Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:55,549 --> 00:01:57,283
Ya te vieron jeteándote
otra vez.
4
00:01:57,284 --> 00:01:58,484
Te dije.
5
00:01:58,485 --> 00:02:00,821
Por favor, no le voy a decir
nada al supervisor.
6
00:02:01,388 --> 00:02:04,457
Siempre llegas así,
este horario no es para todos.
7
00:02:04,458 --> 00:02:06,192
Perdón. Perdóname. Perdón.
8
00:02:06,193 --> 00:02:08,195
No, ya llégale.
Yo te cubro hasta mañana.
9
00:02:08,762 --> 00:02:10,797
Pero ahora sí descansa,
por favor.
10
00:02:13,767 --> 00:02:15,134
Jaime, gracias.
11
00:02:15,135 --> 00:02:16,536
Neta, gracias.
12
00:03:23,070 --> 00:03:25,339
Escuchas Radio Dios.
13
00:03:25,606 --> 00:03:27,274
Es tu camino.
14
00:03:28,542 --> 00:03:33,347
♪ Santo,
santo, santo es el Señor ♪
15
00:03:33,614 --> 00:03:36,149
♪ Dios del Universo ♪
16
00:03:36,249 --> 00:03:37,818
♪ Santo es el S... ♪
17
00:08:35,616 --> 00:08:37,150
¡Ya!
18
00:09:21,328 --> 00:09:22,362
Bueno.
19
00:09:26,266 --> 00:09:27,367
¿Bueno?
20
00:09:29,770 --> 00:09:31,304
¿Bueno?
21
00:09:34,775 --> 00:09:36,143
¿Bueno?
22
00:09:57,164 --> 00:09:58,131
¿Bueno?
23
00:10:00,534 --> 00:10:01,635
¿Bueno?
24
00:10:04,171 --> 00:10:05,172
¿Bueno?
25
00:10:05,472 --> 00:10:06,707
Base a unidad.
26
00:10:07,407 --> 00:10:10,110
Ah, sí. Sí, señor.
A sus órdenes.
27
00:10:10,477 --> 00:10:12,111
Necesito que vaya de relevo
28
00:10:12,112 --> 00:10:14,748
del señor Gerardo Sánchez
al SEMEFO de Nicolás Romero.
29
00:10:15,282 --> 00:10:16,415
¿Adónde?
30
00:10:16,416 --> 00:10:17,551
A Nicolás Romero 20.
31
00:10:17,651 --> 00:10:19,686
Entre avenida Morelos
y calzada Galván.
32
00:10:20,187 --> 00:10:21,687
¿Y ya no vamos a la plaza?
33
00:10:21,688 --> 00:10:24,725
No. Ahora
es allá en Nicolás Romero 20,
34
00:10:25,492 --> 00:10:27,461
en casi esquina
con avenida Morelos.
35
00:10:27,761 --> 00:10:29,495
Ok, sí, sí, señor.
36
00:10:29,496 --> 00:10:30,864
A la misma hora de siempre.
37
00:10:31,164 --> 00:10:32,499
A las 20:00 llega,
38
00:10:32,599 --> 00:10:34,101
15 minutos antes, por favor.
39
00:10:34,568 --> 00:10:36,136
Claro que sí. Sí.
40
00:10:36,636 --> 00:10:38,839
Oiga, yo quería preguntarle
si es posible que me...
41
00:10:40,841 --> 00:10:42,142
Bueno.
42
00:12:12,866 --> 00:12:15,168
Ya no hay
movimiento a esta hora.
43
00:12:16,535 --> 00:12:18,672
Nunca nos traen muertitos
en la madrugada.
44
00:12:20,774 --> 00:12:22,408
Primero
se los llevan a la central
45
00:12:22,409 --> 00:12:23,710
y luego los traen para acá.
46
00:12:27,314 --> 00:12:30,083
Y es raro ver muchachas
rolando por aquí.
47
00:12:32,452 --> 00:12:34,554
Llegan
varias muertitas, eso sí.
48
00:12:35,455 --> 00:12:37,857
Pero pues,
nunca vivitas y coleando.
49
00:12:42,696 --> 00:12:44,631
¿Usted tiene mucho tiempo
aquí?
50
00:12:45,599 --> 00:12:46,833
Varios años.
51
00:12:47,100 --> 00:12:49,403
He pedido transferencia
y nada.
52
00:12:52,472 --> 00:12:54,541
Tons, ¿cómo es que
entraste a chambear de poli?
53
00:12:56,208 --> 00:12:58,779
Es que estudio de día,
necesitaba algo de noche.
54
00:12:59,780 --> 00:13:01,248
¿Qué estudias?
55
00:13:01,548 --> 00:13:02,516
Derecho.
56
00:13:06,486 --> 00:13:08,488
Ya estás grandecita
para ir a la escuela, ¿no?
57
00:13:10,290 --> 00:13:11,257
Pues algo tenía que hacer.
58
00:13:11,258 --> 00:13:13,160
Si no me quería
quedar de poli, ¿no?
59
00:13:37,684 --> 00:13:39,152
Hace frío.
60
00:13:40,253 --> 00:13:42,456
No por nada
le dicen la sala fría.
61
00:13:43,423 --> 00:13:44,691
¿La sala fría?
62
00:13:45,325 --> 00:13:46,492
Esa mera.
63
00:13:46,493 --> 00:13:48,695
Y allá abajo
hay otra más fría todavía.
64
00:13:49,096 --> 00:13:50,163
La congeladora.
65
00:13:51,631 --> 00:13:53,132
¿Cómo te llamas?
66
00:13:53,133 --> 00:13:54,167
Martínez.
67
00:13:54,401 --> 00:13:55,569
Brenda Martínez.
68
00:13:56,403 --> 00:13:58,372
Brenda, asómate.
69
00:14:01,675 --> 00:14:04,144
Esta ventana
está floja y se abre sola.
70
00:14:05,445 --> 00:14:06,512
Revisa de vez en cuando
71
00:14:06,513 --> 00:14:08,148
este alambre que no se afloje.
72
00:14:08,749 --> 00:14:11,250
A veces se meten gatos
y hacen un desmadre
73
00:14:11,251 --> 00:14:12,719
y dejan todo cagado.
74
00:14:20,227 --> 00:14:21,395
¿Y este?
75
00:14:23,230 --> 00:14:24,498
¿Pues qué no estás viendo?
76
00:14:25,732 --> 00:14:27,200
Lo atropellaron.
77
00:14:28,368 --> 00:14:29,836
Está bien muertito el cabrón.
78
00:14:54,628 --> 00:14:56,697
- Tu reglamentaria.
79
00:14:58,398 --> 00:15:00,534
Fírmale aquí
de recibido, por favor.
80
00:15:02,235 --> 00:15:03,337
¿Aquí?
81
00:15:05,505 --> 00:15:07,607
¿Te daban plomo
en la otra ubicación?
82
00:15:07,608 --> 00:15:09,076
No. A mí no.
83
00:15:11,812 --> 00:15:13,580
Mejor guárdalo
en el cajón con llave.
84
00:15:13,680 --> 00:15:15,382
No vayas a hacer
una pendejada.
85
00:15:16,683 --> 00:15:18,317
Y a esa madre no le muevas,
86
00:15:18,318 --> 00:15:20,721
porque se les configura
y luego es un pedo arreglarla.
87
00:15:35,135 --> 00:15:36,303
Ya me voy.
88
00:16:57,217 --> 00:16:58,719
Brenda.
89
00:17:56,510 --> 00:17:58,078
Hasta que te dignas.
90
00:17:58,779 --> 00:17:59,712
¿Dónde estás?
91
00:17:59,713 --> 00:18:01,114
Aquí en el trabajo.
92
00:18:01,682 --> 00:18:02,849
Ese no es tu trabajo.
93
00:18:03,150 --> 00:18:04,484
Me transfirieron al SEMEFO.
94
00:18:04,785 --> 00:18:05,619
¿Adónde?
95
00:18:06,153 --> 00:18:07,654
Al SEMEFO.
- ¿¿¿ Qué es eso?
96
00:18:08,522 --> 00:18:10,557
La morgue.
- ¡ Ay, no puede ser!
97
00:18:11,224 --> 00:18:14,293
¿Qué diablos estás haciendo tú
en una morgue, Brenda?
98
00:18:14,294 --> 00:18:16,262
Regrésate a la casa,
por favor.
99
00:18:16,263 --> 00:18:17,597
Má, no empieces.
Ya te dije que
100
00:18:17,698 --> 00:18:18,832
no voy a regresar a tu casa.
101
00:18:19,099 --> 00:18:20,666
Y menos si mi papá está ahí.
Es como si...
102
00:18:20,667 --> 00:18:22,669
Te estás haciendo mucho daño.
103
00:18:24,671 --> 00:18:26,105
¿Más del que ustedes
me han hecho
104
00:18:26,106 --> 00:18:27,407
durante toda mi vida?
105
00:18:29,076 --> 00:18:30,310
Y ahora resulta, Brenda,
106
00:18:30,410 --> 00:18:32,578
es por tu salud mental.
107
00:18:32,579 --> 00:18:34,180
Si ustedes hubieran
hecho las cosas
108
00:18:34,181 --> 00:18:35,181
como la gente normal,
109
00:18:35,182 --> 00:18:36,416
no tendría que...
110
00:18:37,684 --> 00:18:39,152
¿Qué pasó?
111
00:18:40,220 --> 00:18:41,254
Brenda, ¿qué te pasa?
112
00:18:42,155 --> 00:18:43,857
Má, tengo que ir
a dar el rondín.
113
00:18:44,124 --> 00:18:44,825
Ahorita te llamo.
¿Okay?
114
00:18:45,092 --> 00:18:46,459
No me vas a llamar ,
115
00:18:46,460 --> 00:18:47,661
ya te conozco.
116
00:33:00,681 --> 00:33:02,349
No puede estar aquí.
117
00:33:04,318 --> 00:33:05,619
¡Señor!
118
00:33:07,321 --> 00:33:10,190
Señor, dese la vuelta.
119
00:33:14,828 --> 00:33:16,296
¿Uhm?
120
00:33:16,496 --> 00:33:18,098
¿Por qué o qué?
121
00:33:19,199 --> 00:33:21,635
No puede estar aquí.
Por favor, retírese.
122
00:33:22,436 --> 00:33:24,805
♪ Hosanna en el Cielo ♪
123
00:33:25,739 --> 00:33:28,408
♪ Hosanna en la Tierra ♪
124
00:33:28,809 --> 00:33:31,511
♪ Hosanna en la Tierra ♪
125
00:33:32,145 --> 00:33:33,347
¿Qué no me oíste?
126
00:33:33,447 --> 00:33:34,848
Que no puedes estar aquí.
127
00:33:35,515 --> 00:33:37,517
♪ ...en el nombre del Señor ♪
128
00:33:38,251 --> 00:33:39,853
Tú no sabes quién soy.
129
00:33:40,654 --> 00:33:41,722
¡Fuera de aquí, cabrón!
130
00:34:01,642 --> 00:34:04,544
¡Te me vas ahorita mismo
a la chingada de aquí, cabrón!
131
00:34:07,247 --> 00:34:08,547
A ver.
132
00:34:25,198 --> 00:34:26,700
'Tá bien pues, tú mandas.
133
00:34:30,504 --> 00:34:32,672
♪ Hosanna en el Cielo ♪
- ¡Ey!
134
00:34:33,407 --> 00:34:36,243
¡Ey!
Que la salida es por allá.
135
00:34:38,712 --> 00:34:39,713
¡Ey!
136
00:34:44,618 --> 00:34:46,118
Ya pues.
137
00:34:46,119 --> 00:34:47,721
Ahí voy, ahí voy.
138
00:34:49,489 --> 00:34:51,525
♪ Hosanna en la Tierra ♪
139
00:34:52,426 --> 00:34:55,195
♪ Bendito es el que viene ♪
140
00:34:55,429 --> 00:34:58,231
♪ En el nombre del Señor ♪
141
00:34:58,699 --> 00:35:01,301
♪ Hosanna en el Cielo ♪
142
00:35:04,304 --> 00:35:07,239
♪ Bendito es el que viene ♪
143
00:35:07,541 --> 00:35:10,077
♪ En el nombre del Señor ♪
144
00:38:12,459 --> 00:38:13,727
¡Ey!
145
00:38:14,594 --> 00:38:15,729
¡Ey!
146
00:38:19,333 --> 00:38:20,767
¡Ey!
147
00:38:39,353 --> 00:38:40,721
¡Ey!
148
00:38:43,724 --> 00:38:45,359
¡Ey!
149
00:41:37,464 --> 00:41:38,498
¡Ey!
150
00:41:45,472 --> 00:41:47,841
Ábreme la puerta!
151
00:42:02,322 --> 00:42:04,491
Estoy encerrada.
152
00:42:06,093 --> 00:42:08,261
Ábreme la puerta.
153
00:42:10,230 --> 00:42:11,398
¡Ayuda!
154
00:42:19,373 --> 00:42:20,641
¡Ay!
155
00:43:28,408 --> 00:43:30,576
Contesta, chinga, contesta.
156
00:43:30,577 --> 00:43:32,279
Contesta, contesta.
157
00:43:57,070 --> 00:43:58,237
¿Bueno?
158
00:43:58,238 --> 00:43:59,273
¡Mamá!
159
00:43:59,706 --> 00:44:00,740
Ya no son horas, Brenda.
160
00:44:00,741 --> 00:44:03,310
Mamá, necesito
que me hagas un favor.
161
00:44:03,410 --> 00:44:05,512
Primero me cuelgas
y ahora quieres favores.
162
00:44:06,113 --> 00:44:07,346
Mamá,
escúchame, por favor.
163
00:44:07,347 --> 00:44:09,148
Escúchame tú a mí, Brenda.
164
00:44:09,149 --> 00:44:10,449
Escúchame tú a mí.
165
00:44:10,450 --> 00:44:12,618
Es que necesito que me hagas
un favor urgente, mamá.
166
00:44:12,619 --> 00:44:13,753
No me grites.
167
00:44:13,754 --> 00:44:15,454
Ya basta de tus berrinches.
168
00:44:15,455 --> 00:44:16,757
Ya no eres una niña, Brenda.
169
00:44:16,857 --> 00:44:18,225
Mamá, por favor.
170
00:44:18,325 --> 00:44:20,192
Ya te aguanté
todas tus tonterías.
171
00:44:20,193 --> 00:44:22,396
Mamá... mamá,
a ver, escúchame.
172
00:44:22,496 --> 00:44:24,430
Estoy en la morgue.
173
00:44:24,431 --> 00:44:26,365
Están pasando cosas muy raras.
174
00:44:26,366 --> 00:44:27,600
Estoy yo sola.
175
00:44:27,601 --> 00:44:29,636
Por favor,
llama a la policía.
176
00:44:29,736 --> 00:44:31,138
Te lo pido, por favor.
177
00:44:32,439 --> 00:44:34,107
¡Mamá!
178
00:44:35,075 --> 00:44:35,776
Bueno...
179
00:44:36,000 --> 00:44:37,844
Bueno...
180
00:44:40,480 --> 00:44:42,582
¡Ey...!
181
00:44:49,256 --> 00:44:50,623
¡Ey, déjame salir!
182
00:44:51,625 --> 00:44:53,760
Dime qué quieres, por favor.
183
00:44:56,763 --> 00:44:58,498
¡Ay!
184
00:45:14,581 --> 00:45:16,850
¡Hola!
¡Necesito ayuda!
185
00:45:17,784 --> 00:45:19,252
¡Hola!
186
00:45:21,788 --> 00:45:23,390
¡Hola!
187
00:45:31,131 --> 00:45:32,398
Lo sentimos...
188
00:45:32,399 --> 00:45:34,835
no cuenta con saldo suficiente
para realizar una llamada.
189
00:45:49,549 --> 00:45:51,117
¿Brenda?
190
00:45:51,118 --> 00:45:52,518
¿Sí?
191
00:45:52,719 --> 00:45:54,254
Brenda Martínez.
192
00:45:56,123 --> 00:45:58,258
¡Hola!
¡Hola!
193
00:45:58,525 --> 00:45:59,793
Emergencia...
194
00:46:01,228 --> 00:46:02,495
¿Hola?
195
00:46:02,496 --> 00:46:04,430
¿Has leído
la Biblia, Brenda?
196
00:46:04,431 --> 00:46:05,532
¿Qué?
197
00:46:05,799 --> 00:46:07,634
La Sagrada Biblia.
198
00:46:07,834 --> 00:46:09,702
La has leído, supongo.
199
00:46:09,703 --> 00:46:11,771
Necesito ayuda, estoy en...
200
00:46:11,772 --> 00:46:13,540
en el SEMEFO,
en la avenida...
201
00:46:13,840 --> 00:46:16,143
avenida Romero
y avenida Morelos...
202
00:46:18,712 --> 00:46:20,280
¿Por qué
no quieres responder
203
00:46:20,380 --> 00:46:21,448
a mi pregunta?
204
00:46:23,583 --> 00:46:25,118
¿Has leído la Biblia?
205
00:46:28,322 --> 00:46:29,422
¿Brenda?
206
00:46:35,362 --> 00:46:36,697
¿Quién eres?
207
00:46:42,302 --> 00:46:43,737
- Déjame salir de aquí,
208
00:46:43,837 --> 00:46:44,838
por favor.
209
00:46:45,138 --> 00:46:46,406
Déjame salir.
210
00:46:48,241 --> 00:46:49,743
Primero responde mi pregunta.
211
00:46:51,678 --> 00:46:54,581
¿Has... leído la Biblia?
212
00:46:55,716 --> 00:46:56,750
¡No!
213
00:46:56,850 --> 00:46:59,119
No, la verdad es que no.
214
00:47:00,152 --> 00:47:01,722
Pero sabes de qué trata.
215
00:47:04,524 --> 00:47:05,659
De Jesús.
216
00:47:06,126 --> 00:47:07,727
De Jesús.
De la vida de Jesús.
217
00:47:11,632 --> 00:47:13,399
Dime qué es lo que quieres
para dejarme salir,
218
00:47:13,400 --> 00:47:15,636
te lo suplico.
Dime ya qué es lo que quieres.
219
00:47:15,736 --> 00:47:17,336
¡Shhh!
220
00:47:17,337 --> 00:47:19,539
Es que no sé
si ellos me dejen.
221
00:47:21,575 --> 00:47:23,443
¿Quiénes son ellos?
222
00:47:24,000 --> 00:47:26,313
Ey,
¿quiénes son ellos?
223
00:47:35,255 --> 00:47:37,090
Dios, concédeme
la serenidad
224
00:47:37,190 --> 00:47:38,557
para aceptar las cosas
225
00:47:38,558 --> 00:47:40,227
que no puedo cambiar.
226
00:47:41,228 --> 00:47:43,664
Valor para cambiar
las cosas que puedo,
227
00:47:44,631 --> 00:47:47,601
y sabiduría
para reconocer la diferencia.
228
00:48:08,555 --> 00:48:10,090
¡Híjole!
229
00:52:12,199 --> 00:52:13,500
¡Shhh!
230
00:53:00,580 --> 00:53:03,250
¡Ayúdame, por favor!
231
00:53:03,617 --> 00:53:06,552
¡Mamá!
232
00:53:06,553 --> 00:53:08,287
¡Mamita!
233
00:53:08,288 --> 00:53:11,391
¡Ayúdame, por favor!
234
00:53:14,861 --> 00:53:16,697
¡Mamita!
235
00:53:27,239 --> 00:53:29,108
Má... mamá.
236
00:53:29,109 --> 00:53:31,311
¡Mamita!
¡Mamá!
237
00:53:32,546 --> 00:53:34,414
¡Mamá!
238
00:53:34,514 --> 00:53:42,322
¡Mamá!
239
00:53:43,824 --> 00:53:45,592
¡Mamá!
240
00:53:46,426 --> 00:53:48,428
¡Mamá!
241
00:53:48,527 --> 00:53:49,596
¡Má!
242
00:53:50,197 --> 00:53:51,531
¿Mamá?
243
00:53:52,399 --> 00:53:53,567
¿Mamá?
244
00:53:54,268 --> 00:53:55,402
¿Mamá?
245
00:53:55,669 --> 00:53:57,704
¡Mamá!
246
00:53:59,106 --> 00:54:00,806
¡Mamá!
247
00:54:01,108 --> 00:54:03,243
¡Mamita! ¡Mamá!
248
00:54:07,214 --> 00:54:09,415
¡Mamá!
249
00:54:09,416 --> 00:54:12,218
¡Ay, mamá!
250
00:54:12,219 --> 00:54:13,619
¡Mamá!
251
00:54:13,620 --> 00:54:15,822
¡Mamá! ¡Mamá!
252
00:56:54,547 --> 00:56:55,681
¿Má?
253
00:56:57,551 --> 00:56:59,319
¡Mamita!
254
00:57:11,832 --> 00:57:13,233
¡Mamá!
255
00:57:15,335 --> 00:57:19,439
¡Má! ¡Mamá!
¡Mamita, por favor, ayúdame!
256
00:57:26,246 --> 00:57:29,816
¡No, mamita!
Por favor, ayúdame.
257
00:57:40,193 --> 00:57:41,094
¡Mamá!
258
00:57:41,194 --> 00:57:44,431
Mamacita, por favor ayúdame.
259
00:57:54,074 --> 00:57:56,109
No, mamá, ayúdame.
260
00:57:59,313 --> 00:58:01,681
Mamá, mamita,
por favor, ayúdame.
261
00:58:01,682 --> 00:58:03,650
¿Dónde está tu mamá?
262
00:58:05,085 --> 00:58:06,620
¿Quién eres?
263
00:58:06,720 --> 00:58:08,255
¿Dónde está tu mamá?
264
00:58:09,323 --> 00:58:12,192
Mamá, mamita,
por favor, ayúdame.
265
00:58:22,736 --> 00:58:25,572
Mamá, mamita,
por favor, ayúdame.
266
00:58:30,210 --> 00:58:31,578
¡No!
267
01:00:29,563 --> 01:00:32,499
♪ Hosanna en el Cielo ♪
268
01:00:34,167 --> 01:00:36,703
♪ Hosanna en la Tierra ♪
269
01:00:38,672 --> 01:00:40,774
♪ Santo es el Señor ♪
270
01:00:50,484 --> 01:00:52,119
La salida es por aquí.
271
01:01:04,231 --> 01:01:05,399
¡Bang!
272
01:01:06,767 --> 01:01:08,101
¡Bang!
273
01:01:18,078 --> 01:01:20,213
♪ Santo, Santo ♪
274
01:01:20,314 --> 01:01:22,816
♪ Santo es el Señor ♪
275
01:01:23,750 --> 01:01:26,520
♪ Dios del Universo ♪
276
01:04:56,797 --> 01:04:58,198
¡Oye!
277
01:04:59,433 --> 01:05:00,567
¿Qué haces aquí?
278
01:05:03,503 --> 01:05:04,671
¿Qué haces aquí?
279
01:05:12,212 --> 01:05:13,479
¡Ay, perdón!
280
01:05:13,480 --> 01:05:15,549
Ya, vámonos.
281
01:05:16,617 --> 01:05:17,718
Vámonos.
282
01:06:09,736 --> 01:06:10,704
Dígame.
283
01:06:13,774 --> 01:06:15,442
Quiero declarar algo.
284
01:06:18,178 --> 01:06:19,279
¿Qué?
285
01:06:23,283 --> 01:06:24,451
Que...
286
01:06:28,322 --> 01:06:30,691
atropellé a alguien
y...
287
01:06:37,230 --> 01:06:38,265
¿Y?
288
01:06:44,738 --> 01:06:45,706
Y me fui.
289
01:06:51,845 --> 01:06:53,146
Pase a ese cuarto.
290
01:07:14,635 --> 01:07:16,503
Ya.
291
01:07:18,071 --> 01:07:21,208
Ya, por favor.
Ya, ya, Dios mío, ya.
292
01:07:25,245 --> 01:07:27,514
Ya, por favor, ya.
293
01:07:31,652 --> 01:07:33,719
Ya, por favor, ya.
294
01:07:33,720 --> 01:07:35,354
¡Basta! ¡Perdón!
295
01:07:35,355 --> 01:07:38,425
¡Basta! Perdón, por favor.
296
01:07:38,525 --> 01:07:39,693
Perdón.
297
01:07:42,129 --> 01:07:44,498
¡Por favor!
298
01:07:45,265 --> 01:07:48,368
¡Basta ya!
Quiero salir, por favor.
299
01:09:09,182 --> 01:09:11,485
¡Ay, ya!
300
01:09:15,689 --> 01:09:17,691
Perdón.
301
01:09:21,628 --> 01:09:23,397
Perdón.
302
01:13:35,349 --> 01:13:37,584
9-1-1, ¿cuál es su emergenci?
303
01:13:40,687 --> 01:13:43,357
9-1-1.
¿Cuál es su emergencia?
17434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.