Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:17,640
I'm going to fake my death.
2
00:00:19,880 --> 00:00:21,920
We'll be able to claim
the life insurance.
3
00:00:24,080 --> 00:00:27,199
Don't let me down, now.
4
00:00:27,200 --> 00:00:28,679
Police, please.
5
00:00:28,680 --> 00:00:30,880
I think my husband
might be missing.
6
00:00:33,200 --> 00:00:34,959
Or you could just tell the boys.
7
00:00:34,960 --> 00:00:36,319
If it ever goes tits up,
8
00:00:36,320 --> 00:00:38,159
they'd be implicated then,
wouldn't they?
9
00:00:38,160 --> 00:00:39,719
He's gonna be fine.
10
00:00:39,720 --> 00:00:41,079
No, sweetheart.
11
00:00:41,080 --> 00:00:43,359
I think we've lost him.
I really do.
12
00:00:45,520 --> 00:00:49,680
I'm afraid they are now
calling the search off, Anne.
13
00:00:52,480 --> 00:00:56,239
Where's the last place anyone
would ever think of looking?
14
00:00:56,240 --> 00:00:58,520
Next bloody door!
15
00:01:01,720 --> 00:01:03,199
To be honest with you, Anne,
16
00:01:03,200 --> 00:01:07,279
this is pretty much
case closed for us now.
17
00:01:29,520 --> 00:01:31,799
John!
18
00:01:31,800 --> 00:01:34,119
For heaven's sake,
someone will see you!
19
00:01:34,120 --> 00:01:36,119
See who?
20
00:01:36,120 --> 00:01:37,719
I'm dead.
21
00:01:43,200 --> 00:01:44,719
Right. Come on, Dobbin.
22
00:01:44,720 --> 00:01:46,959
Shake a leg. Work to do.
23
00:01:46,960 --> 00:01:49,799
We'll start with Mutual Assured.
24
00:01:49,800 --> 00:01:55,519
I think you'll find they owe me
136,000 of your Earth pounds.
25
00:02:09,160 --> 00:02:12,399
And you will go out
through number four, won't you?
26
00:02:12,400 --> 00:02:14,119
Obviously.
27
00:02:14,120 --> 00:02:16,959
And don't let them
give you any nonsense.
28
00:02:16,960 --> 00:02:19,879
They owe us, fair and square.
29
00:03:15,280 --> 00:03:17,999
Good morning. Assured Mutual.
How can I help you?
30
00:03:18,000 --> 00:03:20,959
Oh, hello. Could you tell me
who I need to speak to
31
00:03:20,960 --> 00:03:23,679
about making
a life-insurance claim, please?
32
00:03:23,680 --> 00:03:25,519
Uh, hold the line, please.
33
00:03:25,520 --> 00:03:27,639
I'll just put you through
to the relevant department.
34
00:03:38,280 --> 00:03:42,959
Sadly, no, they've not found
his body yet, I'm afraid.
35
00:03:42,960 --> 00:03:45,359
Right. Um, sorry.
Would you mind holding again?
36
00:03:45,360 --> 00:03:47,199
Yes, I'll hold.
37
00:04:18,600 --> 00:04:20,919
What do you mean,
they need to discuss it?
38
00:04:20,920 --> 00:04:22,599
Just that.
39
00:04:22,600 --> 00:04:24,959
No-body claims have
their own rules, apparently.
40
00:04:24,960 --> 00:04:27,919
It's all quite complicated,
so they need to discuss it.
41
00:04:27,920 --> 00:04:30,079
I knew this would happen.
42
00:04:30,080 --> 00:04:32,479
You've let them bully you, Anne.
43
00:04:32,480 --> 00:04:34,999
This was nothing to do
with being bullied.
44
00:04:35,000 --> 00:04:36,759
These are simply their rules.
45
00:04:36,760 --> 00:04:39,319
You can't be trusted.
I should have done it myself.
46
00:04:39,320 --> 00:04:41,600
Oh, my God.
I wish you had bloody drowned.
47
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
I beg your pardon?
48
00:04:49,080 --> 00:04:51,399
You are so selfish.
49
00:04:51,400 --> 00:04:52,839
Me, selfish?
50
00:04:52,840 --> 00:04:54,279
You literally never think
about what this
51
00:04:54,280 --> 00:04:55,799
is like for me, do you?
52
00:04:55,800 --> 00:04:57,319
What it's like to be terrified
53
00:04:57,320 --> 00:04:59,439
of every single
knock on the door.
54
00:04:59,440 --> 00:05:01,039
Wondering
if it's the bailiffs again,
55
00:05:01,040 --> 00:05:03,039
or another well-wisher
wanting to give me a hug
56
00:05:03,040 --> 00:05:04,559
I don't deserve,
57
00:05:04,560 --> 00:05:06,799
or the police saying,
"We know what you did."
58
00:05:06,800 --> 00:05:09,519
All you ever say is,
"The worst is over, love."
59
00:05:09,520 --> 00:05:11,199
Well, it might be for you,
but let me tell you,
60
00:05:11,200 --> 00:05:13,559
it is most certainly not for me.
61
00:05:13,560 --> 00:05:16,679
On an hourly basis, John--
on an hourly basis,
62
00:05:16,680 --> 00:05:19,519
I am still having to
lie to my parents,
63
00:05:19,520 --> 00:05:22,079
to strangers, and to our sons.
64
00:05:22,080 --> 00:05:26,520
So for me, every day is still
utterly, utterly awful!
65
00:05:27,840 --> 00:05:31,399
Well, I'm sorry
I'm not actually dead, Anne.
66
00:05:31,400 --> 00:05:34,599
And I'm sure you would love
to have all that insurance money
67
00:05:34,600 --> 00:05:36,959
to yourself.
68
00:05:36,960 --> 00:05:40,399
Ring Mutual Assured
and tell them
69
00:05:40,400 --> 00:05:43,960
you want a proper meeting,
face to face.
70
00:05:45,480 --> 00:05:48,799
And don't take no for an answer.
71
00:05:56,480 --> 00:05:58,959
And remember the boys
are coming tonight.
72
00:05:58,960 --> 00:06:02,759
So pick up your dirty washing, please.
73
00:06:02,760 --> 00:06:04,760
And put the toilet seat down.
74
00:06:17,680 --> 00:06:19,319
All I'm saying is,
you read about people,
75
00:06:19,320 --> 00:06:21,599
don't you, in the papers?
76
00:06:21,600 --> 00:06:23,799
People who've had a stroke or
banged their head or something
77
00:06:23,800 --> 00:06:26,959
and got amnesia,
and they end up...
78
00:06:26,960 --> 00:06:28,039
I don't know,
living on the streets
79
00:06:28,040 --> 00:06:29,279
or in some hostel or wherever,
80
00:06:29,280 --> 00:06:30,919
and then they just suddenly
turn up,
81
00:06:30,920 --> 00:06:32,439
however many months later,
82
00:06:32,440 --> 00:06:35,319
not knowing
what the hell happened.
83
00:06:35,320 --> 00:06:39,399
They found his canoe, though,
Ant, all smashed up.
84
00:06:39,400 --> 00:06:41,079
Well, exactly.
That's what I'm saying.
85
00:06:41,080 --> 00:06:42,439
What if it was smashed up
because it got hit
86
00:06:42,440 --> 00:06:45,359
by a bigger boat and...
87
00:06:45,360 --> 00:06:48,519
Dad had a head injury, but...
88
00:06:48,520 --> 00:06:50,520
but managed to swim to shore?
89
00:06:52,400 --> 00:06:54,879
Well, it's certainly possible.
90
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
We should never
give up hope, should we, Mam?
91
00:07:48,240 --> 00:07:49,999
- See you in the morning.
- I'll see you in the morning.
92
00:07:50,000 --> 00:07:51,119
- Right.
- Night, mate.
93
00:07:51,120 --> 00:07:53,559
- Night, darling.
- Night, darling.
94
00:07:53,560 --> 00:07:56,519
- Love you, Mam.
- I love you, too.
95
00:07:56,520 --> 00:07:58,319
Sleep well, all right?
Get some rest.
96
00:07:58,320 --> 00:08:00,079
Yes. You sleep well, too.
97
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
Your move, John boy.
98
00:08:42,360 --> 00:08:44,439
Someone...
99
00:08:44,440 --> 00:08:48,999
has been a very naughty
lady dragon
100
00:08:49,000 --> 00:08:51,559
and is going to be punished
101
00:08:51,560 --> 00:08:54,039
with a smacked bottom.
102
00:09:08,400 --> 00:09:13,199
And so, what I am here today
to tell you, Mrs. Darwin...
103
00:09:14,400 --> 00:09:17,319
...is that, unfortunately,
104
00:09:17,320 --> 00:09:20,599
Mutual Assured is not currently
in a position
105
00:09:20,600 --> 00:09:24,359
to be able to pay out
on your husband's policy.
106
00:09:24,360 --> 00:09:26,519
Oh. Right.
107
00:09:26,520 --> 00:09:29,119
I'm sorry if that
comes as a bit of a shock.
108
00:09:29,120 --> 00:09:31,759
It does a bit, yes.
Can I ask why?
109
00:09:31,760 --> 00:09:33,359
The problem is that
110
00:09:33,360 --> 00:09:36,319
you have no death certificate.
111
00:09:36,320 --> 00:09:38,399
But the police found
his smashed-up canoe.
112
00:09:38,400 --> 00:09:39,999
They've closed the case.
113
00:09:40,000 --> 00:09:42,079
As far as they're concerned,
he is definitely dead.
114
00:09:42,080 --> 00:09:44,279
And I don't doubt it.
115
00:09:44,280 --> 00:09:46,959
But as far as the coroner
is concerned,
116
00:09:46,960 --> 00:09:48,559
he can't be declared dead
117
00:09:48,560 --> 00:09:52,079
until the requisite period
of time has passed.
118
00:09:52,080 --> 00:09:53,359
Oh.
119
00:09:53,360 --> 00:09:54,879
And once that period
has passed
120
00:09:54,880 --> 00:09:57,599
and he is then able
to hold an inquest
121
00:09:57,600 --> 00:10:00,879
and thus issue a certificate,
122
00:10:00,880 --> 00:10:03,039
then, of course,
we'll be delighted
123
00:10:03,040 --> 00:10:04,959
to honour the claim.
124
00:10:04,960 --> 00:10:07,799
Right.
And how long might that be,
125
00:10:07,800 --> 00:10:10,759
then, that requisite period,
in a no-body case?
126
00:10:10,760 --> 00:10:14,079
How long would normally that be, roughly?
127
00:10:14,080 --> 00:10:17,519
The standard time in a case
like this, Mrs. Darwin,
128
00:10:17,520 --> 00:10:20,240
the usual period,
is seven years.
129
00:10:22,280 --> 00:10:23,839
I'm sorry?
130
00:10:23,840 --> 00:10:25,239
Give or take.
131
00:10:27,320 --> 00:10:28,759
Right. We had no idea.
132
00:10:28,760 --> 00:10:30,959
I mean, my boys and I--
we had absolutely no--
133
00:10:30,960 --> 00:10:33,719
seven?
134
00:10:33,720 --> 00:10:35,720
Oh, Lord.
135
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
I'm so sorry.
136
00:10:42,880 --> 00:10:44,839
Uh...
137
00:10:44,840 --> 00:10:47,679
Afraid I have another meeting.
138
00:10:47,680 --> 00:10:50,360
Oh. Yes. Of course.
I'll see you out.
139
00:10:52,600 --> 00:10:56,319
One last thing I should add.
140
00:10:56,320 --> 00:11:01,719
If you do let the premiums lapse
during those seven years,
141
00:11:01,720 --> 00:11:05,559
then the policy would become
void, I'm afraid,
142
00:11:05,560 --> 00:11:08,159
with no payment due at all,
143
00:11:08,160 --> 00:11:09,759
death certificate or no.
144
00:11:14,800 --> 00:11:16,239
{\an8}Right.
145
00:11:22,240 --> 00:11:24,639
Okay. Well, good day to you,
Mrs. Darwin.
146
00:11:24,640 --> 00:11:29,559
And once again, my sincere
condolences on your loss.
147
00:11:32,920 --> 00:11:35,799
It's actually very simple.
148
00:11:35,800 --> 00:11:38,519
What we ne--
What you need to do...
149
00:11:38,520 --> 00:11:39,919
Me?
150
00:11:39,920 --> 00:11:42,679
You need to utilise
the sympathy factor.
151
00:11:42,680 --> 00:11:44,279
The what?
152
00:11:44,280 --> 00:11:46,519
People feel sorry for you.
You said it last week.
153
00:11:46,520 --> 00:11:48,759
They think it's awful
what you've been through.
154
00:11:48,760 --> 00:11:52,359
- It is awful.
- So we need to exploit that.
155
00:11:52,360 --> 00:11:54,359
We need to use your pain
and misery
156
00:11:54,360 --> 00:11:56,920
and the boys' grief
to get what we need.
157
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
So...
158
00:12:03,200 --> 00:12:06,919
So you go to them--
the police--
159
00:12:06,920 --> 00:12:09,439
and you tell them how
completely impossible it is
160
00:12:09,440 --> 00:12:11,999
for you to move on,
to get closure,
161
00:12:12,000 --> 00:12:14,279
because you will never, ever
truly accept that I am dead
162
00:12:14,280 --> 00:12:16,959
until you have a death
certificate in your hand.
163
00:12:16,960 --> 00:12:18,919
- John.
- And then you plead with them--
164
00:12:18,920 --> 00:12:20,279
you beg them, Anne.
165
00:12:20,280 --> 00:12:22,199
Oh, you sob and you cry,
166
00:12:22,200 --> 00:12:24,039
and you beg them
to persuade the coroner
167
00:12:24,040 --> 00:12:27,039
to hold an inquest,
and not in seven years.
168
00:12:27,040 --> 00:12:29,359
No, not in five, four,
three, two, one, but now.
169
00:12:29,360 --> 00:12:32,519
Right now.
In fact, you insist,
170
00:12:32,520 --> 00:12:34,880
because it is your right.
171
00:12:37,920 --> 00:12:39,239
You want me to exploit
172
00:12:39,240 --> 00:12:42,199
people's genuine sympathy
for your benefit?
173
00:12:42,200 --> 00:12:46,519
Well, obviously don't
put it like that, but yes.
174
00:12:46,520 --> 00:12:50,039
And actually,
it's for our benefit.
175
00:12:50,040 --> 00:12:52,599
That's nitpicking,
I know, but still.
176
00:12:52,600 --> 00:12:56,159
Every time I think you can't
sink any lower, you surprise me.
177
00:12:56,160 --> 00:12:58,399
No, John, I will not do it.
I will not.
178
00:12:58,400 --> 00:12:59,559
- Anne.
- You're not gonna persuade me
179
00:12:59,560 --> 00:13:01,759
this time. No. I won't.
180
00:13:01,760 --> 00:13:03,760
Just no.
181
00:13:04,960 --> 00:13:06,399
So...
182
00:13:06,400 --> 00:13:08,959
you expect me to just sit
in that stinking room
183
00:13:08,960 --> 00:13:10,959
for the next seven years,
do you?
184
00:13:10,960 --> 00:13:12,999
I don't expect anything of you,
John.
185
00:13:13,000 --> 00:13:15,159
Nothing.
186
00:13:15,160 --> 00:13:18,799
Well, maybe I will
turn myself in, then.
187
00:13:18,800 --> 00:13:23,039
Maybe I'll turn myself in
and tell them everything.
188
00:13:23,040 --> 00:13:25,239
I wonder how long we'll get.
189
00:13:25,240 --> 00:13:27,639
It's a white-collar crime,
but still,
190
00:13:27,640 --> 00:13:29,879
be a few years, I'd imagine.
191
00:13:37,000 --> 00:13:39,799
And you'd probably
miss Anthony's wedding.
192
00:13:53,240 --> 00:13:54,599
Hello. How can I help you?
193
00:13:54,600 --> 00:13:56,719
Good afternoon.
I'm here to collect
194
00:13:56,720 --> 00:13:58,439
a duplicate birth certificate
195
00:13:58,440 --> 00:14:00,519
in the name
of John Jones, please.
196
00:14:00,520 --> 00:14:02,520
John Jones. Okay.
197
00:14:03,920 --> 00:14:08,039
The problem is, the only person
who can permit the coroner
198
00:14:08,040 --> 00:14:12,640
to expedite an inquest
is the actual home secretary.
199
00:14:14,640 --> 00:14:17,399
The thing is, June...
200
00:14:17,400 --> 00:14:20,199
I just don't know
how we can move on.
201
00:14:20,200 --> 00:14:22,159
My boys and I...
202
00:14:22,160 --> 00:14:26,399
without a body or a certificate,
203
00:14:26,400 --> 00:14:28,359
with nothing to hold onto,
204
00:14:28,360 --> 00:14:31,640
I just don't know how we can
ever truly move on.
205
00:14:35,120 --> 00:14:37,120
I will call him again.
206
00:14:38,120 --> 00:14:39,399
Yes!
207
00:14:39,400 --> 00:14:41,199
She just said
she'd call him again.
208
00:14:41,200 --> 00:14:42,839
I know, but I feel it, Anne,
209
00:14:42,840 --> 00:14:46,159
I do, in my bones,
that we'll get there.
210
00:14:46,160 --> 00:14:48,079
{\an8}And now we have this.
211
00:14:48,080 --> 00:14:49,679
{\an8}That means I can get
a new passport,
212
00:14:49,680 --> 00:14:52,039
and then we're flying, love, literally.
213
00:14:52,040 --> 00:14:56,279
We're flying off to live
somewhere warm and beautiful,
214
00:14:56,280 --> 00:14:59,359
away from all this
endless bloody cold and rain
215
00:14:59,360 --> 00:15:02,400
and people wanting to stop you
making something of yourself.
216
00:15:07,400 --> 00:15:10,519
And we can start again,
217
00:15:10,520 --> 00:15:12,559
just the two of us,
218
00:15:12,560 --> 00:15:15,839
and go back to
how it used to be,
219
00:15:15,840 --> 00:15:18,039
when we used to laugh and...
220
00:15:18,040 --> 00:15:19,999
have hopes
221
00:15:20,000 --> 00:15:22,479
and were happy.
222
00:15:22,480 --> 00:15:24,439
No?
223
00:15:31,160 --> 00:15:33,639
And I am sorry, love,
224
00:15:33,640 --> 00:15:37,479
that it's taken so much longer
than we thought.
225
00:15:37,480 --> 00:15:43,039
And I-I do appreciate
everything you've done.
226
00:15:43,040 --> 00:15:46,959
But I do also genuinely feel
227
00:15:46,960 --> 00:15:51,040
that things are going to start
to get easier now.
228
00:15:52,320 --> 00:15:54,320
I really do.
229
00:16:02,360 --> 00:16:04,600
Except it wasn't nearly over.
230
00:16:07,960 --> 00:16:10,359
The days of waiting
turned to weeks,
231
00:16:10,360 --> 00:16:11,719
which turned to months,
232
00:16:11,720 --> 00:16:14,120
which turned to bleak
midwinter.
233
00:16:15,840 --> 00:16:18,559
And when I wasn't terrified
of being found out
234
00:16:18,560 --> 00:16:20,839
by the insurance companies...
235
00:16:20,840 --> 00:16:23,279
...I was still having to
deal with the bailiffs.
236
00:16:25,120 --> 00:16:26,319
Are you in there, Mrs. Darwin?
237
00:16:26,320 --> 00:16:28,159
Can you come to the door, please?
238
00:16:28,160 --> 00:16:32,199
So whilst we waited for
an answer from the coroner,
239
00:16:32,200 --> 00:16:35,839
I spent my days trying
to fend off the banks...
240
00:16:37,560 --> 00:16:40,079
...as John applied
for a new passport
241
00:16:40,080 --> 00:16:42,199
with his fake identity
242
00:16:42,200 --> 00:16:46,679
and started searching the world
for somewhere we could live.
243
00:16:46,680 --> 00:16:48,479
And then it was
Christmas again.
244
00:16:48,480 --> 00:16:50,239
Hello!
- Hey, Mam.
245
00:16:50,240 --> 00:16:51,519
- Hiya.
- How are you?
246
00:16:51,520 --> 00:16:54,439
All right. How are you?
You all right?
247
00:16:54,440 --> 00:16:55,439
Oh.
248
00:16:55,440 --> 00:16:57,039
There you are, Mam.
249
00:17:03,880 --> 00:17:07,479
Okay. "What do you give a dog
for Christmas?"
250
00:17:07,480 --> 00:17:10,679
Uh, I don't know. What do you
give a dog for Christmas?
251
00:17:10,680 --> 00:17:12,959
"A mobile bone."
252
00:17:12,960 --> 00:17:15,119
- Oh.
- Mobile bone.
253
00:17:16,760 --> 00:17:20,119
- Do you want a top-up, Grandad?
- Oh, yeah.
254
00:17:20,120 --> 00:17:23,799
Uh, "Why did the pony
have to gargle?"
255
00:17:23,800 --> 00:17:27,239
"Why did the pony
have to gargle?"
256
00:17:27,240 --> 00:17:29,919
Why? Um, don't know.
257
00:17:29,920 --> 00:17:31,479
Because it was a little horse.
258
00:17:31,480 --> 00:17:33,119
It was a little horse.
259
00:17:33,120 --> 00:17:36,119
Come on, we had that one
last year.
260
00:17:36,120 --> 00:17:38,199
Right.
261
00:17:38,200 --> 00:17:39,959
Looks really good, Mam.
262
00:17:39,960 --> 00:17:42,199
- To Dad.
- Aye.
263
00:17:42,200 --> 00:17:43,999
- To John.
- To Dad.
264
00:17:44,000 --> 00:17:46,159
To John.
265
00:17:46,160 --> 00:17:48,160
To my boy.
266
00:17:52,880 --> 00:17:55,319
We drove past
Butler's Hill on the way up,
267
00:17:55,320 --> 00:17:57,079
and the snow
was starting to fall,
268
00:17:57,080 --> 00:18:00,159
and it reminded me of
that sledge we built with Dad.
269
00:18:00,160 --> 00:18:03,879
- Yeah. Um, Snow Rider.
- Yeah.
270
00:18:03,880 --> 00:18:05,799
How long
did we spend making that?
271
00:18:05,800 --> 00:18:08,559
Oh, a year?
And it lasted one go.
272
00:18:08,560 --> 00:18:10,559
No, no, I don't have children.
273
00:18:10,560 --> 00:18:12,999
Not really my thing.
274
00:18:13,000 --> 00:18:17,159
And after the cancer took Anne,
I guess...
275
00:18:17,160 --> 00:18:20,719
I'm looking for the next
big adventure.
276
00:18:20,720 --> 00:18:23,199
Professional and personal.
277
00:18:23,200 --> 00:18:24,999
Right. Sure.
278
00:18:25,000 --> 00:18:28,719
I mean, you ever thought
of investing out here?
279
00:18:28,720 --> 00:18:30,439
That's so funny.
280
00:18:30,440 --> 00:18:34,599
Well, I think I told you
about my affinity with horses.
281
00:18:34,600 --> 00:18:37,159
Well, it's almost a spiritual
thing, really, and--
282
00:18:37,160 --> 00:18:38,599
Mince pie?
283
00:18:38,600 --> 00:18:40,839
Yes, thank you, love.
284
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
Please.
285
00:18:45,600 --> 00:18:46,919
How is everyone?
286
00:18:46,920 --> 00:18:48,399
All gone now.
287
00:18:48,400 --> 00:18:50,679
The boys had to visit
Lou and Flick's families.
288
00:18:50,680 --> 00:18:52,680
Right.
289
00:18:54,760 --> 00:18:56,760
You could go, too, John.
290
00:18:58,360 --> 00:18:59,839
I'm sorry?
291
00:18:59,840 --> 00:19:02,199
You could go.
292
00:19:02,200 --> 00:19:05,399
Have the life you seem
to really want.
293
00:19:05,400 --> 00:19:07,959
But this is the life
I really want, with you.
294
00:19:07,960 --> 00:19:09,239
Is it?
295
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
Yes, of course.
296
00:19:13,600 --> 00:19:16,239
Happy Christmas.
297
00:19:16,240 --> 00:19:17,799
It's just a bit of fun.
298
00:19:17,800 --> 00:19:20,199
It's just a game.
299
00:19:20,200 --> 00:19:23,320
It-- It doesn't mean anything.
It's just a game.
300
00:19:47,360 --> 00:19:50,639
And then, finally,
in February,
301
00:19:50,640 --> 00:19:54,599
John got the news
he'd been waiting for.
302
00:19:54,600 --> 00:19:56,639
When he first went missing,
303
00:19:56,640 --> 00:19:58,919
I stayed up all night.
304
00:19:58,920 --> 00:20:02,399
I didn't go to bed for days.
305
00:20:02,400 --> 00:20:05,199
It was a nightmare.
306
00:20:05,200 --> 00:20:08,719
And it's still going on.
307
00:20:08,720 --> 00:20:12,240
I feel very much in limbo.
308
00:20:14,280 --> 00:20:15,759
People die.
309
00:20:15,760 --> 00:20:18,479
They have a funeral.
They have a headstone.
310
00:20:18,480 --> 00:20:22,640
There's something to mark the
fact they existed on this Earth.
311
00:20:24,400 --> 00:20:29,239
But... without a body...
312
00:20:29,240 --> 00:20:32,160
I don't know
how we can mark John's life.
313
00:20:36,400 --> 00:20:38,400
It's the same for the boys.
314
00:20:42,160 --> 00:20:44,400
They need help to move on.
315
00:20:47,240 --> 00:20:51,999
There was no indication, from
our extensive investigation,
316
00:20:52,000 --> 00:20:54,839
that Mr. Darwin could have
staged his disappearance
317
00:20:54,840 --> 00:20:56,279
in any way.
318
00:20:56,280 --> 00:20:59,399
What we do know, however,
is that the canoe
319
00:20:59,400 --> 00:21:02,799
was barely watertight,
let alone seaworthy,
320
00:21:02,800 --> 00:21:07,599
so we believe the most likely
scenario is the vessel sank,
321
00:21:07,600 --> 00:21:10,799
and Mr. Darwin was carried
into the shipping lanes
322
00:21:10,800 --> 00:21:14,559
by the treacherous currents
off North Gare beach,
323
00:21:14,560 --> 00:21:17,759
where we believe
he very sadly drowned,
324
00:21:17,760 --> 00:21:22,199
with his body almost certainly
then being swept out to sea.
325
00:21:22,200 --> 00:21:25,159
Sadly, we will probably
never know for sure
326
00:21:25,160 --> 00:21:26,719
what happened that day,
327
00:21:26,720 --> 00:21:28,479
which is no comfort
to the family,
328
00:21:28,480 --> 00:21:33,319
but is why I can now record
an open verdict
329
00:21:33,320 --> 00:21:38,319
and declare John Ronald Darwin
missing, presumed dead.
330
00:21:51,040 --> 00:21:53,039
I very much hope you now
have an opportunity
331
00:21:53,040 --> 00:21:54,639
to move on with your lives.
332
00:22:09,600 --> 00:22:12,599
Over the next few months,
we received cheques
333
00:22:12,600 --> 00:22:17,639
for nearly a quarter
of a million pounds,
334
00:22:17,640 --> 00:22:20,439
which meant we could pay off
the global mortgage
335
00:22:20,440 --> 00:22:23,599
and finally start selling
the rental houses.
336
00:22:23,600 --> 00:22:26,599
All 12 of them.
337
00:22:26,600 --> 00:22:31,039
Two months after the inquest,
his new passport arrived.
338
00:22:31,040 --> 00:22:33,320
It was all going to his plan.
339
00:22:35,840 --> 00:22:38,079
What could possibly go wrong?
340
00:22:45,600 --> 00:22:47,600
What the fuck?
341
00:22:58,200 --> 00:23:00,079
Swore blind it was him.
342
00:23:00,080 --> 00:23:02,479
Worked with him
at Holme House Prison, he said.
343
00:23:02,480 --> 00:23:03,599
Alan Hudson.
344
00:23:03,600 --> 00:23:05,079
I remember Alan.
345
00:23:05,080 --> 00:23:07,999
Just walking along
the promenade, he said.
346
00:23:08,000 --> 00:23:12,039
I mean, no one would like him
to be alive more than me, June.
347
00:23:12,040 --> 00:23:16,999
You've not seen anyone
who you thought...
348
00:23:17,000 --> 00:23:18,359
looked like him?
349
00:23:18,360 --> 00:23:21,079
- But with a beard?
- But with a beard.
350
00:23:21,080 --> 00:23:22,559
I'm really sorry, no.
351
00:23:22,560 --> 00:23:24,839
I mean, if I did,
did you want me to call you?
352
00:23:24,840 --> 00:23:27,799
If you wouldn't mind, at least
so as we could eliminate them.
353
00:23:27,800 --> 00:23:29,479
Of course. Happy to do that.
354
00:23:29,480 --> 00:23:31,480
Thanks, Anne.
355
00:23:41,200 --> 00:23:45,799
I think it might be sensible
for me to go away for a bit.
356
00:23:45,800 --> 00:23:48,159
I've been researching
some business opportunities
357
00:23:48,160 --> 00:23:49,999
for us in America.
358
00:23:50,000 --> 00:23:51,559
And now I have my new passport,
359
00:23:51,560 --> 00:23:54,999
I thought I might head there
for a week or so.
360
00:23:55,000 --> 00:23:58,359
Kill two birds with one stone,
as it were.
361
00:23:58,360 --> 00:24:00,919
Could you get me some cash out?
362
00:24:00,920 --> 00:24:02,399
Please.
363
00:24:28,160 --> 00:24:31,400
A part of me was almost
relieved when he left.
364
00:24:33,880 --> 00:24:35,439
Almost.
365
00:24:48,160 --> 00:24:50,439
And then just
two weeks later...
366
00:25:33,040 --> 00:25:36,439
She told me it was
a watertight investment.
367
00:25:36,440 --> 00:25:38,440
Stupid tart.
368
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
How much?
369
00:25:43,400 --> 00:25:46,239
- 50.
-£50,000?!
370
00:25:46,240 --> 00:25:49,080
Dollars.
I'm not that daft.
371
00:25:51,560 --> 00:25:54,799
And what else
didn't she give you?
372
00:25:54,800 --> 00:25:57,599
It was never like that.
373
00:25:57,600 --> 00:26:00,159
She said she had a ranch
we could invest in.
374
00:26:00,160 --> 00:26:02,440
It was just business.
375
00:26:05,280 --> 00:26:06,599
Can I come through?
376
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
Do what you like.
You will anyway.
377
00:26:24,200 --> 00:26:26,320
And so that was that.
378
00:26:30,000 --> 00:26:33,639
And now we settled back
into a dull routine,
379
00:26:33,640 --> 00:26:37,280
with the next two years passing
in the opposite of a blur.
380
00:26:40,400 --> 00:26:43,159
John kept searching
for his dream.
381
00:26:43,160 --> 00:26:47,240
I kept working and saw no one
other than family.
382
00:26:49,120 --> 00:26:52,319
Very occasionally,
we would fly to another country
383
00:26:52,320 --> 00:26:54,239
to see if we could live there.
384
00:26:54,240 --> 00:26:56,199
John would lose
some more money,
385
00:26:56,200 --> 00:27:00,119
and then we'd fly home
to drink wine on our own,
386
00:27:00,120 --> 00:27:03,039
waiting for something
to change.
387
00:27:23,000 --> 00:27:25,679
And then, finally, one day,
388
00:27:25,680 --> 00:27:29,519
against all the odds, it did.
389
00:27:38,320 --> 00:27:41,199
It has anonymous bank accounts.
390
00:27:41,200 --> 00:27:43,639
It's not obsessed
with law and order,
391
00:27:43,640 --> 00:27:46,199
meaning you can actually
get stuff done.
392
00:27:46,200 --> 00:27:49,599
It's Catholic--
that's one for you there.
393
00:27:49,600 --> 00:27:53,360
And last but not least,
it's just beautiful.
394
00:27:56,440 --> 00:28:00,399
So what first attracted you
to the low-tax,
395
00:28:00,400 --> 00:28:03,200
high-corruption country
of Panama, John Darwin?
396
00:28:05,760 --> 00:28:08,879
It looks very lovely,
but it's 10,000 miles away.
397
00:28:08,880 --> 00:28:10,319
It's 5,000.
398
00:28:10,320 --> 00:28:11,999
It's another world.
399
00:28:12,000 --> 00:28:14,719
Well, like I said before,
that's exactly what we need--
400
00:28:14,720 --> 00:28:17,600
a fresh start,
a brave new world.
401
00:28:19,800 --> 00:28:21,999
So...
402
00:28:22,000 --> 00:28:24,199
what would our life be there?
403
00:28:24,200 --> 00:28:26,439
Well, whatever
we wanted it to be.
404
00:28:26,440 --> 00:28:28,719
But...
405
00:28:28,720 --> 00:28:32,159
I've been looking into...
406
00:28:32,160 --> 00:28:35,439
ecotourism.
407
00:28:35,440 --> 00:28:39,639
So we buy a plot of land
in a scenic spot somewhere,
408
00:28:39,640 --> 00:28:43,199
near a lake or a river
or hiking trails,
409
00:28:43,200 --> 00:28:45,319
and we build some cabins--
one for us,
410
00:28:45,320 --> 00:28:47,759
and others we just
rent out to tourists--
411
00:28:47,760 --> 00:28:50,199
and then we start
advertising it.
412
00:28:50,200 --> 00:28:52,799
Riding, swimming, rafting.
413
00:28:52,800 --> 00:28:57,599
I mean, what a life
that would be, Anne.
414
00:28:57,600 --> 00:29:00,559
And-- And I know that
in the past,
415
00:29:00,560 --> 00:29:04,039
I've sometimes bitten off
more than I could chew.
416
00:29:04,040 --> 00:29:08,399
But I really think
this one is doable.
417
00:29:08,400 --> 00:29:10,400
I genuinely do.
418
00:29:12,080 --> 00:29:14,080
How would the boys visit?
419
00:29:15,920 --> 00:29:19,759
Well, I don't know, but they
visit here okay, don't they?
420
00:29:19,760 --> 00:29:23,439
Except we'd be living
as man and wife there.
421
00:29:23,440 --> 00:29:25,479
I presume?
422
00:29:25,480 --> 00:29:28,519
Well, of course we would.
423
00:29:28,520 --> 00:29:31,799
And as for the boys...
424
00:29:31,800 --> 00:29:34,799
Okay, so this time,
425
00:29:34,800 --> 00:29:38,919
I'm not going to pretend that
I've got all the answers yet.
426
00:29:38,920 --> 00:29:41,799
But we'll work something out.
Haven't we always?
427
00:29:41,800 --> 00:29:43,519
No.
428
00:29:43,520 --> 00:29:46,039
And if you liked the idea,
I think they'd support you.
429
00:29:46,040 --> 00:29:48,839
I think they'd want you...
430
00:29:48,840 --> 00:29:50,840
to be happy.
431
00:29:53,320 --> 00:29:56,039
What I suggest, first up--
432
00:29:56,040 --> 00:29:58,880
we just take a holiday there.
433
00:30:00,160 --> 00:30:02,879
Look at some land and just...
434
00:30:02,880 --> 00:30:05,119
we play it by ear.
435
00:30:05,120 --> 00:30:09,040
We just... see how it feels.
436
00:30:11,080 --> 00:30:13,080
What do you say?
437
00:30:17,040 --> 00:30:18,919
I need to speak to the boys.
438
00:30:23,400 --> 00:30:25,399
Did you not consider Alicante,
Mam,
439
00:30:25,400 --> 00:30:27,399
if you just wanted warm?
440
00:30:27,400 --> 00:30:30,599
I also want
a bit of an adventure.
441
00:30:30,600 --> 00:30:32,399
I've spent the last four years
rattling around
442
00:30:32,400 --> 00:30:34,519
that great big house on my own.
443
00:30:34,520 --> 00:30:36,759
Every day the same,
every day looking out
444
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
to where your father...
445
00:30:42,720 --> 00:30:45,559
I just wanted a change,
a bit of sunshine.
446
00:30:45,560 --> 00:30:47,839
I thought you'd be pleased
for me.
447
00:30:47,840 --> 00:30:49,879
And we are. Sorry.
448
00:30:49,880 --> 00:30:52,719
I think we're a bit surprised,
that's all.
449
00:30:52,720 --> 00:30:55,879
But it's a great idea.
450
00:30:55,880 --> 00:30:58,679
And you're right--
maybe an adventure's
451
00:30:58,680 --> 00:31:01,839
exactly what
you need right now.
452
00:31:19,480 --> 00:31:22,999
Will you stop
bloody slowing down?
453
00:31:23,000 --> 00:31:24,839
What if I see somebody I know?
454
00:31:24,840 --> 00:31:26,639
Love...
455
00:31:26,640 --> 00:31:28,919
you're acting daft.
456
00:31:28,920 --> 00:31:30,999
Or I'm not coming.
457
00:32:12,040 --> 00:32:13,879
It says taxi that way.
458
00:32:13,880 --> 00:32:15,519
Okay.
459
00:32:33,720 --> 00:32:36,280
This is more than
5,000 miles away.
460
00:32:38,400 --> 00:32:41,799
Wait till you see the land
we're visiting.
461
00:32:41,800 --> 00:32:44,959
It really is out of this world.
462
00:33:02,240 --> 00:33:04,239
And this is my wife, Karina.
463
00:33:04,240 --> 00:33:06,599
Karina, this is Anne and John
who I told you about.
464
00:33:06,600 --> 00:33:08,199
- Oh, hello.
- Hello.
465
00:33:08,200 --> 00:33:10,119
Lovely to meet you.
466
00:33:10,120 --> 00:33:12,119
Uh, so how was your trip?
467
00:33:12,120 --> 00:33:13,559
Muy bueno, gracias.
468
00:33:13,560 --> 00:33:15,599
- Oh!
- Oh, very good.
469
00:33:15,600 --> 00:33:17,839
You are honorary
Panamanians already.
470
00:33:17,840 --> 00:33:21,079
Yeah, but that's actually
all she knows.
471
00:33:21,080 --> 00:33:23,080
Oh, sorry.
472
00:33:24,760 --> 00:33:27,319
So what's the plan, Mario?
473
00:33:27,320 --> 00:33:29,799
Okay. So we start first thing
tomorrow.
474
00:33:29,800 --> 00:33:31,319
There are two plots
we will see in the morning,
475
00:33:31,320 --> 00:33:32,559
one in the afternoon,
476
00:33:32,560 --> 00:33:34,199
and then we'll do
the same each day.
477
00:33:34,200 --> 00:33:36,799
So three or four a day
till either I wear you out
478
00:33:36,800 --> 00:33:38,879
or you find your dream.
479
00:33:38,880 --> 00:33:40,679
Hopefully the latter.
Sounds good?
480
00:33:40,680 --> 00:33:43,799
- Sounds good.
- Oh, sorry, would you mind?
481
00:33:43,800 --> 00:33:46,319
It's just a thing we do
with our clients.
482
00:33:46,320 --> 00:33:48,359
Aside from the initial lie,
483
00:33:48,360 --> 00:33:51,039
this was easily
the most stupid thing we did
484
00:33:51,040 --> 00:33:53,679
in those five and a half years.
485
00:34:14,200 --> 00:34:16,359
Annie!
486
00:34:16,360 --> 00:34:18,799
Shake a leg, love!
487
00:34:18,800 --> 00:34:21,039
We'll be late
for the next appointment.
488
00:34:21,040 --> 00:34:23,040
Can't we just buy this one?
489
00:34:25,680 --> 00:34:29,399
You said that
about the last one.
490
00:34:29,400 --> 00:34:32,799
And all three yesterday.
491
00:34:32,800 --> 00:34:35,839
Could we actually do this,
John?
492
00:34:35,840 --> 00:34:38,519
Do the numbers actually work?
493
00:34:38,520 --> 00:34:40,359
I think so.
494
00:34:40,360 --> 00:34:45,039
I need more time to go through
them all in detail, but...
495
00:34:45,040 --> 00:34:47,880
my gut tells me yes.
496
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
And has my gut let us down yet?
497
00:34:53,400 --> 00:34:56,319
Over the next two weeks,
we saw dozens of plots
498
00:34:56,320 --> 00:34:58,319
through several agents,
499
00:34:58,320 --> 00:35:01,639
each one more beautiful
than the last.
500
00:35:01,640 --> 00:35:03,559
And I can't deny,
501
00:35:03,560 --> 00:35:06,399
I slightly started
to fall in love.
502
00:35:06,400 --> 00:35:07,879
And we could do
painting classes,
503
00:35:07,880 --> 00:35:10,279
maybe get in some
local artists to teach,
504
00:35:10,280 --> 00:35:12,679
and cooking courses
using local produce.
505
00:35:12,680 --> 00:35:15,479
I bet we could even grow
our own vegetables.
506
00:35:15,480 --> 00:35:17,199
What?
507
00:35:17,200 --> 00:35:18,879
Nothing.
508
00:35:18,880 --> 00:35:21,799
I'd just forgotten how pretty
you are when you smile.
509
00:35:21,800 --> 00:35:23,319
Be quiet.
510
00:35:23,320 --> 00:35:25,199
It's true.
511
00:35:25,200 --> 00:35:28,599
Well, it's been a long time
since I've felt like I could.
512
00:35:28,600 --> 00:35:29,999
And maybe I'm being stupid
513
00:35:30,000 --> 00:35:31,959
letting myself
get carried away with it.
514
00:35:31,960 --> 00:35:34,559
You're not being stupid at all.
515
00:35:34,560 --> 00:35:37,079
I mean, I'm not saying
it'll all be easy.
516
00:35:37,080 --> 00:35:40,399
We've got a lot of baggage,
as they say.
517
00:35:40,400 --> 00:35:42,839
And I think we have to accept
that we can't change the past,
518
00:35:42,840 --> 00:35:44,639
what we've done.
519
00:35:44,640 --> 00:35:47,879
But I do wonder if here,
at least,
520
00:35:47,880 --> 00:35:51,799
we can live alongside it
a little more comfortably.
521
00:35:51,800 --> 00:35:53,639
Not pretend it never happened,
522
00:35:53,640 --> 00:35:58,319
just let other things
be important again as well.
523
00:35:58,320 --> 00:35:59,799
Like sun.
524
00:35:59,800 --> 00:36:02,519
And smiles. And s--
525
00:36:02,520 --> 00:36:05,599
Shush!
526
00:36:05,600 --> 00:36:07,119
Which is all very well and good,
John,
527
00:36:07,120 --> 00:36:09,439
but we do still have
two sons back home.
528
00:36:09,440 --> 00:36:11,999
And my mam and dad.
And your dad.
529
00:36:12,000 --> 00:36:14,319
And every time I kid myself
there could be a way forward,
530
00:36:14,320 --> 00:36:18,639
I always come back to them
and what I've done to them all.
531
00:36:18,640 --> 00:36:20,799
And I get that.
532
00:36:20,800 --> 00:36:23,999
But my dad's very old
533
00:36:24,000 --> 00:36:25,639
and not long for this world,
534
00:36:25,640 --> 00:36:29,759
and no offence,
but yours neither, probably,
535
00:36:29,760 --> 00:36:32,199
as sad though it is.
536
00:36:32,200 --> 00:36:35,919
So that leaves the boys.
537
00:36:35,920 --> 00:36:37,839
And here's the thing, love.
538
00:36:37,840 --> 00:36:39,559
I listen to them
when they come up,
539
00:36:39,560 --> 00:36:41,119
talking round
the kitchen table with you.
540
00:36:41,120 --> 00:36:43,679
I listen to them always.
541
00:36:43,680 --> 00:36:47,399
And let me tell you one thing
I know for sure.
542
00:36:47,400 --> 00:36:48,879
They are happy.
543
00:36:48,880 --> 00:36:51,479
You've done your job.
544
00:36:51,480 --> 00:36:53,959
They're going to be okay.
545
00:36:53,960 --> 00:36:56,200
So don't ever lose sight
of that.
546
00:36:58,560 --> 00:37:00,159
- Con gusto.
- Gracias.
547
00:37:00,160 --> 00:37:01,999
De nada.
548
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
To happiness.
549
00:37:16,560 --> 00:37:18,560
To happiness.
550
00:37:20,080 --> 00:37:24,079
We went back and forth several
times over the next year
551
00:37:24,080 --> 00:37:26,679
and in the end
bought a lovely apartment
552
00:37:26,680 --> 00:37:30,599
in a quiet part of the city
overlooking the sea.
553
00:37:30,600 --> 00:37:33,199
Having also found
a plot of land we liked,
554
00:37:33,200 --> 00:37:36,280
we agreed John would stay
to push that through...
555
00:37:40,720 --> 00:37:43,879
...whilst I went back
to Seaton Carew
556
00:37:43,880 --> 00:37:47,559
to finally sell
the two remaining houses.
557
00:37:47,560 --> 00:37:49,639
ADT Bank. How can I help?
558
00:37:49,640 --> 00:37:51,999
Oh, hello.
I hope you can help, please.
559
00:37:52,000 --> 00:37:53,919
I want to transfer
a sum of money
560
00:37:53,920 --> 00:37:55,999
from my deposit account
in the UK
561
00:37:56,000 --> 00:37:58,279
to an American bank in Panama.
562
00:37:58,280 --> 00:38:00,119
Certainly.
Would you mind holding?
563
00:38:00,120 --> 00:38:02,079
Yes, I'll hold.
564
00:38:02,080 --> 00:38:05,359
And then it was time
to tell the boys.
565
00:38:05,360 --> 00:38:08,399
And starting up
your own business, Mam,
566
00:38:08,400 --> 00:38:10,879
in a foreign country,
you feel...
567
00:38:10,880 --> 00:38:13,079
confident you can do that,
do you?
568
00:38:13,080 --> 00:38:15,999
Look, I know it's a lot
to take in,
569
00:38:16,000 --> 00:38:19,079
but I just can't bear the
thought of giving up already,
570
00:38:19,080 --> 00:38:21,519
of throwing in the towel
at the age of 54.
571
00:38:21,520 --> 00:38:24,799
I might have another 30 years
in me.
572
00:38:24,800 --> 00:38:28,119
And I think I have the right
to try to be happy again,
573
00:38:28,120 --> 00:38:31,359
try for a new life somewhere.
574
00:38:31,360 --> 00:38:34,799
Somewhere away from the past.
575
00:38:34,800 --> 00:38:37,999
And obviously I'll come back
and visit regularly.
576
00:38:38,000 --> 00:38:40,800
And when I've settled,
you can come out and visit me.
577
00:38:43,600 --> 00:38:45,919
But you've got your lives
to lead now,
578
00:38:45,920 --> 00:38:47,919
and you don't want to be
worrying about having to drive
579
00:38:47,920 --> 00:38:49,799
all the way up to see me
every other weekend.
580
00:38:49,800 --> 00:38:51,359
That is never a--
581
00:38:51,360 --> 00:38:55,039
And you haven't ever made it
feel like a chore.
582
00:38:55,040 --> 00:38:56,759
But I just want you both
to be free
583
00:38:56,760 --> 00:38:59,560
to start thinking about
your own families now.
584
00:39:00,960 --> 00:39:03,599
So...
585
00:39:03,600 --> 00:39:06,959
the houses are going
on the market.
586
00:39:06,960 --> 00:39:10,160
And as soon as I've found
buyers, that'll be it.
587
00:39:14,520 --> 00:39:17,599
I need a big change, boys.
588
00:39:17,600 --> 00:39:20,199
To be able to move on,
589
00:39:20,200 --> 00:39:22,640
I need to be somewhere
I can forget.
590
00:39:24,400 --> 00:39:28,959
We managed to sell number four
in mid-2007,
591
00:39:28,960 --> 00:39:30,999
and then a few months later,
592
00:39:31,000 --> 00:39:33,799
we also found a buyer
for number three.
593
00:39:40,160 --> 00:39:41,599
Haven't changed your mind, then?
594
00:39:41,600 --> 00:39:44,439
Sorry, no.
595
00:39:44,440 --> 00:39:47,679
So...
596
00:39:47,680 --> 00:39:50,359
It's all in there.
597
00:39:50,360 --> 00:39:51,719
Take whatever you want,
598
00:39:51,720 --> 00:39:53,839
or take nothing
if it doesn't feel right.
599
00:39:53,840 --> 00:39:56,999
It's entirely up to you.
600
00:39:57,000 --> 00:39:58,559
I'll put the kettle on.
601
00:39:58,560 --> 00:40:00,560
All right.
602
00:40:13,520 --> 00:40:15,679
I still miss him.
603
00:40:15,680 --> 00:40:17,680
Me, too.
604
00:40:20,760 --> 00:40:23,719
Miss ringing him to find out
how to build something badly.
605
00:40:25,880 --> 00:40:28,279
Or how not to handle
a work dispute.
606
00:40:28,280 --> 00:40:30,280
Oh, yeah.
607
00:40:33,840 --> 00:40:35,239
All done?
608
00:40:35,240 --> 00:40:37,399
- Yeah, all done.
- Good stuff.
609
00:40:37,400 --> 00:40:41,199
So can I just ask each of you
to sign those, please?
610
00:40:41,200 --> 00:40:43,959
It's just some
inheritance-tax stuff.
611
00:40:43,960 --> 00:40:46,039
All very boring.
You don't need to read it.
612
00:40:46,040 --> 00:40:47,919
- Sure.
- No problem.
613
00:41:00,200 --> 00:41:01,799
We're always at the end
of the phone.
614
00:41:01,800 --> 00:41:04,599
Yeah.
615
00:41:04,600 --> 00:41:05,839
Proud of you, Mam.
616
00:41:05,840 --> 00:41:08,039
Go for it, all right?
617
00:41:08,040 --> 00:41:09,839
Enjoy yourself.
618
00:41:17,200 --> 00:41:19,679
Totally bloody nuts.
619
00:41:22,560 --> 00:41:24,639
{\an8}Come on.
620
00:41:49,880 --> 00:41:51,880
Hello.
621
00:41:53,200 --> 00:41:55,159
John?
622
00:42:32,680 --> 00:42:34,599
Hiya, love. Lovely to see you.
How are you?
623
00:42:34,600 --> 00:42:37,399
Yeah. I'm good.
624
00:42:37,400 --> 00:42:38,719
I'm excellent.
How was your flight?
625
00:42:38,720 --> 00:42:39,999
Yeah, fine, thanks.
626
00:42:40,000 --> 00:42:43,559
Let me get you a drink.
Have a seat.
627
00:42:43,560 --> 00:42:46,199
And how have you been
all on your own?
628
00:42:46,200 --> 00:42:48,199
Yes. Good. Yeah.
629
00:42:48,200 --> 00:42:49,999
Yes? Everything okay?
630
00:42:50,000 --> 00:42:52,799
Yeah, fine.
631
00:42:52,800 --> 00:42:54,439
John, can you leave that
a second?
632
00:42:54,440 --> 00:42:56,399
I'll get you a glass of
that stuff you had last time.
633
00:42:56,400 --> 00:42:57,439
John, what's the matter?
634
00:42:57,440 --> 00:42:58,479
Prosecco, wasn't it?
635
00:42:58,480 --> 00:43:00,480
John.
636
00:43:04,480 --> 00:43:06,480
Okay.
637
00:43:08,400 --> 00:43:11,399
We might have a little problem.
638
00:43:11,400 --> 00:43:13,199
What sort of a little problem?
639
00:43:13,200 --> 00:43:15,639
And this is absolutely
not my fault
640
00:43:15,640 --> 00:43:18,519
because they only just changed
the rules a few months ago,
641
00:43:18,520 --> 00:43:21,359
so there was literally no way
I could know about it.
642
00:43:21,360 --> 00:43:23,360
What sort of a problem?
643
00:43:25,640 --> 00:43:29,559
To get permanent-resident
status here now,
644
00:43:29,560 --> 00:43:32,039
you have to have a signed letter
from a police force
645
00:43:32,040 --> 00:43:33,639
in your country of origin,
646
00:43:33,640 --> 00:43:37,319
attesting to
your good character.
647
00:43:37,320 --> 00:43:39,999
Which is obviously a bit tricky,
648
00:43:40,000 --> 00:43:43,639
given that my character
doesn't actually exist.
649
00:43:43,640 --> 00:43:46,599
So you're saying we can't
actually live here?
650
00:43:46,600 --> 00:43:48,639
Not literally, no.
651
00:43:48,640 --> 00:43:49,999
Oh, my God, John.
652
00:43:50,000 --> 00:43:50,999
I know.
653
00:43:51,000 --> 00:43:52,799
How could you have missed that?
654
00:43:52,800 --> 00:43:55,279
There was so much else
I had to deal with.
655
00:43:55,280 --> 00:43:58,079
And you found this out when?
After I got on the plane?
656
00:43:58,080 --> 00:44:00,399
I mean, when did you
find this out?
657
00:44:00,400 --> 00:44:02,279
Actually, a few weeks ago.
658
00:44:02,280 --> 00:44:04,679
And you didn't think
to tell me?!
659
00:44:04,680 --> 00:44:07,999
To maybe stop me shipping
all our possessions out here?
660
00:44:08,000 --> 00:44:09,999
Yep, fair play.
661
00:44:10,000 --> 00:44:11,959
I could have been a bit more
reactive there,
662
00:44:11,960 --> 00:44:13,439
but to be honest,
663
00:44:13,440 --> 00:44:17,319
I was just so preoccupied
with the land deal.
664
00:44:17,320 --> 00:44:18,799
What land deal?
665
00:44:18,800 --> 00:44:20,199
The land we saw, love.
666
00:44:20,200 --> 00:44:21,799
The land we agreed to buy.
667
00:44:21,800 --> 00:44:23,399
Yeah, I remember
that land deal, John.
668
00:44:23,400 --> 00:44:25,799
Of course I remember
that land deal.
669
00:44:25,800 --> 00:44:30,759
But you obviously wouldn't spend
$400,000 on that land deal
670
00:44:30,760 --> 00:44:32,919
if you'd just learnt
you couldn't actually live
671
00:44:32,920 --> 00:44:34,399
or work here, would you?
672
00:44:34,400 --> 00:44:37,599
Only a mad man would do that,
wouldn't they?
673
00:44:37,600 --> 00:44:40,199
It was a bargain.
674
00:44:40,200 --> 00:44:42,199
No.
675
00:44:42,200 --> 00:44:44,039
No.
676
00:44:44,040 --> 00:44:47,999
You're frustrated,
and I get that.
677
00:44:48,000 --> 00:44:50,599
It's obviously disappointing
for both of us.
678
00:44:50,600 --> 00:44:54,639
But everything happens
for a reason, Anne,
679
00:44:54,640 --> 00:44:58,559
and this has actually
given me room to think,
680
00:44:58,560 --> 00:45:02,439
because in truth, I'm fed up
of skulking in the shadows.
681
00:45:02,440 --> 00:45:06,199
I want to be able to see
the boys again, as their dad,
682
00:45:06,200 --> 00:45:08,839
for us to live normally
out in the open
683
00:45:08,840 --> 00:45:11,399
as man and wife.
684
00:45:11,400 --> 00:45:13,400
So...
685
00:45:15,320 --> 00:45:18,560
I'm going to fly back to the UK.
686
00:45:19,600 --> 00:45:22,679
I'm going to present myself
to the police,
687
00:45:22,680 --> 00:45:27,839
and I am going to tell them
I've had amnesia.
688
00:45:27,840 --> 00:45:30,719
Because bottom line, love...
689
00:45:30,720 --> 00:45:33,119
I've had enough of being dead.
49806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.