All language subtitles for VX Sexocista XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,230 --> 00:00:13,970 Questa storia ha inizio molto tempo fa, con la morte di un ricco antiquario 2 00:00:13,970 --> 00:00:18,250 americano che aveva lobby dell 'occulto e la fama di grande scopatore. 3 00:00:19,390 --> 00:00:25,270 Dei suoi segreti più peccaminosi era a conoscenza soltanto Mike Johnson, suo 4 00:00:25,270 --> 00:00:30,810 confidente spirituale e compagno di riti occulti, che ogni settimana si reca 5 00:00:30,810 --> 00:00:36,430 sulla tomba dell 'amico a recitare versi misteriosi dei quali solo lui conosce 6 00:00:36,430 --> 00:00:37,430 il significato. 7 00:01:16,460 --> 00:01:21,720 L 'antiquario era molto affezionato a sua nipote Eva e nelle sue ultime 8 00:01:21,720 --> 00:01:25,180 decide di donarle l 'oggetto a cui era più legato. 9 00:01:26,040 --> 00:01:31,020 Si trattava di un talismano che aveva comprato da un regatiere in uno dei suoi 10 00:01:31,020 --> 00:01:36,140 primi viaggi in Messico all 'inizio degli anni Sessanta e che aveva molti 11 00:01:36,140 --> 00:01:41,180 occulti, tra i quali il più importante per lui, che era un grande donnaiolo, 12 00:01:41,180 --> 00:01:45,220 quello di fornire a chi lo possedeva un 'incredibile carica erotica. 13 00:01:56,040 --> 00:02:00,800 E puntualmente, poche settimane dopo la morte del vecchio zio, Mike Johnson 14 00:02:00,800 --> 00:02:05,700 diede appuntamento al cimitero alla nipote per disporre delle sue ultime 15 00:02:05,700 --> 00:02:06,700 volontà. 16 00:02:36,240 --> 00:02:41,120 All 'uscita del piccolo cimitero, l 'assistente Eddie Mike consegnò il 17 00:02:41,120 --> 00:02:43,200 contenente l 'amuleto al ragazzo di Eva. 18 00:02:48,220 --> 00:02:53,040 Quel giorno, dopo più di trent 'anni, il talismano cambiò proprietario, 19 00:02:53,060 --> 00:02:56,940 trasferendo a lui e a chi gli stava vicino tutti i suoi poteri. 20 00:03:15,790 --> 00:03:21,030 Ma quel talismano possedeva anche dei poteri demoniaci e questo sia Mike che 21 00:03:21,030 --> 00:03:23,550 suo assistente lo sapevano molto bene. 22 00:04:05,840 --> 00:04:06,840 Trano quel prete. 23 00:04:07,040 --> 00:04:08,040 È vero. 24 00:04:12,180 --> 00:04:13,900 Sono curiosa di vedere cos 'è. 25 00:04:14,380 --> 00:04:15,860 Povero zio, ti voleva bene. 26 00:04:17,120 --> 00:04:19,300 Sì, e poi era un uomo molto simpatico. 27 00:04:24,340 --> 00:04:26,160 Bello. Ma cosa sarà? 28 00:04:28,740 --> 00:04:30,200 Che strani disegni. 29 00:04:30,940 --> 00:04:31,940 Non so. 30 00:04:35,340 --> 00:04:38,300 Deve essere antico. Ci sono delle incisioni sopra. 31 00:04:39,280 --> 00:04:40,980 Sembra di origini spagnole. 32 00:04:42,540 --> 00:04:43,580 È mexicano. 33 00:04:43,860 --> 00:04:44,940 È molto carino. 34 00:04:46,120 --> 00:04:47,900 Puoi appenderlo al muro se ti va. 35 00:04:48,420 --> 00:04:49,420 Certo. 36 00:04:50,780 --> 00:04:53,660 Sai Bob, mi sento strana. 37 00:04:55,720 --> 00:04:58,660 Deve essere stata la visita al cimitero che ti ha eccitata. 38 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 Stupido. 39 00:05:33,060 --> 00:05:35,000 Certo. Sei bella. 40 00:05:40,160 --> 00:05:43,220 Speriamo che nessuno ci disturbi. Sei d 'accordo? 41 00:05:43,480 --> 00:05:44,560 Sei bella. 42 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 Allora bacia lei. 43 00:05:49,820 --> 00:05:50,820 Continua. 44 00:06:18,390 --> 00:06:20,010 Sei eccitato? No, mettiti più indietro. 45 00:06:21,830 --> 00:06:22,830 Sei bella. 46 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 Grazie. 47 00:16:54,920 --> 00:16:55,920 Sì. 48 00:23:33,200 --> 00:23:34,780 Sei una donna fantastica. 49 00:23:54,220 --> 00:23:59,840 Qualche tempo dopo, Eva decise di regalare il talismano a una sua amica 50 00:23:59,840 --> 00:24:00,840 in vacanza a Miami. 51 00:24:07,560 --> 00:24:11,380 Cominciò così il viaggio del misterioso talismano verso l 'Italia. 52 00:25:33,160 --> 00:25:34,800 Sono già le cinque e mezza. 53 00:28:52,490 --> 00:28:53,490 Oh! 54 00:30:27,139 --> 00:30:28,560 Allora, questa volta com 'è andata? 55 00:30:28,840 --> 00:30:29,639 Tutto bene. 56 00:30:29,640 --> 00:30:33,160 Sono contento per te. Non poteva andare male. Sei la solita. Sì, sono troppo 57 00:30:33,160 --> 00:30:34,160 brava. 58 00:30:43,540 --> 00:30:45,100 Che bella moglie che ho. 59 00:30:46,280 --> 00:30:49,260 Sono sempre più contento di averti sposato. Lo so, tesoro. 60 00:30:51,100 --> 00:30:53,140 Sai che adesso mi fai venire voglia di scopare? 61 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Davvero? 62 00:31:01,540 --> 00:31:03,240 Anch 'io ne voglia. 63 00:31:03,540 --> 00:31:04,860 Voglio averti qui. 64 00:31:12,380 --> 00:31:13,380 Fammi vedere. 65 00:31:15,200 --> 00:31:17,160 Non lo desideravo tanto, sai. 66 00:31:25,740 --> 00:31:27,140 Grazie 67 00:32:34,350 --> 00:32:35,350 Oh. 68 00:33:34,030 --> 00:33:35,030 Oh. 69 00:36:18,250 --> 00:36:19,610 Ciao, amore, come stai? 70 00:36:20,350 --> 00:36:23,130 Io sto bene, e tu? Mi manchi tantissimo. 71 00:36:24,110 --> 00:36:26,150 Allora, come te la passi, tesoro? 72 00:36:26,610 --> 00:36:28,850 Beh, insomma, tra Venezia e Bologna. 73 00:36:29,150 --> 00:36:32,310 Sai che le distanze non contano. Io ti penso sempre. 74 00:36:32,710 --> 00:36:34,770 Anch 'io, Francesco, ti amo tanto. 75 00:36:35,150 --> 00:36:37,930 Anch 'io ti amo e non vedo l 'ora di riabbracciarti. 76 00:36:38,830 --> 00:36:39,830 Soltanto quello? 77 00:36:39,950 --> 00:36:42,010 Beh, non proprio, amore. 78 00:36:42,330 --> 00:36:44,670 Lo sai che quando penso a te mi masturbo. 79 00:36:44,950 --> 00:36:46,410 Anche adesso ne ho voglia. 80 00:36:47,050 --> 00:36:50,870 Oh, anche io lo faccio spesso. Mi manca tanto il tuo grosso cazzo. 81 00:36:51,650 --> 00:36:56,190 Senti, se domenica verrai alla festa che darà Manuela a Venezia, potremmo 82 00:36:56,190 --> 00:36:57,350 divertirci un sacco. 83 00:36:57,570 --> 00:37:00,450 Ti prego, Francesco, non nominarmela quella puttanella. 84 00:37:01,350 --> 00:37:04,070 Lo sai che la odio. È diabolica. 85 00:37:05,210 --> 00:37:07,050 No, dai, non dire così. 86 00:37:07,390 --> 00:37:09,470 Non devi essere gelosa di Manuela. 87 00:37:09,730 --> 00:37:11,690 In fondo è una brava ragazza. 88 00:37:12,610 --> 00:37:15,950 No, no, Francesco, non andare a quella festa. 89 00:37:17,740 --> 00:37:20,080 non dovrei andarci. Ti prego, fallo per me. 90 00:37:21,180 --> 00:37:26,380 No, non preoccuparti. Io ti sarò sempre fedele. Lo sai che ti amo. Non andrei 91 00:37:26,380 --> 00:37:27,380 mai con un 'altra. 92 00:37:27,820 --> 00:37:33,020 Lo so, ma non sottovalutare il maligno che possiede quella ragazza. 93 00:37:33,400 --> 00:37:37,440 Stai tranquilla, amore. Ora devo salutarti, se no perdo il battello. 94 00:37:38,440 --> 00:37:40,500 Sì, anche io ti saluto. 95 00:37:40,720 --> 00:37:42,260 Ci sentiamo domani, tesoro. 96 00:37:43,460 --> 00:37:47,160 Ora devo lasciarti. Ho sentito i miei genitori entrare. Ciao, amore. 97 00:38:12,120 --> 00:38:13,120 Che nemici. 98 00:38:13,320 --> 00:38:14,320 Continuiamo di sopra. 99 00:38:15,860 --> 00:38:17,200 Speriamo non ci sia nessuno. 100 00:38:21,450 --> 00:38:22,450 Oh! 101 00:40:18,890 --> 00:40:23,430 Come fai ad avere quei voti a scuola? Sei sempre la più brava. Beh, non so, 102 00:40:23,430 --> 00:40:24,328 me è normale. 103 00:40:24,330 --> 00:40:25,330 Studio e basta. 104 00:40:26,110 --> 00:40:30,290 Guarda, noi ogni tanto andiamo in discoteca e poi mi diverto anche col mio 105 00:40:30,290 --> 00:40:32,550 ragazzo. Ma anche tu ce l 'hai il ragazzo? 106 00:40:32,770 --> 00:40:37,070 Lo so che è il ragazzo anch 'io, però sai come non gli permetto di distrarmi 107 00:40:37,070 --> 00:40:41,950 dalle cose importanti come lo studio, la palestra e il patronato, quindi... 108 00:40:42,410 --> 00:40:47,030 Ci vediamo magari un 'oretta alla sera e poi ripassiamo anche le lezioni. Tilo 109 00:40:47,030 --> 00:40:51,050 mi aiuta, è bravo. A proposito, com 'è andata oggi? Bene, bene, tutto bene, e 110 00:40:51,050 --> 00:40:52,770 tu? Non certo come te. 111 00:40:53,270 --> 00:40:54,270 No, dai. 112 00:40:54,810 --> 00:40:56,570 No, a me è andata come al solito. 113 00:40:57,150 --> 00:40:58,970 E adesso che facciamo, andiamo a casa? 114 00:40:59,450 --> 00:41:04,170 Sì, però non a casa mia, perché mia madre non c 'è, quindi è meglio se 115 00:41:04,170 --> 00:41:05,009 casa tua, ok? 116 00:41:05,010 --> 00:41:08,150 Va bene? Allora andiamo. Allora ci vediamo, ci vediamo domani. 117 00:41:09,070 --> 00:41:10,070 Ciao. Ciao. 118 00:41:11,080 --> 00:41:13,940 Mi raccomando, Francesco, non distrarla, eh? No, io mai. 119 00:41:14,240 --> 00:41:15,380 È lei che distrae me. 120 00:41:15,620 --> 00:41:16,620 Forza, andiamo. 121 00:41:34,020 --> 00:41:35,460 Ehi, guarda che belli. 122 00:41:35,840 --> 00:41:37,020 Bel negozietto. 123 00:41:38,660 --> 00:41:39,660 Mamma mia. 124 00:41:39,980 --> 00:41:40,980 Cioè... 125 00:41:41,580 --> 00:41:46,280 Oro? Oro, 24 carati. Poi c 'è silver, c 'è argento... Guarda che finiture. 126 00:41:47,280 --> 00:41:52,520 Saranno almeno 15 milioni di roba, sai. Lo compriamo? Ma che dici? Quando ci 127 00:41:52,520 --> 00:41:53,520 sposiamo, forse. 128 00:41:54,420 --> 00:41:59,000 No, quello non lo metterei mai in casa mia. No? Un po' troppo... Un po' troppo 129 00:41:59,000 --> 00:42:00,280 pacchiano. Troppo. 130 00:42:00,820 --> 00:42:04,000 Guarda, guarda che lavorazione che hanno. Tutti fatti a mano. 131 00:42:05,940 --> 00:42:07,240 Sono bellissimi. No, non mi convince. 132 00:42:08,700 --> 00:42:10,760 Io prenderei quella donna nuda. 133 00:42:11,720 --> 00:42:12,740 Dai. Sì. 134 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 Non i due innamorati. Con il vecchietto, invece. 135 00:42:15,440 --> 00:42:17,820 No, io prendo questi due, i due innamorati. 136 00:42:18,240 --> 00:42:19,240 Va bene. 137 00:42:19,580 --> 00:42:21,140 Però anche quelli sono belli. I putti. 138 00:42:22,660 --> 00:42:24,020 No, dai, sto scherzando. 139 00:42:25,060 --> 00:42:27,080 Chiediamo quanto costano. Ma no, che ci frega. 140 00:42:28,520 --> 00:42:31,660 Ripasseremo tra qualche anno, così decidiamo. Esatto, andiamo, va. Magari 141 00:42:31,660 --> 00:42:32,880 sarà qualcosa di più bello. 142 00:42:33,340 --> 00:42:34,600 Andiamo perché ho una fame. Va bene. 143 00:42:43,210 --> 00:42:44,510 Hai visto che angolo romantico? 144 00:42:44,850 --> 00:42:45,890 È bellissimo. 145 00:42:50,970 --> 00:42:52,070 E dai. 146 00:42:53,590 --> 00:42:54,810 No. E dai. 147 00:42:58,430 --> 00:43:00,010 No. Dai. 148 00:43:05,270 --> 00:43:07,870 Tron. Ehi, ma che fai? 149 00:43:13,940 --> 00:43:18,520 Dai, vieni qui, aspetta, dai. Dove vai? Sei un porco. E vabbè, sono un porco, ho 150 00:43:18,520 --> 00:43:20,700 esagerato. Però ora non è il caso di fare così. 151 00:43:22,220 --> 00:43:25,620 E dai, in fin dei conti, cosa ti ho fatto? Ti ho dato un bacio, non è 152 00:43:25,620 --> 00:43:28,660 Tu sei sempre il solito. Ogni volta che ci troviamo in un potto un po' così, 153 00:43:28,700 --> 00:43:31,080 subito... allunghi le mani. 154 00:43:32,700 --> 00:43:35,360 E vabbè, ho esagerato. Mi dispiace. 155 00:43:36,340 --> 00:43:37,920 Posso... possiamo fare pace? 156 00:43:39,160 --> 00:43:40,160 No. 157 00:43:42,780 --> 00:43:43,780 Senti... 158 00:43:44,290 --> 00:43:45,470 Dai, facciamo pace. 159 00:43:48,890 --> 00:43:50,130 Sono un porco, lo so. 160 00:43:50,870 --> 00:43:52,110 Ah, lo ammetti anche. 161 00:43:52,390 --> 00:43:53,249 Sono un porco. 162 00:43:53,250 --> 00:43:55,030 E pensare che ti voglio pure bene. 163 00:43:55,650 --> 00:43:57,970 Anch 'io ti voglio bene, è per questo che faccio il porco. 164 00:44:00,510 --> 00:44:02,810 Poi faccio il porco solo con te. 165 00:44:03,850 --> 00:44:06,910 Con le altre sono un santo. 166 00:44:07,830 --> 00:44:09,570 Guarda, ti salvi solo perché ho fame. 167 00:44:10,290 --> 00:44:11,430 Vabbè, dai. Scemo. 168 00:44:11,890 --> 00:44:13,490 Ti preparo una metà. E non farlo più. 169 00:44:13,850 --> 00:44:15,210 Capito? Andiamo. 170 00:44:22,890 --> 00:44:24,470 Prego, accomodati. Grazie. 171 00:44:25,130 --> 00:44:28,150 Permesso. Non c 'è nessuno? No, non c 'è nessuno. 172 00:44:28,770 --> 00:44:29,770 Siamo soli. 173 00:44:30,210 --> 00:44:31,650 Siediti, siediti pure. 174 00:44:32,030 --> 00:44:33,030 Sì, va bene. 175 00:44:33,330 --> 00:44:34,330 Vuoi mangiare qualcosa? 176 00:44:36,030 --> 00:44:37,410 Più che altro vorrei bere. 177 00:44:38,130 --> 00:44:39,150 Non solo questi. 178 00:44:40,030 --> 00:44:42,990 Ma perché siamo da soli? Non me l 'avevi detto? 179 00:44:43,320 --> 00:44:49,020 Ma i miei sono andati a trovare dei parenti, quindi ci hanno lasciato soli. 180 00:44:50,880 --> 00:44:51,880 Vabbè. 181 00:44:54,660 --> 00:44:56,160 Grazie, sei molto gentile. 182 00:44:56,660 --> 00:44:57,660 Figurati. 183 00:45:01,300 --> 00:45:05,380 È la prima volta che siamo da soli. Eh, in effetti è vero. 184 00:45:05,640 --> 00:45:08,100 Però, sai, c 'è sempre una prima volta. 185 00:45:13,860 --> 00:45:16,520 Cominci a fare come prima fuori. 186 00:45:16,980 --> 00:45:22,200 Ma qui adesso siamo proprio soli, non c 'è nessuno che ci guarda, quindi... Dai, 187 00:45:22,260 --> 00:45:25,680 lo sai che... Non so, sai che non mi piacciono queste cose. 188 00:45:27,840 --> 00:45:29,600 Senti, io ti voglio bene. 189 00:45:30,140 --> 00:45:31,640 Anzi, ti amo, Manuela. 190 00:45:32,140 --> 00:45:33,540 Non me lo spingere, dai. 191 00:45:33,900 --> 00:45:37,720 Anch 'io ti voglio bene, però... Sai, non mi sento ancora matura per queste 192 00:45:37,720 --> 00:45:38,720 cose. 193 00:45:39,680 --> 00:45:41,140 E comunque, sai... 194 00:45:41,670 --> 00:45:48,390 Sai, prima l 'uscita dalla chiesa, non lo so, è la prima volta, mi ha fatto uno 195 00:45:48,390 --> 00:45:49,390 strano effetto. 196 00:45:49,790 --> 00:45:53,990 Sì? Sì, io, beh, te l 'ho detto, è la prima volta che mi succede. 197 00:45:54,230 --> 00:46:00,510 Di solito ci vado volentieri, invece, dai, ricominci di nuovo. 198 00:46:01,410 --> 00:46:02,410 Perché no? 199 00:46:03,730 --> 00:46:04,790 Sei il solito. 200 00:46:09,130 --> 00:46:10,130 Mi piaci. 201 00:46:10,779 --> 00:46:13,580 Smettila, se poi rientrano i tuoi genitori. No, non rientrano. 202 00:46:14,300 --> 00:46:15,300 Sicuro? Sicuro. 203 00:46:17,280 --> 00:46:18,280 Piantala. 204 00:46:27,440 --> 00:46:33,780 Dammi. Sei proprio un porco, ma... 205 00:46:33,780 --> 00:46:37,800 Sono venuta qui a casa tua per bere solo qualcosa. Magari lo fai con tutte 206 00:46:37,800 --> 00:46:38,800 quante. 207 00:46:39,740 --> 00:46:41,340 Vabbè, allora tieni. Beviamo. 208 00:46:41,820 --> 00:46:43,360 Non vuoi scopare? Beviamo. 209 00:46:43,680 --> 00:46:45,160 Anzi, io mangio e tu bevi. 210 00:46:51,760 --> 00:46:55,180 Ma sai che sei proprio un ruffiano. 211 00:46:55,460 --> 00:46:57,700 No, no, no. Hai ragione tu, non scopiamo. 212 00:46:58,320 --> 00:46:59,780 Facciamo qualcosa di più interessante. 213 00:47:00,240 --> 00:47:01,240 Vuoi giocare a carte? 214 00:47:02,640 --> 00:47:06,060 Ma no, dai, ci facciamo le coccole, però scopare... 215 00:47:07,450 --> 00:47:09,710 Dai, tu mi conosci, o no? 216 00:47:11,210 --> 00:47:12,630 Beh, adesso non mangi più. 217 00:47:13,850 --> 00:47:14,850 Bevo. 218 00:47:18,290 --> 00:47:20,150 Ma non è vero che faccio con tutte così. 219 00:47:20,430 --> 00:47:22,450 Non è vero, ti ho detto che ti voglio bene. 220 00:47:22,930 --> 00:47:27,430 Lo so che mi vuoi bene, però non so, non mi sento ancora matura per queste cose. 221 00:47:27,570 --> 00:47:31,870 Cioè, magari sai, lo sai come la penso io. Io voglio arrivare vergine al 222 00:47:31,870 --> 00:47:33,610 matrimonio. Magari, non so. 223 00:47:34,060 --> 00:47:35,240 Può capitare che non sei tu. 224 00:47:35,520 --> 00:47:38,120 Cioè, non voglio dire che può andar male tra noi. 225 00:47:38,760 --> 00:47:41,220 Solo che in futuro non si sa come può andare. 226 00:47:41,780 --> 00:47:45,600 E io lo sai come la penso. A me piace. 227 00:47:46,420 --> 00:47:47,420 Te l 'ho detto. 228 00:47:47,660 --> 00:47:51,700 Vorrei arrivare vergine al matrimonio. Per me la prima notte è importantissima. 229 00:47:54,520 --> 00:47:55,520 Sì. 230 00:47:55,900 --> 00:47:56,900 È giusto. 231 00:47:57,400 --> 00:47:59,060 Allora chiedimi di sposarti, no? 232 00:47:59,480 --> 00:48:00,660 Ok, ci sposiamo. 233 00:48:02,560 --> 00:48:03,560 Però... 234 00:48:15,030 --> 00:48:16,030 Sei dolcissimo. 235 00:48:16,590 --> 00:48:17,590 Dai. 236 00:48:17,910 --> 00:48:18,910 Mi piace. 237 00:48:19,030 --> 00:48:20,950 Allora, guarda. Ti mostro una cosa. 238 00:48:21,730 --> 00:48:24,090 Vieni, vieni. Ma mi metti in imbarazzo? Non c 'è motivo. 239 00:48:24,350 --> 00:48:25,350 Vieni, vieni. 240 00:48:25,390 --> 00:48:26,390 Cosa vuoi fare? 241 00:48:29,190 --> 00:48:30,230 Cosa fai? 242 00:48:31,030 --> 00:48:32,030 Rilassati. 243 00:48:32,300 --> 00:48:34,440 Ho paura. Non avere paura. 244 00:48:38,540 --> 00:48:40,600 Dai, smettila. 245 00:48:48,600 --> 00:48:49,960 Fa piano, dai. 246 00:48:50,180 --> 00:48:52,020 Ho paura, fa piano. 247 00:49:13,420 --> 00:49:20,180 Sì, ma fa piano. Fa con 248 00:49:20,180 --> 00:49:21,180 delicatezza. 249 00:50:00,620 --> 00:50:02,080 Va piano, va piano. 250 00:50:08,160 --> 00:50:09,960 Vieni, prendi le mani. 251 00:50:42,890 --> 00:50:43,890 Ti piace? 252 00:50:44,310 --> 00:50:45,430 Sei brava. 253 00:51:22,090 --> 00:51:23,090 Grazie. 254 00:51:59,790 --> 00:52:02,030 Sì, ancora. 255 00:52:56,270 --> 00:52:57,270 sei bravissima 256 00:54:01,070 --> 00:54:02,070 Adesso è di scopo. 257 00:54:02,430 --> 00:54:04,170 Fa piano, ho paura, fa piano. 258 00:57:19,210 --> 00:57:20,210 Anche a me. 259 01:03:19,470 --> 01:03:26,030 Sì, dai, sì, sì, sì, vengo, sì, 260 01:03:27,690 --> 01:03:28,690 sì, 261 01:03:29,350 --> 01:03:33,550 oh sì, oh, oh, oh. 262 01:03:57,450 --> 01:03:58,970 Lo sai che avevi ragione. 263 01:03:59,330 --> 01:04:05,930 È davvero bello. Però mi prometti una cosa? Dimmi. Non devi dire a nessuno che 264 01:04:05,930 --> 01:04:06,930 noi scoppiamo, va bene? 265 01:04:07,150 --> 01:04:08,150 Va bene. 266 01:04:08,410 --> 01:04:09,410 Grazie. 267 01:04:51,470 --> 01:04:54,010 Devo finire, amore. Ma io ti amo tanto. 268 01:04:54,790 --> 01:04:59,230 Oggi non l 'abbiamo ancora fatto. E sai che io ti voglio, caro. È vero? 269 01:04:59,550 --> 01:05:00,550 Dai. 270 01:05:01,570 --> 01:05:03,330 Non c 'è nessuno in casa? 271 01:05:04,950 --> 01:05:05,950 No, 272 01:05:06,510 --> 01:05:07,510 siamo soli. 273 01:06:11,150 --> 01:06:12,150 mmm 274 01:07:01,740 --> 01:07:03,140 Grazie. 275 01:07:39,180 --> 01:07:40,180 Grazie. 276 01:08:28,080 --> 01:08:29,080 Grazie. 277 01:09:35,430 --> 01:09:36,710 Sei sicura che siamo soli? 278 01:10:10,380 --> 01:10:12,180 Voglio vederti da dietro, forza. 279 01:10:56,320 --> 01:10:59,280 Sì, sì, sì. 280 01:11:25,610 --> 01:11:26,610 Grazie. 281 01:12:48,430 --> 01:12:49,430 Sì, sì. 282 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 uff 283 01:14:57,960 --> 01:14:59,520 Oh, sì. 284 01:15:00,560 --> 01:15:01,560 Oh, 285 01:15:07,680 --> 01:15:20,920 sì. 286 01:16:14,920 --> 01:16:15,920 Mmm. 287 01:17:07,470 --> 01:17:10,870 ho sentito dei rumori sarà meglio vestirsi e andare a vedere 288 01:17:10,870 --> 01:17:17,430 magari è Francesca che è rientrata 289 01:17:57,520 --> 01:18:02,300 Che cosa vuoi? Zitta, questo non è un sogno. Sei ingenua, Francesca. Il tuo 290 01:18:02,300 --> 01:18:03,880 ragazzo ti sta tradendo di nuovo. 291 01:18:04,880 --> 01:18:06,100 Che cosa vuoi dire? 292 01:18:06,580 --> 01:18:10,740 Voglio dire che ieri ti ha tradito con Manuela e oggi lo sta facendo con Chica. 293 01:18:11,780 --> 01:18:15,420 No, non ci credo. Io sto sognando. Chi sei tu? 294 01:18:16,040 --> 01:18:19,220 Sono qui accanto a te per salvare i tuoi sentimenti. 295 01:18:20,600 --> 01:18:23,000 Ma mia potenza non ha confini. 296 01:18:24,000 --> 01:18:25,740 Se è vero quello che dici. 297 01:18:26,320 --> 01:18:33,300 Dimostramelo No Non ti è bastato, piccola ninfomane 298 01:18:33,300 --> 01:18:39,760 No, no, no Io non ti credo Allora guarda attraverso lo specchio il tuo Francesco 299 01:18:39,760 --> 01:18:41,240 E capirai chi è 300 01:18:41,240 --> 01:18:47,140 Non 301 01:18:47,140 --> 01:18:52,000 ci posso credere Allora è vero quello che hai detto 302 01:21:06,640 --> 01:21:07,640 Sì, brava. 303 01:21:09,380 --> 01:21:10,400 Dammi le mocca. 304 01:21:11,200 --> 01:21:12,200 Sì. 305 01:21:19,240 --> 01:21:20,860 Vieni adesso, vieni sopra di me. 306 01:21:34,220 --> 01:21:35,220 Ecco qua. 307 01:21:40,270 --> 01:21:41,270 L 'ultimo? 308 01:21:42,690 --> 01:21:43,690 Ops, è via. 309 01:25:44,170 --> 01:25:45,170 Grazie. 310 01:26:56,720 --> 01:26:57,720 Sì. 21099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.