420 01:23:26,937 --> 01:23:30,854 But they shall be the terrors of the earth. 1421 01:23:35,896 --> 01:23:37,521 And we're going to bring a horse. 1422 01:23:37,979 --> 01:23:40,229 But it's not a normal horse. Oh, no. 1423 01:23:40,271 --> 01:23:43,354 It's a ginormous horse and it will confuse you. 1424 01:23:43,396 --> 01:23:44,521 But that's the point of the horse. 1425 01:23:44,562 --> 01:23:45,687 What is wrong with you? Huh? 1426 01:23:47,271 --> 01:23:48,937 What is actually wrong with you? You are broken in the head. Huh? 1427 01:23:49,229 --> 01:23:50,354 It is not a real horse! 1428 01:23:51,937 --> 01:23:52,937 -JUAN: It is not a real horse? -PHILIP: It is not a real horse. 1429 01:23:52,979 --> 01:23:54,021 -What is it? -It is a wooden horse. 1430 01:23:54,062 --> 01:23:55,687 -A wooden horse? -What is so hard to.... 1431 01:24:01,271 --> 01:24:03,396 I arrest thee of capital treason 1432 01:24:03,437 --> 01:24:06,062 'gainst the Queen and Crown, Crawley. 1433 01:24:06,562 --> 01:24:08,896 It's not Crawley. It's.... 1434 01:24:10,687 --> 01:24:11,854 Oh, I give up. 1435 01:24:13,687 --> 01:24:15,896 A head filled with such fine words. 1436 01:24:16,312 --> 01:24:18,312 Almost a pity to put a spike up it. 1437 01:24:18,937 --> 01:24:20,271 -He didn't write the play. -[GASPING] 1438 01:24:22,604 --> 01:24:23,687 Your Majesty. 1439 01:24:24,271 --> 01:24:26,812 Then who did, girl? 1440 01:24:27,521 --> 01:24:28,687 Bill. 1441 01:24:29,146 --> 01:24:30,604 William Shakespeare. 1442 01:24:32,521 --> 01:24:33,646 My husband. 1443 01:24:35,604 --> 01:24:37,354 Well, well, Mr. Shakespeare. 1444 01:24:38,021 --> 01:24:40,187 Is there no end to your talents? 1445 01:24:40,812 --> 01:24:43,312 I may unmask these devils, ma'am, 1446 01:24:44,062 --> 01:24:46,146 yet still I cast myself among them. 1447 01:24:46,896 --> 01:24:48,979 For though I share not the nature of their crimes, 1448 01:24:49,229 --> 01:24:52,604 I too sinned, as a demon might... 1449 01:24:54,812 --> 01:24:56,854 ...when I cast aside an angel. 1450 01:24:59,812 --> 01:25:01,979 Shall I compare thee to a summer's day? 1451 01:25:03,729 --> 01:25:07,104 Thou art more lovely and more temperate. 1452 01:25:08,896 --> 01:25:12,521 Rough winds do shake the darling buds of May and summer's lease-- 1453 01:25:12,562 --> 01:25:13,729 Stop talking. 1454 01:25:19,312 --> 01:25:20,687 ELIZABETH: Mr. Shakespeare. 1455 01:25:27,187 --> 01:25:29,104 You may kiss my hand. 1456 01:25:35,187 --> 01:25:37,187 I may not be long for this world. 1457 01:25:39,062 --> 01:25:42,021 But I am most grateful to see a few more dawns. 1458 01:25:44,104 --> 01:25:45,312 Thank you. 1459 01:25:47,646 --> 01:25:49,104 ELIZABETH: Southampton! 1460 01:25:49,896 --> 01:25:50,854 Hello, love. 1461 01:25:51,229 --> 01:25:53,271 Is your money room still bulging? 1462 01:25:53,312 --> 01:25:55,646 Oh, it's positively out of hand, darling. 1463 01:25:55,687 --> 01:25:57,229 I've had to knock a wall through. 1464 01:25:57,896 --> 01:25:59,979 Then see to it that this loyal subject 1465 01:26:00,021 --> 01:26:02,021 finds himself well financed. 1466 01:26:02,312 --> 01:26:03,604 Your Majesty. 1467 01:26:03,937 --> 01:26:06,062 Well, we shall be hearing much more from you, 1468 01:26:06,562 --> 01:26:07,854 won't we, Shakespeare? 1469 01:26:08,104 --> 01:26:09,187 BILL: Yes, Your Majesty. 1470 01:26:10,062 --> 01:26:11,604 I have a few ideas. 1471 01:26:11,937 --> 01:26:13,146 ELIZABETH: Excellent. 1472 01:26:14,646 --> 01:26:16,979 Though maybe one at a time, eh? 'Cause that was a bit dense. 1473 01:26:19,021 --> 01:26:23,146 Well, then, all's well that ends well. 1474 01:26:24,021 --> 01:26:26,771 Time for some music, methinks. 1475 01:26:27,646 --> 01:26:31,021 Ladies and gentlemen, 1476 01:26:31,771 --> 01:26:36,521 I give you Mortal Coil. 1477 01:26:36,562 --> 01:26:39,479 [APPLAUSE] 1478 01:26:39,521 --> 01:26:42,562 [FOLK MUSIC PLAYING] 1479 01:27:54,896 --> 01:27:56,229 It's a full house, Bill. 1480 01:27:56,812 --> 01:27:58,312 Have you settled on a title? 1481 01:27:58,354 --> 01:28:00,854 How about A Series of Comedy Errors? 1482 01:28:01,479 --> 01:28:03,312 That's getting there. 1483 01:28:03,562 --> 01:28:05,062 -[GASPS] Ow. -There. 1484 01:28:06,979 --> 01:28:08,229 All done. 1485 01:28:09,354 --> 01:28:10,729 Well, what do you think? 1486 01:28:12,979 --> 01:28:14,854 Is the world ready for Shakespeare? 1487 01:28:21,146 --> 01:28:25,021 [APPLAUSE] 1488 01:28:50,979 --> 01:28:52,604 No, sorry. 1489 01:28:52,646 --> 01:28:53,937 I still don't get it. 1490 01:29:05,271 --> 01:29:06,646 Any last words? 1491 01:29:07,271 --> 01:29:08,312 Yeah. 1492 01:29:08,562 --> 01:29:10,437 Don't get involved in the arts. 1493 01:29:13,479 --> 01:29:15,437 Thought Ian would have been here at least. 1494 01:29:26,229 --> 01:29:28,146 Now. No. 1495 01:29:31,896 --> 01:29:33,354 Hello. 1496 01:29:35,562 --> 01:29:36,979 Hello. 1497 01:30:08,896 --> 01:30:10,104 I'm going in. 101751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.