All language subtitles for Tormento (2025).1080p.WEB.x264.AAC-YTS.ES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:55,549 --> 00:01:57,283 Ya te vieron jeteándote otra vez. 4 00:01:57,284 --> 00:01:58,484 Te dije. 5 00:01:58,485 --> 00:02:00,821 Por favor, no le voy a decir nada al supervisor. 6 00:02:01,388 --> 00:02:04,457 Siempre llegas así, este horario no es para todos. 7 00:02:04,458 --> 00:02:06,192 Perdón. Perdóname. Perdón. 8 00:02:06,193 --> 00:02:08,195 No, ya llégale. Yo te cubro hasta mañana. 9 00:02:08,762 --> 00:02:10,797 Pero ahora sí descansa, por favor. 10 00:02:13,767 --> 00:02:15,134 Jaime, gracias. 11 00:02:15,135 --> 00:02:16,536 Neta, gracias. 12 00:03:23,070 --> 00:03:25,339 Escuchas Radio Dios. 13 00:03:25,606 --> 00:03:27,274 Es tu camino. 14 00:03:28,542 --> 00:03:33,347 ♪ Santo, santo, santo es el Señor ♪ 15 00:03:33,614 --> 00:03:36,149 ♪ Dios del Universo ♪ 16 00:03:36,249 --> 00:03:37,818 ♪ Santo es el S... ♪ 17 00:08:35,616 --> 00:08:37,150 ¡Ya! 18 00:09:21,328 --> 00:09:22,362 Bueno. 19 00:09:26,266 --> 00:09:27,367 ¿Bueno? 20 00:09:29,770 --> 00:09:31,304 ¿Bueno? 21 00:09:34,775 --> 00:09:36,143 ¿Bueno? 22 00:09:57,164 --> 00:09:58,131 ¿Bueno? 23 00:10:00,534 --> 00:10:01,635 ¿Bueno? 24 00:10:04,171 --> 00:10:05,172 ¿Bueno? 25 00:10:05,472 --> 00:10:06,707 Base a unidad. 26 00:10:07,407 --> 00:10:10,110 Ah, sí. Sí, señor. A sus órdenes. 27 00:10:10,477 --> 00:10:12,111 Necesito que vaya de relevo 28 00:10:12,112 --> 00:10:14,748 del señor Gerardo Sánchez al SEMEFO de Nicolás Romero. 29 00:10:15,282 --> 00:10:16,415 ¿Adónde? 30 00:10:16,416 --> 00:10:17,551 A Nicolás Romero 20. 31 00:10:17,651 --> 00:10:19,686 Entre avenida Morelos y calzada Galván. 32 00:10:20,187 --> 00:10:21,687 ¿Y ya no vamos a la plaza? 33 00:10:21,688 --> 00:10:24,725 No. Ahora es allá en Nicolás Romero 20, 34 00:10:25,492 --> 00:10:27,461 en casi esquina con avenida Morelos. 35 00:10:27,761 --> 00:10:29,495 Ok, sí, sí, señor. 36 00:10:29,496 --> 00:10:30,864 A la misma hora de siempre. 37 00:10:31,164 --> 00:10:32,499 A las 20:00 llega, 38 00:10:32,599 --> 00:10:34,101 15 minutos antes, por favor. 39 00:10:34,568 --> 00:10:36,136 Claro que sí. Sí. 40 00:10:36,636 --> 00:10:38,839 Oiga, yo quería preguntarle si es posible que me... 41 00:10:40,841 --> 00:10:42,142 Bueno. 42 00:12:12,866 --> 00:12:15,168 Ya no hay movimiento a esta hora. 43 00:12:16,535 --> 00:12:18,672 Nunca nos traen muertitos en la madrugada. 44 00:12:20,774 --> 00:12:22,408 Primero se los llevan a la central 45 00:12:22,409 --> 00:12:23,710 y luego los traen para acá. 46 00:12:27,314 --> 00:12:30,083 Y es raro ver muchachas rolando por aquí. 47 00:12:32,452 --> 00:12:34,554 Llegan varias muertitas, eso sí. 48 00:12:35,455 --> 00:12:37,857 Pero pues, nunca vivitas y coleando. 49 00:12:42,696 --> 00:12:44,631 ¿Usted tiene mucho tiempo aquí? 50 00:12:45,599 --> 00:12:46,833 Varios años. 51 00:12:47,100 --> 00:12:49,403 He pedido transferencia y nada. 52 00:12:52,472 --> 00:12:54,541 Tons, ¿cómo es que entraste a chambear de poli? 53 00:12:56,208 --> 00:12:58,779 Es que estudio de día, necesitaba algo de noche. 54 00:12:59,780 --> 00:13:01,248 ¿Qué estudias? 55 00:13:01,548 --> 00:13:02,516 Derecho. 56 00:13:06,486 --> 00:13:08,488 Ya estás grandecita para ir a la escuela, ¿no? 57 00:13:10,290 --> 00:13:11,257 Pues algo tenía que hacer. 58 00:13:11,258 --> 00:13:13,160 Si no me quería quedar de poli, ¿no? 59 00:13:37,684 --> 00:13:39,152 Hace frío. 60 00:13:40,253 --> 00:13:42,456 No por nada le dicen la sala fría. 61 00:13:43,423 --> 00:13:44,691 ¿La sala fría? 62 00:13:45,325 --> 00:13:46,492 Esa mera. 63 00:13:46,493 --> 00:13:48,695 Y allá abajo hay otra más fría todavía. 64 00:13:49,096 --> 00:13:50,163 La congeladora. 65 00:13:51,631 --> 00:13:53,132 ¿Cómo te llamas? 66 00:13:53,133 --> 00:13:54,167 Martínez. 67 00:13:54,401 --> 00:13:55,569 Brenda Martínez. 68 00:13:56,403 --> 00:13:58,372 Brenda, asómate. 69 00:14:01,675 --> 00:14:04,144 Esta ventana está floja y se abre sola. 70 00:14:05,445 --> 00:14:06,512 Revisa de vez en cuando 71 00:14:06,513 --> 00:14:08,148 este alambre que no se afloje. 72 00:14:08,749 --> 00:14:11,250 A veces se meten gatos y hacen un desmadre 73 00:14:11,251 --> 00:14:12,719 y dejan todo cagado. 74 00:14:20,227 --> 00:14:21,395 ¿Y este? 75 00:14:23,230 --> 00:14:24,498 ¿Pues qué no estás viendo? 76 00:14:25,732 --> 00:14:27,200 Lo atropellaron. 77 00:14:28,368 --> 00:14:29,836 Está bien muertito el cabrón. 78 00:14:54,628 --> 00:14:56,697 - Tu reglamentaria. 79 00:14:58,398 --> 00:15:00,534 Fírmale aquí de recibido, por favor. 80 00:15:02,235 --> 00:15:03,337 ¿Aquí? 81 00:15:05,505 --> 00:15:07,607 ¿Te daban plomo en la otra ubicación? 82 00:15:07,608 --> 00:15:09,076 No. A mí no. 83 00:15:11,812 --> 00:15:13,580 Mejor guárdalo en el cajón con llave. 84 00:15:13,680 --> 00:15:15,382 No vayas a hacer una pendejada. 85 00:15:16,683 --> 00:15:18,317 Y a esa madre no le muevas, 86 00:15:18,318 --> 00:15:20,721 porque se les configura y luego es un pedo arreglarla. 87 00:15:35,135 --> 00:15:36,303 Ya me voy. 88 00:16:57,217 --> 00:16:58,719 Brenda. 89 00:17:56,510 --> 00:17:58,078 Hasta que te dignas. 90 00:17:58,779 --> 00:17:59,712 ¿Dónde estás? 91 00:17:59,713 --> 00:18:01,114 Aquí en el trabajo. 92 00:18:01,682 --> 00:18:02,849 Ese no es tu trabajo. 93 00:18:03,150 --> 00:18:04,484 Me transfirieron al SEMEFO. 94 00:18:04,785 --> 00:18:05,619 ¿Adónde? 95 00:18:06,153 --> 00:18:07,654 Al SEMEFO. - ¿¿¿ Qué es eso? 96 00:18:08,522 --> 00:18:10,557 La morgue. - ¡ Ay, no puede ser! 97 00:18:11,224 --> 00:18:14,293 ¿Qué diablos estás haciendo tú en una morgue, Brenda? 98 00:18:14,294 --> 00:18:16,262 Regrésate a la casa, por favor. 99 00:18:16,263 --> 00:18:17,597 Má, no empieces. Ya te dije que 100 00:18:17,698 --> 00:18:18,832 no voy a regresar a tu casa. 101 00:18:19,099 --> 00:18:20,666 Y menos si mi papá está ahí. Es como si... 102 00:18:20,667 --> 00:18:22,669 Te estás haciendo mucho daño. 103 00:18:24,671 --> 00:18:26,105 ¿Más del que ustedes me han hecho 104 00:18:26,106 --> 00:18:27,407 durante toda mi vida? 105 00:18:29,076 --> 00:18:30,310 Y ahora resulta, Brenda, 106 00:18:30,410 --> 00:18:32,578 es por tu salud mental. 107 00:18:32,579 --> 00:18:34,180 Si ustedes hubieran hecho las cosas 108 00:18:34,181 --> 00:18:35,181 como la gente normal, 109 00:18:35,182 --> 00:18:36,416 no tendría que... 110 00:18:37,684 --> 00:18:39,152 ¿Qué pasó? 111 00:18:40,220 --> 00:18:41,254 Brenda, ¿qué te pasa? 112 00:18:42,155 --> 00:18:43,857 Má, tengo que ir a dar el rondín. 113 00:18:44,124 --> 00:18:44,825 Ahorita te llamo. ¿Okay? 114 00:18:45,092 --> 00:18:46,459 No me vas a llamar , 115 00:18:46,460 --> 00:18:47,661 ya te conozco. 116 00:33:00,681 --> 00:33:02,349 No puede estar aquí. 117 00:33:04,318 --> 00:33:05,619 ¡Señor! 118 00:33:07,321 --> 00:33:10,190 Señor, dese la vuelta. 119 00:33:14,828 --> 00:33:16,296 ¿Uhm? 120 00:33:16,496 --> 00:33:18,098 ¿Por qué o qué? 121 00:33:19,199 --> 00:33:21,635 No puede estar aquí. Por favor, retírese. 122 00:33:22,436 --> 00:33:24,805 ♪ Hosanna en el Cielo ♪ 123 00:33:25,739 --> 00:33:28,408 ♪ Hosanna en la Tierra ♪ 124 00:33:28,809 --> 00:33:31,511 ♪ Hosanna en la Tierra ♪ 125 00:33:32,145 --> 00:33:33,347 ¿Qué no me oíste? 126 00:33:33,447 --> 00:33:34,848 Que no puedes estar aquí. 127 00:33:35,515 --> 00:33:37,517 ♪ ...en el nombre del Señor ♪ 128 00:33:38,251 --> 00:33:39,853 Tú no sabes quién soy. 129 00:33:40,654 --> 00:33:41,722 ¡Fuera de aquí, cabrón! 130 00:34:01,642 --> 00:34:04,544 ¡Te me vas ahorita mismo a la chingada de aquí, cabrón! 131 00:34:07,247 --> 00:34:08,547 A ver. 132 00:34:25,198 --> 00:34:26,700 'Tá bien pues, tú mandas. 133 00:34:30,504 --> 00:34:32,672 ♪ Hosanna en el Cielo ♪ - ¡Ey! 134 00:34:33,407 --> 00:34:36,243 ¡Ey! Que la salida es por allá. 135 00:34:38,712 --> 00:34:39,713 ¡Ey! 136 00:34:44,618 --> 00:34:46,118 Ya pues. 137 00:34:46,119 --> 00:34:47,721 Ahí voy, ahí voy. 138 00:34:49,489 --> 00:34:51,525 ♪ Hosanna en la Tierra ♪ 139 00:34:52,426 --> 00:34:55,195 ♪ Bendito es el que viene ♪ 140 00:34:55,429 --> 00:34:58,231 ♪ En el nombre del Señor ♪ 141 00:34:58,699 --> 00:35:01,301 ♪ Hosanna en el Cielo ♪ 142 00:35:04,304 --> 00:35:07,239 ♪ Bendito es el que viene ♪ 143 00:35:07,541 --> 00:35:10,077 ♪ En el nombre del Señor ♪ 144 00:38:12,459 --> 00:38:13,727 ¡Ey! 145 00:38:14,594 --> 00:38:15,729 ¡Ey! 146 00:38:19,333 --> 00:38:20,767 ¡Ey! 147 00:38:39,353 --> 00:38:40,721 ¡Ey! 148 00:38:43,724 --> 00:38:45,359 ¡Ey! 149 00:41:37,464 --> 00:41:38,498 ¡Ey! 150 00:41:45,472 --> 00:41:47,841 Ábreme la puerta! 151 00:42:02,322 --> 00:42:04,491 Estoy encerrada. 152 00:42:06,093 --> 00:42:08,261 Ábreme la puerta. 153 00:42:10,230 --> 00:42:11,398 ¡Ayuda! 154 00:42:19,373 --> 00:42:20,641 ¡Ay! 155 00:43:28,408 --> 00:43:30,576 Contesta, chinga, contesta. 156 00:43:30,577 --> 00:43:32,279 Contesta, contesta. 157 00:43:57,070 --> 00:43:58,237 ¿Bueno? 158 00:43:58,238 --> 00:43:59,273 ¡Mamá! 159 00:43:59,706 --> 00:44:00,740 Ya no son horas, Brenda. 160 00:44:00,741 --> 00:44:03,310 Mamá, necesito que me hagas un favor. 161 00:44:03,410 --> 00:44:05,512 Primero me cuelgas y ahora quieres favores. 162 00:44:06,113 --> 00:44:07,346 Mamá, escúchame, por favor. 163 00:44:07,347 --> 00:44:09,148 Escúchame tú a mí, Brenda. 164 00:44:09,149 --> 00:44:10,449 Escúchame tú a mí. 165 00:44:10,450 --> 00:44:12,618 Es que necesito que me hagas un favor urgente, mamá. 166 00:44:12,619 --> 00:44:13,753 No me grites. 167 00:44:13,754 --> 00:44:15,454 Ya basta de tus berrinches. 168 00:44:15,455 --> 00:44:16,757 Ya no eres una niña, Brenda. 169 00:44:16,857 --> 00:44:18,225 Mamá, por favor. 170 00:44:18,325 --> 00:44:20,192 Ya te aguanté todas tus tonterías. 171 00:44:20,193 --> 00:44:22,396 Mamá... mamá, a ver, escúchame. 172 00:44:22,496 --> 00:44:24,430 Estoy en la morgue. 173 00:44:24,431 --> 00:44:26,365 Están pasando cosas muy raras. 174 00:44:26,366 --> 00:44:27,600 Estoy yo sola. 175 00:44:27,601 --> 00:44:29,636 Por favor, llama a la policía. 176 00:44:29,736 --> 00:44:31,138 Te lo pido, por favor. 177 00:44:32,439 --> 00:44:34,107 ¡Mamá! 178 00:44:35,075 --> 00:44:35,776 Bueno... 179 00:44:36,000 --> 00:44:37,844 Bueno... 180 00:44:40,480 --> 00:44:42,582 ¡Ey...! 181 00:44:49,256 --> 00:44:50,623 ¡Ey, déjame salir! 182 00:44:51,625 --> 00:44:53,760 Dime qué quieres, por favor. 183 00:44:56,763 --> 00:44:58,498 ¡Ay! 184 00:45:14,581 --> 00:45:16,850 ¡Hola! ¡Necesito ayuda! 185 00:45:17,784 --> 00:45:19,252 ¡Hola! 186 00:45:21,788 --> 00:45:23,390 ¡Hola! 187 00:45:31,131 --> 00:45:32,398 Lo sentimos... 188 00:45:32,399 --> 00:45:34,835 no cuenta con saldo suficiente para realizar una llamada. 189 00:45:49,549 --> 00:45:51,117 ¿Brenda? 190 00:45:51,118 --> 00:45:52,518 ¿Sí? 191 00:45:52,719 --> 00:45:54,254 Brenda Martínez. 192 00:45:56,123 --> 00:45:58,258 ¡Hola! ¡Hola! 193 00:45:58,525 --> 00:45:59,793 Emergencia... 194 00:46:01,228 --> 00:46:02,495 ¿Hola? 195 00:46:02,496 --> 00:46:04,430 ¿Has leído la Biblia, Brenda? 196 00:46:04,431 --> 00:46:05,532 ¿Qué? 197 00:46:05,799 --> 00:46:07,634 La Sagrada Biblia. 198 00:46:07,834 --> 00:46:09,702 La has leído, supongo. 199 00:46:09,703 --> 00:46:11,771 Necesito ayuda, estoy en... 200 00:46:11,772 --> 00:46:13,540 en el SEMEFO, en la avenida... 201 00:46:13,840 --> 00:46:16,143 avenida Romero y avenida Morelos... 202 00:46:18,712 --> 00:46:20,280 ¿Por qué no quieres responder 203 00:46:20,380 --> 00:46:21,448 a mi pregunta? 204 00:46:23,583 --> 00:46:25,118 ¿Has leído la Biblia? 205 00:46:28,322 --> 00:46:29,422 ¿Brenda? 206 00:46:35,362 --> 00:46:36,697 ¿Quién eres? 207 00:46:42,302 --> 00:46:43,737 - Déjame salir de aquí, 208 00:46:43,837 --> 00:46:44,838 por favor. 209 00:46:45,138 --> 00:46:46,406 Déjame salir. 210 00:46:48,241 --> 00:46:49,743 Primero responde mi pregunta. 211 00:46:51,678 --> 00:46:54,581 ¿Has... leído la Biblia? 212 00:46:55,716 --> 00:46:56,750 ¡No! 213 00:46:56,850 --> 00:46:59,119 No, la verdad es que no. 214 00:47:00,152 --> 00:47:01,722 Pero sabes de qué trata. 215 00:47:04,524 --> 00:47:05,659 De Jesús. 216 00:47:06,126 --> 00:47:07,727 De Jesús. De la vida de Jesús. 217 00:47:11,632 --> 00:47:13,399 Dime qué es lo que quieres para dejarme salir, 218 00:47:13,400 --> 00:47:15,636 te lo suplico. Dime ya qué es lo que quieres. 219 00:47:15,736 --> 00:47:17,336 ¡Shhh! 220 00:47:17,337 --> 00:47:19,539 Es que no sé si ellos me dejen. 221 00:47:21,575 --> 00:47:23,443 ¿Quiénes son ellos? 222 00:47:24,000 --> 00:47:26,313 Ey, ¿quiénes son ellos? 223 00:47:35,255 --> 00:47:37,090 Dios, concédeme la serenidad 224 00:47:37,190 --> 00:47:38,557 para aceptar las cosas 225 00:47:38,558 --> 00:47:40,227 que no puedo cambiar. 226 00:47:41,228 --> 00:47:43,664 Valor para cambiar las cosas que puedo, 227 00:47:44,631 --> 00:47:47,601 y sabiduría para reconocer la diferencia. 228 00:48:08,555 --> 00:48:10,090 ¡Híjole! 229 00:52:12,199 --> 00:52:13,500 ¡Shhh! 230 00:53:00,580 --> 00:53:03,250 ¡Ayúdame, por favor! 231 00:53:03,617 --> 00:53:06,552 ¡Mamá! 232 00:53:06,553 --> 00:53:08,287 ¡Mamita! 233 00:53:08,288 --> 00:53:11,391 ¡Ayúdame, por favor! 234 00:53:14,861 --> 00:53:16,697 ¡Mamita! 235 00:53:27,239 --> 00:53:29,108 Má... mamá. 236 00:53:29,109 --> 00:53:31,311 ¡Mamita! ¡Mamá! 237 00:53:32,546 --> 00:53:34,414 ¡Mamá! 238 00:53:34,514 --> 00:53:42,322 ¡Mamá! 239 00:53:43,824 --> 00:53:45,592 ¡Mamá! 240 00:53:46,426 --> 00:53:48,428 ¡Mamá! 241 00:53:48,527 --> 00:53:49,596 ¡Má! 242 00:53:50,197 --> 00:53:51,531 ¿Mamá? 243 00:53:52,399 --> 00:53:53,567 ¿Mamá? 244 00:53:54,268 --> 00:53:55,402 ¿Mamá? 245 00:53:55,669 --> 00:53:57,704 ¡Mamá! 246 00:53:59,106 --> 00:54:00,806 ¡Mamá! 247 00:54:01,108 --> 00:54:03,243 ¡Mamita! ¡Mamá! 248 00:54:07,214 --> 00:54:09,415 ¡Mamá! 249 00:54:09,416 --> 00:54:12,218 ¡Ay, mamá! 250 00:54:12,219 --> 00:54:13,619 ¡Mamá! 251 00:54:13,620 --> 00:54:15,822 ¡Mamá! ¡Mamá! 252 00:56:54,547 --> 00:56:55,681 ¿Má? 253 00:56:57,551 --> 00:56:59,319 ¡Mamita! 254 00:57:11,832 --> 00:57:13,233 ¡Mamá! 255 00:57:15,335 --> 00:57:19,439 ¡Má! ¡Mamá! ¡Mamita, por favor, ayúdame! 256 00:57:26,246 --> 00:57:29,816 ¡No, mamita! Por favor, ayúdame. 257 00:57:40,193 --> 00:57:41,094 ¡Mamá! 258 00:57:41,194 --> 00:57:44,431 Mamacita, por favor ayúdame. 259 00:57:54,074 --> 00:57:56,109 No, mamá, ayúdame. 260 00:57:59,313 --> 00:58:01,681 Mamá, mamita, por favor, ayúdame. 261 00:58:01,682 --> 00:58:03,650 ¿Dónde está tu mamá? 262 00:58:05,085 --> 00:58:06,620 ¿Quién eres? 263 00:58:06,720 --> 00:58:08,255 ¿Dónde está tu mamá? 264 00:58:09,323 --> 00:58:12,192 Mamá, mamita, por favor, ayúdame. 265 00:58:22,736 --> 00:58:25,572 Mamá, mamita, por favor, ayúdame. 266 00:58:30,210 --> 00:58:31,578 ¡No! 267 01:00:29,563 --> 01:00:32,499 ♪ Hosanna en el Cielo ♪ 268 01:00:34,167 --> 01:00:36,703 ♪ Hosanna en la Tierra ♪ 269 01:00:38,672 --> 01:00:40,774 ♪ Santo es el Señor ♪ 270 01:00:50,484 --> 01:00:52,119 La salida es por aquí. 271 01:01:04,231 --> 01:01:05,399 ¡Bang! 272 01:01:06,767 --> 01:01:08,101 ¡Bang! 273 01:01:18,078 --> 01:01:20,213 ♪ Santo, Santo ♪ 274 01:01:20,314 --> 01:01:22,816 ♪ Santo es el Señor ♪ 275 01:01:23,750 --> 01:01:26,520 ♪ Dios del Universo ♪ 276 01:04:56,797 --> 01:04:58,198 ¡Oye! 277 01:04:59,433 --> 01:05:00,567 ¿Qué haces aquí? 278 01:05:03,503 --> 01:05:04,671 ¿Qué haces aquí? 279 01:05:12,212 --> 01:05:13,479 ¡Ay, perdón! 280 01:05:13,480 --> 01:05:15,549 Ya, vámonos. 281 01:05:16,617 --> 01:05:17,718 Vámonos. 282 01:06:09,736 --> 01:06:10,704 Dígame. 283 01:06:13,774 --> 01:06:15,442 Quiero declarar algo. 284 01:06:18,178 --> 01:06:19,279 ¿Qué? 285 01:06:23,283 --> 01:06:24,451 Que... 286 01:06:28,322 --> 01:06:30,691 atropellé a alguien y... 287 01:06:37,230 --> 01:06:38,265 ¿Y? 288 01:06:44,738 --> 01:06:45,706 Y me fui. 289 01:06:51,845 --> 01:06:53,146 Pase a ese cuarto. 290 01:07:14,635 --> 01:07:16,503 Ya. 291 01:07:18,071 --> 01:07:21,208 Ya, por favor. Ya, ya, Dios mío, ya. 292 01:07:25,245 --> 01:07:27,514 Ya, por favor, ya. 293 01:07:31,652 --> 01:07:33,719 Ya, por favor, ya. 294 01:07:33,720 --> 01:07:35,354 ¡Basta! ¡Perdón! 295 01:07:35,355 --> 01:07:38,425 ¡Basta! Perdón, por favor. 296 01:07:38,525 --> 01:07:39,693 Perdón. 297 01:07:42,129 --> 01:07:44,498 ¡Por favor! 298 01:07:45,265 --> 01:07:48,368 ¡Basta ya! Quiero salir, por favor. 299 01:09:09,182 --> 01:09:11,485 ¡Ay, ya! 300 01:09:15,689 --> 01:09:17,691 Perdón. 301 01:09:21,628 --> 01:09:23,397 Perdón. 302 01:13:35,349 --> 01:13:37,584 9-1-1, ¿cuál es su emergenci? 303 01:13:40,687 --> 01:13:43,357 9-1-1. ¿Cuál es su emergencia? 17434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.