All language subtitles for Thor.Love.and.Thunder.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,834 --> 00:00:43,877 Oh, great and mighty Rapu, 2 00:00:44,503 --> 00:00:47,965 we pray to you for water and sustenance. 3 00:00:49,508 --> 00:00:53,512 I pray to you, not for me, but for my daughter. 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,301 I'm tired. 5 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 You have suffered. 6 00:02:16,345 --> 00:02:18,222 Come to me. 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 Come to me. 8 00:02:26,772 --> 00:02:29,149 You have suffered. 9 00:02:33,529 --> 00:02:35,280 Come to me. 10 00:02:45,791 --> 00:02:48,836 You have suffered. 11 00:03:29,251 --> 00:03:32,212 Ah! What do we have here? 12 00:03:34,756 --> 00:03:35,757 Look at it. 13 00:03:35,924 --> 00:03:37,676 It's gobbling up all my fruit. 14 00:03:41,054 --> 00:03:42,472 Rapu. 15 00:03:46,185 --> 00:03:47,269 Bringer of Light. 16 00:03:47,436 --> 00:03:48,645 Oh, it's one of mine. 17 00:03:50,689 --> 00:03:53,525 I am Gorr, the last of your disciples. 18 00:03:53,692 --> 00:03:56,612 We have lost everything, my lord. 19 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 The land is dry. 20 00:03:58,572 --> 00:04:00,741 All life is lost. 21 00:04:00,908 --> 00:04:02,993 But our faith in you never wavered 22 00:04:03,076 --> 00:04:05,162 and now we await the promise 23 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 of the eternal reward. 24 00:04:09,458 --> 00:04:11,084 Is this why you celebrate? 25 00:04:13,003 --> 00:04:15,464 He... He thinks there's an eternal reward. 26 00:04:19,801 --> 00:04:21,512 No. No, sorry. 27 00:04:21,678 --> 00:04:23,889 There's no eternal reward for you, dog! 28 00:04:25,390 --> 00:04:28,352 What we're celebrating is a fresh kill. 29 00:04:28,977 --> 00:04:31,522 We just vanquished the holder of the Necrosword... 30 00:04:31,605 --> 00:04:33,082 - You have suffered. - ...before he could harm 31 00:04:33,106 --> 00:04:34,733 any other gods with that cursed blade. 32 00:04:34,816 --> 00:04:35,877 If it's revenge you seek. 33 00:04:35,901 --> 00:04:38,111 He threatened to end my entire empire. 34 00:04:38,654 --> 00:04:40,239 But, my lord, 35 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 your empire has already ended. 36 00:04:44,284 --> 00:04:45,827 There's no one left to worship you. 37 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 There'll be more followers to replace you. 38 00:04:48,580 --> 00:04:49,790 There always are. 39 00:04:49,873 --> 00:04:51,750 We have suffered... 40 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 and we have starved. 41 00:04:57,923 --> 00:04:59,883 My daughter died... 42 00:05:01,927 --> 00:05:03,762 - in your name. - And well you should. 43 00:05:03,929 --> 00:05:06,890 Suffering for your gods is your only purpose. 44 00:05:07,724 --> 00:05:09,268 There's nothing for you after death. 45 00:05:09,768 --> 00:05:10,811 Except death. 46 00:05:12,938 --> 00:05:14,273 You are no god. 47 00:05:21,029 --> 00:05:22,531 I renounce you. 48 00:05:29,705 --> 00:05:32,708 Now your meaningless life finally does have a purpose. 49 00:05:34,168 --> 00:05:36,378 To sacrifice yourself to me. 50 00:05:39,047 --> 00:05:41,884 If it's revenge you seek... 51 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 ...kill all the gods. 52 00:05:44,595 --> 00:05:46,096 Go to Eternity. 53 00:05:46,263 --> 00:05:49,224 If it's revenge you seek... 54 00:05:51,018 --> 00:05:52,477 summon the Bifrost. 55 00:05:52,561 --> 00:05:53,770 Go to Eternity. 56 00:05:53,854 --> 00:05:55,147 Kill all the gods. 57 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 Summon the Bifrost. 58 00:05:57,065 --> 00:05:59,151 - Go to Eternity. - Kill all the gods. 59 00:05:59,234 --> 00:06:01,570 Kill all the gods. Kill all the gods. 60 00:06:15,167 --> 00:06:16,793 The sword chose you. 61 00:06:17,628 --> 00:06:19,588 You are now cursed! 62 00:06:19,755 --> 00:06:20,839 Funny. 63 00:06:21,006 --> 00:06:23,091 It doesn't feel like a curse. 64 00:06:26,762 --> 00:06:28,347 Feels like a promise. 65 00:06:30,057 --> 00:06:31,433 So, this is my vow. 66 00:06:34,686 --> 00:06:36,522 All gods will die. 67 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 Come, come, gather round. 68 00:07:24,486 --> 00:07:27,698 And listen to the legend of the Space Viking. 69 00:07:27,865 --> 00:07:33,495 AKA the God of Thunder. AKA Thor Odinson. 70 00:07:40,210 --> 00:07:42,212 Raised in the way of the warrior, 71 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 Thor was taught to help win battles, 72 00:07:44,965 --> 00:07:46,008 fighting the good fight 73 00:07:46,091 --> 00:07:48,343 for those who can't fight good. 74 00:07:50,804 --> 00:07:54,433 He grew and he grew and he grew. 75 00:07:55,225 --> 00:07:57,352 He was sensitive, like a smile. 76 00:07:57,519 --> 00:08:00,731 And his loving nature did not discriminate. 77 00:08:00,898 --> 00:08:03,901 He once loved a swashbuckling Passionista. 78 00:08:04,067 --> 00:08:06,904 Another time, he loved a Wolf Woman 79 00:08:07,070 --> 00:08:08,572 on a Woman Wolf. 80 00:08:10,616 --> 00:08:13,493 But Thor's one true love was an Earth woman 81 00:08:13,577 --> 00:08:15,245 named Jane Fonda. 82 00:08:15,329 --> 00:08:17,831 Oh, wait. No. Jane Foster. 83 00:08:18,207 --> 00:08:21,460 But sadly, in the battle for love, Thor lost. 84 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 Ooh. 85 00:08:23,462 --> 00:08:26,423 In fact, he lost a lot of people in those days. 86 00:08:26,590 --> 00:08:27,716 His mum. 87 00:08:27,883 --> 00:08:29,092 His dad. 88 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 And that guy. 89 00:08:30,636 --> 00:08:31,678 And that guy. 90 00:08:31,845 --> 00:08:32,971 And whoever that is. 91 00:08:33,138 --> 00:08:34,264 And Heimdall. 92 00:08:34,431 --> 00:08:36,183 And his brother. 93 00:08:36,265 --> 00:08:37,934 And his brother, again. 94 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 And again. 95 00:08:41,104 --> 00:08:43,315 Poor Thor had to watch his planet explode. 96 00:08:43,941 --> 00:08:46,235 And then he said, "What have I done?" 97 00:08:46,944 --> 00:08:48,237 It seemed that everything 98 00:08:48,320 --> 00:08:50,239 and everyone he loved, he lost. 99 00:08:50,405 --> 00:08:53,283 And so he hid his heart behind a big, fleshy bod, 100 00:08:53,450 --> 00:08:55,911 so it could never be broken again. 101 00:08:56,411 --> 00:08:58,247 But just because he was done loving, 102 00:08:58,330 --> 00:08:59,957 didn't mean he was done fighting. 103 00:09:00,874 --> 00:09:03,710 He teamed up with the Guardians of the Galaxy 104 00:09:03,877 --> 00:09:06,296 and set off on some classic Thor adventures. 105 00:09:06,922 --> 00:09:08,340 He got in shape. 106 00:09:08,507 --> 00:09:10,300 Putting in the hard yards. 107 00:09:10,467 --> 00:09:14,471 Turning pains into gains, and never skipping leg day. 108 00:09:16,265 --> 00:09:18,934 He went from Dad Bod to God Bod. 109 00:09:19,101 --> 00:09:22,271 But beneath his God Bod, there was still a Sad Bod 110 00:09:22,354 --> 00:09:23,522 just trying to get out. 111 00:09:26,024 --> 00:09:27,276 Because all of the bods 112 00:09:27,359 --> 00:09:29,444 that Thor had worn over the years 113 00:09:29,611 --> 00:09:30,737 couldn't hide the pain 114 00:09:30,821 --> 00:09:32,739 that he was feeling on the inside. 115 00:09:34,575 --> 00:09:36,493 So he gave up his search for love, 116 00:09:37,452 --> 00:09:40,330 accepting that he was only good for one thing... 117 00:09:41,582 --> 00:09:44,793 Waiting in quiet contemplation for someone to say, 118 00:09:45,252 --> 00:09:48,505 "Thor, we need your help to win this battle." 119 00:09:49,923 --> 00:09:51,359 Thor. 120 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 We need your help to win this battle. 121 00:09:53,552 --> 00:09:54,720 Let's go. 122 00:09:54,803 --> 00:09:56,889 Okay. Come on, Stormbreaker. 123 00:09:56,972 --> 00:09:58,640 Back to work. 124 00:10:00,350 --> 00:10:01,602 We must hurry, okay? 125 00:10:02,644 --> 00:10:04,021 People are dying. 126 00:10:04,188 --> 00:10:05,230 See you down there. 127 00:10:09,693 --> 00:10:11,278 Hurry up! 128 00:10:21,705 --> 00:10:23,999 Give me those. You're gonna break 'em. 129 00:10:24,082 --> 00:10:26,376 I am Groot! 130 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 Ah, you got sap all over it. 131 00:10:30,631 --> 00:10:31,882 Hello, everybody. 132 00:10:31,965 --> 00:10:33,634 Well, well, look who it is. 133 00:10:33,800 --> 00:10:35,302 How are we doing, guys? 134 00:10:35,552 --> 00:10:36,595 Terrible! 135 00:10:37,346 --> 00:10:38,639 We're all about to die. 136 00:10:38,805 --> 00:10:41,183 You said this planet would be a relaxing holiday. 137 00:10:41,266 --> 00:10:44,144 I said it was going to be, "Like a relaxing holiday." 138 00:10:44,311 --> 00:10:46,104 But look at that resplendent skyscape. 139 00:10:46,188 --> 00:10:47,481 Three suns of Saturn. 140 00:10:47,648 --> 00:10:49,191 What could be more relaxing than that? 141 00:10:49,650 --> 00:10:51,235 An actual holiday! 142 00:10:51,401 --> 00:10:53,445 Die, Booskan scum! 143 00:10:56,365 --> 00:10:57,699 God of Thunder. 144 00:10:57,866 --> 00:10:59,117 King Yakan. 145 00:10:59,284 --> 00:11:01,787 You have finally joined our fight. 146 00:11:01,870 --> 00:11:03,080 Well, as they say, 147 00:11:03,163 --> 00:11:04,766 "Better late than not at all." 148 00:11:04,790 --> 00:11:06,375 Yes, it's very nice. 149 00:11:06,542 --> 00:11:09,586 As you know, we used to live in a peaceful oasis. 150 00:11:09,753 --> 00:11:11,672 But then our gods were murdered. 151 00:11:11,755 --> 00:11:12,756 Murdered? 152 00:11:12,840 --> 00:11:15,843 And now our sacred temple has been left unguarded, 153 00:11:16,009 --> 00:11:18,762 and Habooska's hordes took control of its power. 154 00:11:18,929 --> 00:11:22,349 It is our most sacred shrine and he desecrates it. 155 00:11:22,432 --> 00:11:23,433 Not for long. 156 00:11:23,517 --> 00:11:25,686 Ah! 157 00:11:25,769 --> 00:11:29,106 King Yakan, tell them what happened here today. 158 00:11:29,565 --> 00:11:31,567 Tell of the time that Thor, 159 00:11:32,067 --> 00:11:36,405 and his ragtag, motley crew of misfit desperados, 160 00:11:36,488 --> 00:11:38,448 turned the tide of the battle, 161 00:11:38,615 --> 00:11:40,701 and etched their names in history. 162 00:11:40,868 --> 00:11:42,744 For the odds may be against us, 163 00:11:42,828 --> 00:11:44,188 but I'll tell you this for free... 164 00:11:44,246 --> 00:11:45,372 Here it comes. 165 00:11:45,539 --> 00:11:48,917 This ends here and now! 166 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 Oh! 167 00:13:43,699 --> 00:13:46,326 He's not going to go into the temple, is he? No. 168 00:13:49,496 --> 00:13:50,706 Oh. 169 00:13:57,921 --> 00:13:59,339 Well done, everybody. 170 00:13:59,506 --> 00:14:01,216 We can collectively take credit for that 171 00:14:01,300 --> 00:14:02,718 because we worked as a team. 172 00:14:03,552 --> 00:14:04,928 We used our hearts and our minds 173 00:14:05,012 --> 00:14:06,346 to defeat the enemy 174 00:14:06,513 --> 00:14:08,140 with minimal loss or damage. 175 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 What a classic Thor adventure! 176 00:14:18,150 --> 00:14:19,359 Hurrah! 177 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 Good book? 178 00:14:44,551 --> 00:14:45,594 Yeah. 179 00:14:46,261 --> 00:14:47,471 I wrote it. 180 00:14:48,472 --> 00:14:51,058 Wait. You're Dr. Jane Foster? 181 00:14:51,225 --> 00:14:52,392 I am. 182 00:14:52,476 --> 00:14:54,228 - Uh... Hi. - Hi. 183 00:14:54,311 --> 00:14:55,938 How's the, uh, Einstein-Rosen Bridge? 184 00:14:56,438 --> 00:14:57,481 It's tough. 185 00:14:57,648 --> 00:14:58,857 - Yeah. - Really tough. 186 00:14:59,024 --> 00:15:00,776 It's... You need a 3D model. 187 00:15:00,943 --> 00:15:02,402 You ever see Event Horizon? 188 00:15:02,569 --> 00:15:03,820 No. 189 00:15:04,696 --> 00:15:06,240 - Interstellar? - No. 190 00:15:06,406 --> 00:15:08,206 That movie explains everything really clearly. 191 00:15:08,283 --> 00:15:10,744 Um, all right. The Einstein-Rosen Bridge 192 00:15:10,911 --> 00:15:14,498 folds space, so that point A and point B 193 00:15:15,457 --> 00:15:17,459 coexist in space and time. 194 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 Like that. 195 00:15:20,963 --> 00:15:22,297 You just ruined your own book. 196 00:15:22,464 --> 00:15:24,132 Yeah, but now you understand wormholes. 197 00:15:26,885 --> 00:15:27,886 Watch those movies. 198 00:15:28,303 --> 00:15:29,388 - Okay. - Okay. 199 00:15:29,555 --> 00:15:31,807 Saw the Hot Cheetos, had to get it. 200 00:15:38,772 --> 00:15:41,066 So, how's, uh... how's it going? 201 00:15:41,483 --> 00:15:44,486 It's going amazing. 202 00:15:49,116 --> 00:15:52,536 Have you told anyone else besides me? 203 00:15:53,161 --> 00:15:55,414 When people find out, they start acting weird. 204 00:15:55,497 --> 00:15:57,541 They're just different. 205 00:15:58,333 --> 00:16:00,127 I don't need that in my life right now. 206 00:16:00,294 --> 00:16:01,920 Anyway, it's not that serious. 207 00:16:02,296 --> 00:16:03,589 Jane, it's Stage Four. 208 00:16:03,755 --> 00:16:05,924 Out of, like, how many stages? 209 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Four. 210 00:16:07,843 --> 00:16:09,011 That we know about. 211 00:16:13,223 --> 00:16:15,642 Oh, you have somewhere else you gotta be right now 212 00:16:15,726 --> 00:16:17,436 that's more important than chemo? 213 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 No. 214 00:16:26,486 --> 00:16:28,131 You're trying to get back to the lab, aren't you? 215 00:16:28,155 --> 00:16:29,907 I have a few ideas I'm trying. 216 00:16:30,073 --> 00:16:31,867 Okay, no, time out. 217 00:16:32,492 --> 00:16:34,912 I know you think your lab work is something you have to do, 218 00:16:35,078 --> 00:16:37,623 otherwise you're letting down all of civilization, 219 00:16:38,790 --> 00:16:40,390 but you're not getting what the universe 220 00:16:40,417 --> 00:16:41,960 is actually trying to tell you, 221 00:16:42,127 --> 00:16:43,504 so let me translate. 222 00:16:44,046 --> 00:16:46,089 Slow down. 223 00:16:46,256 --> 00:16:48,217 You need your energy to fight this thing. 224 00:16:49,635 --> 00:16:51,845 I'll fight it my way, okay? 225 00:16:52,054 --> 00:16:53,347 Well, FYI, 226 00:16:53,514 --> 00:16:57,184 "my way" does not have to equal "alone in a lab." 227 00:16:59,603 --> 00:17:02,189 Maybe it's time to play the Space Viking card. 228 00:17:02,356 --> 00:17:04,358 - It's not a card. - Yes, it is. 229 00:17:04,441 --> 00:17:05,943 - There's no card. - There's a card. 230 00:17:06,108 --> 00:17:08,487 It's tall, it's blond, and it's gorgeous. 231 00:17:08,654 --> 00:17:10,030 It's a handsome card. 232 00:17:10,196 --> 00:17:11,949 - Jane, are you sure? - Look, Darcy... 233 00:17:12,156 --> 00:17:15,243 I will figure this out by myself. 234 00:17:22,917 --> 00:17:25,963 Results are still coming back the same. 235 00:17:26,505 --> 00:17:28,464 I'm afraid the chemo has very little effect. 236 00:17:30,759 --> 00:17:32,219 I'm so sorry, Jane. 237 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 If there's anything I can do, 238 00:17:34,888 --> 00:17:36,849 or if you just wanna talk, call me. 239 00:18:31,528 --> 00:18:34,615 Smell like a king, because you're worthy. 240 00:18:34,948 --> 00:18:36,158 Old Spice. 241 00:18:38,619 --> 00:18:40,120 Cut! 242 00:19:07,189 --> 00:19:09,691 Look at this place. It's beautiful. 243 00:19:09,775 --> 00:19:11,026 Home. 244 00:19:11,193 --> 00:19:12,361 Yes, home, Father. 245 00:19:12,986 --> 00:19:14,530 We're here to take you home. 246 00:19:14,863 --> 00:19:17,449 Yes. To planet Asgard. 247 00:19:17,616 --> 00:19:19,993 Asgard is not a planet, my sons. 248 00:19:20,369 --> 00:19:22,829 It is people. It is you! 249 00:19:22,913 --> 00:19:24,873 And now, it is time 250 00:19:24,957 --> 00:19:27,584 for me to pass on to the spirit realm. 251 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 I will take my place 252 00:19:32,214 --> 00:19:35,092 in the great banqueting hall of Valhalla, 253 00:19:35,259 --> 00:19:37,594 the resting place of the gods. 254 00:19:37,761 --> 00:19:39,721 Oh, one more thing. 255 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 You have a sister. 256 00:19:43,100 --> 00:19:46,812 And so now, I turn into godly stardust, 257 00:19:47,271 --> 00:19:49,022 and say farewell. 258 00:19:49,690 --> 00:19:50,691 Oh, look. 259 00:19:51,316 --> 00:19:53,193 Do you see? It's happening. 260 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 I'm disappearing. 261 00:20:00,117 --> 00:20:01,702 No! 262 00:20:01,785 --> 00:20:02,828 Father! 263 00:20:04,997 --> 00:20:06,415 But wait! Brother! 264 00:20:07,875 --> 00:20:11,086 An ominous portal hath appeared behind us. 265 00:20:11,628 --> 00:20:12,754 Transform! 266 00:20:22,639 --> 00:20:25,267 I am Hela, Goddess of Death. 267 00:20:25,434 --> 00:20:27,603 Now, I return to Asgard 268 00:20:27,686 --> 00:20:30,397 to stake my claim as the rightful heir to the throne, 269 00:20:30,564 --> 00:20:32,399 and no one will stop me! 270 00:20:32,482 --> 00:20:33,483 Join me or die! 271 00:20:33,650 --> 00:20:34,860 We will never join you, witch! 272 00:20:34,943 --> 00:20:35,944 Mjolnir! 273 00:20:40,824 --> 00:20:42,075 Impossible! 274 00:20:43,619 --> 00:20:45,495 I broke your hammer! 275 00:20:45,662 --> 00:20:47,080 Time to die! 276 00:20:47,247 --> 00:20:48,540 Bifrost! 277 00:21:00,385 --> 00:21:02,846 You can almost feel the power 278 00:21:03,013 --> 00:21:05,807 of these magnificent and immovable stones. 279 00:21:06,308 --> 00:21:08,685 Okay. Let's head back to the village 280 00:21:08,852 --> 00:21:11,772 where we can drink some real Asgardian mead. 281 00:21:11,939 --> 00:21:13,524 Come on. 282 00:21:48,433 --> 00:21:50,060 God of Disaster, 283 00:21:51,270 --> 00:21:52,479 we thank you. 284 00:21:52,646 --> 00:21:54,481 We feared we would be at war forever 285 00:21:54,565 --> 00:21:56,358 without the protection of our gods, 286 00:21:56,525 --> 00:21:59,528 but now, peace shall reign. 287 00:22:00,028 --> 00:22:03,448 In return for your service, please accept these gifts. 288 00:22:04,783 --> 00:22:07,327 As is tradition, the protectors of our world 289 00:22:07,411 --> 00:22:09,496 are bestowed with great beasts. 290 00:22:12,082 --> 00:22:13,125 Giant goats! 291 00:22:13,208 --> 00:22:15,252 Oh, look at those! They are wonderful. 292 00:22:15,419 --> 00:22:18,213 Korg, look at that. Those things are beautiful. 293 00:22:18,547 --> 00:22:20,632 King Yakan, thank you so much. 294 00:22:20,799 --> 00:22:22,634 Listen, um, about the temple... 295 00:22:22,718 --> 00:22:23,903 I don't wanna talk about the temple. 296 00:22:23,927 --> 00:22:25,071 I know, but if we were to talk about it, 297 00:22:25,095 --> 00:22:26,406 - I think it's important... - It's making me sad. 298 00:22:26,430 --> 00:22:27,490 ...to life and material objects... 299 00:22:27,514 --> 00:22:28,867 - And mad. - Okay, I'll stop talking. 300 00:22:28,891 --> 00:22:30,642 Don't forget the goats. 301 00:22:30,809 --> 00:22:33,103 Which you accepted, and now must take with you. 302 00:22:33,270 --> 00:22:34,396 No backsies. 303 00:22:35,105 --> 00:22:38,233 - Aw. They are beautiful. - Yes, they are beautiful. 304 00:22:39,401 --> 00:22:40,944 They also scream quite a lot. 305 00:22:41,028 --> 00:22:42,029 They'll be fine. 306 00:22:42,112 --> 00:22:44,072 I am Groot. 307 00:22:44,156 --> 00:22:45,258 We need to find the damn remote 308 00:22:45,282 --> 00:22:46,950 so we can download the distress signal! 309 00:22:47,034 --> 00:22:49,137 Retrace your steps. Where did you put the remote? 310 00:22:49,161 --> 00:22:50,521 One of your goats probably ate it! 311 00:22:50,579 --> 00:22:52,390 Goats didn't eat the remote. Don't be ridiculous. 312 00:22:52,414 --> 00:22:53,892 Well, I ain't digging through their crap. 313 00:22:53,916 --> 00:22:55,626 I love them! 314 00:22:55,709 --> 00:22:56,769 They should live with us forever! 315 00:22:56,793 --> 00:22:57,920 Found the remote! 316 00:22:58,086 --> 00:22:59,129 I'm putting them down. 317 00:22:59,213 --> 00:23:00,356 - Me too. - Is it working or not? 318 00:23:00,380 --> 00:23:01,733 No, it's not workin'. It's not charged. 319 00:23:01,757 --> 00:23:02,817 Well, maybe you need to find a charger... 320 00:23:02,841 --> 00:23:03,943 Get out of my way! 321 00:23:03,967 --> 00:23:05,487 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa! 322 00:23:05,511 --> 00:23:07,012 Whew. 323 00:23:07,095 --> 00:23:08,889 - Korg, you okay? - Yeah, bro. All good. 324 00:23:08,972 --> 00:23:10,241 All right. Everybody, just relax. 325 00:23:10,265 --> 00:23:11,433 The goats are gonna be fine. 326 00:23:11,517 --> 00:23:13,227 If not, we can just use them for meat... 327 00:23:15,145 --> 00:23:16,772 ...ting people. Meeting people. 328 00:23:16,855 --> 00:23:18,291 They're a great conversation starter. 329 00:23:18,315 --> 00:23:19,316 And I've been told 330 00:23:19,399 --> 00:23:20,835 you can summon them with a special whistle 331 00:23:20,859 --> 00:23:22,504 that goes something like this... 332 00:23:22,528 --> 00:23:24,380 No, that's not it. No, that's not it. 333 00:23:24,404 --> 00:23:25,822 No, that's not it. You have a go. 334 00:23:25,906 --> 00:23:27,324 No, that's not it. 335 00:23:27,407 --> 00:23:29,034 - Oh, hey, guys. - Kraglin! 336 00:23:29,117 --> 00:23:30,470 No, that's not it. 337 00:23:30,494 --> 00:23:31,554 You been here this whole time? 338 00:23:31,578 --> 00:23:33,058 Yeah, you said to stay with the ship. 339 00:23:33,247 --> 00:23:35,207 This is Glenda. We're married. 340 00:23:35,624 --> 00:23:37,334 I am Groot. 341 00:23:37,417 --> 00:23:38,418 What did we tell you 342 00:23:38,502 --> 00:23:40,003 about jumpin' into new relationships? 343 00:23:40,170 --> 00:23:41,421 That I shouldn't be doing that. 344 00:23:41,505 --> 00:23:42,589 Yeah, you can't get married 345 00:23:42,673 --> 00:23:44,174 on every single planet we land on. 346 00:23:44,591 --> 00:23:45,801 I am Groot. 347 00:23:46,260 --> 00:23:47,803 Finally! 348 00:23:47,970 --> 00:23:49,763 All right, here we go. Distress calls. 349 00:23:50,347 --> 00:23:53,141 Please help us! The God Butcher has found us! 350 00:23:53,308 --> 00:23:54,434 God Butcher? 351 00:23:54,518 --> 00:23:56,358 He left them hanging as a warning. 352 00:23:56,395 --> 00:23:58,146 Look at all of these gods, murdered. 353 00:23:58,230 --> 00:24:00,107 Our greatest champions, 354 00:24:00,190 --> 00:24:01,942 now laid to waste. 355 00:24:02,109 --> 00:24:03,277 The horror. 356 00:24:03,443 --> 00:24:05,043 Who could have done something like this? 357 00:24:05,904 --> 00:24:07,030 Thor, where are you? 358 00:24:07,114 --> 00:24:08,754 Wait, wait, wait. What was that? Go back. 359 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 Play that one. 360 00:24:12,786 --> 00:24:14,288 - Thor, where are you? - Sif? 361 00:24:14,371 --> 00:24:15,664 We need you here. 362 00:24:16,373 --> 00:24:18,053 My friend is in danger. We must go at once. 363 00:24:18,500 --> 00:24:19,793 Start the ship, my friends. 364 00:24:19,877 --> 00:24:21,879 I don't know, maybe we should split up. 365 00:24:21,962 --> 00:24:22,963 So many people to save, 366 00:24:23,046 --> 00:24:25,048 I mean, look at all of these distress... 367 00:24:25,132 --> 00:24:26,633 ...calls. 368 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 Thor. 369 00:24:31,180 --> 00:24:32,514 You gonna be okay? 370 00:24:32,681 --> 00:24:34,200 I admire your commitment to each other. 371 00:24:34,224 --> 00:24:35,392 It's a beautiful thing. 372 00:24:35,642 --> 00:24:37,269 Alas, it's something I'll never have. 373 00:24:37,436 --> 00:24:38,812 Buddy, if I may... 374 00:24:39,396 --> 00:24:40,397 You may. 375 00:24:41,940 --> 00:24:43,209 After thousands of years of living, 376 00:24:43,233 --> 00:24:44,953 you don't seem to know who the hell you are. 377 00:24:45,444 --> 00:24:46,904 I've been lost before. 378 00:24:47,905 --> 00:24:49,615 But then I found meaning, I found love. 379 00:24:50,866 --> 00:24:52,010 And yeah, it got taken from me, 380 00:24:52,034 --> 00:24:53,160 and god, that hurts. 381 00:24:55,037 --> 00:24:57,748 But that shitty feeling is better than feeling empty. 382 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 My hope for you is that 383 00:25:00,334 --> 00:25:02,878 one day, you will find something 384 00:25:03,337 --> 00:25:05,547 to make you feel this shitty. 385 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 I have loved before. It didn't work out. 386 00:25:08,592 --> 00:25:10,677 They either die a grismal death 387 00:25:10,761 --> 00:25:12,441 or they dump you with a handwritten letter. 388 00:25:12,513 --> 00:25:13,573 I don't know which is worse, 389 00:25:13,597 --> 00:25:15,766 but it's why I keep everyone at arm's length. 390 00:25:18,727 --> 00:25:19,767 You've grown too attached. 391 00:25:19,811 --> 00:25:20,997 Damn it, I knew this would happen. 392 00:25:21,021 --> 00:25:23,221 You must go. I'll find Sif. 393 00:25:23,649 --> 00:25:24,858 You answer the other calls. 394 00:25:24,942 --> 00:25:26,318 The galaxy needs its Guardians. 395 00:25:26,401 --> 00:25:27,462 Cool, yeah. We were just leaving... 396 00:25:27,486 --> 00:25:28,904 Shh. I know it hurts. 397 00:25:29,071 --> 00:25:30,911 But it's better this way. You have to trust me. 398 00:25:31,698 --> 00:25:33,408 To ease the pain, why don't you, uh, 399 00:25:34,368 --> 00:25:36,912 take this ship here as a parting farewell gift? 400 00:25:37,579 --> 00:25:38,872 Oh, you're giving me my ship? 401 00:25:39,039 --> 00:25:40,374 Yes, she's yours. 402 00:25:40,541 --> 00:25:43,210 May you make as many memories with her as I have. 403 00:25:43,377 --> 00:25:44,878 She's a temperamental old lass. 404 00:25:45,045 --> 00:25:47,339 Will serve you well in a tight pickle. 405 00:25:47,506 --> 00:25:48,775 - I'll start the ship. - Thank you. 406 00:25:48,799 --> 00:25:50,092 Goodbye, old friend. 407 00:25:51,301 --> 00:25:53,011 A human handshake 408 00:25:53,095 --> 00:25:54,972 to the Asgardian shake. 409 00:25:55,138 --> 00:25:57,599 Into the snake that you cannot trust. 410 00:25:58,767 --> 00:25:59,994 You're really dragging this out. 411 00:26:00,018 --> 00:26:02,855 And finish with the classic Asgardian high one. 412 00:26:06,775 --> 00:26:08,002 Let's go. 413 00:26:08,026 --> 00:26:09,111 Take care of my crew. 414 00:26:09,194 --> 00:26:10,434 This is gonna be hard for them. 415 00:26:10,487 --> 00:26:11,572 Hurry up! 416 00:26:11,655 --> 00:26:12,739 Not her. 417 00:26:12,823 --> 00:26:14,157 Remember what I told you. 418 00:26:15,117 --> 00:26:16,577 You ever feel lost, 419 00:26:17,369 --> 00:26:19,705 just look into the eyes of the people that you love. 420 00:26:20,122 --> 00:26:22,124 They'll tell you exactly who you are. 421 00:26:26,503 --> 00:26:27,504 All right. Bye. 422 00:26:31,175 --> 00:26:33,468 For what it's worth, let's cling to the good memories. 423 00:26:33,552 --> 00:26:35,352 We Asgardians say, 424 00:26:35,387 --> 00:26:37,973 "May you travel with the speed of Odin's ravens." 425 00:26:38,432 --> 00:26:39,600 "I'll see you in Valhalla" 426 00:26:39,683 --> 00:26:41,560 "where we shall drink mead and..." 427 00:26:43,520 --> 00:26:45,731 - They're gone. - Alone again. Just me and you. 428 00:26:45,898 --> 00:26:47,065 Stormbreaker! 429 00:26:47,941 --> 00:26:49,985 Watch out, you frickin' crazy axe! 430 00:26:53,614 --> 00:26:54,865 So what do we do now, bro? 431 00:26:55,032 --> 00:26:56,408 Let's go get Sif! 432 00:27:11,882 --> 00:27:13,717 Who or what is that? 433 00:27:13,884 --> 00:27:17,012 Falligar, God of the Falligarians. 434 00:27:17,513 --> 00:27:19,515 One of the nicest gods you'll ever meet. 435 00:27:21,099 --> 00:27:22,267 Oh, no. 436 00:27:31,276 --> 00:27:32,986 Sif, it's me, Thor. 437 00:27:33,570 --> 00:27:34,571 Odinson? 438 00:27:34,988 --> 00:27:36,156 You're missing an arm. 439 00:27:36,490 --> 00:27:37,491 I'm gonna get you home. 440 00:27:37,658 --> 00:27:39,576 No! Leave me here. 441 00:27:39,743 --> 00:27:41,703 I want to die a warrior's death. 442 00:27:41,870 --> 00:27:43,914 On the battlefield. In battle. 443 00:27:44,081 --> 00:27:46,959 And then I can claim my place in Valhalla. 444 00:27:47,543 --> 00:27:49,419 Oh, I hate to break it to you, 445 00:27:49,586 --> 00:27:51,146 but for a warrior to get into Valhalla, 446 00:27:51,171 --> 00:27:52,589 you have to die in the battle. 447 00:27:53,257 --> 00:27:55,300 - You survived. - Oh, shit. 448 00:27:55,884 --> 00:27:57,678 Maybe your arm is in Valhalla. 449 00:27:59,429 --> 00:28:00,556 What happened here? 450 00:28:00,639 --> 00:28:02,641 I've been hunting a madman. 451 00:28:02,808 --> 00:28:04,893 I followed him here, but it was a trap. 452 00:28:05,060 --> 00:28:06,061 Who is this madman? 453 00:28:06,645 --> 00:28:08,856 The God Butcher is coming. 454 00:28:09,022 --> 00:28:11,358 He seeks the extinction of the gods. 455 00:28:11,733 --> 00:28:13,277 Asgard is next. 456 00:30:03,762 --> 00:30:04,805 Look, it's Thor! 457 00:30:04,972 --> 00:30:06,932 - Thor! - Take Sif to the infirmary. 458 00:30:07,182 --> 00:30:08,183 Hey! 459 00:30:08,267 --> 00:30:09,476 Who'd you piss off now? 460 00:30:09,560 --> 00:30:11,120 This is not my fault. I've never even seen these things, 461 00:30:11,144 --> 00:30:12,205 whatever the hell they are. 462 00:30:12,229 --> 00:30:13,397 Welcome back. 463 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 Who's the new guy? 464 00:30:40,465 --> 00:30:42,885 That guy? You're gonna love that guy. 465 00:30:57,232 --> 00:30:59,610 Mjol... Mjolnir! Mjolnir! 466 00:30:59,776 --> 00:31:00,819 It's me, Thor. 467 00:31:00,986 --> 00:31:02,196 Have you seen my hammer? 468 00:31:02,279 --> 00:31:03,780 Mjolnir, here, boy. 469 00:31:06,074 --> 00:31:07,326 Mjolnir? 470 00:31:11,538 --> 00:31:12,623 Mjolnir. 471 00:31:17,377 --> 00:31:19,880 You're back! 472 00:31:23,467 --> 00:31:24,468 Mjolnir! 473 00:31:52,329 --> 00:31:53,330 Excuse me. 474 00:31:53,413 --> 00:31:55,290 Hello. That's my hammer you've got there. 475 00:31:56,750 --> 00:31:58,085 And that's my look. 476 00:32:05,884 --> 00:32:06,885 Hey! 477 00:32:09,221 --> 00:32:10,389 Enough tomfoolery. 478 00:32:10,556 --> 00:32:12,724 Why don't you take off that mask and reveal yourself? 479 00:32:12,891 --> 00:32:13,892 Come on. 480 00:32:15,811 --> 00:32:16,812 Hey. 481 00:32:17,437 --> 00:32:18,605 Jane? 482 00:32:24,152 --> 00:32:27,155 Let me tell you the legend of Thor and Jane. 483 00:32:28,907 --> 00:32:32,911 He was a God of Thunder and she, a woman of science. 484 00:32:34,162 --> 00:32:36,582 And although they were from different worlds, 485 00:32:38,375 --> 00:32:40,043 somehow, it just made sense. 486 00:32:40,127 --> 00:32:41,336 Whoo! Ha-ha! 487 00:32:41,420 --> 00:32:42,880 And together they embarked 488 00:32:42,963 --> 00:32:44,882 on a journey of love. 489 00:32:50,554 --> 00:32:52,931 Thor taught Jane the way of the warrior... 490 00:32:55,058 --> 00:32:58,103 And Jane taught Thor the way of the people. 491 00:32:59,396 --> 00:33:00,939 And as time passed, 492 00:33:01,023 --> 00:33:03,650 their love grew deeper and deeper. 493 00:33:06,778 --> 00:33:08,780 She's incredible, isn't she, Mjolnir? 494 00:33:11,533 --> 00:33:14,745 I need you to promise me you'll always protect her. 495 00:33:16,455 --> 00:33:18,373 I love you too, buddy. 496 00:33:19,958 --> 00:33:23,545 And love that deep has a way of becoming magical. 497 00:33:27,257 --> 00:33:29,343 Thor set his sights toward a future 498 00:33:29,426 --> 00:33:31,553 and all it might hold. 499 00:33:35,432 --> 00:33:37,893 But the more he pondered a life with Jane, 500 00:33:37,976 --> 00:33:39,978 the more he feared losing that life. 501 00:33:40,479 --> 00:33:42,814 And although Jane didn't want to admit it, 502 00:33:42,981 --> 00:33:45,317 she was scared of loss as well. 503 00:33:48,779 --> 00:33:51,073 And so, they built walls between them. 504 00:33:51,949 --> 00:33:53,992 Thor got busy saving humanity. 505 00:33:54,701 --> 00:33:55,786 Heimdall! 506 00:33:57,162 --> 00:33:59,456 And Jane got busy doing the same. 507 00:34:00,290 --> 00:34:01,750 Real busy. 508 00:34:01,834 --> 00:34:04,753 And eventually, the space between them grew and grew 509 00:34:04,837 --> 00:34:06,922 until it became too wide to bear. 510 00:34:12,886 --> 00:34:14,263 Something had to give. 511 00:34:14,429 --> 00:34:18,016 I have to stay up all night to go through this data. Okay? 512 00:34:18,100 --> 00:34:19,285 And I have to stay up all night 513 00:34:19,309 --> 00:34:21,478 - and clean all of this up. - There's two plates! 514 00:34:21,562 --> 00:34:22,762 It's two plates and two forks! 515 00:34:26,859 --> 00:34:28,944 And then, one night, it did give. 516 00:34:30,529 --> 00:34:32,155 Jane wrote a note. 517 00:34:33,407 --> 00:34:35,409 And Thor read that note. 518 00:34:37,202 --> 00:34:39,830 And their legend suddenly became myth. 519 00:34:41,415 --> 00:34:43,292 Or so they thought. 520 00:34:45,835 --> 00:34:47,880 You okay? 521 00:34:48,045 --> 00:34:50,882 Yeah... it's a little, uh, hot in... 522 00:34:50,966 --> 00:34:53,010 Startin' to feel... 523 00:34:53,260 --> 00:34:56,054 It's claustrophobic with the helmet. 524 00:35:00,350 --> 00:35:01,351 How? 525 00:35:01,560 --> 00:35:02,960 Uh... 526 00:35:03,437 --> 00:35:05,731 Can we talk about this later? 527 00:35:06,273 --> 00:35:07,274 Yeah, sure. 528 00:35:07,441 --> 00:35:08,650 Great seeing you. 529 00:35:10,402 --> 00:35:11,528 What? 530 00:35:17,910 --> 00:35:20,162 Kill all the gods. 531 00:35:58,617 --> 00:36:00,619 Hey. Is that the Necrosword? 532 00:36:00,786 --> 00:36:03,080 That's cool. I've only ever read about it in stories. 533 00:36:03,455 --> 00:36:06,166 Then you know this is going to hurt. 534 00:36:06,333 --> 00:36:07,918 Pain. 535 00:36:08,085 --> 00:36:10,462 What is pain but a construct invented by the weak? 536 00:36:10,546 --> 00:36:11,880 Okay, that's very sharp! 537 00:36:21,181 --> 00:36:22,182 Ready? 538 00:36:23,058 --> 00:36:26,103 Don't touch my things. 539 00:36:52,421 --> 00:36:54,882 Yeah, you better run, you coward. 540 00:37:14,067 --> 00:37:16,445 The children. They're taking the children! 541 00:37:16,695 --> 00:37:18,155 Mommy! 542 00:37:20,365 --> 00:37:21,450 Mom! 543 00:37:45,224 --> 00:37:47,684 Shadow monsters. Disgusting. 544 00:37:51,355 --> 00:37:53,607 Flew around the world twice. Nothing. 545 00:37:53,774 --> 00:37:56,527 - Cowards must have run away. - We'll find them. 546 00:37:59,571 --> 00:38:01,532 - Quite a reunion, huh? - Eh, you're telling me. 547 00:38:01,698 --> 00:38:03,534 What's it been? Like, three, four years? 548 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 Eight years, seven months, and six days. 549 00:38:06,328 --> 00:38:07,371 I haven't forgotten 550 00:38:07,538 --> 00:38:08,705 the last time I saw you, 551 00:38:08,789 --> 00:38:10,629 or didn't see you, because you left. 552 00:38:10,916 --> 00:38:12,417 It's kind of an oversimplification 553 00:38:12,501 --> 00:38:13,627 to say that I left. 554 00:38:13,794 --> 00:38:15,921 Ah, no, you left. You did. 555 00:38:16,088 --> 00:38:17,923 You wrote me a beautiful handwritten letter. 556 00:38:18,090 --> 00:38:20,050 I should know, I was there. 557 00:38:20,133 --> 00:38:21,333 - You weren't there... - I was. 558 00:38:21,385 --> 00:38:22,761 ...actually, hence the note. 559 00:38:24,429 --> 00:38:26,324 And if you weren't there to see me leave, 560 00:38:26,348 --> 00:38:28,100 then maybe it was you that left. 561 00:38:29,059 --> 00:38:30,811 - Fair point. Hmm. - Uh... 562 00:38:31,144 --> 00:38:32,354 Not that it matters. 563 00:38:32,437 --> 00:38:33,623 Like, who's keeping track, right? 564 00:38:33,647 --> 00:38:35,107 No, yeah. 565 00:38:35,190 --> 00:38:37,609 I suppose we both left and both got left. 566 00:38:37,693 --> 00:38:38,819 Now you're leaving again. 567 00:38:40,445 --> 00:38:42,155 Miek, we need detailed accounts 568 00:38:42,239 --> 00:38:43,323 from all the witnesses. 569 00:38:43,407 --> 00:38:44,527 Darryl, get me all the names 570 00:38:44,575 --> 00:38:45,975 of the children who have been lost. 571 00:38:46,285 --> 00:38:47,762 Your Majesty, my daughter has been taken, 572 00:38:47,786 --> 00:38:48,847 and I don't know where she is. 573 00:38:48,871 --> 00:38:50,289 And she'll be found. 574 00:38:50,581 --> 00:38:51,790 Guys, they're bleeding. 575 00:38:51,874 --> 00:38:53,292 Get them to the infirmary. Now! 576 00:38:53,375 --> 00:38:54,376 Darryl! 577 00:38:54,543 --> 00:38:56,336 Majesty, should we start working 578 00:38:56,420 --> 00:38:58,338 on a performance of this entire debacle? 579 00:38:58,505 --> 00:39:00,007 The people need entertainment. 580 00:39:00,174 --> 00:39:01,884 Particularly now, in times of crisis. 581 00:39:02,050 --> 00:39:03,510 Particularly. 582 00:39:05,554 --> 00:39:06,805 I did not hear a, "No." 583 00:39:07,264 --> 00:39:08,473 Nor did I. 584 00:39:08,640 --> 00:39:09,766 - Asgard. Night. - Yes! 585 00:39:09,933 --> 00:39:11,293 We open on some sleeping children. 586 00:39:15,397 --> 00:39:17,441 So, that's the ex-girlfriend, is it? 587 00:39:17,983 --> 00:39:19,151 The old ex-girlfriend. 588 00:39:19,318 --> 00:39:20,360 Jodie Foster. 589 00:39:20,527 --> 00:39:21,570 Jane Foster. 590 00:39:21,653 --> 00:39:22,905 The one that got away. 591 00:39:23,363 --> 00:39:24,573 The one that got away. 592 00:39:24,698 --> 00:39:25,741 That means escaped. 593 00:39:25,824 --> 00:39:27,492 Yeah. Yeah... Yeah. 594 00:39:27,951 --> 00:39:29,786 Must be hard for you to see your ex-girlfriend 595 00:39:29,870 --> 00:39:31,455 and your ex-hammer hangin' out, 596 00:39:31,538 --> 00:39:32,956 and getting on so well. 597 00:39:37,169 --> 00:39:38,420 What you up to, bro? 598 00:39:39,463 --> 00:39:40,464 Come on. 599 00:39:41,006 --> 00:39:42,299 Come to daddy. 600 00:39:42,758 --> 00:39:45,302 Come on. Mjolnir. 601 00:39:46,970 --> 00:39:49,681 Hey! There you are. 602 00:39:49,765 --> 00:39:50,766 Hey. 603 00:39:50,849 --> 00:39:51,993 Do you know what I think we should do? 604 00:39:52,017 --> 00:39:53,786 - I was just calling you. - Start an army! 605 00:39:53,810 --> 00:39:55,687 With what? Half our soldiers are dead! 606 00:39:55,771 --> 00:39:57,356 Half our soldiers are always dead! 607 00:39:57,439 --> 00:39:59,519 - Where are the children? - Everyone, please go home. 608 00:39:59,566 --> 00:40:00,752 I promise you we'll have news soon. 609 00:40:00,776 --> 00:40:02,336 Someone needs to tell us what happened. 610 00:40:02,402 --> 00:40:03,737 We shall find them. 611 00:40:05,739 --> 00:40:07,133 - I just don't understand. - You know what? 612 00:40:07,157 --> 00:40:08,450 This is all our fault. 613 00:40:08,534 --> 00:40:09,802 Stop it! 614 00:40:09,826 --> 00:40:10,911 Asgard! 615 00:40:20,003 --> 00:40:22,798 My friends, we must not quarrel. 616 00:40:23,757 --> 00:40:26,218 In times like this, we need to unite, come together. 617 00:40:26,969 --> 00:40:28,804 I see what's happening here. 618 00:40:29,471 --> 00:40:31,682 You're afraid. Hmm? 619 00:40:32,307 --> 00:40:33,350 Scared. 620 00:40:34,643 --> 00:40:35,686 Afraid. 621 00:40:35,978 --> 00:40:36,979 Anxious. 622 00:40:38,814 --> 00:40:39,874 If we are to find the children, 623 00:40:39,898 --> 00:40:42,651 we must first look within ourselves. 624 00:40:43,110 --> 00:40:44,903 I'm sorry. Miek, it's very hard 625 00:40:44,987 --> 00:40:46,280 to give a rousing speech 626 00:40:46,363 --> 00:40:47,632 with the noise. 627 00:40:47,656 --> 00:40:49,133 - What are you doing? - She's taking minutes. 628 00:40:49,157 --> 00:40:50,552 Oh, precious minutes we don't have. 629 00:40:50,576 --> 00:40:52,619 You want the kids back? 630 00:40:53,704 --> 00:40:55,372 I'll be back in a minute. 631 00:40:56,456 --> 00:40:57,656 You can write that down, Miek. 632 00:41:00,419 --> 00:41:01,670 No! 633 00:41:10,470 --> 00:41:12,055 Stormbreaker, what are you doing? 634 00:41:12,139 --> 00:41:13,432 Is this about Mjolnir? 635 00:41:13,765 --> 00:41:15,225 Everyone, out! 636 00:41:17,102 --> 00:41:18,937 Didn't find them. 637 00:41:19,021 --> 00:41:20,181 Oh, bae, your cape's on fire. 638 00:41:20,230 --> 00:41:21,310 It's fine. It'll grow back. 639 00:41:21,356 --> 00:41:22,774 I'm invoicing you for this. 640 00:41:22,858 --> 00:41:23,859 Listen. 641 00:41:23,942 --> 00:41:25,182 What do we know about this guy? 642 00:41:25,235 --> 00:41:26,486 He travels through shadows. 643 00:41:26,570 --> 00:41:27,988 And he creates monsters with them. 644 00:41:28,155 --> 00:41:29,698 Absolutely freaky monsters. 645 00:41:29,865 --> 00:41:31,825 He also wields the Necrosword. How do I know that? 646 00:41:31,909 --> 00:41:33,428 Because he almost speared me in the face with it. 647 00:41:33,452 --> 00:41:34,494 What's a Necrosword? 648 00:41:34,661 --> 00:41:35,930 It's an ancient weapon that's been passed 649 00:41:35,954 --> 00:41:37,497 through hands since the dawn of time. 650 00:41:37,873 --> 00:41:39,791 It has the ability to slay gods, 651 00:41:39,875 --> 00:41:41,418 but it slowly corrupts and kills 652 00:41:41,502 --> 00:41:43,045 whoever wields it, which means... 653 00:41:43,212 --> 00:41:44,588 Oh, so, it infected him. 654 00:41:44,671 --> 00:41:46,173 It's infecting him. Yes. It must be. 655 00:41:46,465 --> 00:41:48,967 So basically, we're up against a cursed, 656 00:41:49,051 --> 00:41:50,844 shadow-zombie kidnapper. 657 00:41:51,220 --> 00:41:52,638 Awesome. When do we leave? 658 00:41:52,763 --> 00:41:54,181 Thor. 659 00:41:54,598 --> 00:41:55,641 Can you see me? 660 00:41:55,807 --> 00:41:56,975 Uh, floating head alert. 661 00:41:57,142 --> 00:41:58,977 It's Astrid. Heimdall's son. 662 00:41:59,144 --> 00:42:00,771 Astrid, are you okay? 663 00:42:00,938 --> 00:42:02,940 I no longer go by the name Astrid. 664 00:42:03,106 --> 00:42:05,067 I'm now known as Axl. 665 00:42:05,234 --> 00:42:07,444 He's a singer from a popular band I heard on Earth. 666 00:42:07,528 --> 00:42:08,779 - G N' R. - Astrid, 667 00:42:08,862 --> 00:42:10,864 your father gave you a very tough Viking name 668 00:42:10,948 --> 00:42:12,449 and I intend to honor his wishes. 669 00:42:12,616 --> 00:42:13,700 - Axl. - Astrid. 670 00:42:13,784 --> 00:42:14,993 - I said Axl. - Astrid. 671 00:42:15,077 --> 00:42:16,203 - Axl! - It's asshole. 672 00:42:16,286 --> 00:42:17,287 Now listen to him! 673 00:42:17,371 --> 00:42:19,957 All right, fine, Axl. Where are you? 674 00:42:20,123 --> 00:42:23,335 I'm not sure. I don't know how to use my magic eyes yet. 675 00:42:23,460 --> 00:42:24,938 Your father taught me and I'm gonna teach you. 676 00:42:24,962 --> 00:42:27,506 I need you to focus and hold out your hand. 677 00:42:27,965 --> 00:42:30,092 Okay, good. Now focus. 678 00:42:30,259 --> 00:42:31,385 Close your eyes. 679 00:42:36,348 --> 00:42:38,433 Thor! 680 00:42:40,394 --> 00:42:41,687 Hey, how's it going, kids? 681 00:42:41,854 --> 00:42:43,689 "How's it going"? Look where we are. 682 00:42:43,856 --> 00:42:45,774 We're in a cage made of spikes. 683 00:42:46,400 --> 00:42:48,068 Yes, right. Not good. Yeah. 684 00:42:48,235 --> 00:42:49,319 Are you gonna do something? 685 00:42:49,403 --> 00:42:50,988 Yes. Yes, I am, but just not right now. 686 00:42:51,154 --> 00:42:53,156 I'm the vision ghost. Look. 687 00:42:54,575 --> 00:42:56,243 - See? - What will happen to us? 688 00:42:56,535 --> 00:42:57,828 Who can tell? 689 00:42:57,911 --> 00:42:59,955 I mean, this is a very, very bad situation. 690 00:43:00,122 --> 00:43:02,541 You know, the good news is you're Asgardians. 691 00:43:02,708 --> 00:43:04,751 So, if you die, you'll end up in Valhalla. 692 00:43:04,918 --> 00:43:06,086 Oh, my God. Go away. 693 00:43:06,253 --> 00:43:07,963 Wait, wait. Listen. 694 00:43:09,506 --> 00:43:10,883 Okay. It's all right, children. 695 00:43:10,966 --> 00:43:12,384 Don't cry. Don't cry. It's okay. 696 00:43:12,551 --> 00:43:13,927 Listen, I've got a plan, okay? 697 00:43:14,011 --> 00:43:15,891 I'm putting together a really, really good team. 698 00:43:15,929 --> 00:43:19,641 We've got, um, Uncle Korg, uh, King Valkyrie, 699 00:43:19,725 --> 00:43:21,894 um, my ex-girlfriend, Jane, 700 00:43:21,977 --> 00:43:24,217 which is a whole other story I won't bore you with, okay? 701 00:43:24,354 --> 00:43:26,398 But it is a top-notch team, 702 00:43:26,481 --> 00:43:28,442 and we're gonna have you home before you know it. 703 00:43:28,609 --> 00:43:29,735 Yeah. 704 00:43:37,117 --> 00:43:38,202 I know where you are. 705 00:43:41,330 --> 00:43:42,581 I'm gonna get you out of here. 706 00:43:42,789 --> 00:43:43,916 I'm scared. 707 00:43:43,999 --> 00:43:46,043 We all are. 708 00:43:46,126 --> 00:43:48,420 Thor! Thor! Save us. 709 00:43:52,007 --> 00:43:53,359 Get me out of here. You take care, okay? 710 00:43:53,383 --> 00:43:55,219 Take care. I'll see you soon. All right? 711 00:43:55,302 --> 00:43:56,512 Axl, get me out of here! 712 00:43:58,096 --> 00:43:59,216 They're in the Shadow Realm. 713 00:43:59,306 --> 00:44:00,307 How do you know? 714 00:44:00,474 --> 00:44:03,018 The heavy atmosphere there has a darkness like no other. 715 00:44:03,185 --> 00:44:05,185 It's as if color fears to tread. It's unmistakable. 716 00:44:05,938 --> 00:44:07,606 Well then, if it's color we need, 717 00:44:08,065 --> 00:44:09,566 let's bring the rainbow. 718 00:44:11,568 --> 00:44:13,588 "Bring the rainbow"? Is that a catchphrase or something? 719 00:44:13,612 --> 00:44:15,197 She's only been a Thor for a minute. 720 00:44:15,364 --> 00:44:16,716 I mean, saving lives, she's quite good at. 721 00:44:16,740 --> 00:44:17,926 But the rest of it, she needs work. 722 00:44:17,950 --> 00:44:19,010 How many catchphrases have there been? 723 00:44:19,034 --> 00:44:20,035 A lot. 724 00:44:21,745 --> 00:44:23,580 Yep. Jumped the gun. 725 00:44:23,664 --> 00:44:24,998 Hang on, he moves through shadows 726 00:44:25,082 --> 00:44:26,351 and he's going to the Shadow Realm, 727 00:44:26,375 --> 00:44:27,415 it seems like that's where 728 00:44:27,459 --> 00:44:28,520 he's going to be the most powerful. 729 00:44:28,544 --> 00:44:29,604 You're right. We can't just go 730 00:44:29,628 --> 00:44:30,730 marching in there. It could be a trap. 731 00:44:30,754 --> 00:44:31,856 We'd be endangering the children. 732 00:44:31,880 --> 00:44:33,149 - Mm. - We need reinforcements. 733 00:44:33,173 --> 00:44:34,174 We must raise an army. 734 00:44:34,258 --> 00:44:35,652 Are you thinking what I think you're thinking? 735 00:44:35,676 --> 00:44:37,028 - I'm thinking it. - What are we thinking? 736 00:44:37,052 --> 00:44:38,488 - Thinking what? - I'm thinking it too. 737 00:44:38,512 --> 00:44:40,806 - Omnipotence City. - Hmm! 738 00:44:41,181 --> 00:44:42,599 What's Omnipotence City? 739 00:44:42,766 --> 00:44:44,966 It's the home of the most powerful gods in the universe. 740 00:44:45,102 --> 00:44:46,937 We could pull together the greatest team ever. 741 00:44:47,104 --> 00:44:49,273 We could recruit Ra, Hercules, 742 00:44:49,439 --> 00:44:50,524 Tūmatauenga. 743 00:44:50,691 --> 00:44:52,109 Quetzalcoatl, maybe. 744 00:44:52,192 --> 00:44:54,361 And Zeus, the oldest and wisest of them all. 745 00:44:54,528 --> 00:44:56,530 - Did you say Zeus? - Yeah, Zeus. 746 00:44:56,613 --> 00:44:58,156 Like, the Zeus. Zeus-Zeus? 747 00:44:58,323 --> 00:44:59,717 I'm not sure if he has a second name. 748 00:44:59,741 --> 00:45:01,010 Do you think my god will be there, 749 00:45:01,034 --> 00:45:02,035 Ninny of the Nonny? 750 00:45:02,119 --> 00:45:03,120 Oh, you never know, Korg. 751 00:45:03,203 --> 00:45:04,264 But if they are, we'll ask them to join our team. 752 00:45:04,288 --> 00:45:05,289 Yes. 753 00:45:05,372 --> 00:45:07,124 Stormbreaker. 754 00:45:07,207 --> 00:45:09,007 All right. Calm down. Relax. 755 00:45:09,084 --> 00:45:10,436 No, no, no, mate, we are not traveling 756 00:45:10,460 --> 00:45:12,004 in Stormbreaker's janky Bifrost. 757 00:45:12,087 --> 00:45:13,088 Look what just happened. 758 00:45:13,172 --> 00:45:14,732 We can't exactly go in your tiny, little, 759 00:45:14,756 --> 00:45:16,556 flying portal horse, can we? We won't all fit. 760 00:45:16,675 --> 00:45:18,111 What are you talking about? Warsong's awesome. 761 00:45:18,135 --> 00:45:19,344 Stormbreaker's awesome too. 762 00:45:19,428 --> 00:45:20,804 Stormbreaker just needs a conduit. 763 00:45:20,888 --> 00:45:22,408 Anything that can handle space travel. 764 00:45:22,472 --> 00:45:23,682 I love it when she talks shop. 765 00:45:23,765 --> 00:45:25,085 It has the power to get us there, 766 00:45:25,142 --> 00:45:26,786 it just needs something to focus that energy 767 00:45:26,810 --> 00:45:28,770 so it's not so unpredictable. 768 00:45:28,937 --> 00:45:30,898 You know, if we had a ship, we could harness it 769 00:45:30,981 --> 00:45:32,541 and use Stormbreaker as a power source. 770 00:45:32,649 --> 00:45:34,401 - Oh, like an engine. - Like an engine. 771 00:45:34,484 --> 00:45:35,736 You need a ship? 772 00:45:36,028 --> 00:45:37,404 I've got a ship. 773 00:45:41,867 --> 00:45:43,187 Get rid of all those seats. 774 00:45:43,285 --> 00:45:45,329 And you guys, go tie those goats to the front. 775 00:45:45,495 --> 00:45:46,747 We leave in 15 minutes. 776 00:45:46,914 --> 00:45:48,749 Essentials only, everyone. 777 00:45:48,916 --> 00:45:50,792 That's essential. Mm-hmm. 778 00:45:50,876 --> 00:45:52,187 Fifteen minutes to departure! 779 00:45:52,211 --> 00:45:54,505 Well, you moved on quick, didn't you? 780 00:45:55,672 --> 00:45:57,132 You're some piece of work. 781 00:45:58,634 --> 00:46:00,469 - Oh, hey! - Hey. 782 00:46:00,677 --> 00:46:02,221 Just catching up with an old friend. 783 00:46:02,304 --> 00:46:03,305 Yeah. 784 00:46:03,388 --> 00:46:05,140 I've been meaning to apologize. 785 00:46:05,641 --> 00:46:07,035 Sorta acting a little weird before. 786 00:46:07,059 --> 00:46:08,699 I just haven't really been myself lately. 787 00:46:08,769 --> 00:46:10,229 You know, kind of... 788 00:46:10,395 --> 00:46:11,605 Trying to figure out who I am, 789 00:46:11,688 --> 00:46:13,357 and, uh, just felt a little bit lost. 790 00:46:13,524 --> 00:46:16,109 And then, all of a sudden, I see you dressed as me 791 00:46:16,276 --> 00:46:17,653 and it was kind of... 792 00:46:17,736 --> 00:46:19,196 It's a lot for me, too. 793 00:46:19,696 --> 00:46:22,533 So, how did you guys get together? How did this happen? 794 00:46:23,158 --> 00:46:26,203 I swear I heard Mjolnir call to me. 795 00:46:26,370 --> 00:46:27,871 Ah! Did it? 796 00:46:28,038 --> 00:46:29,706 And so I came here to investigate, 797 00:46:29,790 --> 00:46:32,584 and its pieces started glowing and swirling, 798 00:46:32,835 --> 00:46:33,836 - and then... - Crazy. 799 00:46:34,127 --> 00:46:35,420 - ...Thor. - Ah. 800 00:46:35,754 --> 00:46:36,755 Well, you know what, 801 00:46:36,839 --> 00:46:39,007 it looks good on you, it works, so... 802 00:46:41,593 --> 00:46:43,011 Whew. 803 00:46:43,095 --> 00:46:44,096 Just checking. 804 00:46:47,975 --> 00:46:49,202 See you later. 805 00:46:49,226 --> 00:46:51,436 Five minutes to departure! 806 00:46:55,524 --> 00:46:56,692 What? 807 00:46:57,150 --> 00:46:58,527 We were just talking. 808 00:47:09,705 --> 00:47:11,999 Mommy, don't leave me. 809 00:47:12,416 --> 00:47:14,001 Don't be afraid. 810 00:47:15,586 --> 00:47:17,087 Even when I'm gone, honey... 811 00:47:18,881 --> 00:47:20,674 You won't be alone. 812 00:47:23,385 --> 00:47:25,387 And whatever happens... 813 00:47:27,222 --> 00:47:28,974 never stop fighting. 814 00:47:29,808 --> 00:47:31,351 Never stop fighting. 815 00:47:45,449 --> 00:47:47,201 Hey. You all right? 816 00:47:47,534 --> 00:47:49,077 - Great. - Mm. 817 00:47:50,078 --> 00:47:51,496 The sink would say otherwise. 818 00:47:53,332 --> 00:47:54,917 You think I really should be coming? 819 00:47:55,125 --> 00:47:56,502 I'm not getting any better. 820 00:47:56,668 --> 00:47:58,378 You're a Thor. Of course, you should come. 821 00:47:58,795 --> 00:48:00,235 Besides, what else are you gonna do? 822 00:48:00,297 --> 00:48:01,590 You're a Viking now. 823 00:48:01,757 --> 00:48:03,884 Means you pretty much have to die in battle, 824 00:48:04,051 --> 00:48:06,136 and it needs to be devastatingly painful. 825 00:48:06,303 --> 00:48:07,863 Otherwise, you don't get into Valhalla. 826 00:48:08,222 --> 00:48:09,431 That's my plan. 827 00:48:09,515 --> 00:48:11,767 What about, you know, kinging and stuff? 828 00:48:11,934 --> 00:48:14,520 I love being king. I love my people, 829 00:48:14,603 --> 00:48:16,146 but it's all meetings and raven-mail, 830 00:48:16,230 --> 00:48:17,910 and meetings that could've been raven-mail. 831 00:48:18,023 --> 00:48:19,191 I miss fighting. 832 00:48:19,358 --> 00:48:20,442 I miss my sisters. 833 00:48:20,609 --> 00:48:22,529 Which is why you need to come, 'cause I need one. 834 00:48:23,654 --> 00:48:24,655 Okay, we should go. 835 00:48:24,905 --> 00:48:26,105 You packed? 836 00:48:26,615 --> 00:48:27,616 Are you packed? 837 00:48:29,493 --> 00:48:30,494 Yes! 838 00:48:32,913 --> 00:48:33,956 A hand grenade? 839 00:48:34,039 --> 00:48:35,919 No. It's a portable speaker. 840 00:48:42,005 --> 00:48:43,465 Let's go. 841 00:48:44,341 --> 00:48:47,928 If you don't mind keeping the sink thing under wraps? 842 00:48:48,262 --> 00:48:49,388 I got you. 843 00:48:52,182 --> 00:48:53,809 My fellow Asgardians... 844 00:48:54,226 --> 00:48:56,103 Wish us well, for we shall travel 845 00:48:56,186 --> 00:48:58,313 with the speed of Odin's ravens. 846 00:48:58,605 --> 00:49:01,149 We will return with children. 847 00:49:02,776 --> 00:49:04,278 Many children. 848 00:49:04,444 --> 00:49:06,130 And then we shall feast! 849 00:49:06,154 --> 00:49:07,914 Not on the children. 850 00:49:07,948 --> 00:49:09,700 We do not do that anymore. 851 00:49:09,867 --> 00:49:12,369 Those were dark times. Shameful times. 852 00:49:13,161 --> 00:49:14,454 Okay, we should go. 853 00:50:01,043 --> 00:50:02,753 So, you still rollerblading? 854 00:50:02,836 --> 00:50:04,671 No. No. You? 855 00:50:04,755 --> 00:50:06,006 Oh, yeah. Every weekend. 856 00:50:06,173 --> 00:50:08,008 Once you blade, you never fade. Right, Korg? 857 00:50:08,091 --> 00:50:09,152 Skate mates for life! 858 00:50:09,176 --> 00:50:10,636 Hey, can I run something by you? 859 00:50:10,719 --> 00:50:12,221 - Yeah. - So, I was thinking, 860 00:50:12,304 --> 00:50:13,680 when we get to the bad guy, 861 00:50:13,764 --> 00:50:15,849 what about if I had, like, a cool catchphrase? 862 00:50:16,642 --> 00:50:18,477 Like, "Eat this hammer!" Bang! 863 00:50:18,560 --> 00:50:19,728 Or, like, 864 00:50:19,811 --> 00:50:21,813 "Check out my hammer." Boom! 865 00:50:21,897 --> 00:50:23,565 Like, what about, um... 866 00:50:23,732 --> 00:50:25,609 No... I'm workshopping it. 867 00:50:25,776 --> 00:50:28,111 No, they are all really good. Mine is, uh, 868 00:50:28,278 --> 00:50:30,030 "This ends here and now." 869 00:50:30,197 --> 00:50:31,365 Oh, that's such a good one. 870 00:50:31,532 --> 00:50:32,842 Took me a long time to perfect it. 871 00:50:32,866 --> 00:50:34,260 You'll get there. You just need to practice. 872 00:50:34,284 --> 00:50:35,702 Just my first bad guy. 873 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 You never forget your first. 874 00:50:40,541 --> 00:50:41,542 Yeah. 875 00:50:42,167 --> 00:50:43,460 So, you got a girlfriend? 876 00:50:44,127 --> 00:50:45,671 Oh... No, no. 877 00:50:45,754 --> 00:50:47,631 Too busy, don't have time, you know? 878 00:50:48,215 --> 00:50:50,092 Just the work and everything. 879 00:50:50,259 --> 00:50:52,261 Cool. Gonna check this place out. 880 00:50:55,222 --> 00:50:56,723 Oh, wow. 881 00:50:56,807 --> 00:50:57,808 So cool. 882 00:50:57,975 --> 00:50:58,976 - Who's so cool? - Huh? 883 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 The buildings are cool. 884 00:51:01,144 --> 00:51:02,521 - What's happening there? - Where? 885 00:51:02,688 --> 00:51:05,148 Am I, uh, sensing feelings? 886 00:51:05,232 --> 00:51:06,233 Feelings? 887 00:51:06,316 --> 00:51:07,526 - What, for Jane? - Mm-hmm. 888 00:51:07,609 --> 00:51:09,069 No, don't be ridiculous. Feelings. 889 00:51:09,236 --> 00:51:10,988 The last time we had feelings were 890 00:51:11,071 --> 00:51:12,871 long time ago. Long, long gone. I think you... 891 00:51:12,906 --> 00:51:14,366 - Maybe you have feelings. - Right. 892 00:51:14,449 --> 00:51:16,159 Oh... Mate, relax. 893 00:51:16,243 --> 00:51:17,554 - I don't know. - We're on the same team. 894 00:51:17,578 --> 00:51:19,955 Know exactly what team we're on, okay? 895 00:51:20,122 --> 00:51:21,498 Team Jane. 896 00:51:23,083 --> 00:51:24,376 Um... 897 00:51:25,794 --> 00:51:28,255 Thing about Thor is that he always bounces back. 898 00:51:28,797 --> 00:51:30,483 - Yeah. - Like when Hela stole his hammer, 899 00:51:30,507 --> 00:51:31,776 he went and built an axe which was forged 900 00:51:31,800 --> 00:51:33,260 in the heart of a dying star. 901 00:51:36,513 --> 00:51:39,057 And the same axe was used to cut off Thanos' head. 902 00:51:40,559 --> 00:51:42,186 That's a good one. 903 00:51:45,564 --> 00:51:47,816 What a neat story! 904 00:51:49,860 --> 00:51:52,946 Ah, with all this talk about chopping off heads, 905 00:51:53,113 --> 00:51:54,448 I wanna have a go. 906 00:51:55,282 --> 00:51:56,700 What's this? 907 00:51:56,783 --> 00:51:57,784 Oh. 908 00:52:00,412 --> 00:52:01,538 Aw! 909 00:52:01,622 --> 00:52:04,166 This is Octy. Hello, Octy. 910 00:52:04,499 --> 00:52:06,376 How are you? 911 00:52:06,460 --> 00:52:08,420 You know what Octy loves? 912 00:52:08,879 --> 00:52:10,881 Having his head ripped off! 913 00:52:14,927 --> 00:52:17,471 What? You liked it a second ago. 914 00:52:18,722 --> 00:52:20,325 All right, all right, all right. 915 00:52:20,349 --> 00:52:21,350 Octy's gone. 916 00:52:25,312 --> 00:52:27,105 Come on. 917 00:52:27,189 --> 00:52:28,357 I'm scared. 918 00:52:28,440 --> 00:52:30,192 Aw, look at you. 919 00:52:31,401 --> 00:52:34,363 I knew a little girl just like you. 920 00:52:34,905 --> 00:52:38,534 And she was brave, and she was smart... 921 00:52:40,285 --> 00:52:43,830 and funny and she liked to draw. 922 00:52:46,500 --> 00:52:48,293 Let me ask you a question 923 00:52:49,837 --> 00:52:51,088 about gods. 924 00:52:51,630 --> 00:52:53,674 They're meant to protect you, right? 925 00:52:54,341 --> 00:52:55,676 Well, where are they? 926 00:52:55,843 --> 00:52:58,554 - Thor is on his way. - Yeah! 927 00:52:58,720 --> 00:53:01,390 Yes. I'm counting on that. 928 00:53:02,015 --> 00:53:04,184 That's why you're here. 929 00:53:07,604 --> 00:53:08,665 It's invitation only, 930 00:53:08,689 --> 00:53:10,583 so we're gonna have to keep a low profile and blend in. 931 00:53:10,607 --> 00:53:13,193 Luckily, disguises are my specialty. 932 00:53:13,944 --> 00:53:14,987 Greek philosopher? 933 00:53:15,571 --> 00:53:16,613 Got us these. 934 00:53:17,197 --> 00:53:18,198 What are those? 935 00:53:18,365 --> 00:53:19,366 Actual disguises. 936 00:53:20,158 --> 00:53:22,244 They're the cloaks of the emotion gods. 937 00:53:22,619 --> 00:53:26,081 Every color signifies a different emotion. 938 00:53:26,623 --> 00:53:27,958 Where are the emotion gods? 939 00:53:28,041 --> 00:53:29,585 Mm. Don't ask. 940 00:53:32,921 --> 00:53:34,131 Holy shit. 941 00:53:43,223 --> 00:53:45,142 Welcome to the Golden Temple, kids. 942 00:53:45,309 --> 00:53:47,352 This is where the most powerful creator gods 943 00:53:47,436 --> 00:53:48,520 in the universe hang out. 944 00:53:51,440 --> 00:53:53,942 There's the god of magic, 945 00:53:54,026 --> 00:53:55,277 the god of dreams, 946 00:53:55,444 --> 00:53:56,445 the god of carpentry. 947 00:53:56,528 --> 00:53:57,905 Look at that one. 948 00:53:58,071 --> 00:53:59,615 Oh, yes. That's Bao, god of dumplings. 949 00:53:59,698 --> 00:54:01,909 - Psst. Hey, Bao! - Bao. 950 00:54:01,992 --> 00:54:03,076 Look up there, guys! 951 00:54:03,160 --> 00:54:05,037 That's the Kronan god, Ninny of the Nonny. 952 00:54:05,621 --> 00:54:07,331 Hey, Ninny Nonny! 953 00:54:17,591 --> 00:54:20,385 Zeus! Zeus! Zeus! 954 00:54:20,552 --> 00:54:23,138 Zeus! Zeus! Zeus! 955 00:54:23,430 --> 00:54:25,807 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 956 00:54:25,891 --> 00:54:28,101 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 957 00:54:30,854 --> 00:54:32,731 Zeus! Zeus! Zeus! 958 00:54:32,814 --> 00:54:35,234 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 959 00:54:35,317 --> 00:54:37,486 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 960 00:54:37,569 --> 00:54:39,655 Zeus! Zeus! Zeus! Zeus! 961 00:54:39,738 --> 00:54:41,740 Zeus! Zeus! 962 00:54:49,831 --> 00:54:50,958 Yes. 963 00:54:52,167 --> 00:54:53,585 I am Zeus! 964 00:54:54,753 --> 00:54:55,963 Yassas! 965 00:54:58,131 --> 00:54:59,341 Oh, there he is! 966 00:54:59,508 --> 00:55:01,426 The man, the myth, the legend. 967 00:55:01,510 --> 00:55:02,862 Oh, I don't know if you know this, 968 00:55:02,886 --> 00:55:05,055 but I base a lot of what I do on this guy. 969 00:55:05,222 --> 00:55:06,991 He's the god of lightning, I'm the god of thunder. 970 00:55:07,015 --> 00:55:09,142 - Huge source of inspiration. - That's really good. 971 00:55:09,226 --> 00:55:11,728 You should lead with that when you ask him for an army. 972 00:55:11,812 --> 00:55:13,730 - Ah. - Um, how do we get up there? 973 00:55:13,814 --> 00:55:15,315 Do we just, like, fly? 974 00:55:15,482 --> 00:55:16,960 No, we can't interrupt him in the middle of an entrance. 975 00:55:16,984 --> 00:55:18,610 He's famous for his entrances. 976 00:55:18,777 --> 00:55:20,571 Thunderbolt! Thunderbolt! 977 00:55:21,196 --> 00:55:23,282 Yes! 978 00:55:24,908 --> 00:55:26,285 Zeus! 979 00:55:35,586 --> 00:55:37,713 Yes! Thunderbolt! 980 00:55:45,470 --> 00:55:46,471 Order. 981 00:55:47,055 --> 00:55:48,140 Order! 982 00:55:50,017 --> 00:55:52,436 Silence! Silence! 983 00:55:56,690 --> 00:55:58,525 I hereby open 984 00:55:59,193 --> 00:56:02,404 this holy council of the god. 985 00:56:02,988 --> 00:56:05,908 Where we have many, many serious matter 986 00:56:05,991 --> 00:56:07,367 to be talk about. 987 00:56:07,826 --> 00:56:08,911 Such as, 988 00:56:09,828 --> 00:56:11,997 where are we going to hold this year's orgy? 989 00:56:12,080 --> 00:56:14,124 Is this guy for real? 990 00:56:14,208 --> 00:56:15,375 Honestly, I'm not mad at it. 991 00:56:15,459 --> 00:56:17,002 Yeah, I'm sure he has a point, okay? 992 00:56:17,085 --> 00:56:18,712 Sorry. 993 00:56:18,879 --> 00:56:20,190 So now we're going to announce the winner 994 00:56:20,214 --> 00:56:23,091 of the, "Most human souls" 995 00:56:23,175 --> 00:56:25,302 "sacrificed in the name of a god." 996 00:56:25,636 --> 00:56:27,054 Okay, maybe he's not that great. 997 00:56:27,137 --> 00:56:28,472 Oh, no, not good. 998 00:56:28,639 --> 00:56:30,492 No, I don't think it's gonna get any better than this. 999 00:56:30,516 --> 00:56:31,934 Look, these gods aren't gonna help. 1000 00:56:32,100 --> 00:56:33,101 But that thunderbolt, 1001 00:56:33,185 --> 00:56:34,621 I think that might be of use. 1002 00:56:34,645 --> 00:56:36,647 Jane, you go right. Thor, you go left. 1003 00:56:36,730 --> 00:56:37,874 We bum-rush him, 1004 00:56:37,898 --> 00:56:39,191 take the bolt, ding-dong. 1005 00:56:39,274 --> 00:56:40,354 All right, let's go get it! 1006 00:56:40,400 --> 00:56:41,568 No, no, no, wait, wait, wait! 1007 00:56:41,652 --> 00:56:43,403 There's no ding-donging or bum-rushing. 1008 00:56:43,487 --> 00:56:44,947 Especially not Zeus' bum. 1009 00:56:45,113 --> 00:56:46,633 When the time is right, I'm gonna talk to him. 1010 00:56:46,657 --> 00:56:47,699 The time is right now. 1011 00:56:47,783 --> 00:56:48,784 Time is not right now. 1012 00:56:48,867 --> 00:56:50,160 Who is talking? 1013 00:56:50,327 --> 00:56:51,411 Who is talking? 1014 00:56:51,495 --> 00:56:52,913 - These guys. - Korg, shut up. 1015 00:56:52,996 --> 00:56:55,415 Do you have something to say to the group? 1016 00:56:55,791 --> 00:56:56,792 Sorry. 1017 00:56:56,959 --> 00:56:59,670 I'm bashing heads in 60 seconds, so speak fast. 1018 00:56:59,837 --> 00:57:01,296 Literally, heads will roll. 1019 00:57:02,089 --> 00:57:03,382 Who are you two? 1020 00:57:04,258 --> 00:57:05,676 Hello. 1021 00:57:05,759 --> 00:57:07,177 Uh, let me be the first to say 1022 00:57:07,261 --> 00:57:08,488 it is an honor and a privilege to be... 1023 00:57:08,512 --> 00:57:09,680 No, I can't hear you. 1024 00:57:09,847 --> 00:57:11,181 Why don't you take the stage? 1025 00:57:11,640 --> 00:57:13,225 The stage down there? 1026 00:57:13,392 --> 00:57:15,269 Well, yes. You see the area 1027 00:57:15,352 --> 00:57:17,646 that looks very much like a stage? 1028 00:57:19,189 --> 00:57:20,190 Got ya. 1029 00:57:27,281 --> 00:57:28,782 Coming through. 1030 00:57:29,575 --> 00:57:30,826 Oops. Sorry. 1031 00:57:30,909 --> 00:57:31,994 Good luck, bro. 1032 00:57:39,835 --> 00:57:41,086 Mighty Zeus! 1033 00:57:41,170 --> 00:57:42,796 Wow! 1034 00:57:43,380 --> 00:57:44,965 Gods of the universe, 1035 00:57:45,465 --> 00:57:47,384 I come here to ask for your help, 1036 00:57:47,467 --> 00:57:48,719 to raise an army. 1037 00:57:49,011 --> 00:57:50,762 There's a maniac called the God Butcher 1038 00:57:50,846 --> 00:57:52,014 who seeks to end us all. 1039 00:57:52,181 --> 00:57:53,682 His destruction is everywhere. 1040 00:57:53,849 --> 00:57:55,851 Entire planets, realms 1041 00:57:56,018 --> 00:57:57,561 have been left completely unprotected. 1042 00:57:57,644 --> 00:57:59,771 He's left nothing but chaos in his wake. 1043 00:58:00,189 --> 00:58:01,732 But I know where he is, 1044 00:58:01,899 --> 00:58:03,150 and with your help, 1045 00:58:03,233 --> 00:58:06,028 we can crush him before he kills anyone else. 1046 00:58:06,153 --> 00:58:07,863 That guy, 1047 00:58:08,030 --> 00:58:10,908 he killed a couple of low-level god. 1048 00:58:10,991 --> 00:58:12,242 Eh. Boo-hoo. 1049 00:58:12,409 --> 00:58:13,744 If that's all, 1050 00:58:13,911 --> 00:58:15,071 pretty boy... 1051 00:58:15,120 --> 00:58:16,955 ...you go back to your seat and you be quiet. 1052 00:58:17,122 --> 00:58:18,916 Yeah, I'm sorry. Did you not hear 1053 00:58:18,999 --> 00:58:20,125 any of what I just said? 1054 00:58:20,209 --> 00:58:22,252 He's... He's murdering en masse. 1055 00:58:22,419 --> 00:58:24,505 I tell you one time, 1056 00:58:24,588 --> 00:58:25,672 now, you shut up. 1057 00:58:25,839 --> 00:58:26,840 You be quiet. 1058 00:58:26,924 --> 00:58:29,635 Because you are this close to being uninvited to the orgy. 1059 00:58:29,801 --> 00:58:32,095 Zeus, we must do something. 1060 00:58:32,262 --> 00:58:34,056 You cannot come to the orgy! 1061 00:58:34,223 --> 00:58:36,141 - You have to listen to us! - That's it! 1062 00:58:36,642 --> 00:58:37,684 Shackle! 1063 00:58:40,229 --> 00:58:41,915 Your Highness, whenever you're ready, you just tell me. 1064 00:58:41,939 --> 00:58:43,190 - We go on my signal. - Mm-hmm. 1065 00:58:43,273 --> 00:58:44,274 What is the signal? 1066 00:58:44,358 --> 00:58:45,817 - It'll be, "Go." - Hmm. 1067 00:58:49,613 --> 00:58:50,906 Let's see who you are. 1068 00:58:51,073 --> 00:58:52,658 I take off your disguise. 1069 00:58:52,783 --> 00:58:53,784 And flick! 1070 00:59:02,000 --> 00:59:03,627 You flicked too hard, damn it! 1071 00:59:06,171 --> 00:59:08,423 Should we help him? 1072 00:59:08,590 --> 00:59:09,925 I mean, eventually. 1073 00:59:10,092 --> 00:59:11,093 Grape? 1074 00:59:11,176 --> 00:59:12,970 Mm, looks like a shy courgette. 1075 00:59:13,136 --> 00:59:14,888 And what about the others? 1076 00:59:15,055 --> 00:59:16,199 We take off their disguise too. 1077 00:59:16,223 --> 00:59:17,558 Oh, no. No. Don't flick us. 1078 00:59:17,641 --> 00:59:18,725 It's cool. 1079 00:59:18,809 --> 00:59:20,310 Uh... Disguise gone! 1080 00:59:20,394 --> 00:59:21,395 Disguise off. Cool? 1081 00:59:21,478 --> 00:59:22,771 Asgardians. 1082 00:59:23,188 --> 00:59:25,732 I thought we'd seen the last of you when Odin died. 1083 00:59:27,234 --> 00:59:29,528 You are Thor, 1084 00:59:29,903 --> 00:59:31,530 the God of Thunder. 1085 00:59:32,239 --> 00:59:35,492 But is not thunder just the sound of lightning? 1086 00:59:37,786 --> 00:59:38,996 Good one, Dad. 1087 00:59:39,162 --> 00:59:40,515 Zeus, this is bigger than us. 1088 00:59:40,539 --> 00:59:42,541 He's taken Asgardian children. 1089 00:59:42,749 --> 00:59:45,961 Who do you think we are? The god police? 1090 00:59:46,837 --> 00:59:49,798 Every god watches over their own peoples. 1091 00:59:50,299 --> 00:59:52,843 Nothing more, nothing less. 1092 00:59:53,010 --> 00:59:54,678 Asgardian problems 1093 00:59:55,596 --> 00:59:58,307 are Asgardian problems. Hmm? 1094 00:59:58,390 --> 01:00:00,392 How the mighty have fallen. 1095 01:00:00,559 --> 01:00:02,728 My hero, Zeus, 1096 01:00:02,895 --> 01:00:03,896 afraid. 1097 01:00:16,158 --> 01:00:18,035 Couple of thing. 1098 01:00:18,118 --> 01:00:21,121 One, yes, I am scared. 1099 01:00:21,663 --> 01:00:23,999 Gorr has the Necrosword, 1100 01:00:24,166 --> 01:00:26,293 which means he could kill us. 1101 01:00:26,835 --> 01:00:28,212 Not good. Two, 1102 01:00:28,378 --> 01:00:30,297 I know you're trying to do the right thing. 1103 01:00:30,464 --> 01:00:31,632 I understand. 1104 01:00:31,798 --> 01:00:34,009 But all you do is cause a panic. 1105 01:00:34,426 --> 01:00:36,136 Panic is not good. 1106 01:00:36,303 --> 01:00:37,804 We are safe here. 1107 01:00:37,971 --> 01:00:40,349 You, my friend, you are safe here. 1108 01:00:40,891 --> 01:00:42,559 So, chill, baby cake. 1109 01:00:43,018 --> 01:00:45,270 Have some wine, have some grape. 1110 01:00:45,437 --> 01:00:46,897 Anything goes here 1111 01:00:47,064 --> 01:00:49,316 in Omnipotence City. Hmm. 1112 01:00:50,067 --> 01:00:52,528 Three, don't talk back to Zeus. 1113 01:00:52,903 --> 01:00:55,030 I flicked too hard. I put your clothes back on. 1114 01:00:56,782 --> 01:00:58,176 Now I put your clothes back on! 1115 01:00:58,200 --> 01:00:59,201 Flick, flick. 1116 01:00:59,368 --> 01:01:00,744 For this is the Golden Temple 1117 01:01:00,827 --> 01:01:02,120 of the god. 1118 01:01:02,621 --> 01:01:04,748 It's not a rudie-nudie festival. 1119 01:01:05,040 --> 01:01:06,309 If you're not gonna help us, 1120 01:01:06,333 --> 01:01:07,835 then at least let us use your weapon. 1121 01:01:08,001 --> 01:01:09,461 We need your lightning bolt. 1122 01:01:10,087 --> 01:01:12,339 My lightning bolt is called Thunderbolt. 1123 01:01:12,506 --> 01:01:15,717 So, I think, to use somebody's secret weapon like this, 1124 01:01:15,884 --> 01:01:18,428 that you should at least get the name right when you ask. 1125 01:01:19,054 --> 01:01:20,764 Can I borrow Thunderbolt? 1126 01:01:20,931 --> 01:01:22,766 Thunderbolt! 1127 01:01:49,543 --> 01:01:50,544 No! 1128 01:01:54,173 --> 01:01:55,883 Do not worry. 1129 01:01:56,550 --> 01:01:58,260 The God Butcher, 1130 01:01:58,886 --> 01:02:00,846 he will not reach Eternity. 1131 01:02:01,180 --> 01:02:02,222 Eternity? 1132 01:02:02,389 --> 01:02:04,099 What does he mean, reach Eternity? 1133 01:02:07,519 --> 01:02:09,313 Oh, shit. 1134 01:02:11,857 --> 01:02:14,776 Eternity is a very powerful being 1135 01:02:14,860 --> 01:02:16,320 at the center of the universe. 1136 01:02:17,112 --> 01:02:18,155 It will grant the desire 1137 01:02:18,238 --> 01:02:20,073 of the first person who reaches it. 1138 01:02:20,240 --> 01:02:22,075 So, it's like a wishing well? 1139 01:02:24,578 --> 01:02:26,347 What do you think a guy called the God Butcher 1140 01:02:26,371 --> 01:02:27,414 would wish for? 1141 01:02:27,497 --> 01:02:28,766 If he seeks the Altar of Eternity, 1142 01:02:28,790 --> 01:02:30,417 that means he could wipe us out at once. 1143 01:02:30,584 --> 01:02:32,169 Zeus, we must act now. 1144 01:02:32,336 --> 01:02:34,087 He's not going to make it. 1145 01:02:34,254 --> 01:02:35,547 He doesn't have the key. 1146 01:02:36,131 --> 01:02:37,883 Is this the purpose of the gods? 1147 01:02:38,050 --> 01:02:40,719 To hide away in a golden palace like cowards? 1148 01:02:40,886 --> 01:02:42,846 Maybe we have lost our way. 1149 01:02:42,930 --> 01:02:44,932 You know what? We'll stop him ourselves. 1150 01:02:45,098 --> 01:02:47,267 I am afraid I cannot allow that. 1151 01:02:47,643 --> 01:02:49,978 This is a secret place 1152 01:02:50,145 --> 01:02:51,939 known only to the gods. 1153 01:02:52,314 --> 01:02:54,024 You know where we are. 1154 01:02:54,191 --> 01:02:57,819 The God Butcher could use you to find us. 1155 01:02:58,570 --> 01:02:59,905 This is no good. 1156 01:03:01,073 --> 01:03:02,074 So now, 1157 01:03:03,325 --> 01:03:04,826 you must stay. 1158 01:03:06,203 --> 01:03:07,204 Guards! 1159 01:03:09,873 --> 01:03:10,874 Hey. 1160 01:03:11,041 --> 01:03:12,042 Can we do my plan now? 1161 01:03:12,125 --> 01:03:13,961 Yes. Rush his bum. 1162 01:03:14,127 --> 01:03:15,128 Hell, yeah! 1163 01:03:17,923 --> 01:03:19,550 Oh, you didn't say, "Go." 1164 01:03:24,221 --> 01:03:25,514 Coming, guys! 1165 01:03:35,774 --> 01:03:36,775 Thor, catch! 1166 01:03:39,945 --> 01:03:40,946 Korg! 1167 01:04:00,424 --> 01:04:01,550 Val, duck! 1168 01:04:07,014 --> 01:04:08,015 Korg! 1169 01:04:10,225 --> 01:04:11,226 Thor. 1170 01:04:12,269 --> 01:04:14,813 Oh, no. No. Korg! 1171 01:04:15,480 --> 01:04:18,901 Thor, I'm... I'm perishing! 1172 01:04:23,739 --> 01:04:24,865 Zeus! 1173 01:04:26,950 --> 01:04:28,410 You're next, Odinson! 1174 01:04:36,210 --> 01:04:38,420 That's the sound of lightning. 1175 01:04:45,636 --> 01:04:46,803 No! 1176 01:04:47,346 --> 01:04:48,347 Korgi. 1177 01:04:48,430 --> 01:04:49,556 Korgi! 1178 01:04:49,723 --> 01:04:50,724 Thor. 1179 01:04:50,891 --> 01:04:52,309 - Korgi? - I'm down here. 1180 01:04:52,392 --> 01:04:53,519 Where? Where are you? 1181 01:04:53,602 --> 01:04:54,871 I'm gonna get you out. It's okay. 1182 01:04:54,895 --> 01:04:56,188 - Korg. Korgi! - Here I am! 1183 01:04:56,271 --> 01:04:57,272 I didn't die! 1184 01:04:57,356 --> 01:04:59,483 Oh, my God. Yes! You're alive! 1185 01:04:59,650 --> 01:05:01,294 Turns out the only part of a Kronan that's alive 1186 01:05:01,318 --> 01:05:02,319 is his mouth. 1187 01:05:02,653 --> 01:05:04,696 Korgi, listen. I need you to call the goats. 1188 01:05:04,780 --> 01:05:05,781 I'll do my best. 1189 01:05:05,864 --> 01:05:07,199 Guard him with your life. 1190 01:05:07,366 --> 01:05:09,284 I will. Ready to go for a ride? 1191 01:05:13,705 --> 01:05:14,915 Now you've got my six. 1192 01:05:15,499 --> 01:05:16,625 Eight o'clock, Val. 1193 01:05:16,959 --> 01:05:18,627 7:48. 1194 01:05:20,045 --> 01:05:22,047 I can do this, damn it. 1195 01:05:22,130 --> 01:05:23,483 No, that's not it. No, that's not it. 1196 01:05:23,507 --> 01:05:24,591 Nope. 1197 01:05:24,675 --> 01:05:27,261 Come on, Korg, purse those lips. 1198 01:05:40,983 --> 01:05:41,984 I did it! 1199 01:06:19,396 --> 01:06:22,065 And then the goat boat came in, rescued us, 1200 01:06:22,149 --> 01:06:23,567 and we flew out the window. 1201 01:06:23,650 --> 01:06:24,836 The end. 1202 01:06:24,860 --> 01:06:26,403 Another classic Thor adventure. 1203 01:06:27,029 --> 01:06:28,614 I can't believe you killed Zeus. 1204 01:06:28,780 --> 01:06:31,658 Well, you know what they say, never meet your heroes. 1205 01:06:33,410 --> 01:06:34,411 But what's important 1206 01:06:34,494 --> 01:06:36,014 is we are on our way to you right now. 1207 01:06:36,163 --> 01:06:37,789 How are you guys doing? Are you okay? 1208 01:06:37,956 --> 01:06:39,541 We're all right. A little scared. 1209 01:06:39,708 --> 01:06:41,793 Well, listen, I know what it's like to be scared. 1210 01:06:41,960 --> 01:06:43,545 And I'll tell you, when I was your age, 1211 01:06:43,712 --> 01:06:45,482 I don't think I would have been as brave as you. 1212 01:06:45,506 --> 01:06:46,507 Really? 1213 01:06:46,673 --> 01:06:47,674 In fact, might just be 1214 01:06:47,758 --> 01:06:49,510 the bravest Asgardians that I've ever met. 1215 01:06:49,676 --> 01:06:50,945 All of you. 1216 01:06:50,969 --> 01:06:52,888 So I need you to keep being brave, all right? 1217 01:06:53,055 --> 01:06:55,224 And take care of each other. You're a team now. 1218 01:06:55,390 --> 01:06:56,767 Team Kids in a Cage. 1219 01:06:58,435 --> 01:06:59,478 Can you do that? 1220 01:07:00,103 --> 01:07:02,231 Yeah. I think we can do that. 1221 01:07:02,981 --> 01:07:03,982 I know you can. 1222 01:07:04,608 --> 01:07:06,527 That's the way I gotta have it 1223 01:07:06,610 --> 01:07:08,529 Right? 1224 01:07:08,946 --> 01:07:10,113 - Thor? - Yeah. 1225 01:07:10,572 --> 01:07:11,949 I'm glad I met my hero. 1226 01:07:12,115 --> 01:07:13,784 Oh, thanks, buddy. 1227 01:07:14,743 --> 01:07:15,911 I bet you want the goodies 1228 01:07:17,704 --> 01:07:19,373 How are the children? 1229 01:07:19,540 --> 01:07:20,600 As you can imagine, they're a little bit scared 1230 01:07:20,624 --> 01:07:21,625 because they're kids, 1231 01:07:21,708 --> 01:07:23,102 but I told them that everything is going to plan. 1232 01:07:23,126 --> 01:07:25,087 - Oh, so you lied to them? - We still have a plan? 1233 01:07:25,170 --> 01:07:26,439 - Yes, there's a plan. - There's no plan. 1234 01:07:26,463 --> 01:07:28,590 - There is a plan. - No. There's no plan. 1235 01:07:28,757 --> 01:07:30,801 We failed to raise a god army, 1236 01:07:30,968 --> 01:07:31,969 Korg is dead. 1237 01:07:32,135 --> 01:07:33,363 - He's not dead. - I'm not dead. 1238 01:07:33,387 --> 01:07:34,847 Well, he's a head. And you, 1239 01:07:34,930 --> 01:07:36,390 you got properly humiliated. 1240 01:07:36,557 --> 01:07:38,851 No, I got properly naked, which I am okay with. 1241 01:07:39,017 --> 01:07:40,602 - Jane? - I was okay with it. 1242 01:07:40,769 --> 01:07:41,895 - Korg? - I loved it. 1243 01:07:42,062 --> 01:07:43,942 The point is, we are going into the Shadow Realm 1244 01:07:44,022 --> 01:07:45,315 weaker than we were before. 1245 01:07:45,482 --> 01:07:46,775 I mean, we're gonna die. 1246 01:07:46,859 --> 01:07:48,402 - No one's gonna die, okay? - Really? 1247 01:07:48,569 --> 01:07:50,821 Everything is fine. We did great back there. 1248 01:07:50,988 --> 01:07:52,906 - We killed Zeus! - You killed Zeus. 1249 01:07:52,990 --> 01:07:54,551 I mean, that may or may not be catastrophic 1250 01:07:54,575 --> 01:07:55,993 for the whole universe, 1251 01:07:56,076 --> 01:07:58,120 and, sure, the entire god kingdom is probably going 1252 01:07:58,203 --> 01:07:59,722 to hunt us down for the rest of our days, 1253 01:07:59,746 --> 01:08:02,249 but listen, you stole this beautiful weapon. 1254 01:08:02,416 --> 01:08:04,293 All right? This is the army right here. 1255 01:08:04,459 --> 01:08:05,919 It's sleek, it's slender, 1256 01:08:06,003 --> 01:08:07,462 it's powerful, it's beautiful... 1257 01:08:09,423 --> 01:08:11,383 Ah, for you. I love it for you, Valkyrie. 1258 01:08:11,550 --> 01:08:13,135 I mean, it's not really what I'm into 1259 01:08:13,218 --> 01:08:15,095 'cause I've got my weapon out there. 1260 01:08:15,262 --> 01:08:16,889 Can I borrow that for a second? 1261 01:08:19,892 --> 01:08:22,185 Ah, there you are, old friend. 1262 01:08:22,603 --> 01:08:24,938 That was quite an entrance back there. 1263 01:08:30,777 --> 01:08:32,029 Listen, uh, 1264 01:08:32,112 --> 01:08:33,447 are we good? 1265 01:08:33,779 --> 01:08:34,781 Yeah? 1266 01:08:34,865 --> 01:08:35,924 I mean, I know it's a little weird 1267 01:08:35,948 --> 01:08:37,326 having my ex-weapon around, 1268 01:08:38,076 --> 01:08:39,995 but come on, Mjolnir, in the past. 1269 01:08:40,328 --> 01:08:41,747 It's you and me now, buddy. 1270 01:08:41,830 --> 01:08:43,332 You know what? 1271 01:08:43,497 --> 01:08:45,834 I think it's time for your first beer. What do you say? 1272 01:08:51,631 --> 01:08:53,008 Delicious. 1273 01:08:53,091 --> 01:08:55,385 Hmm. I'm sorry we've been fighting lately. 1274 01:09:03,435 --> 01:09:04,435 Hey. 1275 01:09:04,853 --> 01:09:05,854 Oh, hey. 1276 01:09:08,607 --> 01:09:10,943 It's quite the view, huh? 1277 01:09:11,026 --> 01:09:12,109 Yeah. Beautiful. 1278 01:09:12,194 --> 01:09:14,321 I just want to say that was very, very impressive 1279 01:09:14,404 --> 01:09:15,863 what you did back there. 1280 01:09:16,573 --> 01:09:18,408 You and Mjolnir, you know. 1281 01:09:21,036 --> 01:09:22,037 Yeah. 1282 01:09:24,665 --> 01:09:26,457 - Space dolphins. - What? 1283 01:09:26,542 --> 01:09:28,794 You should see some space dolphins... 1284 01:09:28,877 --> 01:09:30,504 What? 1285 01:09:30,587 --> 01:09:32,256 - Oh, wow. - Yeah. 1286 01:09:32,339 --> 01:09:34,591 Beautiful. Wow. 1287 01:09:34,675 --> 01:09:36,134 So beautiful. So rare. 1288 01:09:36,301 --> 01:09:37,344 Very loyal creatures. 1289 01:09:37,511 --> 01:09:40,264 They mate for life, in packs of six. 1290 01:09:40,430 --> 01:09:42,182 Just love. 1291 01:09:42,265 --> 01:09:43,785 With a hey ninny-nonny. 1292 01:09:43,809 --> 01:09:45,310 And a fair finny-fonny. 1293 01:09:45,394 --> 01:09:48,729 Ooh, brother man, you look so hot 1294 01:09:48,897 --> 01:09:51,733 I wanna get in your rocks. 1295 01:09:52,442 --> 01:09:55,279 When we get together We're gonna get it on. 1296 01:09:55,445 --> 01:09:59,908 And we're all gonna make some babies, uh. 1297 01:09:59,992 --> 01:10:02,160 That is the song that my dad sang 1298 01:10:02,244 --> 01:10:03,871 to my other dad when they were courting. 1299 01:10:04,037 --> 01:10:05,497 When two Kronans wanna make a baby, 1300 01:10:05,581 --> 01:10:07,021 they get together inside a mountain, 1301 01:10:07,124 --> 01:10:08,876 and they go down to a little lava pool, 1302 01:10:08,959 --> 01:10:10,586 and they hold hands over the hot lava, 1303 01:10:10,752 --> 01:10:13,005 and then, after a month, they pull their hands apart 1304 01:10:13,088 --> 01:10:14,232 and they find they've created 1305 01:10:14,256 --> 01:10:16,175 a beautiful new Kronan baby boy. 1306 01:10:16,258 --> 01:10:18,802 Mm, fascinating. And hot. 1307 01:10:18,886 --> 01:10:20,155 Did you ever have a special someone? 1308 01:10:20,179 --> 01:10:23,056 I've had so many special someones. 1309 01:10:23,140 --> 01:10:25,434 But I don't know... 1310 01:10:26,518 --> 01:10:27,787 I don't know if I want that again. 1311 01:10:27,811 --> 01:10:29,372 Is that because you lost your girlfriend in battle 1312 01:10:29,396 --> 01:10:30,522 and never forgave yourself? 1313 01:10:30,606 --> 01:10:31,732 And now, you're just trying 1314 01:10:31,815 --> 01:10:33,334 to find answers in the bottom of a bottle, 1315 01:10:33,358 --> 01:10:34,860 or some meaningless dalliance, 1316 01:10:34,943 --> 01:10:36,303 which only serves to numb the pain 1317 01:10:36,361 --> 01:10:37,446 instead of bringing you 1318 01:10:37,529 --> 01:10:38,989 real happiness or satisfaction? 1319 01:10:39,156 --> 01:10:42,451 - Yeah. Something like that. - Hmm. 1320 01:10:44,286 --> 01:10:47,164 Beautiful. Beautiful things. 1321 01:10:51,126 --> 01:10:52,461 Jane. 1322 01:10:52,920 --> 01:10:53,921 Thor. 1323 01:10:54,004 --> 01:10:55,339 I wanna feel shitty about you. 1324 01:10:55,506 --> 01:10:56,507 What? 1325 01:11:00,594 --> 01:11:02,721 I wanna feel shitty about something 1326 01:11:02,804 --> 01:11:04,223 and I think that's you. 1327 01:11:04,389 --> 01:11:05,492 Not really getting any better. 1328 01:11:05,516 --> 01:11:07,100 It's not, is it? Damn it. 1329 01:11:07,351 --> 01:11:08,644 I wanna... 1330 01:11:08,727 --> 01:11:11,396 My friend, he told me that it's better to feel shitty 1331 01:11:12,648 --> 01:11:14,626 from losing love than it is to never experience love 1332 01:11:14,650 --> 01:11:16,211 and to feel nothing at all, to feel empty, 1333 01:11:16,235 --> 01:11:17,361 and I think he was right, 1334 01:11:18,278 --> 01:11:20,697 which is how I've been feeling for a long time. 1335 01:11:20,864 --> 01:11:23,158 I've pushed people away, kept them at a distance 1336 01:11:23,242 --> 01:11:24,618 because of the fear of that loss, 1337 01:11:24,701 --> 01:11:25,887 but I don't wanna do that anymore. 1338 01:11:25,911 --> 01:11:26,971 I don't wanna live like that. 1339 01:11:26,995 --> 01:11:28,765 Better to close off your heart than feel the pain. 1340 01:11:28,789 --> 01:11:30,958 That's what I did, yes. I closed off my heart 1341 01:11:31,041 --> 01:11:32,918 and... and I meditated. Did you meditate? 1342 01:11:33,001 --> 01:11:34,253 No. It's so boring. 1343 01:11:34,419 --> 01:11:36,547 It actually made me more angry. 1344 01:11:37,047 --> 01:11:39,675 But I'm tired of giving myself over to the idea of fate 1345 01:11:39,758 --> 01:11:42,052 and trying to figure out what the universe wants from me. 1346 01:11:42,219 --> 01:11:43,279 I wanna live in the moment, 1347 01:11:43,303 --> 01:11:44,739 I wanna live like there's no tomorrow, 1348 01:11:44,763 --> 01:11:46,074 throw caution to the wind. I want... 1349 01:11:46,098 --> 01:11:48,058 - I wanna be with you, Jane. - Ah. 1350 01:11:49,017 --> 01:11:50,185 What do you say? 1351 01:11:50,686 --> 01:11:52,354 I have cancer. 1352 01:11:54,773 --> 01:11:55,774 I'm sorry, what? 1353 01:11:56,400 --> 01:11:57,401 I'm sick. 1354 01:11:57,568 --> 01:11:59,194 - Wait. What's happening? - Bye. 1355 01:11:59,486 --> 01:12:01,631 - Uh... - No, no, no. Jane, Jane, Jane. 1356 01:12:01,655 --> 01:12:02,924 - Wait, wait, wait. Jane. - What did I say? 1357 01:12:02,948 --> 01:12:04,950 I didn't mean that. Just kidding. 1358 01:12:05,033 --> 01:12:06,034 I... 1359 01:12:06,577 --> 01:12:08,203 don't have cancer. 1360 01:12:08,287 --> 01:12:09,705 Let's go smash something. 1361 01:12:10,497 --> 01:12:11,498 Jane, I'm so sorry. 1362 01:12:11,665 --> 01:12:13,625 Don't be sorry for me. 1363 01:12:15,210 --> 01:12:16,712 When did you find out? 1364 01:12:17,337 --> 01:12:18,839 Um... 1365 01:12:18,922 --> 01:12:20,716 Like six months ago. 1366 01:12:20,883 --> 01:12:22,968 I was just feeling tired, and then 1367 01:12:23,051 --> 01:12:24,678 they told me I have Stage Four. 1368 01:12:24,845 --> 01:12:26,555 Get my affairs in order. 1369 01:12:27,389 --> 01:12:29,725 And then I heard Mjolnir calling me, 1370 01:12:30,517 --> 01:12:32,978 so I thought maybe, if science isn't working, 1371 01:12:33,896 --> 01:12:37,274 maybe Viking space magic. 1372 01:12:37,357 --> 01:12:38,859 That's why you came to New Asgard. 1373 01:12:39,026 --> 01:12:41,862 Yeah, I thought the hammer maybe could cure me, 1374 01:12:42,029 --> 01:12:44,948 and I think it's getting better. 1375 01:12:45,616 --> 01:12:47,075 Maybe not. 1376 01:12:48,118 --> 01:12:50,329 Jane, none of us know how long we have. 1377 01:12:50,495 --> 01:12:52,748 We don't know what tomorrow holds. 1378 01:12:52,915 --> 01:12:53,916 And Mjolnir... 1379 01:12:54,291 --> 01:12:55,542 Mjolnir chose you. 1380 01:12:56,418 --> 01:12:58,337 And it chose you because you're worthy. 1381 01:12:58,504 --> 01:12:59,755 And that's something. 1382 01:12:59,922 --> 01:13:01,048 When I first met you, 1383 01:13:01,715 --> 01:13:02,716 I was unworthy. 1384 01:13:02,799 --> 01:13:04,343 I was unable to pick up that hammer. 1385 01:13:05,219 --> 01:13:06,386 But you taught me 1386 01:13:06,553 --> 01:13:09,515 there is no greater purpose than to help those in need. 1387 01:13:10,265 --> 01:13:12,351 You made me worthy. 1388 01:13:13,810 --> 01:13:15,979 So whatever you wanna do, we can do together. 1389 01:13:18,148 --> 01:13:19,149 Okay. 1390 01:13:19,316 --> 01:13:21,068 Now what do you wanna do? 1391 01:13:22,194 --> 01:13:24,863 I wanna get those children back to their families. 1392 01:13:25,030 --> 01:13:26,281 I wanna finish that mission. 1393 01:13:27,491 --> 01:13:29,117 - Spoken like a true Thor. - Hmm. 1394 01:13:30,702 --> 01:13:32,037 How do you feel now? 1395 01:13:33,247 --> 01:13:34,373 So scared. 1396 01:13:35,666 --> 01:13:36,667 How are you feeling? 1397 01:13:36,834 --> 01:13:38,001 Shitty. 1398 01:13:38,085 --> 01:13:39,086 How shitty? 1399 01:13:39,253 --> 01:13:40,879 - Really shitty. - Well, then... 1400 01:13:52,015 --> 01:13:54,055 I wonder what those two are talking about out there. 1401 01:13:54,685 --> 01:13:57,229 - Yeah, they're not talking. - Oh! 1402 01:13:58,480 --> 01:14:00,160 Do you think those two will ever hold hands 1403 01:14:00,232 --> 01:14:02,985 over a hot lava pool and make a Thor baby? 1404 01:14:04,778 --> 01:14:06,947 It's unlikely, sadly. 1405 01:14:07,030 --> 01:14:08,740 Mm, that's too bad. 1406 01:14:08,824 --> 01:14:10,264 I think Thor would make a great dad. 1407 01:14:13,453 --> 01:14:14,872 Hey. We're here. 1408 01:14:23,839 --> 01:14:25,424 Where did all the color go? 1409 01:14:58,874 --> 01:15:00,125 They're not here. 1410 01:15:05,631 --> 01:15:06,673 Where are they? 1411 01:15:25,901 --> 01:15:27,653 What the hell is this place? 1412 01:15:56,014 --> 01:15:58,016 Bifrost is the key? 1413 01:16:07,401 --> 01:16:08,652 It's a trap! 1414 01:16:26,044 --> 01:16:27,313 You wanna tell me why you just threw. 1415 01:16:27,337 --> 01:16:28,505 Stormbreaker out the window? 1416 01:16:28,672 --> 01:16:30,799 He needs it to open the Gates of Eternity. 1417 01:17:02,122 --> 01:17:03,725 We really have to stop meeting like this. 1418 01:17:03,749 --> 01:17:04,791 Call the axe. 1419 01:17:04,958 --> 01:17:06,603 I'll call the axe when you call the dentist. 1420 01:17:06,627 --> 01:17:09,254 Call the axe. 1421 01:17:09,421 --> 01:17:11,507 Tell me where the children are or I'm gonna kill you. 1422 01:17:18,597 --> 01:17:20,015 Call the axe. 1423 01:17:27,231 --> 01:17:29,066 Some god you are. 1424 01:17:29,942 --> 01:17:33,320 You know nothing of being a god. 1425 01:17:35,864 --> 01:17:40,369 You went to the gods for help, and they did nothing. 1426 01:17:40,536 --> 01:17:43,205 We're alike in that sense. 1427 01:17:43,455 --> 01:17:45,082 He's nothing like you. 1428 01:17:45,249 --> 01:17:46,750 What was that? 1429 01:17:49,920 --> 01:17:51,713 I said he's nothing like you. 1430 01:17:51,880 --> 01:17:53,257 That's right. 1431 01:17:53,423 --> 01:17:57,886 I'm not a hypocrite. I'm truly creating peace. 1432 01:17:57,970 --> 01:17:59,805 Peace? You're murdering innocent gods. 1433 01:17:59,888 --> 01:18:00,931 Innocent? 1434 01:18:02,057 --> 01:18:03,058 Are you a Valkyrie? 1435 01:18:03,141 --> 01:18:04,184 Yes. 1436 01:18:04,434 --> 01:18:06,937 How exciting! 1437 01:18:08,021 --> 01:18:11,024 Oh, the gods failed you, too, 1438 01:18:11,358 --> 01:18:15,070 when your sisterhood was led to slaughter. 1439 01:18:15,237 --> 01:18:16,517 Don't you dare speak... 1440 01:18:17,114 --> 01:18:19,157 Did you pray to the gods 1441 01:18:19,324 --> 01:18:23,537 when the women you loved laid dying on the battlefield? 1442 01:18:25,455 --> 01:18:27,583 Did you beg them for help 1443 01:18:28,250 --> 01:18:30,294 as your family was massacred? 1444 01:18:33,255 --> 01:18:34,256 Good chat. 1445 01:18:38,010 --> 01:18:39,178 This one. 1446 01:18:39,678 --> 01:18:41,430 You're interesting. 1447 01:18:42,556 --> 01:18:44,099 You're different. 1448 01:18:44,808 --> 01:18:46,018 Yes. 1449 01:18:48,854 --> 01:18:50,689 Aw. 1450 01:18:54,359 --> 01:18:55,611 You're dying. 1451 01:18:57,446 --> 01:18:58,655 I'm sorry. 1452 01:18:59,781 --> 01:19:01,617 We're on the same path. 1453 01:19:03,952 --> 01:19:07,289 Just as the sword empowered me, 1454 01:19:07,956 --> 01:19:10,083 the hammer empowered you. 1455 01:19:11,043 --> 01:19:13,754 But it did nothing to change your fate. 1456 01:19:14,755 --> 01:19:17,883 The gods will use you, 1457 01:19:18,759 --> 01:19:21,470 but they will not help you. 1458 01:19:21,929 --> 01:19:27,059 There is no eternal reward for us. 1459 01:19:33,690 --> 01:19:35,192 She'll be gone soon. 1460 01:19:36,985 --> 01:19:38,695 And you know who won't help her? 1461 01:19:38,862 --> 01:19:40,572 I'll give you one guess. 1462 01:19:51,834 --> 01:19:53,210 I know your pain. 1463 01:19:53,377 --> 01:19:55,379 Love is pain. 1464 01:20:00,008 --> 01:20:02,427 I had a daughter once. 1465 01:20:03,262 --> 01:20:05,222 I put my faith in a higher power 1466 01:20:05,389 --> 01:20:08,100 hoping it would save her, 1467 01:20:08,267 --> 01:20:09,935 and she... 1468 01:20:11,144 --> 01:20:12,855 died. 1469 01:20:16,900 --> 01:20:18,986 Now I understand. 1470 01:20:19,152 --> 01:20:21,405 My daughter is the lucky one. 1471 01:20:22,030 --> 01:20:27,244 She does not have to grow up in a world of suffering 1472 01:20:27,411 --> 01:20:28,912 and pain 1473 01:20:29,079 --> 01:20:33,333 run by wicked gods. 1474 01:20:35,002 --> 01:20:37,379 Choose love. 1475 01:20:38,505 --> 01:20:41,967 Call the axe. 1476 01:20:50,642 --> 01:20:52,686 Call 1477 01:20:53,103 --> 01:20:54,438 the axe. 1478 01:21:30,766 --> 01:21:32,017 You okay? 1479 01:21:32,184 --> 01:21:33,268 Yeah. 1480 01:21:35,854 --> 01:21:37,272 Mm, I wanna kill this guy. 1481 01:21:37,439 --> 01:21:39,900 So do I, but we have to take him alive. 1482 01:21:40,067 --> 01:21:42,069 He's our only link to finding those children. 1483 01:22:56,018 --> 01:22:57,811 Oh! Thank you, Mr. Goat. 1484 01:23:29,635 --> 01:23:31,595 Val! 1485 01:23:42,731 --> 01:23:44,107 We gotta get her out of here! 1486 01:23:53,909 --> 01:23:55,160 Hey. I got you. 1487 01:24:06,296 --> 01:24:08,257 Hey, guys, we're here. Come on, let's go. 1488 01:24:08,340 --> 01:24:10,259 Stormbreaker, take us home. 1489 01:25:05,898 --> 01:25:08,150 ...at a rate that none of us have seen before. 1490 01:25:08,233 --> 01:25:09,735 Look, there are other more 1491 01:25:09,818 --> 01:25:11,486 aggressive forms of treatment we can try, 1492 01:25:11,653 --> 01:25:12,863 but something's affecting 1493 01:25:12,946 --> 01:25:14,823 her body's ability to fight the cancer. 1494 01:25:15,741 --> 01:25:17,367 I'm sorry, Thor. 1495 01:25:31,381 --> 01:25:33,091 Oh, there you are. Okay. 1496 01:25:33,175 --> 01:25:34,360 What's goin' on out there? 1497 01:25:34,384 --> 01:25:36,345 Oh, some moron made a fridge without a door. 1498 01:25:36,428 --> 01:25:37,489 Can you believe it? 1499 01:25:37,513 --> 01:25:38,555 Not to worry. Got it open 1500 01:25:38,639 --> 01:25:40,474 and got you all sorts of goodies. 1501 01:25:40,641 --> 01:25:41,642 How's Val? 1502 01:25:41,975 --> 01:25:44,269 Oh, she's in a lot of pain, uh, but she is stable. 1503 01:25:44,353 --> 01:25:45,354 Okay, good. 1504 01:25:45,854 --> 01:25:48,232 Now you just gotta get this out of my... 1505 01:25:48,398 --> 01:25:50,001 Oh, no, no, no. That's gotta stay in there. 1506 01:25:50,025 --> 01:25:52,027 That's all the magic potions and elixirs 1507 01:25:52,110 --> 01:25:53,278 doing their thing, so... 1508 01:25:53,862 --> 01:25:55,006 I'm just gonna pop out for a moment, 1509 01:25:55,030 --> 01:25:56,698 pick up the kids, kill the bad guy, 1510 01:25:56,782 --> 01:25:58,102 and then I'll come straight back. 1511 01:25:59,117 --> 01:26:00,702 You're going without me? 1512 01:26:01,370 --> 01:26:02,454 Uh, yeah. 1513 01:26:02,621 --> 01:26:04,581 What happened to, like, doing everything together? 1514 01:26:04,748 --> 01:26:06,667 He's gonna use those kids to distract you. 1515 01:26:06,750 --> 01:26:07,751 You need me. 1516 01:26:07,835 --> 01:26:10,295 I do need you, Jane. I need you alive. 1517 01:26:10,462 --> 01:26:11,981 It'd be great to have you on the battlefield, 1518 01:26:12,005 --> 01:26:13,465 fighting Gorr side by side, 1519 01:26:13,632 --> 01:26:15,425 but that hammer is killing you. 1520 01:26:16,760 --> 01:26:18,011 Every time you use it, 1521 01:26:18,095 --> 01:26:19,775 it's draining all of your mortal strength, 1522 01:26:19,930 --> 01:26:22,099 leaving your body unable to fight the cancer. 1523 01:26:22,891 --> 01:26:24,851 What happened to, "Live like there's no tomorrow"? 1524 01:26:24,977 --> 01:26:26,937 Well, that's before I knew you might not have one. 1525 01:26:27,020 --> 01:26:28,397 Why not have one more adventure? 1526 01:26:28,605 --> 01:26:30,765 Jane, if there's a chance to live, you have to take it. 1527 01:26:30,899 --> 01:26:33,694 Spoken like a true Thor who does not have cancer. 1528 01:26:37,239 --> 01:26:39,867 I know I seem like some cool astrophysicist 1529 01:26:39,950 --> 01:26:41,201 from New Mexico, 1530 01:26:41,285 --> 01:26:43,954 just living the dream, but look at me. 1531 01:26:44,121 --> 01:26:47,791 I wanna keep fighting. I'm the Mighty Thor. 1532 01:26:47,958 --> 01:26:49,198 And you want me not to do that? 1533 01:26:49,251 --> 01:26:51,920 What's the point of more time of this? 1534 01:26:52,963 --> 01:26:54,506 Because I love you. 1535 01:26:56,884 --> 01:26:58,760 I've always loved you. 1536 01:26:59,845 --> 01:27:01,889 And this is a chance for us. 1537 01:27:02,598 --> 01:27:04,474 But if you pick up that damn hammer again, 1538 01:27:04,558 --> 01:27:06,101 then that chance is gone. 1539 01:27:18,197 --> 01:27:19,615 It's your choice, Jane. 1540 01:27:20,782 --> 01:27:22,409 But I'd regret it every single day 1541 01:27:22,492 --> 01:27:23,678 if I didn't ask you to stay here 1542 01:27:23,702 --> 01:27:25,579 so we could try and figure this out together. 1543 01:27:28,790 --> 01:27:30,751 You better come back to me. 1544 01:27:31,627 --> 01:27:33,587 I'm coming back as soon as I can. 1545 01:27:36,131 --> 01:27:38,550 - Break a leg. - I'll break all his legs. 1546 01:27:52,147 --> 01:27:53,374 Remember that the Gate to Eternity 1547 01:27:53,398 --> 01:27:54,399 is at the literal center 1548 01:27:54,483 --> 01:27:55,543 - of the universe. - Universe. Yes. 1549 01:27:55,567 --> 01:27:56,961 If you go past the cluster of comets... 1550 01:27:56,985 --> 01:27:58,171 Yes, yes, I know. We've been over this. 1551 01:27:58,195 --> 01:27:59,279 I'm not gonna get lost. 1552 01:27:59,821 --> 01:28:02,241 So how you feeling with the old stab wound? 1553 01:28:02,407 --> 01:28:03,534 I think I lost my kidney. 1554 01:28:03,617 --> 01:28:05,077 - Gone completely? Ugh. - Mm. 1555 01:28:05,160 --> 01:28:06,245 I wish I could join you, 1556 01:28:06,328 --> 01:28:07,663 but I'd probably die, 1557 01:28:07,746 --> 01:28:09,057 and that won't help get the kids back, 1558 01:28:09,081 --> 01:28:10,499 so you'll have to go alone. 1559 01:28:11,124 --> 01:28:13,669 All you have to do is destroy that sword. 1560 01:28:13,836 --> 01:28:15,087 It's his source of power. 1561 01:28:15,170 --> 01:28:16,490 He won't survive long without it. 1562 01:28:18,465 --> 01:28:20,425 Hey. Don't die. 1563 01:28:20,801 --> 01:28:21,969 Yeah, I know. 1564 01:29:15,731 --> 01:29:17,733 Eternity. 1565 01:29:20,027 --> 01:29:21,445 Finally. 1566 01:29:36,210 --> 01:29:37,461 Come on. 1567 01:30:03,320 --> 01:30:04,321 Hey, kids. 1568 01:30:06,865 --> 01:30:08,200 I knew he'd come. 1569 01:30:08,951 --> 01:30:09,952 Go! 1570 01:30:10,118 --> 01:30:11,119 Go, kids! 1571 01:30:20,212 --> 01:30:22,965 Everyone okay? All right, gather round. Gather round. 1572 01:30:23,423 --> 01:30:26,176 Good to see you in person, buddy. Good to see you. 1573 01:30:37,062 --> 01:30:38,540 All right, listen up. Here's the plan. 1574 01:30:38,564 --> 01:30:40,691 We're gonna sneak our way towards Stormbreaker, 1575 01:30:40,858 --> 01:30:42,609 being very careful not to bump 1576 01:30:42,693 --> 01:30:44,778 into any of those big shadow monsters. 1577 01:30:46,530 --> 01:30:47,757 They're behind me, aren't they? 1578 01:30:53,412 --> 01:30:54,973 Does anyone here have battle experience? 1579 01:30:54,997 --> 01:30:56,164 Battle experience? 1580 01:30:56,248 --> 01:30:58,208 Well, no time to learn like the present. 1581 01:30:58,375 --> 01:31:00,752 We're not strong like you. We're just kids. 1582 01:31:00,836 --> 01:31:02,921 Hey, don't forget you're Asgardian kids. 1583 01:31:03,380 --> 01:31:05,048 I'm not. I'm just a Lycan kid. 1584 01:31:05,132 --> 01:31:06,383 And I'm a Midassian kid. 1585 01:31:06,466 --> 01:31:07,819 - I'm Falligarian. - Okay, okay. 1586 01:31:07,843 --> 01:31:10,304 But today, you're Asgardians. 1587 01:31:10,470 --> 01:31:11,680 Now collect your weapons. 1588 01:31:11,763 --> 01:31:12,764 What? 1589 01:31:12,931 --> 01:31:14,933 Go and find anything you can pick up. 1590 01:31:15,100 --> 01:31:16,101 Bring it back here. 1591 01:31:16,518 --> 01:31:17,853 Hurry, hurry! 1592 01:31:17,936 --> 01:31:19,696 Okay, cool. Come on! 1593 01:31:20,814 --> 01:31:22,441 They're getting closer. Hurry up! 1594 01:31:22,608 --> 01:31:23,609 Come on! 1595 01:31:25,235 --> 01:31:28,822 Today is a day that will go down in history. 1596 01:31:29,781 --> 01:31:31,408 Today is the day they will talk about 1597 01:31:31,491 --> 01:31:32,993 for generations to come. 1598 01:31:33,160 --> 01:31:35,537 Today, we are Space Vikings! 1599 01:31:36,413 --> 01:31:38,248 Present arms! 1600 01:31:43,587 --> 01:31:46,298 Whosoever holds these weapons, and believes in getting home, 1601 01:31:46,465 --> 01:31:49,301 if they be true of heart is therefore worthy, 1602 01:31:49,468 --> 01:31:50,928 and shall possess, 1603 01:31:51,929 --> 01:31:53,472 for limited time only, 1604 01:31:54,056 --> 01:31:57,726 the power of Thor! 1605 01:32:06,985 --> 01:32:08,237 General Axl... 1606 01:32:09,947 --> 01:32:11,740 ...lead your army to that axe. 1607 01:32:12,449 --> 01:32:13,909 We shall do our worst. 1608 01:32:15,410 --> 01:32:16,703 For Asgard. 1609 01:34:12,986 --> 01:34:14,154 Yeah! 1610 01:34:16,615 --> 01:34:17,616 No. 1611 01:34:31,964 --> 01:34:33,382 Jane. 1612 01:34:50,399 --> 01:34:51,984 We destroy that sword and he's dead. 1613 01:34:52,150 --> 01:34:54,310 The gateway's almost open. You gotta stop Stormbreaker. 1614 01:34:54,987 --> 01:34:56,321 It's okay. I got him. 1615 01:35:04,371 --> 01:35:05,873 Stormbreaker, stop this! 1616 01:35:06,623 --> 01:35:08,309 Get a hold of yourself. Look what you're doing! 1617 01:35:08,333 --> 01:35:09,751 I'm gonna get you out of there. 1618 01:35:09,835 --> 01:35:11,545 Come on. 1619 01:35:11,628 --> 01:35:13,505 Come on, buddy. 1620 01:35:18,218 --> 01:35:21,638 Let go of my friend. 1621 01:35:25,809 --> 01:35:27,311 You've lost, Lady Thor. 1622 01:35:34,735 --> 01:35:35,736 First off, 1623 01:35:36,153 --> 01:35:38,780 the name is Mighty Thor. 1624 01:35:40,282 --> 01:35:41,658 And secondly, 1625 01:35:41,825 --> 01:35:44,369 if you can't say Mighty Thor, 1626 01:35:44,828 --> 01:35:48,457 I'll accept Doctor Jane Foster. 1627 01:35:52,419 --> 01:35:53,629 And thirdly, 1628 01:35:54,338 --> 01:35:57,216 eat my hammer! 1629 01:36:05,516 --> 01:36:07,851 Stormbreaker! 1630 01:36:12,189 --> 01:36:13,440 I knew you could do it. 1631 01:36:14,566 --> 01:36:16,527 Axl! Get them home! 1632 01:38:05,552 --> 01:38:06,678 Jane? 1633 01:38:07,179 --> 01:38:08,180 I'm okay. 1634 01:38:08,555 --> 01:38:09,848 You have to stop him. 1635 01:38:40,128 --> 01:38:41,505 Gorr! Stop! 1636 01:38:46,176 --> 01:38:48,303 What kind of father would I be 1637 01:38:48,887 --> 01:38:50,472 if I stopped? 1638 01:38:54,393 --> 01:38:57,604 I know your pain, but this isn't the way. 1639 01:38:59,565 --> 01:39:02,484 It's not death or revenge that you seek. 1640 01:39:05,237 --> 01:39:07,573 What do I seek? 1641 01:39:21,044 --> 01:39:22,296 You seek love. 1642 01:39:25,674 --> 01:39:26,967 Love? 1643 01:39:28,010 --> 01:39:30,012 Why should I seek love? 1644 01:39:30,721 --> 01:39:32,556 Because it's all any of us want. 1645 01:39:35,017 --> 01:39:36,185 How 1646 01:39:36,351 --> 01:39:40,063 dare you turn your back on me? 1647 01:39:41,607 --> 01:39:43,400 You've won, Gorr. 1648 01:39:43,567 --> 01:39:45,402 Why would I spend my last moments with you 1649 01:39:45,485 --> 01:39:46,945 when I can be with her? 1650 01:39:48,322 --> 01:39:49,823 I choose love. 1651 01:39:50,032 --> 01:39:52,868 You can, too. You can bring her back. 1652 01:39:56,788 --> 01:39:58,498 Make your wish. 1653 01:40:29,696 --> 01:40:31,073 I'm dying. 1654 01:40:32,533 --> 01:40:34,159 She would have no one. 1655 01:40:35,410 --> 01:40:37,204 She would be alone. 1656 01:40:44,503 --> 01:40:46,505 She won't be alone. 1657 01:41:50,903 --> 01:41:52,070 Oh. 1658 01:41:56,950 --> 01:41:58,118 My love. 1659 01:42:08,170 --> 01:42:10,088 I've missed you so much. 1660 01:42:12,966 --> 01:42:14,593 I missed you too. 1661 01:42:18,138 --> 01:42:19,389 I'm so sorry. 1662 01:42:19,473 --> 01:42:20,557 It's okay. 1663 01:42:22,643 --> 01:42:25,062 Ever since I picked up that hammer, 1664 01:42:26,897 --> 01:42:28,232 it's like 1665 01:42:28,982 --> 01:42:30,442 I've gotten an extra life. 1666 01:42:31,902 --> 01:42:33,820 And it was... 1667 01:42:35,531 --> 01:42:37,032 Magical. 1668 01:42:39,910 --> 01:42:41,954 Not too bad for a human. 1669 01:42:43,622 --> 01:42:45,165 Not too bad for a god. 1670 01:42:46,124 --> 01:42:50,045 Hey. I think I figured out my catchphrase. 1671 01:42:50,462 --> 01:42:52,047 - Oh, yeah? What is it? - Come close... 1672 01:42:57,386 --> 01:42:59,179 It's perfect. 1673 01:42:59,346 --> 01:43:00,639 It's the best one yet. 1674 01:43:00,806 --> 01:43:02,015 Thanks. 1675 01:43:10,107 --> 01:43:12,359 Keep your heart open. 1676 01:43:17,865 --> 01:43:19,366 I love you. 1677 01:43:20,534 --> 01:43:22,035 I love you, too. 1678 01:44:07,706 --> 01:44:09,208 Protect her. 1679 01:44:10,751 --> 01:44:12,085 Protect my love. 1680 01:44:46,078 --> 01:44:49,915 Let me tell you the legend of the Space Viking, 1681 01:44:50,707 --> 01:44:55,879 AKA the Mighty Thor, AKA Dr. Jane Foster. 1682 01:44:58,131 --> 01:45:00,592 Her sacrifice saved the universe 1683 01:45:00,759 --> 01:45:04,388 and taught us all what it means to be worthy. 1684 01:45:04,930 --> 01:45:06,849 She helped the children of the gods 1685 01:45:07,015 --> 01:45:09,309 who laser-beamed their way back home 1686 01:45:09,476 --> 01:45:11,395 to their dozy little fishing village 1687 01:45:11,478 --> 01:45:13,397 turned tourist destination. 1688 01:45:13,605 --> 01:45:15,649 Axl! 1689 01:45:15,732 --> 01:45:17,192 I missed you. 1690 01:45:17,568 --> 01:45:18,962 - Are you okay? - I'm fine. I'm okay. 1691 01:45:18,986 --> 01:45:20,112 - Are you sure? - I'm okay. 1692 01:45:20,279 --> 01:45:21,840 The kids were safe to be kids again. 1693 01:45:21,864 --> 01:45:23,240 Louder, three! 1694 01:45:24,825 --> 01:45:25,826 Widen your stance. 1695 01:45:25,909 --> 01:45:28,036 Especially after their king made them all go 1696 01:45:28,120 --> 01:45:29,454 to self-defense classes. 1697 01:45:29,621 --> 01:45:31,498 Look at all those budding Space Vikings. 1698 01:45:31,582 --> 01:45:32,708 And the most important part. 1699 01:45:33,208 --> 01:45:34,501 The war cry! 1700 01:45:36,003 --> 01:45:37,337 Even Heimdall's son, 1701 01:45:37,421 --> 01:45:39,089 Axl Heimdallson, 1702 01:45:39,256 --> 01:45:41,466 who could now do his dad's freaky eye magic, 1703 01:45:41,633 --> 01:45:43,468 was becoming quite the warrior. 1704 01:45:43,927 --> 01:45:46,096 The future of Asgard was secure. 1705 01:45:47,890 --> 01:45:50,851 Speaking of futures, I was forging one of my own, 1706 01:45:51,018 --> 01:45:52,477 now that my body's grown back, 1707 01:45:53,395 --> 01:45:55,564 with a dude I met called Dwayne. 1708 01:45:57,191 --> 01:45:58,817 And what about Thor, you ask? 1709 01:45:59,401 --> 01:46:01,528 He embarked on a new journey 1710 01:46:01,695 --> 01:46:03,822 because he had found something to live for, 1711 01:46:03,906 --> 01:46:06,074 something to love for. 1712 01:46:06,241 --> 01:46:08,118 A little someone who turned him 1713 01:46:08,202 --> 01:46:10,746 from Sad God into Dad God. 1714 01:46:10,913 --> 01:46:13,498 Breakfast is served. Bon appétit. 1715 01:46:13,582 --> 01:46:15,542 Hello. There you go. 1716 01:46:15,709 --> 01:46:17,669 Hey. Breakfast. 1717 01:46:18,086 --> 01:46:20,589 Excuse me. What is that? 1718 01:46:20,756 --> 01:46:22,591 They're pan-flaps. From Earth. 1719 01:46:22,758 --> 01:46:24,593 I don't think I like pan-flaps. 1720 01:46:24,760 --> 01:46:25,820 - You love them. - No, I don't. 1721 01:46:25,844 --> 01:46:26,845 Yes, you do. 1722 01:46:26,929 --> 01:46:27,989 I've never had that in my life. 1723 01:46:28,013 --> 01:46:29,616 Come on. Eat up. We have to go. We're gonna be late. 1724 01:46:29,640 --> 01:46:30,641 Now where are your boots? 1725 01:46:30,891 --> 01:46:32,851 I'm wearing them. 1726 01:46:33,185 --> 01:46:34,353 You're not wearing those. 1727 01:46:34,520 --> 01:46:36,188 - Yes, I am. - No, you're not. 1728 01:46:36,271 --> 01:46:37,439 Yes, I am. 1729 01:46:37,606 --> 01:46:38,649 No. You're not. 1730 01:46:38,815 --> 01:46:40,215 Go to hell, demon! 1731 01:46:41,902 --> 01:46:43,153 Wow! 1732 01:46:43,237 --> 01:46:45,906 Brand new, now destroyed. Thank you very much. 1733 01:46:46,073 --> 01:46:47,908 You know what? You wear what you want. 1734 01:46:47,991 --> 01:46:49,093 Don't come complaining to me 1735 01:46:49,117 --> 01:46:50,178 when your feet get sore, all right? 1736 01:46:50,202 --> 01:46:51,954 You'll get no sympathy here from me. 1737 01:46:52,037 --> 01:46:54,206 Fine, I'll wear the boots. 1738 01:46:54,289 --> 01:46:55,290 Thank you. 1739 01:46:55,457 --> 01:46:57,209 Remember what my mother used to tell me. 1740 01:46:57,376 --> 01:46:58,377 Listen to the grown-ups, 1741 01:46:58,544 --> 01:47:00,587 and if you see anyone scared or being picked on, 1742 01:47:00,754 --> 01:47:02,154 - you look after them, okay? - Okay. 1743 01:47:02,256 --> 01:47:03,632 And most of all, have fun. 1744 01:47:03,799 --> 01:47:05,342 - Gotcha. - Gotcha. 1745 01:47:05,509 --> 01:47:07,511 Now where is Mjolnir? Where did I put him? 1746 01:47:07,678 --> 01:47:08,958 Over there. Sleeping in the bed. 1747 01:47:09,012 --> 01:47:10,180 In the bed. 1748 01:47:11,765 --> 01:47:12,766 Oh, wow. 1749 01:47:15,227 --> 01:47:17,020 That is not coming off. 1750 01:47:17,771 --> 01:47:19,189 What did you do? 1751 01:47:19,314 --> 01:47:21,275 Eh, she looked boring before. 1752 01:47:22,359 --> 01:47:23,861 Yeah. Suppose it did. 1753 01:47:24,027 --> 01:47:25,279 I love it. 1754 01:47:25,362 --> 01:47:26,572 Very creative. 1755 01:47:30,701 --> 01:47:31,702 Okay. 1756 01:47:32,369 --> 01:47:33,721 Now, you see the aliens down there? 1757 01:47:33,745 --> 01:47:35,122 The stripy ones? 1758 01:47:35,205 --> 01:47:36,790 - They look nice. - Yeah, they are nice. 1759 01:47:36,874 --> 01:47:38,059 That's why we have to look after them. 1760 01:47:38,083 --> 01:47:39,918 Got it. Protect the nice ones. 1761 01:47:41,044 --> 01:47:42,045 I love you, sweetie. 1762 01:47:42,212 --> 01:47:43,422 Love you, Uncle Thor. 1763 01:47:46,466 --> 01:47:48,051 They will always be there for us. 1764 01:47:48,135 --> 01:47:51,388 The Space Viking and his girl, born from Eternity. 1765 01:47:51,471 --> 01:47:53,807 With the powers of a god. 1766 01:47:56,268 --> 01:47:57,895 Two warriors 1767 01:47:58,061 --> 01:47:59,479 fighting the good fight 1768 01:47:59,563 --> 01:48:01,190 for those who can't fight good. 1769 01:48:06,862 --> 01:48:08,488 They have traveled far, 1770 01:48:08,572 --> 01:48:10,490 and have been given many names. 1771 01:48:11,158 --> 01:48:13,577 But to those who know them best, 1772 01:48:13,744 --> 01:48:15,412 they are simply known 1773 01:48:15,579 --> 01:48:17,581 as Love and Thunder. 1774 01:50:05,439 --> 01:50:07,774 It used to be that being a god, 1775 01:50:07,858 --> 01:50:09,443 it meant something. 1776 01:50:11,236 --> 01:50:13,280 People would whisper your name 1777 01:50:13,864 --> 01:50:17,784 before sharing their deepest hopes and dreams. 1778 01:50:18,869 --> 01:50:21,205 They begged you for mercy 1779 01:50:21,872 --> 01:50:24,625 without ever knowing if you were actually listening. 1780 01:50:26,960 --> 01:50:27,961 Now, 1781 01:50:28,670 --> 01:50:30,589 you know, they look to the sky, 1782 01:50:31,381 --> 01:50:33,634 they don't ask us for lightning. 1783 01:50:34,301 --> 01:50:36,637 They don't ask us for rain. 1784 01:50:37,346 --> 01:50:41,683 They just want to see one of their so-called superheroes. 1785 01:50:44,978 --> 01:50:47,356 When did we become the joke? 1786 01:50:50,442 --> 01:50:51,693 No. 1787 01:50:52,653 --> 01:50:54,112 No more. 1788 01:50:55,656 --> 01:50:58,242 They will fear us again 1789 01:50:58,742 --> 01:51:01,703 when Thor Odinson falls from the sky. 1790 01:51:04,957 --> 01:51:07,835 Do you understand me, Hercules? 1791 01:51:08,335 --> 01:51:10,754 Do you understand me, my son? 1792 01:51:11,046 --> 01:51:12,464 Yes, Father. 1793 01:57:54,741 --> 01:57:55,742 Huh? 1794 01:57:59,955 --> 01:58:00,956 What? 1795 01:58:01,999 --> 01:58:03,667 Oh. Hey. 1796 01:58:05,043 --> 01:58:06,545 Jane Foster. 1797 01:58:07,421 --> 01:58:08,964 Heimdall. 1798 01:58:09,423 --> 01:58:10,799 I see you're dead now. 1799 01:58:11,008 --> 01:58:12,801 Yeah. 1800 01:58:13,427 --> 01:58:15,429 Thank you for looking after my son. 1801 01:58:16,180 --> 01:58:18,807 You are very welcome here, to the land of the gods. 1802 01:58:23,562 --> 01:58:25,314 Welcome to Valhalla. 122966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.