All language subtitles for The.Thief.His.Wife.and.the.Canoe.S01E04.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.265-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:00:12,999 - Is that you, Mark? - Yeah, Mam, it's me. 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,279 You're not gonna believe this. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,479 I'm sitting next to Dad. 4 00:00:16,480 --> 00:00:17,679 He's alive! 5 00:00:17,680 --> 00:00:20,399 Mark, you have your father back. 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,239 I'm so happy for you. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,599 Would you mind? 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,559 It's just a thing we do with our clients. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,959 John Darwin? I'm arresting you on suspicion of fraud. 10 00:00:30,960 --> 00:00:32,559 This is ridiculous. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,239 Since our dad was arrested, 12 00:00:34,240 --> 00:00:37,879 we are very much in an angry and confused state of mind. 13 00:00:37,880 --> 00:00:41,799 The front cover of today's Daily Mirror simply reads-- 14 00:00:41,800 --> 00:00:44,240 "John never had amnesia." 15 00:00:45,280 --> 00:00:47,519 Firstly, I think you're a good person who, 16 00:00:47,520 --> 00:00:49,839 for reasons that are probably very complicated, 17 00:00:49,840 --> 00:00:51,079 did a truly dreadful thing. 18 00:00:51,080 --> 00:00:52,479 Second, tell the police the truth 19 00:00:52,480 --> 00:00:53,759 and start the process of rebuilding 20 00:00:53,760 --> 00:00:54,999 your relationship with your boys. 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,359 - Anne Darwin? - Yes? 22 00:00:56,360 --> 00:00:57,999 I'm arresting you on suspicion of fraud. 23 00:00:58,000 --> 00:01:00,799 We've not spoken to either of our parents, 24 00:01:00,800 --> 00:01:02,439 and at this present time, 25 00:01:02,440 --> 00:01:05,239 we want no further contact with them. 26 00:01:10,440 --> 00:01:13,559 We've not spoken to either of our parents, 27 00:01:13,560 --> 00:01:15,959 and at this present time, 28 00:01:15,960 --> 00:01:19,559 we want no further contact with them. 29 00:01:41,040 --> 00:01:43,719 - Anne. - Hello. 30 00:01:43,720 --> 00:01:45,679 Hello. I'm Nicola. 31 00:01:45,680 --> 00:01:47,999 Hello, nice to meet you. 32 00:01:48,000 --> 00:01:49,679 Nice to meet you too. 33 00:01:49,680 --> 00:01:52,959 How long will I get? Do you think? 34 00:01:52,960 --> 00:01:55,720 In prison? How long might I get? 35 00:01:56,880 --> 00:01:58,799 So, it's very simple. 36 00:01:58,800 --> 00:02:00,919 We stick her in one room, stick him in another, 37 00:02:00,920 --> 00:02:03,479 and we play them off. 38 00:02:03,480 --> 00:02:07,399 Bottom line, Anne, the more honest you are with us, 39 00:02:07,400 --> 00:02:09,599 the more information you can give us 40 00:02:09,600 --> 00:02:10,999 about what actually happened here, 41 00:02:11,000 --> 00:02:12,959 the quicker we'll have all this sorted. 42 00:02:12,960 --> 00:02:14,119 Okay? 43 00:02:14,120 --> 00:02:16,279 - Yes. - Good. 44 00:02:16,280 --> 00:02:17,799 And so we are interviewing her 45 00:02:17,800 --> 00:02:19,519 at the same time as speaking to you, 46 00:02:19,520 --> 00:02:22,199 which means any answers you give us, 47 00:02:22,200 --> 00:02:23,479 we'll be checking with her to see 48 00:02:23,480 --> 00:02:24,999 if they tally up and vice versa. 49 00:02:25,000 --> 00:02:26,159 Does that make sense? 50 00:02:26,160 --> 00:02:27,639 - Yes. - Good. 51 00:02:27,640 --> 00:02:29,799 Although do bear in mind that Anne does not have 52 00:02:29,800 --> 00:02:32,639 a very sophisticated grasp of financial matters. 53 00:02:32,640 --> 00:02:33,999 Right. 54 00:02:34,000 --> 00:02:36,039 Just the one brain cell, you see. 55 00:02:36,040 --> 00:02:38,399 Your wife of 34 years. 56 00:02:38,400 --> 00:02:39,919 Tell me about it. 57 00:02:39,920 --> 00:02:42,759 Would you like me to repeat the question, Anne? 58 00:02:42,760 --> 00:02:45,040 No, I heard the question. 59 00:02:50,640 --> 00:02:52,519 When I started the insurance claim, 60 00:02:52,520 --> 00:02:54,399 I still believed him to be dead. 61 00:02:54,400 --> 00:02:57,279 You took quite a long time to answer that. 62 00:02:57,280 --> 00:02:59,959 - But she did. - I'm just wondering why you hesitated. 63 00:02:59,960 --> 00:03:01,879 She's answered the question. Can you move on, please? 64 00:03:01,880 --> 00:03:04,319 Just remember, Anne, this is your interview. 65 00:03:04,320 --> 00:03:07,600 This is your chance to tell us your side of things. 66 00:03:11,320 --> 00:03:13,319 He turned up halfway through. 67 00:03:13,320 --> 00:03:14,799 It's not true. 68 00:03:14,800 --> 00:03:16,879 I turned up after they'd been paid out. 69 00:03:16,880 --> 00:03:19,039 I thought you said you couldn't remember when you turned up. 70 00:03:19,040 --> 00:03:21,159 The specific month, I said. 71 00:03:21,160 --> 00:03:23,599 But you can specifically remember that it was 72 00:03:23,600 --> 00:03:25,039 after the claim was settled? 73 00:03:25,040 --> 00:03:26,559 Yes. 74 00:03:26,560 --> 00:03:29,880 Well, then, which month was the claim settled, then? 75 00:03:33,400 --> 00:03:36,679 Ah. Nice try. I don't remember. 76 00:03:36,680 --> 00:03:38,959 This isn't the "yes, no" game, John. 77 00:03:38,960 --> 00:03:41,759 Your wife has already told us that you never had amnesia. 78 00:03:41,760 --> 00:03:44,359 She's mistaken. Perhaps she's forgotten. 79 00:03:44,360 --> 00:03:47,119 Yes, he told me he'd faked the whole thing. 80 00:03:47,120 --> 00:03:49,799 - His disappearance? - Yes. 81 00:03:49,800 --> 00:03:51,519 For financial reasons? 82 00:03:51,520 --> 00:03:53,520 Yeah. 83 00:03:54,320 --> 00:03:56,440 Did he tell you where he'd been? 84 00:03:57,600 --> 00:04:00,399 No. "Around and about," he said. 85 00:04:00,400 --> 00:04:02,519 For over a year? 86 00:04:02,520 --> 00:04:04,599 Y-Yes. 87 00:04:04,600 --> 00:04:06,760 Okay. 88 00:04:08,800 --> 00:04:11,119 But why didn't you go straight to the police at that point? 89 00:04:11,120 --> 00:04:15,279 He said if we went to the police, 90 00:04:15,280 --> 00:04:18,439 we'd have to pay the insurance money back immediately, 91 00:04:18,440 --> 00:04:20,519 and then we'd be back where we'd started. 92 00:04:20,520 --> 00:04:23,240 - Facing bankruptcy? - Yes. 93 00:04:25,200 --> 00:04:29,079 So what was his plan at this point? 94 00:04:29,080 --> 00:04:30,839 For me to sell all the other houses 95 00:04:30,840 --> 00:04:32,359 and then hand himself in 96 00:04:32,360 --> 00:04:34,599 when we were in a position to pay the money back. 97 00:04:34,600 --> 00:04:36,919 Okay. And how's that plan going? 98 00:04:36,920 --> 00:04:38,799 Well, I'm here, aren't I? 99 00:04:38,800 --> 00:04:40,199 I'm not with you. 100 00:04:40,200 --> 00:04:42,999 Why else do you think I returned? 101 00:04:43,000 --> 00:04:45,279 - I don't know. Why did you? - To pay the money back. 102 00:04:45,280 --> 00:04:48,039 Oh, so you've made contact with the insurance companies, then? 103 00:04:48,040 --> 00:04:50,999 Well, I would have, if you hadn't arrested me. 104 00:04:51,000 --> 00:04:53,279 So it's our fault? We spoilt your plan? 105 00:04:53,280 --> 00:04:54,399 You and the press. 106 00:04:54,400 --> 00:04:55,679 Ah, well, apologies. 107 00:04:55,680 --> 00:04:57,680 Accepted. 108 00:04:59,520 --> 00:05:01,839 Can I just ask, though, John, 109 00:05:01,840 --> 00:05:04,399 if your plan was to sell all the properties, 110 00:05:04,400 --> 00:05:06,679 with the intention of paying the money back 111 00:05:06,680 --> 00:05:10,640 when you got straight, why did you move to Panama? 112 00:05:13,880 --> 00:05:15,880 No comment. 113 00:05:16,400 --> 00:05:18,119 And buy a flat there? 114 00:05:18,120 --> 00:05:19,879 No comment. 115 00:05:19,880 --> 00:05:22,119 And a plot of land? 116 00:05:22,120 --> 00:05:24,279 No comment. 117 00:05:24,280 --> 00:05:27,679 Well, Anne, why did you just go along with it? 118 00:05:27,680 --> 00:05:30,599 Why didn't you tell him that it was wrong and dishonest? 119 00:05:30,600 --> 00:05:33,919 I should have and... 120 00:05:33,920 --> 00:05:35,879 I should have told the boys at that point, 121 00:05:35,880 --> 00:05:38,439 but he said if I went to the police, he'd tell them 122 00:05:38,440 --> 00:05:40,599 I was in it from the start. 123 00:05:40,600 --> 00:05:42,799 You were an adult. You could've refused. 124 00:05:42,800 --> 00:05:45,639 And I bitterly regret my decision, 125 00:05:45,640 --> 00:05:48,479 but... he was hard to resist. 126 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 John was very forceful. 127 00:05:55,400 --> 00:05:57,079 Anne. 128 00:05:57,080 --> 00:05:58,999 Why... 129 00:05:59,000 --> 00:06:02,600 Why don't you just tell us the truth? 130 00:06:05,680 --> 00:06:08,439 You were in on it from the start, weren't you? 131 00:06:08,440 --> 00:06:11,760 She's answered the question. Can you move on, please? 132 00:06:15,120 --> 00:06:17,679 So the, uh, life insurance policies 133 00:06:17,680 --> 00:06:19,239 that you took out just three months 134 00:06:19,240 --> 00:06:22,679 before you went missing, is that date relevant, John? 135 00:06:22,680 --> 00:06:23,959 You tell me. 136 00:06:23,960 --> 00:06:26,239 No, you tell me. That's how this works. 137 00:06:26,240 --> 00:06:27,199 Is that date relevant? 138 00:06:27,200 --> 00:06:28,639 - No. - No? 139 00:06:28,640 --> 00:06:31,759 So it's pure coincidence that you took out 140 00:06:31,760 --> 00:06:34,999 a life insurance policy in December 2001, 141 00:06:35,000 --> 00:06:37,799 which then allowed your wife to make a very large claim 142 00:06:37,800 --> 00:06:39,679 just 12 weeks later? - Yes. 143 00:06:39,680 --> 00:06:42,479 And is it also a coincidence that on a computer hard drive 144 00:06:42,480 --> 00:06:44,599 taken from your house soon after your disappearance, 145 00:06:44,600 --> 00:06:47,799 we've since found a downloaded file titled 146 00:06:47,800 --> 00:06:50,600 "Missing Persons and Police Investigations"? 147 00:06:52,400 --> 00:06:55,039 One of the boys must have downloaded that. 148 00:06:55,040 --> 00:06:58,920 It was dated a month before you went missing, John. 149 00:07:01,480 --> 00:07:03,799 Fair play. 150 00:07:03,800 --> 00:07:05,719 That's a tricky one. 151 00:07:05,720 --> 00:07:09,759 Okay, I'm now showing Anne Exhibit AD01, 152 00:07:09,760 --> 00:07:11,799 which is a copy of a library card, 153 00:07:11,800 --> 00:07:14,239 registered at Hartlepool library, 154 00:07:14,240 --> 00:07:17,879 in the name of "John Jones." 155 00:07:17,880 --> 00:07:23,839 Anne, can you tell me who you see on that photo? 156 00:07:23,840 --> 00:07:25,239 It's John. 157 00:07:25,240 --> 00:07:27,959 Except this fella has a beard. 158 00:07:27,960 --> 00:07:30,279 I presume you can grow a beard? 159 00:07:30,280 --> 00:07:31,439 - Yes. - Okay. 160 00:07:31,440 --> 00:07:34,680 So is that you but with a beard? 161 00:07:36,040 --> 00:07:39,359 - Maybe. - John, I'm asking if you can identify yourself. 162 00:07:39,360 --> 00:07:40,799 No comment. 163 00:07:40,800 --> 00:07:42,879 Okay, well, perhaps you can read 164 00:07:42,880 --> 00:07:44,319 two things out for me, then. 165 00:07:44,320 --> 00:07:47,400 The date it was issued and the address. 166 00:07:48,720 --> 00:07:52,399 "22nd of April 2002. 167 00:07:52,400 --> 00:07:57,359 Address-- Number Four, The Cliff, Seaton Carew." 168 00:07:57,360 --> 00:07:58,839 Okay. 169 00:07:58,840 --> 00:08:02,239 So just four weeks after you went missing, 170 00:08:02,240 --> 00:08:04,759 a man who looked very much like you... 171 00:08:04,760 --> 00:08:06,519 Ah, yeah, but with a beard, yeah, 172 00:08:06,520 --> 00:08:09,880 applies for a library card and gives your home address. 173 00:08:10,920 --> 00:08:13,480 But this man's called John Jones. 174 00:08:15,040 --> 00:08:16,159 Come on, Anne. 175 00:08:16,160 --> 00:08:17,679 He was living at number four 176 00:08:17,680 --> 00:08:18,879 from day one, wasn't he? 177 00:08:18,880 --> 00:08:21,199 - No. - And you knew from day one. 178 00:08:21,200 --> 00:08:22,879 I didn't. 179 00:08:22,880 --> 00:08:24,879 Were your boys in on it too? 180 00:08:24,880 --> 00:08:26,719 No, absolutely not. 181 00:08:26,720 --> 00:08:29,839 'Cause our economic crime unit is finding all sorts of things. 182 00:08:29,840 --> 00:08:32,399 - What things? - Money transfers to Mark and Anthony, 183 00:08:32,400 --> 00:08:35,319 fake property sales to Mark. 184 00:08:35,320 --> 00:08:38,479 Basically money laundering, very serious offence. 185 00:08:38,480 --> 00:08:40,639 That was just an inheritance-tax thing. Please. 186 00:08:40,640 --> 00:08:44,000 They never knew anything about any of this. Please. 187 00:08:46,480 --> 00:08:49,239 It's interesting how upset you're getting. 188 00:08:51,040 --> 00:08:53,839 Anne, I tell you, I do not want to have to bring your lads in. 189 00:08:53,840 --> 00:08:55,559 Please don't. 190 00:08:55,560 --> 00:08:59,319 Best way to head that off is for you tell us the whole truth. 191 00:08:59,320 --> 00:09:01,399 You were in on it from the start, weren't you? 192 00:09:01,400 --> 00:09:02,679 No. 193 00:09:02,680 --> 00:09:04,839 And you knew John was perfectly fine 194 00:09:04,840 --> 00:09:07,039 when you dialled 999 and said he was missing. 195 00:09:07,040 --> 00:09:09,559 In fact, I'm surprised the attending officer 196 00:09:09,560 --> 00:09:12,960 didn't see wet footprints going up the stairs. 197 00:09:14,520 --> 00:09:15,679 Am I right? 198 00:09:19,720 --> 00:09:21,799 No comment. 199 00:09:21,800 --> 00:09:23,479 Have a seat. 200 00:09:29,640 --> 00:09:31,959 So, we need to have a talk about bail. 201 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 No. No bail. 202 00:09:35,440 --> 00:09:38,159 You do understand what happens now, don't you, Anne? 203 00:09:38,160 --> 00:09:42,599 Anyone not released on bail is kept in a prison, 204 00:09:42,600 --> 00:09:44,759 on remand, until their trial. 205 00:09:47,000 --> 00:09:50,479 Where would I even go? 206 00:09:50,480 --> 00:09:54,439 I only have one friend, and she won't speak to me now. 207 00:09:54,440 --> 00:09:56,599 Obviously none of my family would want me, 208 00:09:56,600 --> 00:09:58,199 so where would I even go? 209 00:10:06,840 --> 00:10:07,879 Mind the step. 210 00:10:09,040 --> 00:10:10,479 Take a seat here, please. 211 00:10:28,720 --> 00:10:30,239 - Heya. - Hey. 212 00:10:30,240 --> 00:10:32,799 It's all good. No-one's followed me. 213 00:10:32,800 --> 00:10:34,719 I know you think I'm overreacting 214 00:10:34,720 --> 00:10:37,279 but last night 215 00:10:37,280 --> 00:10:39,479 there were about 50 of them outside the house. 216 00:10:39,480 --> 00:10:41,759 Lou's had to go stay with her parents. 217 00:10:41,760 --> 00:10:43,199 I've had to check in here. 218 00:10:43,200 --> 00:10:45,559 So I just spoke to the police again. 219 00:10:45,560 --> 00:10:46,999 And? 220 00:10:47,000 --> 00:10:48,919 They'll want to interview us at some point. 221 00:10:48,920 --> 00:10:50,519 As "witnesses," apparently, now. 222 00:10:50,520 --> 00:10:53,359 Well, we don't do anything without a solicitor. 223 00:10:53,360 --> 00:10:55,039 I'll call my lawyer, shall I? 224 00:10:55,040 --> 00:10:57,040 Uncle Michael's sorting us out with one. 225 00:10:58,400 --> 00:11:00,599 How is he? 226 00:11:00,600 --> 00:11:01,839 Same as all of us. 227 00:11:04,000 --> 00:11:05,679 I just can't stop thinking about 228 00:11:05,680 --> 00:11:12,879 the literally hundreds of times we went up there, Mark, 229 00:11:12,880 --> 00:11:17,599 to keep her spirits up whilst we were dying inside. 230 00:11:17,600 --> 00:11:19,359 Do you know how it makes me feel, mate? 231 00:11:19,360 --> 00:11:21,719 Makes me really hate her. 232 00:11:21,720 --> 00:11:23,839 I'm raging about them both, 233 00:11:23,840 --> 00:11:28,599 but at least he only told one lie. 234 00:11:28,600 --> 00:11:33,079 An evil, horrible one, but it was just one. 235 00:11:33,080 --> 00:11:34,119 Anne Darwin? 236 00:11:34,120 --> 00:11:36,839 She lied to us every day 237 00:11:36,840 --> 00:11:39,519 for five-and-a-half years. 238 00:11:39,520 --> 00:11:41,439 Every single day. 239 00:11:41,440 --> 00:11:44,559 You start thinking, well, if she could lie 240 00:11:44,560 --> 00:11:45,919 so easily about that, 241 00:11:45,920 --> 00:11:49,559 about our actual dad being dead, 242 00:11:49,560 --> 00:11:52,199 what else could she have lied about? 243 00:11:53,280 --> 00:11:55,439 Clothes in here. 244 00:11:55,440 --> 00:11:57,039 Put your wedding ring in here. 245 00:12:01,400 --> 00:12:06,399 And then I think, wow, is it all just some 246 00:12:06,400 --> 00:12:07,999 fucked-up lie? 247 00:12:10,040 --> 00:12:12,519 Our family? 248 00:12:12,520 --> 00:12:14,519 Our-- Our childhood? 249 00:12:17,440 --> 00:12:19,359 Our whole life with them? 250 00:12:26,040 --> 00:12:29,839 Did either of them ever even genuinely love us? 251 00:12:34,400 --> 00:12:35,599 So that's me. 252 00:12:37,440 --> 00:12:39,479 That's where I am, mate. 253 00:12:41,000 --> 00:12:43,679 And here I was, 254 00:12:43,680 --> 00:12:47,000 where I'd feared ending up all my life. 255 00:12:48,160 --> 00:12:51,200 Utterly alone. 256 00:13:14,080 --> 00:13:16,559 It's from John. 257 00:13:16,560 --> 00:13:21,600 "Dear Dad, just to let you know, please don't worry." 258 00:13:23,120 --> 00:13:25,120 Carry on. 259 00:13:26,560 --> 00:13:28,599 Sorry. 260 00:13:28,600 --> 00:13:30,600 That's it. 261 00:13:34,000 --> 00:13:36,039 I really don't think you've given any thought 262 00:13:36,040 --> 00:13:37,679 as to what it's like for me. 263 00:13:37,680 --> 00:13:40,559 An ex-prison officer in prison. 264 00:13:40,560 --> 00:13:41,719 I've had my food spat in, 265 00:13:41,720 --> 00:13:44,079 I've been punched, abused verbally. 266 00:13:44,080 --> 00:13:45,719 Whatever you think it's like for you, 267 00:13:45,720 --> 00:13:48,959 it's so much worse for me. 268 00:13:48,960 --> 00:13:50,479 Except it wasn't. 269 00:13:50,480 --> 00:13:52,479 John had already given up his boys once 270 00:13:52,480 --> 00:13:54,799 without a second thought, really. 271 00:13:54,800 --> 00:13:59,999 For me, it felt like my heart had been ripped out. 272 00:14:00,000 --> 00:14:04,239 "My darling son, I wanted to write you again 273 00:14:04,240 --> 00:14:06,519 to tell you how profoundly sorry I am 274 00:14:06,520 --> 00:14:08,079 for what I have done. 275 00:14:08,080 --> 00:14:10,759 I will never be able to explain my actions, 276 00:14:10,760 --> 00:14:13,719 because what I did was as inexplicable 277 00:14:13,720 --> 00:14:16,399 as it was unforgiveable. 278 00:14:16,400 --> 00:14:22,359 But what I can say is that I love you so much. 279 00:14:22,360 --> 00:14:26,119 I always have loved you, and I always will love you, 280 00:14:26,120 --> 00:14:28,999 even if you never want to see me again. 281 00:14:29,000 --> 00:14:34,639 Which I fully expect to be the case." 282 00:14:47,560 --> 00:14:51,799 And indeed, despite the dozens of letters I wrote to them 283 00:14:51,800 --> 00:14:55,840 over the next few months, neither replied. 284 00:14:56,840 --> 00:14:59,639 How could I possibly blame them? 285 00:14:59,640 --> 00:15:03,119 And so, finally, finally, 286 00:15:03,120 --> 00:15:06,039 I realised there was only one way forward 287 00:15:06,040 --> 00:15:08,240 if I ever wanted to see them again. 288 00:15:11,120 --> 00:15:12,359 I lied. 289 00:15:12,360 --> 00:15:15,080 I was in on it from the very start. 290 00:15:17,480 --> 00:15:21,519 So you knew, before he went out in the canoe, 291 00:15:21,520 --> 00:15:24,439 that he intended to fake his own death? 292 00:15:24,440 --> 00:15:26,679 Yes, I did. 293 00:15:26,680 --> 00:15:28,359 And when you reported him missing? 294 00:15:28,360 --> 00:15:29,919 I knew he was fine. 295 00:15:29,920 --> 00:15:32,239 In fact, I'd picked him up from North Gare beach 296 00:15:32,240 --> 00:15:33,559 about two hours before 297 00:15:33,560 --> 00:15:35,599 and then driven him to Durham station, 298 00:15:35,600 --> 00:15:37,039 where he got the train to the lakes 299 00:15:37,040 --> 00:15:39,879 and camped by a stream for the next three weeks. 300 00:15:39,880 --> 00:15:42,159 He then came back to Seaton 301 00:15:42,160 --> 00:15:45,039 and lived between numbers three and four 302 00:15:45,040 --> 00:15:47,040 for the next five years. 303 00:15:47,720 --> 00:15:50,759 I never wanted to do any of it. 304 00:15:50,760 --> 00:15:54,599 And I tried constantly to persuade him not to. 305 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 But I did do it. 306 00:16:00,600 --> 00:16:04,639 I was in on it from the very beginning. 307 00:16:07,960 --> 00:16:09,799 And I'm very, very sorry. 308 00:16:35,600 --> 00:16:37,600 Okay. 309 00:16:38,200 --> 00:16:40,200 Yes. 310 00:16:41,800 --> 00:16:43,799 I faked it all. 311 00:17:00,560 --> 00:17:02,840 Oh, my God. John. 312 00:17:10,920 --> 00:17:12,919 They said I could see you for two minutes. 313 00:17:12,920 --> 00:17:13,919 Who did? 314 00:17:13,920 --> 00:17:15,679 J-- please... 315 00:17:15,680 --> 00:17:17,519 'Cause we're all we have now, love. 316 00:17:17,520 --> 00:17:19,999 Each other. - John, someone could walk in. 317 00:17:20,000 --> 00:17:21,759 We just have to stick together. 318 00:17:21,760 --> 00:17:23,039 That's enough, fella. 319 00:17:23,040 --> 00:17:25,759 Right. Out, now! 320 00:17:30,840 --> 00:17:36,959 I also wanted to tell you that I forgive you, Anne. 321 00:17:36,960 --> 00:17:38,399 I do. 322 00:17:48,080 --> 00:17:50,199 Call me, Anne! 323 00:18:03,560 --> 00:18:06,799 Even harder than confessing to the police 324 00:18:06,800 --> 00:18:10,839 was telling my parents that the daughter they had always adored 325 00:18:10,840 --> 00:18:13,479 had betrayed every single principle 326 00:18:13,480 --> 00:18:16,399 they had ever believed in. 327 00:18:16,400 --> 00:18:19,079 I fully expected them to disown me. 328 00:18:28,080 --> 00:18:30,839 But I am guilty. 329 00:18:30,840 --> 00:18:32,159 Well, that's what I'm saying. 330 00:18:32,160 --> 00:18:33,839 If we can prove that you were coerced, 331 00:18:33,840 --> 00:18:35,279 then, no, you're not. 332 00:18:35,280 --> 00:18:38,439 I didn't have to do anything. 333 00:18:38,440 --> 00:18:40,199 I was an adult. I made my own choices. 334 00:18:40,200 --> 00:18:41,999 He never threatened me or hurt me. 335 00:18:42,000 --> 00:18:44,919 Physically, no, but emotionally? 336 00:18:44,920 --> 00:18:47,359 Every day of your life together, as I understand it, 337 00:18:47,360 --> 00:18:50,079 and I think I can argue that that wears a person down, 338 00:18:50,080 --> 00:18:52,559 day after day, year after year, 339 00:18:52,560 --> 00:18:54,720 till they no longer have the strength to resist. 340 00:18:55,720 --> 00:18:59,519 So, what would I get? For a guilty plea, I mean. 341 00:18:59,520 --> 00:19:03,000 Maybe... three years? 342 00:19:05,640 --> 00:19:10,319 Four, four-and-a-half if you go not guilty and lose. 343 00:19:10,320 --> 00:19:12,759 Which I should stress is entirely possible. 344 00:19:12,760 --> 00:19:15,919 It's a tough defence to prove. 345 00:19:15,920 --> 00:19:18,120 But if it succeeded? 346 00:19:19,440 --> 00:19:20,999 Well, then you'd walk free. 347 00:19:24,680 --> 00:19:27,799 It was a horrible decision to have to make. 348 00:19:27,800 --> 00:19:29,479 And for many weeks, 349 00:19:29,480 --> 00:19:34,199 I had absolutely no idea what the right thing to do was. 350 00:19:40,520 --> 00:19:43,039 Officers requested in rec area three. 351 00:19:43,040 --> 00:19:45,279 Please report to Officer Crenshaw. 352 00:19:45,280 --> 00:19:47,959 And then a few days before my first hearing, 353 00:19:47,960 --> 00:19:51,159 my parents came to see me. 354 00:19:51,160 --> 00:19:54,159 These good, good people, 355 00:19:54,160 --> 00:19:58,199 my flesh and blood who had been so shamed and let down, 356 00:19:58,200 --> 00:20:02,479 told me whatever I'd done, they still loved me. 357 00:20:02,480 --> 00:20:06,639 That they would always love me. 358 00:20:06,640 --> 00:20:10,120 I'm so scared my parents will die before I get out. 359 00:20:12,200 --> 00:20:17,439 And I think, if I could just see my boys, talk to them, 360 00:20:17,440 --> 00:20:19,039 maybe I could... 361 00:20:21,680 --> 00:20:23,919 And he did make me do it, he really did. 362 00:20:23,920 --> 00:20:27,279 I-I tried to stop him so many times. 363 00:20:27,280 --> 00:20:32,079 Okay, well, the pretrial hearing is in three weeks. 364 00:20:32,080 --> 00:20:33,639 How do you want to plead? 365 00:20:33,640 --> 00:20:36,119 I want to go not guilty. 366 00:20:42,320 --> 00:20:44,959 And then, finally, the day arrived. 367 00:20:44,960 --> 00:20:47,759 I'm not sure what I was most scared of-- 368 00:20:47,760 --> 00:20:52,599 the trial itself or seeing my boys in court, 369 00:20:52,600 --> 00:20:56,039 a torment John had avoided by already pleading guilty. 370 00:20:58,920 --> 00:21:00,959 I was on my own. 371 00:21:00,960 --> 00:21:03,199 Okay, Anne, it's time. 372 00:21:03,200 --> 00:21:06,919 Members of the jury, the defendant stands before you 373 00:21:06,920 --> 00:21:12,199 charged with 15 counts of deception and money laundering. 374 00:21:12,200 --> 00:21:16,119 Mrs. Darwin's defence is one of marital coercion, 375 00:21:16,120 --> 00:21:19,519 but, for this to succeed, it must be shown 376 00:21:19,520 --> 00:21:21,199 that her husband was present 377 00:21:21,200 --> 00:21:23,999 each time an offence was committed. 378 00:21:24,000 --> 00:21:25,639 It is the Crown's submission 379 00:21:25,640 --> 00:21:28,719 that not only was her husband very often not present, 380 00:21:28,720 --> 00:21:31,599 but that over a period of five-and-a-half years, 381 00:21:31,600 --> 00:21:35,839 and with multiple opportunities to end the deceit, 382 00:21:35,840 --> 00:21:39,959 she in fact repeatedly offended 383 00:21:39,960 --> 00:21:46,039 willingly, individually, and actively. 384 00:21:46,040 --> 00:21:47,599 We will furthermore show 385 00:21:47,600 --> 00:21:51,599 that, far from being a submissive and coerced wife, 386 00:21:51,600 --> 00:21:56,039 Mrs. Darwin was in fact a clever and ingenious liar 387 00:21:56,040 --> 00:21:58,879 who was able to effortlessly deceive 388 00:21:58,880 --> 00:22:00,719 on an almost industrial scale-- 389 00:22:00,720 --> 00:22:04,119 to the police, to the Coroner's Court, 390 00:22:04,120 --> 00:22:05,999 to her work friends and colleagues, 391 00:22:06,000 --> 00:22:09,159 and, perhaps most shamefully, to her own children. 392 00:22:09,160 --> 00:22:10,599 All rise. 393 00:22:10,600 --> 00:22:12,399 And lastly, members of the jury, 394 00:22:12,400 --> 00:22:15,999 as sons, daughters, mothers yourself, 395 00:22:16,000 --> 00:22:19,279 I will ask you, when you look at that infamous photo 396 00:22:19,280 --> 00:22:24,159 in a Panamanian estate agent, if you see a terrified woman, 397 00:22:24,160 --> 00:22:27,719 coerced into telling her children their father was dead, 398 00:22:27,720 --> 00:22:31,999 or if you see a devious and wily woman, 399 00:22:32,000 --> 00:22:36,999 smiling at the prospect of a new life in a tropical paradise, 400 00:22:37,000 --> 00:22:41,719 paid for with the fruits of her dreadful fraud. 401 00:22:41,720 --> 00:22:44,279 It crushed my world. 402 00:22:44,280 --> 00:22:46,399 Of course it did. 403 00:22:46,400 --> 00:22:48,800 I loved him. He was-- He was a great dad. 404 00:22:50,600 --> 00:22:52,799 Crushed my entire world. 405 00:22:52,800 --> 00:22:54,959 It might have appeared like I took control, 406 00:22:54,960 --> 00:22:56,279 but I didn't really. 407 00:22:56,280 --> 00:22:58,119 It was only ever within the confines 408 00:22:58,120 --> 00:23:00,599 of what he ultimately wanted. 409 00:23:00,600 --> 00:23:03,639 Are you a good liar, Mrs. Darwin? 410 00:23:03,640 --> 00:23:04,879 I hope not. 411 00:23:04,880 --> 00:23:06,439 Well, did you convince your sons 412 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 for five-and-a-half years that their father was dead? 413 00:23:09,480 --> 00:23:10,599 Yes. 414 00:23:10,600 --> 00:23:11,999 And the police? 415 00:23:12,000 --> 00:23:13,999 - Yes. - And the coroner? 416 00:23:14,000 --> 00:23:16,679 So, you are telling the court, on oath, 417 00:23:16,680 --> 00:23:18,719 that he forged your signature? 418 00:23:18,720 --> 00:23:23,119 He made a footer template of it on his computer. 419 00:23:23,120 --> 00:23:28,239 So any letter, any instruction to a bank or lawyer or whoever, 420 00:23:28,240 --> 00:23:30,919 he could write it, and it would appear to be from you? 421 00:23:30,920 --> 00:23:31,919 Yes. 422 00:23:31,920 --> 00:23:34,039 So, you had no idea at all? 423 00:23:34,040 --> 00:23:36,439 She told me it was to do with inheritance tax. 424 00:23:36,440 --> 00:23:38,440 And you believed her? 425 00:23:39,840 --> 00:23:41,919 She was my mother. 426 00:23:41,920 --> 00:23:44,359 And was money important to him? 427 00:23:44,360 --> 00:23:46,319 - Yes. - And the appearance of it? 428 00:23:46,320 --> 00:23:48,279 - Maybe. - And your mother? 429 00:23:48,280 --> 00:23:49,679 Uh... 430 00:23:49,680 --> 00:23:51,599 I'd always thought the opposite. 431 00:23:51,600 --> 00:23:55,039 "I cannot wait to join you, my darling. 432 00:23:55,040 --> 00:23:59,839 Missing you so much. All my love. 433 00:23:59,840 --> 00:24:02,639 Kiss, kiss, kiss." 434 00:24:02,640 --> 00:24:04,640 Who wrote that? 435 00:24:06,240 --> 00:24:08,240 I did. 436 00:24:10,280 --> 00:24:13,679 "Generally, I only ever take her out to vote." 437 00:24:13,680 --> 00:24:15,919 He actually said that? - Yes. 438 00:24:15,920 --> 00:24:17,999 To a friend of his in front of you? 439 00:24:18,000 --> 00:24:20,679 Yes. I think he thought it was funny. 440 00:24:20,680 --> 00:24:23,760 Angry, betrayed. 441 00:24:25,560 --> 00:24:27,079 Stupid. 442 00:24:27,080 --> 00:24:29,559 I felt all of that. 443 00:24:29,560 --> 00:24:31,439 I still do. Every single day. 444 00:24:31,440 --> 00:24:33,719 I still have very negative... 445 00:24:33,720 --> 00:24:36,799 Where was John when you roped your unwitting children 446 00:24:36,800 --> 00:24:38,279 into laundering money for you? 447 00:24:38,280 --> 00:24:40,399 He was in Panama. 448 00:24:40,400 --> 00:24:43,919 My point is that he wasn't standing over you 449 00:24:43,920 --> 00:24:45,399 as you spoke to the bank, 450 00:24:45,400 --> 00:24:48,119 forcing you to commit a criminal act, was he? 451 00:24:48,120 --> 00:24:51,679 He didn't need to actually be in the room. 452 00:24:51,680 --> 00:24:55,319 He was on the end of an e-mail, or phone, or just in my head. 453 00:24:55,320 --> 00:24:58,479 You can fight your corner, can't you? 454 00:24:58,480 --> 00:25:01,559 - I can now. - Under immense pressure, in a public trial. 455 00:25:01,560 --> 00:25:06,680 But not, apparently, at home with your nonviolent husband. 456 00:25:07,840 --> 00:25:09,159 You don't know what to think. 457 00:25:09,160 --> 00:25:10,439 I mean, it took me a long time 458 00:25:10,440 --> 00:25:11,919 to even believe the photo was real, 459 00:25:11,920 --> 00:25:15,079 that any parent could have done such a thing. 460 00:25:15,080 --> 00:25:18,159 It took me a long time to accept that. 461 00:25:18,160 --> 00:25:21,359 I'm not even sure I have. Maybe I never will. 462 00:25:21,360 --> 00:25:24,759 Can I ask, why didn't you just leave him? 463 00:25:24,760 --> 00:25:28,480 This man that you claim was an oppressive bully. 464 00:25:29,920 --> 00:25:33,279 I wanted to keep the family together. 465 00:25:33,280 --> 00:25:35,919 You "wanted to keep the family together"? 466 00:25:35,920 --> 00:25:39,120 Oh, the irony, Mrs. Darwin. 467 00:25:40,240 --> 00:25:41,639 And let me ask you this. 468 00:25:41,640 --> 00:25:44,999 If you hadn't have picked John up from North Gare, 469 00:25:45,000 --> 00:25:47,159 if you'd have said to him on the phone, 470 00:25:47,160 --> 00:25:48,439 "Oh, I can't do this," 471 00:25:48,440 --> 00:25:50,559 or, "I'm not doing this to my boys," 472 00:25:50,560 --> 00:25:53,359 what were you frightened was going to happen to you 473 00:25:53,360 --> 00:25:55,039 for disobeying his request? 474 00:25:55,040 --> 00:25:57,119 Was he going to beat you up? - No. 475 00:25:57,120 --> 00:25:59,759 Were you scared that when he got home, 476 00:25:59,760 --> 00:26:02,959 he might manipulate you a bit? 477 00:26:07,320 --> 00:26:09,639 I was frightened that he might leave me. 478 00:26:13,920 --> 00:26:18,839 The jury took less than four hours to reach a verdict. 479 00:26:18,840 --> 00:26:21,999 I accept that your husband, John Darwin, 480 00:26:22,000 --> 00:26:24,119 was the driving force behind this deceit, 481 00:26:24,120 --> 00:26:28,199 but you, Anne, although perhaps initially unconvinced, 482 00:26:28,200 --> 00:26:30,679 went on to contribute to its success 483 00:26:30,680 --> 00:26:32,799 and play your part very efficiently. 484 00:26:32,800 --> 00:26:35,839 In my judgement, you operated as a team, 485 00:26:35,840 --> 00:26:38,879 each adding something to the joint venture. 486 00:26:38,880 --> 00:26:41,359 And it is the duration of the offending, 487 00:26:41,360 --> 00:26:44,439 its multifaceted nature, and, in particular, 488 00:26:44,440 --> 00:26:46,999 the grief inflicted over the years 489 00:26:47,000 --> 00:26:50,239 to the real victims, your own children, 490 00:26:50,240 --> 00:26:51,719 that make this a case 491 00:26:51,720 --> 00:26:55,079 that merits a particularly severe sentence. 492 00:26:55,080 --> 00:26:56,999 Anne Catherine Darwin, 493 00:26:57,000 --> 00:27:01,359 I sentence you to a term of six years and six months. 494 00:27:01,360 --> 00:27:02,879 Take her down. 495 00:27:08,000 --> 00:27:11,479 It was three months longer than John got, 496 00:27:11,480 --> 00:27:14,199 but, then, I was their mother. 497 00:27:14,200 --> 00:27:17,919 I think most people felt I'd got what I deserved. 498 00:27:26,320 --> 00:27:28,199 And so it began. 499 00:27:28,200 --> 00:27:32,799 Six years and six months, minus parole. 500 00:27:32,800 --> 00:27:37,759 I tried to keep busy, keep myself distracted. 501 00:27:37,760 --> 00:27:40,479 I continued to write to the boys, 502 00:27:40,480 --> 00:27:43,959 never really expecting a reply. 503 00:27:43,960 --> 00:27:47,199 And John continued to write and call. 504 00:27:47,200 --> 00:27:49,719 No, money's not going to be an issue, love. 505 00:27:49,720 --> 00:27:52,919 Trust me. Our story sells. 506 00:27:52,920 --> 00:27:57,799 And I wanted to cut him off, I really did, but it was hard. 507 00:27:57,800 --> 00:28:01,719 After 35 years, and with nothing else in my life, 508 00:28:01,720 --> 00:28:05,559 even about a bad future felt better than none whatsoever. 509 00:28:05,560 --> 00:28:07,319 Fear not. 510 00:28:07,320 --> 00:28:12,239 We play our cards right, we are going to be sitting pretty. 511 00:28:17,800 --> 00:28:20,799 And then eight months into my time inside, 512 00:28:20,800 --> 00:28:24,479 the prison chaplain suggested I speak to a counsellor 513 00:28:24,480 --> 00:28:27,559 because I could not rid myself of thoughts of death. 514 00:28:31,320 --> 00:28:34,759 What would you like to get from these sessions? 515 00:28:34,760 --> 00:28:37,319 I suppose to wake up every day not hating myself 516 00:28:37,320 --> 00:28:38,879 would be a start. 517 00:28:38,880 --> 00:28:41,680 And how do you think you could get to that place? 518 00:28:45,200 --> 00:28:48,079 Through my family. 519 00:28:48,080 --> 00:28:50,080 My children. 520 00:28:51,400 --> 00:28:54,519 By somehow showing them that this is not who I am, 521 00:28:54,520 --> 00:28:58,239 that I did a terrible, terrible thing, but... 522 00:28:58,240 --> 00:29:01,520 I don't think that I'm a terrible person. 523 00:29:05,360 --> 00:29:07,079 I don't expect forgiveness. 524 00:29:07,080 --> 00:29:11,639 I never expected to be forgiven. I just ask for second chance. 525 00:29:11,640 --> 00:29:16,599 To show them that I could be a good mother again-- 526 00:29:16,600 --> 00:29:20,639 be the person I used to be, or should have been, 527 00:29:20,640 --> 00:29:22,640 could maybe even still be. 528 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 And who was that? 529 00:29:27,800 --> 00:29:29,800 She was kind, I think. 530 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 And loving. 531 00:29:35,480 --> 00:29:37,239 With conscience. 532 00:29:37,240 --> 00:29:39,240 She knew right from wrong. 533 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 And she didn't want much. 534 00:29:46,480 --> 00:29:49,960 A happy family, enough money to pay the bills. 535 00:29:52,400 --> 00:29:54,919 A simple life. 536 00:29:54,920 --> 00:29:58,760 So how do you get back to her? 537 00:30:02,360 --> 00:30:04,559 I don't know. 538 00:30:04,560 --> 00:30:07,480 Okay, mate. You take care. 539 00:30:09,280 --> 00:30:10,399 How is he? 540 00:30:10,400 --> 00:30:12,680 Angry. 541 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 Sad. 542 00:30:18,200 --> 00:30:21,560 Laughing about it, and then... crying. 543 00:30:23,960 --> 00:30:25,960 Fucked up, basically. 544 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 And you? 545 00:30:32,000 --> 00:30:34,560 It just feels like they're both dead. 546 00:30:39,440 --> 00:30:42,119 I'm not sure I can bear that. 547 00:30:42,120 --> 00:30:44,120 I was never a confident person. 548 00:30:45,200 --> 00:30:47,359 When I look back, 549 00:30:47,360 --> 00:30:51,319 my first encounter with him, John, 550 00:30:51,320 --> 00:30:54,799 was when I was 14, on the bus. 551 00:30:54,800 --> 00:30:57,240 And he knocked my school hat off. 552 00:31:03,200 --> 00:31:06,639 It was just a silly joke, and... 553 00:31:06,640 --> 00:31:09,279 I'm sure he didn't mean to, but... 554 00:31:09,280 --> 00:31:13,079 he made me feel stupid. 555 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 More stupid. 556 00:31:16,360 --> 00:31:21,039 I was already very aware I wasn't academic like him. 557 00:31:21,040 --> 00:31:26,879 But maybe that set the tone, 558 00:31:26,880 --> 00:31:28,880 as it were. 559 00:31:30,200 --> 00:31:33,000 Because he was the only boy I ever... 560 00:31:37,080 --> 00:31:39,399 And I went straight from my parents' house 561 00:31:39,400 --> 00:31:43,239 to living with him after we got married, so... 562 00:31:43,240 --> 00:31:45,759 I never knew anything but him. 563 00:31:45,760 --> 00:31:50,000 How he spoke to me. How he regarded me. 564 00:31:51,680 --> 00:31:55,479 And I think that's been quite a thing... 565 00:31:58,760 --> 00:32:00,799 ...for the last 35 years. 566 00:32:14,760 --> 00:32:16,559 Anne? 567 00:32:16,560 --> 00:32:18,919 Hope it's good news. 568 00:32:18,920 --> 00:32:20,599 Thank you. 569 00:32:29,640 --> 00:32:32,159 Dear Mam, I hope you are well 570 00:32:32,160 --> 00:32:34,799 and not finding things too difficult. 571 00:32:34,800 --> 00:32:38,119 We are all still trying to adjust to what has happened, 572 00:32:38,120 --> 00:32:40,439 which has not been easy. 573 00:32:40,440 --> 00:32:42,439 But I would like to come and see you, 574 00:32:42,440 --> 00:32:44,999 so I'll send a request today. 575 00:32:45,000 --> 00:32:46,719 Take care of yourself. 576 00:32:46,720 --> 00:32:48,159 Mark. 577 00:32:52,560 --> 00:32:55,079 I'm just not there. 578 00:32:55,080 --> 00:32:58,759 You don't have to apologise. 579 00:33:01,320 --> 00:33:03,559 Maybe it's the baby, just... 580 00:33:05,000 --> 00:33:07,120 Knowing I could never do anything to hurt him. 581 00:33:10,920 --> 00:33:12,920 But either way, I'm just not there. 582 00:33:57,760 --> 00:33:59,359 Mam? 583 00:34:14,440 --> 00:34:16,839 We didn't even know until the trial 584 00:34:16,840 --> 00:34:18,840 that you'd been in on it from the start. 585 00:34:19,880 --> 00:34:22,359 That when you hugged me 586 00:34:22,360 --> 00:34:25,639 that first night I came up, 587 00:34:25,640 --> 00:34:26,759 you knew! 588 00:34:26,760 --> 00:34:28,679 I'm so sorry. 589 00:34:28,680 --> 00:34:33,439 Everything we found out, you made us find out in public. 590 00:34:33,440 --> 00:34:35,919 Online, newspapers. 591 00:34:35,920 --> 00:34:38,079 In a bloody courtroom, Mam! 592 00:34:38,080 --> 00:34:40,199 And there is no excuse. 593 00:34:40,200 --> 00:34:41,959 A reason'd help. 594 00:34:41,960 --> 00:34:44,519 Why, after everything you'd done, you still kept lying. 595 00:34:44,520 --> 00:34:47,959 For the same reason I ever did, Mark-- just the shame. 596 00:34:47,960 --> 00:34:50,639 The terrible, terrible guilt and shame I felt. 597 00:34:50,640 --> 00:34:52,319 So it was about you, was it? 598 00:34:52,320 --> 00:34:54,039 About how telling the truth would make you feel? 599 00:34:54,040 --> 00:34:56,479 I knew it would break your hearts, love. 600 00:34:56,480 --> 00:34:57,959 No, no, no, no. No! 601 00:34:57,960 --> 00:34:59,199 No! You don't... 602 00:34:59,200 --> 00:35:00,719 Don't you dare cry. 603 00:35:00,720 --> 00:35:02,519 I'm sorry. 604 00:35:02,520 --> 00:35:06,399 And I just kept thinking, hoping, praying all along 605 00:35:06,400 --> 00:35:08,399 that there would be some way I could fix it 606 00:35:08,400 --> 00:35:10,519 before that had to happen, but there just never was. 607 00:35:10,520 --> 00:35:13,039 No, you were probably too preoccupied 608 00:35:13,040 --> 00:35:14,919 drinking piña coladas on the beach! 609 00:35:35,320 --> 00:35:37,919 What did you expect? 610 00:35:37,920 --> 00:35:40,359 No more than what I got. 611 00:35:41,800 --> 00:35:44,239 But I suppose 612 00:35:44,240 --> 00:35:47,639 I thought I might be left feeling a tiny scrap of hope. 613 00:35:47,640 --> 00:35:50,359 And again, I know I don't deserve that, 614 00:35:50,360 --> 00:35:53,759 but it doesn't stop me yearning for it. 615 00:35:56,640 --> 00:35:58,640 It's been so long. 616 00:36:00,400 --> 00:36:02,719 Am I sorry? 617 00:36:02,720 --> 00:36:05,879 Well, that I got caught, yes. 618 00:36:05,880 --> 00:36:07,880 Very! 619 00:36:12,000 --> 00:36:14,719 But seriously, of course, 620 00:36:14,720 --> 00:36:19,639 if what I did upset you, then yes. 621 00:36:19,640 --> 00:36:22,240 Of course I'm sorry. 622 00:36:24,400 --> 00:36:26,400 Tell me about the American woman. 623 00:36:27,560 --> 00:36:28,999 And all the others you've been writing 624 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 your shabby little letters to. 625 00:36:41,560 --> 00:36:43,679 I know what should be the first step. 626 00:36:43,680 --> 00:36:45,239 "Should"? 627 00:36:45,240 --> 00:36:47,399 Well, because whether I could actually do it not, 628 00:36:47,400 --> 00:36:48,519 I don't know. 629 00:36:48,520 --> 00:36:51,040 And what are we talking about? 630 00:36:52,720 --> 00:36:54,720 Leaving him. 631 00:36:55,480 --> 00:36:57,599 Okay. 632 00:36:57,600 --> 00:37:00,879 And why might you not be able to do that? 633 00:37:00,880 --> 00:37:02,880 I find the idea petrifying. 634 00:37:05,200 --> 00:37:08,719 Despite all the wrongs you feel he's done you? 635 00:37:08,720 --> 00:37:10,279 Yes. 636 00:37:10,280 --> 00:37:14,720 And what specifically is it that you're scared of? 637 00:37:15,720 --> 00:37:17,720 Everything. 638 00:37:19,840 --> 00:37:23,079 I've never lived any part of my life on my own. 639 00:37:23,080 --> 00:37:26,479 I wouldn't know how to even be, who I even am. 640 00:37:26,480 --> 00:37:30,799 I mean, for my entire adult life, 641 00:37:30,800 --> 00:37:34,679 I've just been an extension of him, really. 642 00:37:34,680 --> 00:37:37,279 Or not even that, just a nothing. 643 00:37:37,280 --> 00:37:38,879 Invisible. 644 00:37:38,880 --> 00:37:41,839 And so starting again, 645 00:37:41,840 --> 00:37:44,319 from scratch, 646 00:37:44,320 --> 00:37:49,639 trying to create a new me at the age of nearly 60, 647 00:37:49,640 --> 00:37:53,559 it makes me sick with fear, Grace. 648 00:37:53,560 --> 00:37:55,279 Slightly different tack. 649 00:37:55,280 --> 00:37:56,639 Does John make you happy? 650 00:37:56,640 --> 00:37:58,679 He has done at times in our life. 651 00:37:58,680 --> 00:38:00,319 I'm not happy now, obviously, 652 00:38:00,320 --> 00:38:02,599 and haven't been much in the last 10 years or so, 653 00:38:02,600 --> 00:38:04,599 but before that, yes. 654 00:38:04,600 --> 00:38:06,519 But on balance? 655 00:38:06,520 --> 00:38:08,359 Would you say he's been good for you? 656 00:38:14,280 --> 00:38:17,799 He gave me two beautiful sons. 657 00:38:17,800 --> 00:38:20,399 I knew what she wanted me to say, 658 00:38:20,400 --> 00:38:23,159 but ridiculous as it might seem, 659 00:38:23,160 --> 00:38:26,320 I just didn't feel strong enough to be on my own. 660 00:38:30,280 --> 00:38:33,679 He's beautiful, mate. Must have Lou's genes. 661 00:38:33,680 --> 00:38:36,199 Well, I bloody hope so. 662 00:38:36,200 --> 00:38:40,119 Wouldn't want too many of our side in there. 663 00:38:40,120 --> 00:38:42,120 No. Fair enough. 664 00:38:45,720 --> 00:38:48,320 Flick was just saying you saw her again last week. 665 00:38:49,520 --> 00:38:51,520 Yeah. 666 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 And how was it? 667 00:38:57,120 --> 00:38:59,120 It's still hard. 668 00:39:00,000 --> 00:39:02,480 I'm not quite sure what I'm hoping for. 669 00:39:04,120 --> 00:39:06,120 I think... 670 00:39:07,760 --> 00:39:09,399 I think I've just come to the conclusion 671 00:39:09,400 --> 00:39:11,800 that I'd prefer to have her in my life than not. 672 00:39:16,120 --> 00:39:18,120 Dad? 673 00:39:19,480 --> 00:39:21,480 Harder. 674 00:39:23,200 --> 00:39:26,159 I'm not sure he really gets it. 675 00:39:26,160 --> 00:39:28,160 Or ever will. 676 00:39:31,440 --> 00:39:33,880 So, I wrote to her yesterday. 677 00:39:37,440 --> 00:39:39,440 Requested a visit. 678 00:39:40,920 --> 00:39:42,920 Okay. 679 00:39:45,080 --> 00:39:48,399 So, all I'll say... 680 00:39:51,960 --> 00:39:56,479 Just don't expect any blinding moment of forgiveness, 681 00:39:56,480 --> 00:39:59,120 'cause my guess is that ain't gonna happen. 682 00:40:00,840 --> 00:40:03,839 I think it's just gonna be this very long, slow... 683 00:40:06,680 --> 00:40:08,399 ...accommodation. 684 00:40:37,120 --> 00:40:38,399 Hello, Mam. 685 00:40:38,400 --> 00:40:39,959 Hello, love. Thank you so much coming. 686 00:40:39,960 --> 00:40:41,679 I'm so pleased to see you. 687 00:40:41,680 --> 00:40:44,479 Well, I couldn't not let you meet this little fella, could I? 688 00:40:48,080 --> 00:40:50,879 Oh, Anthony. 689 00:40:50,880 --> 00:40:53,599 I don't know what to say. How old is he? 690 00:40:53,600 --> 00:40:55,319 He's four months now. 691 00:40:55,320 --> 00:40:57,639 He's beautiful. 692 00:40:57,640 --> 00:40:59,839 He takes after his mother. 693 00:40:59,840 --> 00:41:02,079 Who asked me to say hello and that she sends you her love. 694 00:41:02,080 --> 00:41:04,599 That's incredibly kind of her. 695 00:41:04,600 --> 00:41:07,399 Please send her my love and huge congratulations. 696 00:41:10,640 --> 00:41:11,839 Would you like to hold him? 697 00:41:11,840 --> 00:41:14,079 I would, very much. 698 00:41:27,440 --> 00:41:29,279 Oh, you beautiful little... 699 00:41:29,280 --> 00:41:30,759 He's wonderful. 700 00:41:34,680 --> 00:41:37,239 Ohh... 701 00:41:37,240 --> 00:41:39,640 It was an extraordinary act of generosity... 702 00:41:40,960 --> 00:41:43,479 ...that I didn't deserve. 703 00:41:43,480 --> 00:41:45,239 And it finally gave me the strength 704 00:41:45,240 --> 00:41:48,319 to do what I had needed to do for so long. 705 00:41:56,960 --> 00:41:57,959 Hello? 706 00:41:57,960 --> 00:41:59,439 What the hell's going on? 707 00:41:59,440 --> 00:42:00,599 You've stopped writing. 708 00:42:00,600 --> 00:42:02,399 You haven't been taking my calls. 709 00:42:02,400 --> 00:42:03,559 Why? 710 00:42:03,560 --> 00:42:07,199 You don't make me happy, John. 711 00:42:07,200 --> 00:42:10,239 I think you haven't for many years. 712 00:42:10,240 --> 00:42:11,679 You don't hear me. 713 00:42:11,680 --> 00:42:13,439 You don't listen to me... 714 00:42:13,440 --> 00:42:15,679 That is total rubbish, Anne. You don't know what you're... 715 00:42:15,680 --> 00:42:18,239 You're not listening now. Just stop talking, please. 716 00:42:18,240 --> 00:42:20,719 Just stop always talking and listen. 717 00:42:20,720 --> 00:42:24,439 But much more important than any of that, 718 00:42:24,440 --> 00:42:27,519 I don't think you love me, John. 719 00:42:27,520 --> 00:42:29,319 I do. 720 00:42:29,320 --> 00:42:32,999 I do love you, Anne, very much. 721 00:42:33,000 --> 00:42:35,520 Or why would I have stayed with you for all these years? 722 00:42:37,960 --> 00:42:39,919 Don't do this. 723 00:42:39,920 --> 00:42:43,839 Don't throw 36 years and two smashing boys away. 724 00:42:43,840 --> 00:42:46,599 We can be happy again. 725 00:42:46,600 --> 00:42:48,599 I promise we can. 726 00:42:48,600 --> 00:42:50,719 No. 727 00:42:50,720 --> 00:42:53,879 I don't think you do love me. 728 00:42:53,880 --> 00:42:57,439 Or maybe you just don't know what proper love is. 729 00:42:57,440 --> 00:42:58,999 Please. 730 00:42:59,000 --> 00:43:00,359 And either way, 731 00:43:00,360 --> 00:43:03,159 I don't love you anymore. 732 00:43:03,160 --> 00:43:05,079 You've hurt me too much. 733 00:43:05,080 --> 00:43:06,479 You do love me. 734 00:43:06,480 --> 00:43:08,480 No. 735 00:43:10,320 --> 00:43:11,959 No, I don't. 736 00:43:11,960 --> 00:43:13,399 And I want a divorce. 737 00:43:33,880 --> 00:43:36,879 About eight months before my release, 738 00:43:36,880 --> 00:43:39,479 I was transferred to an open prison 739 00:43:39,480 --> 00:43:42,800 to help me prepare for my return to normal life. 740 00:43:44,600 --> 00:43:48,359 And then in March 2011, 741 00:43:48,360 --> 00:43:50,239 a few days shy of nine years 742 00:43:50,240 --> 00:43:53,639 since John had paddled out to sea, 743 00:43:53,640 --> 00:43:56,799 I was released to a halfway house in Leeds. 744 00:44:02,440 --> 00:44:04,399 I was finally free. 745 00:44:11,600 --> 00:44:14,599 I'm not sure I'll ever truly understand 746 00:44:14,600 --> 00:44:17,199 why I made the choices I did. 747 00:44:17,200 --> 00:44:22,919 It was, as my counsellor said, complicated. 748 00:44:22,920 --> 00:44:25,199 My children still struggle 749 00:44:25,200 --> 00:44:27,239 and will certainly never be able to forget 750 00:44:27,240 --> 00:44:30,919 what I did to them, nor should they. 751 00:44:30,920 --> 00:44:32,999 We all know we're on a journey 752 00:44:33,000 --> 00:44:37,159 that will last the rest of our lives, 753 00:44:37,160 --> 00:44:40,679 but we are at least on that journey. 754 00:44:40,680 --> 00:44:45,519 And for that gift, I remain more grateful to them 755 00:44:45,520 --> 00:44:48,559 than it will ever be possible to express. 756 00:44:55,400 --> 00:45:00,359 They say the opposite of love is not hate, but indifference, 757 00:45:00,360 --> 00:45:03,199 which is what I now feel for my ex-husband. 758 00:45:07,960 --> 00:45:09,799 But I wish him well 759 00:45:09,800 --> 00:45:14,199 and sincerely hope that he finds happiness. 760 00:45:14,200 --> 00:45:18,079 I will try to do the same. 761 00:45:18,080 --> 00:45:21,879 I will also keep trying to find me. 55204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.