All language subtitles for Togetherness.S01E08.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:08,841 You did not finish eating it on purpose. 2 00:00:08,925 --> 00:00:12,011 - It's starting... - There's so much salad. 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,098 Okay, okay. Don't quit your day job, okay? 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,224 - What? - Okay. 5 00:00:17,267 --> 00:00:18,392 - I don't have a day job. - Okay. 6 00:00:18,435 --> 00:00:19,435 - A toast. - Not anymore. 7 00:00:19,519 --> 00:00:20,519 Yeah. 8 00:00:20,603 --> 00:00:21,603 - To... - Yes. 9 00:00:21,646 --> 00:00:22,646 ...Tina's last night... 10 00:00:22,731 --> 00:00:23,731 - No. - Yeah! 11 00:00:23,773 --> 00:00:25,482 - As an east-sider. - Come on. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,652 You need help with that? 13 00:00:28,737 --> 00:00:30,154 You mean, now that I'm finished? 14 00:00:35,744 --> 00:00:37,536 All right. I'm out of here. 15 00:00:42,584 --> 00:00:43,917 Thank you for your couch. 16 00:00:44,085 --> 00:00:45,252 You're welcome. 17 00:00:47,338 --> 00:00:48,630 Don't be a stranger. 18 00:00:48,673 --> 00:00:50,674 You don't be a stranger. 19 00:01:03,438 --> 00:01:04,688 What are you thinking? 20 00:01:06,357 --> 00:01:08,442 I've been thinking about Detroit again. 21 00:01:09,319 --> 00:01:12,321 Teaching grammar school or working at, 22 00:01:12,405 --> 00:01:14,823 you know, working at the restaurant with the fam. 23 00:01:16,576 --> 00:01:17,785 I could see that. 24 00:01:18,286 --> 00:01:19,536 Really? You'd be okay with that? 25 00:01:20,789 --> 00:01:21,997 What the fuck do I know 26 00:01:22,082 --> 00:01:25,292 about what's gonna make anybody happy at this point? 27 00:01:26,127 --> 00:01:29,505 Wait. Um, is it just you and David going on this thing, tomorrow? 28 00:01:30,215 --> 00:01:31,673 Oh, no. No, no, no. 29 00:01:31,841 --> 00:01:35,344 It's, like, a whole, like, team of people. Why would it matter? 30 00:01:35,428 --> 00:01:36,720 Trust me, it matters. 31 00:01:37,263 --> 00:01:41,350 Tina, can you not, like, diminish the charter-school thing? 32 00:01:41,643 --> 00:01:43,352 I'm not diminishing the school. 33 00:01:43,436 --> 00:01:49,358 You do all this, like, sexual innuendo stuff every time David comes up, and... 34 00:01:50,068 --> 00:01:51,485 It just makes it really hard. 35 00:01:51,528 --> 00:01:52,694 That's what she said. 36 00:01:54,155 --> 00:01:56,323 I'm so sorry. I can't control my... 37 00:01:56,366 --> 00:01:58,408 Okay, you can't help yourself, I guess. 38 00:02:00,245 --> 00:02:01,411 No, I'm... I... 39 00:02:04,374 --> 00:02:06,542 I think it's really cool what you're doing. 40 00:02:07,627 --> 00:02:08,877 - Yeah? - It's about time. 41 00:02:12,423 --> 00:02:13,549 Thank you. 42 00:02:18,221 --> 00:02:19,471 I love you. 43 00:02:30,400 --> 00:02:31,525 Hey. 44 00:02:33,069 --> 00:02:34,319 I'm gonna go now. 45 00:02:36,281 --> 00:02:37,364 Okay. 46 00:02:38,199 --> 00:02:39,366 Drive safe. 47 00:02:41,786 --> 00:02:43,245 Okay. Um... 48 00:02:44,664 --> 00:02:46,582 I'll see you guys tomorrow night. 49 00:02:46,749 --> 00:02:47,833 Okay. 50 00:02:49,210 --> 00:02:50,752 - Bye. - Bye. 51 00:03:02,265 --> 00:03:03,265 Hello? 52 00:03:04,434 --> 00:03:06,351 - Alex, it's for you! - Mmm. 53 00:03:06,436 --> 00:03:07,936 Telephone, Alex! 54 00:03:08,563 --> 00:03:09,771 Thank you, Sophie. 55 00:03:13,109 --> 00:03:14,109 Hello? 56 00:03:15,111 --> 00:03:16,111 Mmm-hmm. 57 00:03:17,864 --> 00:03:20,032 Wait, Gavin, is this you? Don't fuck with me right now. 58 00:03:20,116 --> 00:03:21,491 I'm seriously not in the mood. 59 00:03:27,498 --> 00:03:29,666 Sophie! Do you have your shoes on? 60 00:03:29,751 --> 00:03:32,794 If I come in there, and your shoes are not on, there's gonna be big trouble, okay? 61 00:03:33,630 --> 00:03:35,964 Dude, put your arms in the air. 62 00:03:36,049 --> 00:03:39,301 Alex, I don't have time for this right now. I'm in the S-H-I-T with the kids. 63 00:03:39,344 --> 00:03:42,554 Put your arms in the air right now. 64 00:03:46,601 --> 00:03:48,477 Dude, what are you doing? 65 00:03:48,519 --> 00:03:50,520 What is going on? What? What? 66 00:03:50,605 --> 00:03:52,648 - I got the part. - What part? 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,483 The Vlad part in Larry's movie. 68 00:03:54,525 --> 00:03:57,152 They're flying me to New Orleans for a month. 69 00:03:57,195 --> 00:03:58,987 - I'm third billing. - What? 70 00:03:59,072 --> 00:04:00,739 - Yes! - You're, like, the lead in a movie? 71 00:04:00,823 --> 00:04:02,866 - Yes, man! - What is going on? 72 00:04:02,951 --> 00:04:04,326 - How did it happen? - It was casting. 73 00:04:04,410 --> 00:04:06,703 They knew I read for a different part, the director saw it, 74 00:04:06,829 --> 00:04:08,038 - he said that I "Blew him away." - Come on! 75 00:04:08,122 --> 00:04:10,082 That's incredible, dude, I'm so proud of you! 76 00:04:10,166 --> 00:04:12,000 Oh, my God! Oh, my God! 77 00:04:12,085 --> 00:04:14,503 All right, I am unemployed. We're gonna go celebrate. 78 00:04:14,545 --> 00:04:15,545 - Okay. - I hate these shoes! 79 00:04:15,630 --> 00:04:17,589 Sophie, don't say "hate," okay? 80 00:04:17,674 --> 00:04:19,508 I gotta drop the little shit off at school, and we're going. 81 00:04:19,592 --> 00:04:20,801 Okay. 82 00:04:29,352 --> 00:04:30,644 Hey, it's me. 83 00:04:30,687 --> 00:04:33,230 Uh... 84 00:04:33,314 --> 00:04:37,859 You probably already know this, but I got the part on Larry's movie and, uh... 85 00:04:39,570 --> 00:04:41,697 Look, I need to see you, 86 00:04:41,739 --> 00:04:46,326 'cause there's something I have to say to you face-to-face and, uh... 87 00:04:46,369 --> 00:04:47,869 I'm leaving tonight, so... 88 00:04:48,788 --> 00:04:50,706 Please call me back as soon as you can. 89 00:04:51,332 --> 00:04:52,624 Okay. Bye. 90 00:04:54,335 --> 00:04:55,544 Hey, how's it going? 91 00:04:59,215 --> 00:05:02,342 At 3:00, we're gonna do the hearing at the State Board of Education. 92 00:05:02,385 --> 00:05:04,970 You have to convince them that we're going to deliver 93 00:05:05,054 --> 00:05:07,597 way higher scores than Townsend Elementary. 94 00:05:07,682 --> 00:05:11,143 And I think, with Anita's track record, we got a shot. 95 00:05:11,227 --> 00:05:13,812 But be careful. They're gonna try to poke holes in your case. 96 00:05:13,896 --> 00:05:15,147 Truman, I got this. 97 00:05:16,441 --> 00:05:17,691 Sounds stressful. 98 00:05:17,817 --> 00:05:21,611 Oh, well, I mean, you, Michelle, really don't have to do or say anything. 99 00:05:21,904 --> 00:05:26,241 You just being there as a supportive mom is more than enough. 100 00:05:26,326 --> 00:05:27,326 - Okay? - Mmm-hmm. 101 00:05:27,410 --> 00:05:29,661 All right, burning question here. 102 00:05:29,746 --> 00:05:31,204 Can I plug into your sound system? 103 00:05:31,247 --> 00:05:33,373 Sure, yeah. It's just... It's right down there. 104 00:05:34,167 --> 00:05:35,417 Road karaoke! 105 00:05:35,501 --> 00:05:37,753 - Oh, geez. This again? - There's such a thing as that? 106 00:05:37,795 --> 00:05:40,255 I am Korean, and I love karaoke, okay? Get over it. 107 00:05:40,298 --> 00:05:42,174 All right, don't act like you don't know this one. 108 00:05:43,760 --> 00:05:45,177 - Huh? - All right. 109 00:05:45,261 --> 00:05:47,804 I'm coming up 110 00:05:47,889 --> 00:05:50,807 So you better get this party started 111 00:05:55,605 --> 00:05:56,605 No running! 112 00:05:58,483 --> 00:05:59,566 All right, let's... 113 00:05:59,609 --> 00:06:01,943 - Why are you not wearing your shoes? - I hate my shoes! 114 00:06:02,028 --> 00:06:03,403 You picked these shoes out! 115 00:06:03,446 --> 00:06:05,322 No. Hey, we do not say "hate," okay? 116 00:06:05,406 --> 00:06:06,406 And no kicking! 117 00:06:06,491 --> 00:06:08,742 No, I know. I know, Frankie, I'm sorry. 118 00:06:08,785 --> 00:06:10,702 You're going to school, and I need to get your socks on. 119 00:06:10,787 --> 00:06:13,455 - I don't wanna go to school! - Stop! Do not kick me because... 120 00:06:13,581 --> 00:06:14,581 Ow! 121 00:06:30,598 --> 00:06:31,807 All right. 122 00:06:31,849 --> 00:06:33,225 Okay, Frankie, okay. 123 00:06:38,564 --> 00:06:40,273 Why are you so upset right now? 124 00:06:40,316 --> 00:06:41,983 I don't want to go to school. 125 00:06:42,443 --> 00:06:43,527 You don't? 126 00:06:43,611 --> 00:06:45,028 No. I already told you that. 127 00:06:45,780 --> 00:06:46,863 Okay. 128 00:06:47,698 --> 00:06:48,949 Why don't you want to go to school? 129 00:06:48,991 --> 00:06:51,034 'Cause I wanna stay with you and Frankie. 130 00:06:52,203 --> 00:06:53,245 You do? 131 00:06:53,329 --> 00:06:54,329 Yes. 132 00:07:02,672 --> 00:07:04,339 What would you like to do instead? 133 00:07:04,882 --> 00:07:06,716 I wanna go to the beach. 134 00:07:08,719 --> 00:07:12,722 You wanna skip school and go to the beach? 135 00:07:13,349 --> 00:07:14,349 Yeah. 136 00:07:14,392 --> 00:07:15,642 What makes you think 137 00:07:15,685 --> 00:07:18,520 that I would let you skip school and go to the beach? 138 00:07:19,856 --> 00:07:20,981 I don't know. 139 00:07:22,066 --> 00:07:23,400 Tom Sawyer, this is Limelight. 140 00:07:23,484 --> 00:07:25,986 You, me, Frank, and Sophie are going to the beach. 141 00:07:26,028 --> 00:07:27,612 Let's go. Get your swim trunks. 142 00:07:27,697 --> 00:07:29,448 Wait, you're willingly going to the beach? 143 00:07:29,532 --> 00:07:33,243 The man who once complained about the beach because it had too much sand? 144 00:07:33,327 --> 00:07:35,745 I'm a beach guy now. Things are shifting over here. 145 00:07:35,830 --> 00:07:38,039 As much as I'd love to, I don't think I can go. 146 00:07:38,624 --> 00:07:40,292 There's something I got to take care of first. 147 00:07:40,376 --> 00:07:41,376 Okay. 148 00:07:41,419 --> 00:07:43,545 I definitely want to see you before you get on that plane, though. 149 00:07:43,838 --> 00:07:46,214 - All right, man. - Okay. Godspeed. 150 00:07:47,216 --> 00:07:49,092 Guys, thanks again for giving me a ride. 151 00:07:49,177 --> 00:07:51,219 It's mighty Greek of you to have my back like this. 152 00:07:51,554 --> 00:07:53,722 Wait, pull over right here. Please, please, right here. 153 00:07:56,434 --> 00:07:57,601 Hola. 154 00:08:07,445 --> 00:08:09,488 Tina? Larry? 155 00:08:13,951 --> 00:08:14,993 Hi! 156 00:08:15,411 --> 00:08:20,040 Hi, Mr. Successful Actor who's being paid and flown around the country to do his acting. 157 00:08:20,082 --> 00:08:22,417 Thank you so much. Look, do you know where Tina is? 158 00:08:22,502 --> 00:08:23,960 I really need to talk to her. 159 00:08:24,045 --> 00:08:27,214 Um, I think she said they were going to a hotel, maybe. 160 00:08:27,507 --> 00:08:30,675 Oh, okay. Uh, do you know which one? 161 00:08:32,512 --> 00:08:34,763 Any chance you guys can give me a ride to Santa Monica? 162 00:08:34,847 --> 00:08:36,139 No. 163 00:08:36,224 --> 00:08:38,433 Come on, catch a taxi, bro. 164 00:08:38,893 --> 00:08:40,227 I don't have any money. 165 00:08:40,895 --> 00:08:41,895 Fuck. 166 00:09:13,010 --> 00:09:14,678 Come on, Dad, let's go! 167 00:09:15,471 --> 00:09:16,513 All right. 168 00:09:22,853 --> 00:09:26,815 It's valuable to all our families, who are eager to stay in Eagle Rock. 169 00:09:27,149 --> 00:09:28,650 They just need a good reason. 170 00:09:29,151 --> 00:09:31,152 This school is that reason. 171 00:09:31,696 --> 00:09:32,696 Thank you. 172 00:09:32,780 --> 00:09:35,490 - Thank you, Mr. Garcia. That was well done. - Thanks. 173 00:09:35,575 --> 00:09:37,534 But I am compelled to ask you, 174 00:09:37,618 --> 00:09:40,453 are you planning to run for city council next year? 175 00:09:40,997 --> 00:09:42,539 As a matter of fact, I am. 176 00:09:42,832 --> 00:09:44,499 Well, pardon my language, 177 00:09:45,167 --> 00:09:47,877 how in the hell are you going to run a charter school 178 00:09:47,962 --> 00:09:50,922 while you run for and probably become a city councilman? 179 00:09:51,007 --> 00:09:53,174 Actually, we have a team of people 180 00:09:53,259 --> 00:09:56,928 who are going to be handling this thing with me. 181 00:09:57,680 --> 00:10:00,348 Uh, I'm always going to be involved. I'm just not the number one guy. 182 00:10:00,516 --> 00:10:03,476 Then who, may I ask, is your number one guy? 183 00:10:04,020 --> 00:10:05,270 Well... 184 00:10:06,272 --> 00:10:07,272 Uh... 185 00:10:07,940 --> 00:10:10,442 We are currently... 186 00:10:10,735 --> 00:10:11,776 Uh... 187 00:10:11,861 --> 00:10:16,573 Because it's in flux right now, we have to sift through the factors, 188 00:10:17,033 --> 00:10:19,868 um, 'cause it is such an important position. 189 00:10:20,286 --> 00:10:24,664 And we want to be able to present this number one guy to you with... 190 00:10:27,710 --> 00:10:28,835 I am. 191 00:10:29,003 --> 00:10:30,879 Oh, hello. And you are? 192 00:10:31,005 --> 00:10:33,214 Um, I am Michelle Pierson. 193 00:10:34,008 --> 00:10:37,719 Well, seeing as you're the head of the project, we'd like to hear from you. 194 00:10:41,682 --> 00:10:45,268 I don't really have anything prepared. 195 00:10:46,395 --> 00:10:51,691 I guess, I should start by telling you, I, um... 196 00:10:51,734 --> 00:10:55,070 I studied social work at Berkeley, 197 00:10:55,905 --> 00:10:58,948 and I worked in non-profit throughout my 20s, 198 00:10:59,033 --> 00:11:03,495 but I put it all on hold to concentrate on having my kids, which has been great. 199 00:11:06,540 --> 00:11:08,958 You know, I find it really hard to accept the fact 200 00:11:09,043 --> 00:11:13,004 that of the 1, 100 charter schools in the state, 201 00:11:13,589 --> 00:11:17,425 not one of them is in my district, when we need it more than most. 202 00:11:19,428 --> 00:11:23,932 I want to stick in and fight for my community, I do. 203 00:11:23,974 --> 00:11:25,892 But if we don't get a good school, 204 00:11:25,935 --> 00:11:30,522 then we are going to be forced to move, like so many of our friends have. 205 00:11:32,983 --> 00:11:35,694 My kids need this school. 206 00:11:37,113 --> 00:11:39,906 Our community really needs this school, 207 00:11:40,741 --> 00:11:42,659 and I need this school. 208 00:11:44,787 --> 00:11:49,416 And I can promise you, if you give me this opportunity, 209 00:11:50,000 --> 00:11:51,501 I will not let you down. 210 00:11:54,088 --> 00:11:56,631 And then he said, "Good job. See you soon." 211 00:11:56,716 --> 00:11:57,924 - "See you soon"? - "See you soon." 212 00:11:57,967 --> 00:11:59,676 Oh, no, that's so... 213 00:11:59,802 --> 00:12:02,762 - And, hey, cheers to Michelle... - Yes. 214 00:12:02,805 --> 00:12:04,013 Our number one guy. 215 00:12:04,223 --> 00:12:06,141 Thanks, you guys. That's nice. 216 00:12:10,229 --> 00:12:11,604 Oh, yeah. 217 00:12:12,398 --> 00:12:13,440 One more. 218 00:12:31,834 --> 00:12:32,876 Yes! 219 00:12:33,335 --> 00:12:34,419 Hello? 220 00:12:34,670 --> 00:12:36,629 Hey! Hey! Hey. 221 00:12:37,715 --> 00:12:39,799 - You have to! - I hate those shoes! 222 00:12:39,842 --> 00:12:41,676 - You have to! - No, I don't wanna wear them! 223 00:12:41,719 --> 00:12:43,511 No, no, no, no, no! 224 00:13:20,216 --> 00:13:21,633 Will you keep an eye on this for me, please? 225 00:13:28,933 --> 00:13:30,433 I'm sorry, sir. They're not answering. 226 00:13:32,311 --> 00:13:33,645 Um, excuse me? 227 00:14:00,714 --> 00:14:03,424 Oh, my God! Finally! Hey, Larry. 228 00:14:03,509 --> 00:14:05,426 - What are you doing? - Hey, man, I'm really sorry. 229 00:14:05,511 --> 00:14:08,847 I know this is super weird, but can I just speak to Tina privately? 230 00:14:10,266 --> 00:14:12,100 We're paying by the hour here, man. 231 00:14:12,142 --> 00:14:13,560 It'll just take a minute. I promise. 232 00:14:16,772 --> 00:14:18,106 Can I get you anything else? 233 00:14:18,190 --> 00:14:20,358 A bottle of water? Some manners, maybe? 234 00:14:21,777 --> 00:14:23,903 Come on, Sally. Let's go for a walk. 235 00:14:26,782 --> 00:14:27,824 What are you doing? 236 00:14:28,242 --> 00:14:31,786 I just want to thank you for believing in me, 237 00:14:32,204 --> 00:14:34,455 for forcing me out of my comfort zone, for getting me the audition. 238 00:14:34,540 --> 00:14:37,166 - You're welcome. - I mean, look at me! This is because of you. 239 00:14:37,251 --> 00:14:39,711 No, because you did it on your own. It's all good. 240 00:14:39,795 --> 00:14:43,631 I'm happy for you. It's what friends do for each other, right? 241 00:14:45,634 --> 00:14:47,302 Yeah, okay. So... 242 00:14:47,887 --> 00:14:49,971 When I was on my way over here, 243 00:14:50,055 --> 00:14:52,807 I was thinking about a lot of the stuff you said, 244 00:14:52,850 --> 00:14:54,601 like that you needed a break, 245 00:14:54,643 --> 00:14:56,185 that you needed someone to take care of you. 246 00:14:56,270 --> 00:14:57,312 Yes, and I finally found that. 247 00:14:57,354 --> 00:14:58,479 - And as it turns out... - With Larry. 248 00:14:58,564 --> 00:15:00,523 I'm gonna have a hotel in New Orleans for a month. 249 00:15:00,608 --> 00:15:01,649 No, no, no, no, no. 250 00:15:01,734 --> 00:15:03,109 - Come with me. - You're not listening to me. 251 00:15:03,152 --> 00:15:04,485 You can do whatever you want in New Orleans. 252 00:15:04,570 --> 00:15:05,820 No. I don't go to New Orleans! 253 00:15:05,863 --> 00:15:07,280 This is where I'm meant to be. 254 00:15:07,323 --> 00:15:08,531 - This is what I'm meant to be doing. - No, no, no. 255 00:15:08,616 --> 00:15:09,908 - You're not meant to be here. - I'm with Larry. 256 00:15:09,992 --> 00:15:11,492 - How many ways can I say it? - I know you're with Larry, 257 00:15:11,535 --> 00:15:12,994 but you don't love Larry. 258 00:15:13,454 --> 00:15:15,371 Will you fucking lower your fucking voice? 259 00:15:15,456 --> 00:15:16,998 So what are... What are you... What are you gonna do? 260 00:15:17,082 --> 00:15:21,085 Retire and swim in Larry's pool and walk his dog for the rest of your life? 261 00:15:21,170 --> 00:15:24,505 You just say it like that, 'cause you're jealous, so you're making it sound, like, so bad. 262 00:15:24,548 --> 00:15:26,716 - I am not jealous of Larry. - And obviously, it's not bad. 263 00:15:26,800 --> 00:15:28,509 - I don't wanna be Larry. - What are you doing here, then? 264 00:15:28,594 --> 00:15:30,345 I wanna be me with you. 265 00:15:38,437 --> 00:15:39,437 Tina. 266 00:15:41,815 --> 00:15:44,567 - Tina. - Fucking stop! Get the fuck out of here! 267 00:15:48,739 --> 00:15:50,531 Just fucking get out of here. 268 00:15:53,827 --> 00:15:55,870 It's better this way. Don't you understand? 269 00:15:55,955 --> 00:15:57,413 It's better this way! 270 00:15:59,833 --> 00:16:00,917 Trust me. 271 00:16:01,961 --> 00:16:03,670 What we have is so awesome. 272 00:16:05,089 --> 00:16:07,840 Tina, come with me. For god's sake, please. 273 00:16:11,428 --> 00:16:12,720 Everybody okay here? 274 00:16:13,013 --> 00:16:14,263 Totally. 275 00:16:23,023 --> 00:16:24,315 Have a good flight. 276 00:16:37,621 --> 00:16:41,124 Um, I'm sorry I... I'm sorry I interrupted. 277 00:17:33,135 --> 00:17:34,927 I mean, you wouldn't think that he would drink so much. 278 00:17:34,970 --> 00:17:36,554 I don't know. He had, like, nine shots 279 00:17:36,638 --> 00:17:39,474 and then he still wanted to go do karaoke again, so... 280 00:17:40,642 --> 00:17:42,727 - Okay, number one guy. - Okay. 281 00:17:42,811 --> 00:17:44,020 Thanks for saving the day. 282 00:17:46,482 --> 00:17:49,317 I talked for, like, one minute at the end. 283 00:17:49,568 --> 00:17:52,570 And that's why we're getting the charter school, I hope. 284 00:17:52,696 --> 00:17:56,991 If we get the charter school, it's because of you and Truman and Anita. 285 00:17:59,036 --> 00:18:00,244 And me a tiny bit. 286 00:18:01,872 --> 00:18:02,997 A tiny bit. 287 00:18:06,960 --> 00:18:08,002 Look, um... 288 00:18:08,670 --> 00:18:12,340 I've been trying to figure out if I should say something, 289 00:18:12,424 --> 00:18:13,758 but I think I need to. 290 00:18:14,551 --> 00:18:15,843 - Okay. - Um... 291 00:18:16,595 --> 00:18:20,181 It's been really inspiring just being around you. 292 00:18:21,934 --> 00:18:24,143 - Like, your spirit is infectious. - Oh. 293 00:18:25,854 --> 00:18:28,356 And I just like being around you. 294 00:18:30,776 --> 00:18:32,068 A lot. 295 00:18:34,363 --> 00:18:36,864 But, I respect your marriage 296 00:18:37,908 --> 00:18:41,285 and I respect the working relationship that we have. 297 00:18:42,037 --> 00:18:43,037 Yeah. 298 00:18:43,664 --> 00:18:45,164 But this... 299 00:18:47,376 --> 00:18:50,962 ...energy is strong. 300 00:18:52,714 --> 00:18:58,803 I just felt like I needed to say something, because I'm starting to go a little crazy... 301 00:18:59,513 --> 00:19:01,013 - Okay. - ...with it. 302 00:19:02,391 --> 00:19:03,516 - You know? - Yeah. 303 00:19:05,727 --> 00:19:07,186 Yeah, yeah. Um... 304 00:19:11,942 --> 00:19:16,737 First of all, everything you said was so amazing and so nice to hear. 305 00:19:18,407 --> 00:19:21,242 'Cause I feel those things, and it's nice... 306 00:19:25,455 --> 00:19:26,706 And, um... 307 00:19:31,044 --> 00:19:32,879 The energy is... 308 00:19:34,256 --> 00:19:36,090 Yeah, I feel it, too. 309 00:19:40,679 --> 00:19:44,932 There's just so much wrapped up in this for me, 310 00:19:46,101 --> 00:19:48,728 so it's kind of hard to figure it out. 311 00:19:50,397 --> 00:19:52,940 It's just like a... It's a little overwhelming. 312 00:19:53,192 --> 00:19:55,026 - I totally hear you. - Okay. 313 00:19:56,028 --> 00:19:57,862 I just wanted to get it out in the open. 314 00:19:57,946 --> 00:19:59,488 - Yeah. - Clear the air a little. 315 00:19:59,573 --> 00:20:00,573 It's better. 316 00:20:01,992 --> 00:20:02,992 Okay. 317 00:20:09,958 --> 00:20:11,125 - Good night. - Good night. 318 00:20:24,723 --> 00:20:27,141 All right, my little munchkin, I'll see you next month. 319 00:20:27,309 --> 00:20:29,018 Keep doing those deep squats, okay? 320 00:20:29,144 --> 00:20:30,686 Deep squats. 321 00:20:30,812 --> 00:20:32,313 I love you, Soph. Love you, Frank. 322 00:20:36,652 --> 00:20:38,611 You don't have any bags. 323 00:20:38,820 --> 00:20:40,655 - I got nothing. - It's crazy. 324 00:20:41,323 --> 00:20:45,534 I'll send your It's a Wonderful Life DVD case if you need it. 325 00:20:45,994 --> 00:20:47,286 - I do. - Yeah. 326 00:20:48,163 --> 00:20:49,163 You all right? 327 00:20:49,957 --> 00:20:51,832 Why does this feel like goodbye, right now? 328 00:20:51,875 --> 00:20:55,086 Because you had a horrific day, got your heart broken, and you're a very... 329 00:20:55,170 --> 00:20:57,922 This feels very permanent for some reason. Why does this feel permanent? 330 00:20:58,006 --> 00:20:59,507 I'm not going anywhere, okay? 331 00:20:59,591 --> 00:21:03,344 I'm gonna pick you up, literally, at this airport in a month when you're done with the movie. 332 00:21:03,428 --> 00:21:06,097 And it's fine, okay? 333 00:21:06,848 --> 00:21:08,474 Wait, I didn't even ask you about your day. 334 00:21:08,517 --> 00:21:09,600 How was the beach? 335 00:21:10,435 --> 00:21:11,686 I fucking killed the beach. 336 00:21:12,354 --> 00:21:14,105 - That's great. - It was incredible. 337 00:21:14,189 --> 00:21:17,483 We rolled around in the sand, the kids were amazing, 338 00:21:17,526 --> 00:21:20,361 I had no agenda, other than just playing. 339 00:21:20,445 --> 00:21:24,031 And I was like you, basically, how you are with them. 340 00:21:24,074 --> 00:21:25,866 That's amazing, man! 341 00:21:25,909 --> 00:21:27,368 It was... It was incredible. 342 00:21:27,452 --> 00:21:29,787 I had that excited feeling, 343 00:21:29,871 --> 00:21:34,000 like when you're going off to college, and your life can be anything again. 344 00:21:34,042 --> 00:21:38,462 And I felt it for the first time in, like, 15 fucking years. 345 00:21:39,006 --> 00:21:42,883 Excited about Michelle, excited about the kids, excited about my life. 346 00:21:43,844 --> 00:21:45,720 Listen, brother, I have a thought. 347 00:21:47,139 --> 00:21:49,598 I think you need to tell Michelle what you just told me. 348 00:21:50,434 --> 00:21:53,728 I mean, I love you, but you can be a dark dude sometimes. 349 00:21:55,230 --> 00:21:58,524 I think you need to direct some of this positivity towards Michelle. 350 00:21:58,567 --> 00:22:00,401 She needs to see you like this. 351 00:22:00,444 --> 00:22:03,237 She needs to feel it coming from you. You know? 352 00:22:05,866 --> 00:22:06,866 Yeah. 353 00:22:08,744 --> 00:22:09,744 You're right. 354 00:22:11,830 --> 00:22:12,913 Thank you. 355 00:22:12,956 --> 00:22:14,415 Are you kidding me? Thank you. 356 00:22:21,256 --> 00:22:22,256 Shit. 357 00:22:24,384 --> 00:22:25,676 I love you. 358 00:22:25,761 --> 00:22:26,761 I love you, too. 359 00:22:28,013 --> 00:22:29,013 Bye. 360 00:22:39,274 --> 00:22:41,567 All right, there she is. 361 00:22:44,946 --> 00:22:46,489 Slumber party at Peggy's! 362 00:22:47,366 --> 00:22:48,949 I don't have a bag for Sophie, 363 00:22:49,076 --> 00:22:50,826 - but Frank's got everything in here. - No worries. 364 00:22:50,911 --> 00:22:52,787 I love you. I'll see you soon. 365 00:22:52,829 --> 00:22:54,497 - Bye! Say, "Bye, Dad"! - Thank you so much. 366 00:22:54,581 --> 00:22:55,790 - Anytime. - Bye! 367 00:22:55,874 --> 00:22:57,041 You ready to have a slumber party? 368 00:22:57,125 --> 00:22:58,417 - Yes! - Let's do it! 369 00:23:17,979 --> 00:23:19,063 Can I get you anything else? 370 00:23:21,650 --> 00:23:22,900 Yeah, I think so. 27496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.