All language subtitles for The.Christmas.Ticket.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:06,406 [chiming music] 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,047 [uplifting music] 3 00:00:15,950 --> 00:00:19,988 ♪♪♪ 4 00:00:31,866 --> 00:00:34,368 STACEY: If I were to describe the ideal Christmas story 5 00:00:34,502 --> 00:00:36,403 in just two words, 6 00:00:36,538 --> 00:00:39,373 they would be "love" and "miracles." 7 00:00:40,608 --> 00:00:43,043 One without the other is nothing to sneeze at, 8 00:00:43,176 --> 00:00:45,713 but the true spirit of Christmas really comes to life 9 00:00:45,847 --> 00:00:48,048 when the two coincide. 10 00:00:48,181 --> 00:00:51,118 Our perfect little Christmas story begins 11 00:00:51,251 --> 00:00:53,855 with a young girl named Alana. 12 00:00:53,988 --> 00:00:56,691 Alana's mom had passed away one year earlier, 13 00:00:56,824 --> 00:00:58,358 and her dad thought it might be best for them 14 00:00:58,492 --> 00:01:00,193 to get away from it all, so, 15 00:01:00,327 --> 00:01:02,730 he got a new job selling equipment to factories 16 00:01:02,864 --> 00:01:04,398 all around the country 17 00:01:04,532 --> 00:01:05,900 and took her with him on the road. 18 00:01:06,868 --> 00:01:10,038 And though the adventures they shared were special, 19 00:01:10,170 --> 00:01:14,207 Alana found herself missing something rather important. 20 00:01:22,984 --> 00:01:24,052 TONY: Hey. 21 00:01:27,021 --> 00:01:29,089 I know this hasn't been easy for you. 22 00:01:29,222 --> 00:01:31,626 I just want you to know... 23 00:01:31,759 --> 00:01:33,795 you're doing so great. 24 00:01:33,928 --> 00:01:36,296 When are we gonna be home again, Dad? 25 00:01:36,430 --> 00:01:38,066 [EXHALES] 26 00:01:40,535 --> 00:01:42,402 I got something for you over here. 27 00:01:45,873 --> 00:01:47,508 - You wanna see it? - Yeah. 28 00:01:53,081 --> 00:01:54,716 So, 29 00:01:54,849 --> 00:01:57,518 since we're not home for Christmas this year, 30 00:01:57,652 --> 00:02:00,521 your Grandpa Johnny asked me to give you this card. 31 00:02:09,129 --> 00:02:11,298 YOUNG ALANA: Oh, there's a picture. 32 00:02:12,967 --> 00:02:14,969 When are we gonna see Grandpa again? 33 00:02:15,103 --> 00:02:16,938 I don't know, sweetie. 34 00:02:20,407 --> 00:02:23,811 "To the bravest girl 35 00:02:23,945 --> 00:02:25,813 in the whole world, 36 00:02:25,947 --> 00:02:28,448 I hope your day is filled 37 00:02:28,583 --> 00:02:31,786 with love and magic. 38 00:02:31,919 --> 00:02:34,454 Merry Christmas, Grandpa." 39 00:02:34,589 --> 00:02:37,190 Ooh, I got a scratch-off ticket! 40 00:02:37,324 --> 00:02:39,459 Do you remember what your mom used to say? 41 00:02:39,594 --> 00:02:40,695 "It could be nothing." 42 00:02:40,828 --> 00:02:42,930 "But it could be everything!" 43 00:02:43,064 --> 00:02:45,566 Well, go ahead. Scratch it off. 44 00:02:46,466 --> 00:02:47,502 Ooh! 45 00:02:50,237 --> 00:02:52,106 STACEY: The scratch-off game is simple. 46 00:02:52,239 --> 00:02:54,542 Match any number and win a prize. 47 00:02:54,676 --> 00:02:55,843 - [COIN SCRATCHING] - STACEY: Maybe $10. 48 00:02:55,977 --> 00:02:57,411 Maybe 500. 49 00:02:57,545 --> 00:03:00,014 Maybe just another ticket. 50 00:03:00,148 --> 00:03:04,118 But find the elusive "win all" symbol, 51 00:03:04,284 --> 00:03:06,521 and you win all the prizes. 52 00:03:06,654 --> 00:03:08,956 So, something or nothing? 53 00:03:10,357 --> 00:03:12,026 We won another ticket! 54 00:03:12,160 --> 00:03:16,196 ♪♪♪ 55 00:03:21,869 --> 00:03:23,805 ALANA: Such a respected... 56 00:03:23,938 --> 00:03:25,540 Joining your company would honestly 57 00:03:25,673 --> 00:03:27,542 be such a dream come true. 58 00:03:27,675 --> 00:03:30,878 I have so much respect for the work that you're doing, 59 00:03:31,012 --> 00:03:33,380 and I would just be really... 60 00:03:33,514 --> 00:03:35,149 excited at the prospect of joining 61 00:03:35,282 --> 00:03:38,218 such a respected organization. 62 00:03:38,351 --> 00:03:39,854 Respect for the work that you're doing, 63 00:03:39,987 --> 00:03:42,389 and I'm so excited by the prospect of joining 64 00:03:42,523 --> 00:03:45,093 a valued and respected organization. 65 00:03:45,225 --> 00:03:46,393 [BEEPING] [GASPS] 66 00:03:46,527 --> 00:03:48,029 No, no, no, no, no, no, no! 67 00:03:48,162 --> 00:03:51,065 And I'm really excited at the opportunity 68 00:03:51,199 --> 00:03:54,068 to join your company. 69 00:03:54,202 --> 00:03:56,104 Can I just say, honestly, 70 00:03:56,236 --> 00:03:59,473 joining your company would be such a dream come true. 71 00:03:59,607 --> 00:04:02,543 I just-- I have so much respect for the work that you're doing, 72 00:04:02,677 --> 00:04:05,213 and I'm just really excited at the opportunity 73 00:04:05,345 --> 00:04:07,280 to join your company and grow 74 00:04:07,414 --> 00:04:10,551 in such a respected organization. 75 00:04:12,186 --> 00:04:13,721 INTERVIEWER: All right, great. 76 00:04:13,855 --> 00:04:16,057 Um, well, your-- your résumé looks good. 77 00:04:16,190 --> 00:04:18,226 Um, you put here you're willing to travel. 78 00:04:18,358 --> 00:04:19,761 Just wanna make sure that's correct 79 00:04:19,894 --> 00:04:21,095 because this job involves plenty of jumping around. 80 00:04:21,229 --> 00:04:22,897 There's conferences, meetings, showcases. 81 00:04:23,030 --> 00:04:25,298 Yes, absolutely. 82 00:04:25,432 --> 00:04:27,201 I am... 83 00:04:27,334 --> 00:04:29,436 very used to that. [CHUCKLES] 84 00:04:30,505 --> 00:04:31,806 Okay. 85 00:04:32,439 --> 00:04:33,908 Goody-good. Um... 86 00:04:34,041 --> 00:04:36,376 Well, thank you for your time. We'll be in touch. 87 00:04:37,245 --> 00:04:38,613 Thank you so much. 88 00:04:38,746 --> 00:04:40,248 Of course, thank you. Take care. 89 00:04:40,380 --> 00:04:41,649 Bye. 90 00:04:41,783 --> 00:04:43,117 [SIGHS] 91 00:04:47,822 --> 00:04:49,657 [GASPS] 92 00:04:49,791 --> 00:04:50,825 Well, well, well. 93 00:04:50,958 --> 00:04:52,325 Someone's up early, 94 00:04:52,459 --> 00:04:54,461 and all dressed up. 95 00:04:54,595 --> 00:04:56,931 - Another interview? - Yep. 96 00:04:57,064 --> 00:04:58,533 This one is in England. 97 00:04:58,666 --> 00:05:00,802 Fancy. How'd it go? 98 00:05:00,935 --> 00:05:03,671 Well, they will keep me in mind. 99 00:05:03,805 --> 00:05:05,239 - Oh. - ALANA: Yeah. 100 00:05:06,908 --> 00:05:10,845 Ugh, I have lowered my salary requirements 101 00:05:10,978 --> 00:05:12,412 four times already. At this point, 102 00:05:12,547 --> 00:05:13,815 I'm gonna have to get two of these jobs 103 00:05:13,948 --> 00:05:15,616 just to make ends meet. 104 00:05:15,750 --> 00:05:17,018 Sweetie,... 105 00:05:19,954 --> 00:05:21,856 ...I think you might need a break. 106 00:05:21,989 --> 00:05:25,358 A break from being broke and unemployed? 107 00:05:26,326 --> 00:05:27,494 I don't think that's a thing. 108 00:05:27,628 --> 00:05:28,896 No, I'm serious. 109 00:05:29,030 --> 00:05:31,331 When is the last time you did something fun? 110 00:05:31,464 --> 00:05:33,034 When's the last time you went on a date? 111 00:05:33,167 --> 00:05:34,969 It was... 112 00:05:38,506 --> 00:05:40,107 Ugh. Oh, my God, wait! 113 00:05:40,241 --> 00:05:41,542 Speaking of, how was your date last night? 114 00:05:41,676 --> 00:05:43,144 Oh, well, 115 00:05:43,778 --> 00:05:45,445 he's British. [CHUCKLES] 116 00:05:45,580 --> 00:05:47,347 And you know how I am with those accents. 117 00:05:47,480 --> 00:05:48,516 Yeah. 118 00:05:49,584 --> 00:05:51,384 But then he told me that he's a life coach. 119 00:05:52,687 --> 00:05:54,121 And I can't have that kind of judgment 120 00:05:54,255 --> 00:05:55,556 in my life right now. - No. 121 00:05:57,457 --> 00:05:59,694 Look, do you even want any of these jobs? 122 00:05:59,827 --> 00:06:00,761 - Okay. - I mean, maybe 123 00:06:00,895 --> 00:06:01,929 that's why you're feeling stuck. 124 00:06:02,063 --> 00:06:03,331 - ALANA: Stacey. - Hmm? 125 00:06:03,463 --> 00:06:05,566 Not everyone can have their dream job. 126 00:06:05,700 --> 00:06:06,767 And I owe you for last month. 127 00:06:06,901 --> 00:06:08,736 Oh, stop, stop, stop. 128 00:06:09,904 --> 00:06:11,305 I will cover you this month. 129 00:06:11,438 --> 00:06:13,541 You take a break. 130 00:06:13,674 --> 00:06:15,509 You figure out what you want. 131 00:06:15,643 --> 00:06:17,778 Let life... 132 00:06:17,912 --> 00:06:20,214 reveal itself to you a little bit. 133 00:06:21,082 --> 00:06:23,117 For me. Okay? 134 00:06:24,484 --> 00:06:26,220 I just wanna see you happy again. 135 00:06:29,824 --> 00:06:31,259 Fine. 136 00:06:31,391 --> 00:06:32,727 Come on. 137 00:06:32,860 --> 00:06:34,795 It's almost Christmas. 138 00:06:34,929 --> 00:06:36,764 Good things are coming for you. I can feel it. 139 00:06:36,898 --> 00:06:38,366 [CHUCKLES] [PHONE CHIMES] 140 00:06:39,867 --> 00:06:41,569 ALANA: Oh, that's weird. 141 00:06:41,702 --> 00:06:42,904 What? 142 00:06:43,037 --> 00:06:45,273 It's a job interview and he wants 143 00:06:45,405 --> 00:06:48,441 to meet in 45 minutes. 144 00:06:53,014 --> 00:06:54,749 Fine. Last one. 145 00:06:54,882 --> 00:06:56,449 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 146 00:06:56,584 --> 00:06:58,552 All right. I gotta get going. 147 00:06:58,686 --> 00:07:02,223 I'm interviewing some old lady who found love at 90. 148 00:07:02,356 --> 00:07:04,725 Boss wants the big heartwarming Christmas story 149 00:07:04,859 --> 00:07:06,093 for the website launch this year, 150 00:07:06,227 --> 00:07:08,562 so fingers crossed, I guess. 151 00:07:08,696 --> 00:07:11,098 - ALANA: Mm-hmm. - Oh! Happy hour at Deena's? 152 00:07:12,934 --> 00:07:14,735 Are you paying? 153 00:07:14,869 --> 00:07:16,469 I'll see you there. [CHUCKLES] 154 00:07:16,604 --> 00:07:18,606 - I love you. - I love you. 155 00:07:20,942 --> 00:07:22,009 [SIGHS] 156 00:07:23,110 --> 00:07:24,745 ALANA: So, I have just been applying 157 00:07:24,879 --> 00:07:26,180 to so many different jobs 158 00:07:26,314 --> 00:07:27,447 and going on so many different job interviews, 159 00:07:27,581 --> 00:07:29,750 so I'm sorry if I seem a little bit mixed up. 160 00:07:29,884 --> 00:07:31,686 [CHUCKLES] No. I appreciate that, 161 00:07:31,819 --> 00:07:34,288 but, uh, this isn't a job interview. 162 00:07:35,323 --> 00:07:36,991 - It's not? - No. 163 00:07:37,124 --> 00:07:39,560 [CHUCKLES] Well, what is it, then? 164 00:07:39,694 --> 00:07:41,028 Is this a date? Oh, my God! 165 00:07:41,162 --> 00:07:44,565 Um, Stacey must have signed me up for a dating website. 166 00:07:44,699 --> 00:07:47,301 She's my roommate and she just oversteps all the time. 167 00:07:47,435 --> 00:07:49,103 No, no, no, it's-- it's not a date. 168 00:07:49,236 --> 00:07:51,105 Well, not yet, anyway. 169 00:07:51,973 --> 00:07:53,941 [CHUCKLES] I'm sorry, that was really weird. 170 00:07:54,075 --> 00:07:55,409 Um, sorry, moving on. 171 00:07:55,543 --> 00:07:58,179 Uh, so the company I work for, uh, 172 00:07:58,312 --> 00:08:00,014 they actually want to make you an offer. 173 00:08:00,147 --> 00:08:01,481 An offer? 174 00:08:02,450 --> 00:08:03,651 Like, a job offer? 175 00:08:04,952 --> 00:08:06,687 I'm sorry, I'm confused. 176 00:08:07,421 --> 00:08:09,957 No, we want to make an offer on your house. 177 00:08:11,726 --> 00:08:13,761 Still confused. I... 178 00:08:13,894 --> 00:08:15,596 You must have me mixed up with someone else, 179 00:08:15,730 --> 00:08:18,165 because I can barely afford the rent on my apartment. 180 00:08:18,299 --> 00:08:20,801 Well, does the name Jonathan Richardson 181 00:08:20,935 --> 00:08:22,903 mean anything to you? 182 00:08:23,037 --> 00:08:25,206 Yeah, he's my grandfather. 183 00:08:26,807 --> 00:08:30,478 Can you just tell me exactly what's going on right now? 184 00:08:31,612 --> 00:08:33,981 Uh, I'm sorry. Uh... 185 00:08:35,683 --> 00:08:37,018 I'm-- I'm probably not the person 186 00:08:37,151 --> 00:08:38,819 who should tell you this, but... 187 00:08:38,953 --> 00:08:41,355 your grandfather passed away about a year ago. 188 00:08:43,057 --> 00:08:45,459 - Oh. - And he left you his cabin 189 00:08:45,593 --> 00:08:47,995 in Lake Peters, New York. 190 00:08:48,129 --> 00:08:50,498 It's a small, small town, just upstate. 191 00:08:51,499 --> 00:08:54,635 I work for a real estate and hospitality company, 192 00:08:54,769 --> 00:08:57,738 and we'd love to take everything off your hands. 193 00:08:57,872 --> 00:09:00,509 There's, uh, an offer at the bottom of the second page. 194 00:09:01,375 --> 00:09:04,412 Clearly, you must have meant a lot to your grandfather. 195 00:09:04,545 --> 00:09:06,947 And the offer is way above market value. 196 00:09:07,081 --> 00:09:08,482 And I'm sure he would love to know that 197 00:09:08,616 --> 00:09:10,885 you've been taken care of. But... 198 00:09:11,018 --> 00:09:13,587 take your time and think it over, you know? 199 00:09:13,721 --> 00:09:16,390 You can let me know. My-- my info's just there. 200 00:09:19,528 --> 00:09:21,195 Uh, well, thanks for the coffee. 201 00:09:21,328 --> 00:09:23,297 - Oh, of course. - Yeah, we'll be in touch. 202 00:09:23,431 --> 00:09:25,066 - Sounds good. - Yeah. 203 00:09:25,199 --> 00:09:28,202 Uh, just a quick thing before you go. 204 00:09:28,335 --> 00:09:29,703 Um, I hope this isn't too forward, 205 00:09:29,837 --> 00:09:32,406 but you seem like a really nice person. 206 00:09:32,541 --> 00:09:35,409 And I'm just heading up to the area in the next few days, 207 00:09:35,544 --> 00:09:38,079 so if you do decide to check out the cabin, 208 00:09:38,212 --> 00:09:40,414 let me know, deal or no deal. 209 00:09:40,549 --> 00:09:42,083 I would love to see you again. 210 00:09:45,052 --> 00:09:47,556 I'm sorry, that was really weird, and terrible timing. 211 00:09:47,688 --> 00:09:48,923 Your grandfather just died and-- 212 00:09:49,056 --> 00:09:51,392 No, no! It sounds good. It's just... 213 00:09:51,526 --> 00:09:53,027 It's a lot. 214 00:09:54,862 --> 00:09:56,864 - Yeah. - Yeah. 215 00:10:00,434 --> 00:10:01,769 Oh. 216 00:10:01,902 --> 00:10:05,873 ♪♪♪ 217 00:10:06,006 --> 00:10:09,043 ♪ The snowstorm ♪ wouldn't stop him ♪ 218 00:10:09,176 --> 00:10:10,344 ♪ From New York to Paris ♪ 219 00:10:10,478 --> 00:10:14,315 Okay, that is the craziest thing I have ever heard. 220 00:10:14,448 --> 00:10:15,816 Yep. 221 00:10:16,851 --> 00:10:18,652 Okay, first of all, are you okay? 222 00:10:20,187 --> 00:10:21,755 Yeah, I think so. 223 00:10:23,757 --> 00:10:26,360 ♪♪♪ 224 00:10:28,429 --> 00:10:29,730 Um... 225 00:10:29,864 --> 00:10:31,432 Oh, my God. 226 00:10:31,566 --> 00:10:33,467 He's gorgeous. 227 00:10:33,602 --> 00:10:35,537 Okay, just to recap-- 228 00:10:35,669 --> 00:10:38,272 - Mm-hmm. - Um, out of nowhere, 229 00:10:38,405 --> 00:10:40,141 one week before Christmas, 230 00:10:40,274 --> 00:10:43,911 um, a hot, rich city guy 231 00:10:44,044 --> 00:10:47,781 offers you not only a way out of all of your financial troubles, 232 00:10:47,915 --> 00:10:50,651 but also wants to cozy up with you in a cabin upstate? 233 00:10:52,987 --> 00:10:54,556 I think Alana Lewis might be two steps 234 00:10:54,688 --> 00:10:56,257 from living the good life, baby. 235 00:10:57,424 --> 00:11:00,094 Okay, okay. How was your interview? 236 00:11:00,227 --> 00:11:01,563 Oh, swing and a miss. I mean, 237 00:11:01,695 --> 00:11:03,130 honestly, it was a beautiful love story, 238 00:11:03,264 --> 00:11:06,133 but she was pretty racist, so we'll see. 239 00:11:06,267 --> 00:11:08,537 Well, how about 240 00:11:08,669 --> 00:11:10,838 I cheer you up with a present? 241 00:11:10,971 --> 00:11:13,140 Alana, come on. 242 00:11:13,274 --> 00:11:15,209 No, it's nothing. It's nothing. 243 00:11:15,342 --> 00:11:17,646 But you're going to see your family, and I just-- 244 00:11:17,778 --> 00:11:21,815 I don't know when I'm gonna see you next. 245 00:11:25,019 --> 00:11:26,720 [LAUGHS] 246 00:11:27,622 --> 00:11:29,690 You and your scratch-off tickets. 247 00:11:34,929 --> 00:11:36,964 - May I? - You may. 248 00:11:46,541 --> 00:11:48,375 - Oh, my God! - What, what, what? 249 00:11:49,410 --> 00:11:50,612 - I lost. - Oh, my God. 250 00:11:50,744 --> 00:11:52,880 [BOTH CHUCKLE] 251 00:11:53,013 --> 00:11:54,448 - Thank you. - Yeah. 252 00:11:54,583 --> 00:11:56,585 So, what are you gonna do? 253 00:11:57,218 --> 00:11:58,520 Oh, I don't know. 254 00:11:59,688 --> 00:12:02,389 Please don't spend Christmas alone at the apartment. 255 00:12:04,559 --> 00:12:06,160 Maybe I should go and check it out. 256 00:12:07,428 --> 00:12:08,762 There's the Christmas spirit. 257 00:12:08,896 --> 00:12:10,699 And don't forget about you-know-who. 258 00:12:10,831 --> 00:12:12,166 - [CHUCKLES] - [PHONE VIBRATES] 259 00:12:12,299 --> 00:12:13,367 Mm. 260 00:12:14,134 --> 00:12:15,637 My boss is calling. I will be right back. 261 00:12:15,769 --> 00:12:16,904 Okay. 262 00:12:17,037 --> 00:12:20,074 [indistinct chatter] 263 00:12:22,309 --> 00:12:26,347 ♪♪♪ 264 00:12:28,717 --> 00:12:30,918 STACEY: Lake Peters, New York, 265 00:12:31,051 --> 00:12:32,953 a town hit on hard times, 266 00:12:33,087 --> 00:12:35,724 now comprised of just one grocery store, 267 00:12:35,856 --> 00:12:37,458 one pub and restaurant, 268 00:12:37,592 --> 00:12:40,394 and a series of broken down fairgrounds, campgrounds, 269 00:12:40,528 --> 00:12:42,429 and old abandoned vacation rentals. 270 00:12:42,564 --> 00:12:44,431 Nevertheless, heading into that one-horse town 271 00:12:44,566 --> 00:12:46,133 to sell the cabin provided 272 00:12:46,267 --> 00:12:48,235 a much-needed break for Alana, 273 00:12:48,369 --> 00:12:51,372 and a chance to reconnect with her grandpa. 274 00:12:59,780 --> 00:13:02,816 ♪♪♪ 275 00:13:04,818 --> 00:13:07,154 [ENTRANCE BELL RINGS] 276 00:13:09,223 --> 00:13:11,492 Hey there! How can I help you? 277 00:13:12,359 --> 00:13:14,495 Hi. Um, yeah, 278 00:13:14,629 --> 00:13:16,665 so, I was driving to my grandpa's cabin, 279 00:13:16,797 --> 00:13:18,832 and I lost GPS service. 280 00:13:18,966 --> 00:13:21,603 You don't have Wi-Fi by any chance, do you? 281 00:13:21,736 --> 00:13:23,505 Well, we actually do. [CHUCKLES] 282 00:13:23,638 --> 00:13:25,005 If y'all look at that sign right there, 283 00:13:25,139 --> 00:13:27,141 you get all the information that you need. Mm-hmm. 284 00:13:27,274 --> 00:13:28,543 Hey, I'll tell you while you're at it, 285 00:13:28,677 --> 00:13:29,778 if you wouldn't mind giving us 286 00:13:29,910 --> 00:13:31,613 one of those follows on the internet. 287 00:13:31,746 --> 00:13:33,814 Yeah, now things been kinda slow around here, 288 00:13:33,947 --> 00:13:35,849 so I'm just trying to up the social media game. 289 00:13:35,983 --> 00:13:38,653 - Yeah. Sounds good. - JERRY: Yes, yes, yes. 290 00:13:39,320 --> 00:13:40,487 Hey, so where you coming in from? 291 00:13:40,622 --> 00:13:42,456 Uh, New York City, actually. 292 00:13:42,590 --> 00:13:44,858 Oh, okay. Okay. Hey, well, welcome to Lake Peters. 293 00:13:44,992 --> 00:13:46,728 - Thank you. - [CHUCKLES] 294 00:13:52,099 --> 00:13:53,735 Um... 295 00:13:53,867 --> 00:13:56,705 the man in that photo there, 296 00:13:56,837 --> 00:13:58,906 is that John Richardson? 297 00:13:59,039 --> 00:14:00,974 Yes, yes. As a matter of fact, yes, it is. 298 00:14:01,108 --> 00:14:03,344 [CHUCKLES] Yeah, Johnny gave me that photo 299 00:14:03,477 --> 00:14:05,112 after he got his key locked in his car, 300 00:14:05,245 --> 00:14:07,615 had to get his car towed. [CHUCKLES] 301 00:14:08,817 --> 00:14:11,586 Hey, wait, wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. 302 00:14:11,720 --> 00:14:13,854 Uh, are you Johnny's granddaughter? 303 00:14:13,987 --> 00:14:15,757 - I am. - Get out of here! 304 00:14:15,889 --> 00:14:17,559 That's amazing! Hey, I'm Jerry. 305 00:14:17,692 --> 00:14:19,393 Alana. Nice to meet you. 306 00:14:19,527 --> 00:14:21,328 - It's an absolute pleasure. - Yeah. 307 00:14:21,462 --> 00:14:24,365 Listen, listen, Alana, we are so sorry for your loss. 308 00:14:24,498 --> 00:14:27,201 We all just loved Johnny around here. 309 00:14:27,334 --> 00:14:29,169 - Thank you. - Yes, yes, yes. 310 00:14:29,303 --> 00:14:30,572 Hey, you know, you're not that far away 311 00:14:30,705 --> 00:14:31,872 from his cabin, by the way. 312 00:14:32,005 --> 00:14:33,374 Yeah, it's just right up the road out there, 313 00:14:33,508 --> 00:14:35,409 and, uh, make the first right. You can't miss it. 314 00:14:35,543 --> 00:14:37,044 - Sounds good. Thank you. - JERRY: Awesome, awesome. 315 00:14:37,177 --> 00:14:38,145 No problem, no problem. 316 00:14:38,278 --> 00:14:39,480 Don't forget to give me a follow. 317 00:14:39,614 --> 00:14:40,849 Thank you. [CHUCKLES] 318 00:14:40,981 --> 00:14:42,584 [ENTRANCE BELL RING] 319 00:14:42,717 --> 00:14:45,352 Wow, Johnny's granddaughter. 320 00:14:58,065 --> 00:15:01,803 ♪♪♪ 321 00:15:30,264 --> 00:15:32,166 Hello, Grandma and Grandpa. 322 00:15:32,299 --> 00:15:33,802 It's been a while. 323 00:15:52,085 --> 00:15:53,987 Hi, uh, this is Alana Lewis. 324 00:15:54,121 --> 00:15:57,124 I'm calling from 14 Forest Road, 325 00:15:57,257 --> 00:15:58,626 um, about the utilities. 326 00:15:58,760 --> 00:15:59,960 I was told that... 327 00:16:00,093 --> 00:16:01,629 - [DOG BARKS] - [GASPS] 328 00:16:03,096 --> 00:16:04,599 [LAUGHS] 329 00:16:05,132 --> 00:16:06,768 Hi. Hi, hi, hi. 330 00:16:06,901 --> 00:16:08,268 Come here, Mo! 331 00:16:08,402 --> 00:16:10,037 Hi. [laughs] 332 00:16:11,138 --> 00:16:12,740 Come here. Come on. 333 00:16:12,874 --> 00:16:15,175 I'm sorry, he's not used to people being around here lately. 334 00:16:15,309 --> 00:16:17,344 It's okay. [CHUCKLES] 335 00:16:20,548 --> 00:16:22,349 You're not from the real estate company, are you? 336 00:16:22,483 --> 00:16:23,685 'Cause I told them no one lives here anymore, so-- 337 00:16:23,818 --> 00:16:26,320 No, no, I'm Alana. I'm... 338 00:16:26,453 --> 00:16:27,755 Johnny's granddaughter. 339 00:16:27,889 --> 00:16:30,023 - Yeah. - I'm Luke. 340 00:16:30,157 --> 00:16:32,226 I've been taking care of his place since he passed. 341 00:16:32,359 --> 00:16:33,928 I live right there. 342 00:16:36,196 --> 00:16:37,932 Nice to meet you. 343 00:16:40,367 --> 00:16:42,402 - Um... - Something wrong? 344 00:16:43,838 --> 00:16:46,541 It's just, uh, they told me the utilities would be on, 345 00:16:46,674 --> 00:16:48,208 but it's freezing in there, 346 00:16:48,342 --> 00:16:50,612 so, I have to figure out how to turn the heat on. 347 00:16:51,679 --> 00:16:53,146 It's a wood furnace. 348 00:16:53,781 --> 00:16:54,816 Wood furnace. 349 00:16:55,783 --> 00:16:57,184 Got it. [CHUCKLES] 350 00:16:57,317 --> 00:16:58,553 - Yeah. - Give me a second. 351 00:16:58,686 --> 00:17:01,054 I can grab some wood from my place to get you started. 352 00:17:01,856 --> 00:17:03,257 - Thank you. - Yeah. 353 00:17:03,390 --> 00:17:04,893 [CHUCKLES] 354 00:17:11,498 --> 00:17:15,537 ♪♪♪ 355 00:17:26,714 --> 00:17:29,651 STACEY: The cabin was perfect, 356 00:17:29,784 --> 00:17:31,686 almost as if no one had ever left. 357 00:17:42,195 --> 00:17:44,032 And what a special gift to see that 358 00:17:44,164 --> 00:17:47,502 her grandpa was surrounded by so many friends, 359 00:17:47,635 --> 00:17:50,572 so much love, in those last few years. 360 00:17:50,705 --> 00:17:54,374 ♪♪♪ 361 00:18:06,788 --> 00:18:08,322 STACEY: And there it was. 362 00:18:08,455 --> 00:18:09,857 No way. 363 00:18:09,991 --> 00:18:13,427 STACEY: The elusive win-all ticket sitting there, 364 00:18:13,561 --> 00:18:16,064 just out of reach on her grandpa's coffee table. 365 00:18:17,397 --> 00:18:19,099 The photo was dated last Christmas Eve, 366 00:18:19,232 --> 00:18:21,636 just days before he passed. 367 00:18:21,769 --> 00:18:22,971 [KNOCKING ON DOOR] 368 00:18:29,043 --> 00:18:31,079 - Hey. - Hi. 369 00:18:31,211 --> 00:18:33,748 It's not much, but it should get you through the night. 370 00:18:33,881 --> 00:18:35,516 ALANA: Great. Thank you so much. 371 00:18:35,650 --> 00:18:36,718 - Yeah. - ALANA: Yeah. Come in. 372 00:18:36,851 --> 00:18:38,052 - Right. - ALANA: Okay. 373 00:18:38,185 --> 00:18:39,453 STACEY: As far as Alana knew, 374 00:18:39,587 --> 00:18:42,056 the cabin was all her grandpa had, 375 00:18:42,189 --> 00:18:45,059 which meant he either gave the ticket to someone else, 376 00:18:45,192 --> 00:18:47,260 or it was still out there somewhere. 377 00:18:47,394 --> 00:18:48,663 I see you found Johnny's tablet. 378 00:18:48,796 --> 00:18:50,098 - Yeah. - We all chipped in 379 00:18:50,230 --> 00:18:51,766 and got that for him a couple of years ago. 380 00:18:52,432 --> 00:18:53,968 He loved it, 381 00:18:54,102 --> 00:18:55,369 once he figured out what it was. 382 00:18:55,503 --> 00:18:57,005 [CHUCKLES] 383 00:18:58,940 --> 00:19:00,173 [GRUNTS] 384 00:19:03,276 --> 00:19:04,846 You know, it looks really great in here. 385 00:19:04,979 --> 00:19:06,814 Oh, yeah. Thank you. 386 00:19:06,948 --> 00:19:08,516 Johnny loved Christmas. 387 00:19:08,650 --> 00:19:10,150 Just couldn't bear to take it down. 388 00:19:10,283 --> 00:19:11,853 Yeah. 389 00:19:11,986 --> 00:19:13,955 Cool. Um... 390 00:19:14,756 --> 00:19:16,624 Question. - LUKE: Yeah. 391 00:19:16,758 --> 00:19:20,695 Did he ever mention anything about a ticket? 392 00:19:20,828 --> 00:19:22,295 [CHUCKLES] 393 00:19:22,429 --> 00:19:24,832 Like, those corny Santa scratch-off tickets? 394 00:19:24,966 --> 00:19:26,534 - Yes. - Of course. 395 00:19:26,668 --> 00:19:27,669 He'd give everyone scratch-off tickets 396 00:19:27,802 --> 00:19:29,369 for Christmas every year. 397 00:19:29,504 --> 00:19:31,973 He'd always say it could be nothing. 398 00:19:32,106 --> 00:19:33,508 But it could be everything. 399 00:19:33,641 --> 00:19:35,143 Yeah. 400 00:19:36,276 --> 00:19:37,344 Hmm. 401 00:19:37,477 --> 00:19:38,513 Hmm. 402 00:19:40,114 --> 00:19:42,650 So, um, 403 00:19:42,784 --> 00:19:45,887 did anyone ever win anything on these tickets? 404 00:19:46,020 --> 00:19:47,555 Nothing big. 405 00:19:48,623 --> 00:19:50,558 If they did, then they're really good at hiding it. 406 00:19:51,659 --> 00:19:53,393 We've all been struggling around here. 407 00:19:54,261 --> 00:19:56,564 Flue pipe looks clean, so you should be all set. 408 00:19:56,698 --> 00:19:58,265 That being said, it might be a bit 409 00:19:58,398 --> 00:20:00,068 before it warms up in here. 410 00:20:00,200 --> 00:20:01,435 Great. 411 00:20:01,569 --> 00:20:02,870 Thank you so much. 412 00:20:04,539 --> 00:20:06,708 Um, you're not hungry by any chance? 413 00:20:07,474 --> 00:20:08,843 I just got some pizza from The Bear Trap 414 00:20:08,976 --> 00:20:10,745 if you wanna wait over at my place. 415 00:20:14,182 --> 00:20:15,248 Um... 416 00:20:17,051 --> 00:20:18,553 yeah. 417 00:20:18,686 --> 00:20:20,688 - Sure. - Okay. 418 00:20:20,822 --> 00:20:22,156 All right. 419 00:20:25,193 --> 00:20:27,862 LUKE: So, how's city life? 420 00:20:29,396 --> 00:20:31,398 It's okay. Yeah. 421 00:20:31,532 --> 00:20:33,167 I've been there for about six years now, 422 00:20:33,300 --> 00:20:34,869 kind of jumping between jobs, and apartments, 423 00:20:35,002 --> 00:20:36,738 and that kinda stuff. 424 00:20:36,871 --> 00:20:37,839 I've played that game. 425 00:20:37,972 --> 00:20:40,041 - Yeah? - Yeah. I'm from Boston. 426 00:20:40,174 --> 00:20:41,374 Had a bad break up, 427 00:20:41,509 --> 00:20:42,910 couldn't afford the place on my own, 428 00:20:43,044 --> 00:20:46,914 so I decided to run away, and, uh, ended up here. 429 00:20:47,048 --> 00:20:48,448 And what do you do now? 430 00:20:48,583 --> 00:20:50,417 - I'm a contractor. - Hmm. 431 00:20:50,551 --> 00:20:52,452 I'm-- I'm also a little in between jobs. 432 00:20:52,587 --> 00:20:54,222 Things have been pretty slow. 433 00:20:55,489 --> 00:20:57,959 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 434 00:20:58,092 --> 00:21:00,661 Why didn't you ever come up to see Johnny all these years? 435 00:21:01,963 --> 00:21:04,498 It's kind of a weird situation. 436 00:21:04,632 --> 00:21:07,201 First of all, I didn't know that he was here. 437 00:21:07,334 --> 00:21:08,468 - Yeah. - LUKE: Oh. 438 00:21:08,603 --> 00:21:10,671 My mom passed when I was a kid. 439 00:21:10,805 --> 00:21:12,740 - Sorry. - Thank you. 440 00:21:12,874 --> 00:21:14,742 And we kind of lost touch with that side of the family 441 00:21:14,876 --> 00:21:16,778 and then my dad got a new job. 442 00:21:17,578 --> 00:21:19,914 Well, he got a bunch of new jobs 443 00:21:20,047 --> 00:21:22,016 and started moving around a lot. 444 00:21:23,217 --> 00:21:25,586 I think all the moving kinda helped him forget about her. 445 00:21:25,720 --> 00:21:26,854 - Hmm. - Yeah. 446 00:21:26,988 --> 00:21:28,790 And now he's in Europe 447 00:21:28,923 --> 00:21:30,323 selling who knows what. 448 00:21:30,457 --> 00:21:31,559 Oh. 449 00:21:32,359 --> 00:21:34,095 [CHUCKLES] 450 00:21:35,362 --> 00:21:37,965 Well, I'm-- I'm glad you're here now. 451 00:21:39,000 --> 00:21:40,500 Honestly, when I-- when I first came here, 452 00:21:40,635 --> 00:21:43,070 I was only planning on staying a few weeks, 453 00:21:43,204 --> 00:21:45,706 but this-- this place has a way of making you feel at home. 454 00:21:50,111 --> 00:21:51,444 It's getting late. 455 00:21:51,579 --> 00:21:54,649 Yeah. Your place is probably all heated up now. 456 00:21:54,782 --> 00:21:56,784 Thank you for the pizza. 457 00:21:56,918 --> 00:21:57,985 No problem. 458 00:21:59,452 --> 00:22:01,956 So, are you just staying for the holidays? 459 00:22:02,089 --> 00:22:06,127 Um, yeah. Yeah. Honestly, uh, 460 00:22:06,426 --> 00:22:07,995 the cabin couldn't have come at a better time. 461 00:22:08,129 --> 00:22:09,864 I already have an offer on the house. 462 00:22:10,565 --> 00:22:12,533 - Oh? - Yeah. 463 00:22:13,500 --> 00:22:15,468 - Pearson & Co? - Yeah. 464 00:22:15,603 --> 00:22:17,305 Yeah, I figured I'd come up, spend the holidays here, 465 00:22:17,437 --> 00:22:18,739 and then I sell it. 466 00:22:21,242 --> 00:22:24,377 All right. Night is over. 467 00:22:24,512 --> 00:22:25,813 Bye. 468 00:22:26,848 --> 00:22:29,283 I'm sorry. Is something wrong? 469 00:22:33,554 --> 00:22:36,057 I just hoped Johnny left you his place for a reason, 470 00:22:36,190 --> 00:22:37,892 but I guess not. 471 00:22:38,025 --> 00:22:39,760 Have a good night. 472 00:22:45,299 --> 00:22:49,337 ♪♪♪ 473 00:22:51,205 --> 00:22:53,507 And now my wife and I have been married 474 00:22:53,641 --> 00:22:57,078 these last 16 wonderful years, yes. 475 00:22:58,045 --> 00:23:01,315 Wow. Um, that's so beautiful. 476 00:23:01,448 --> 00:23:03,050 Where is your wife now? 477 00:23:03,184 --> 00:23:04,585 Oh, she...[CHUCKLES] 478 00:23:04,719 --> 00:23:06,587 She is right here. [CHUCKLES] 479 00:23:06,721 --> 00:23:08,589 Say hello to the nice lady, honey. 480 00:23:12,860 --> 00:23:15,897 - [PHONE RINGS] - Oh, uh, sorry. 481 00:23:16,030 --> 00:23:17,565 One sec. 482 00:23:17,698 --> 00:23:19,432 - Hello? - Hey. Can you hear me? 483 00:23:19,567 --> 00:23:20,902 STACEY: [ON PHONE] What? Barely. 484 00:23:21,035 --> 00:23:22,770 You were supposed to call me when you got in. 485 00:23:22,904 --> 00:23:24,038 I know, I'm sorry. 486 00:23:24,171 --> 00:23:25,472 It's just I got here, and the heat was out. 487 00:23:25,606 --> 00:23:26,774 - We'll just be a moment. - A neighbor helped me out. 488 00:23:26,908 --> 00:23:28,276 Um, how was your flight? 489 00:23:28,408 --> 00:23:31,545 Um, well, it didn't happen. 490 00:23:31,679 --> 00:23:33,614 Um, yeah. Boss decided 491 00:23:33,748 --> 00:23:35,583 that the racist old lady wasn't gonna cut it 492 00:23:35,716 --> 00:23:36,918 for the heartwarming Christmas story, 493 00:23:37,051 --> 00:23:38,786 so he set up a few more interviews. 494 00:23:38,920 --> 00:23:41,488 Um, so I have a bit of a situation, 495 00:23:41,622 --> 00:23:43,925 and I'm not really sure what to do about it. 496 00:23:44,058 --> 00:23:45,526 Well, that's what I'm here for. 497 00:23:45,660 --> 00:23:48,428 So, I found my grandpa's tablet 498 00:23:48,562 --> 00:23:50,765 and I started going through the pictures. 499 00:23:50,898 --> 00:23:52,432 Oh, no. 500 00:23:52,566 --> 00:23:54,368 Weird stuff. Tell me everything. 501 00:23:54,502 --> 00:23:56,971 Uh, no. Not what you're thinking. 502 00:23:57,104 --> 00:23:59,573 I found a picture of a lottery ticket. 503 00:23:59,707 --> 00:24:01,375 Like, a winning ticket. 504 00:24:01,509 --> 00:24:02,810 Whoa. What? 505 00:24:02,944 --> 00:24:04,545 I know. It's crazy. 506 00:24:04,679 --> 00:24:07,381 It's worth like $650,000. 507 00:24:07,515 --> 00:24:09,617 Wait, wait, wait. So... 508 00:24:09,750 --> 00:24:11,152 So, you're, like, rich now? 509 00:24:11,285 --> 00:24:13,486 Well, I have to find the ticket first. 510 00:24:14,288 --> 00:24:17,024 Oh, my God. Okay. 511 00:24:17,158 --> 00:24:18,793 Okay, this is-- I mean, this is amazing. 512 00:24:18,926 --> 00:24:20,795 I just saw a documentary about this. 513 00:24:20,928 --> 00:24:23,264 Lottery tickets, they... 514 00:24:23,397 --> 00:24:25,766 They expire after a year. 515 00:24:25,900 --> 00:24:28,836 So, assuming he got it last Christmas Eve... 516 00:24:28,970 --> 00:24:31,105 You only have three days to find this thing. 517 00:24:32,940 --> 00:24:34,208 - All right, then. - Okay. 518 00:24:34,342 --> 00:24:36,811 [PHONE RINGS] Oh, shoot. 519 00:24:36,944 --> 00:24:38,946 Uh, I gotta go. My mom's calling. 520 00:24:39,080 --> 00:24:42,583 Um, keep me updated on everything. 521 00:24:42,717 --> 00:24:44,752 And word to the wise, don't tell anyone. 522 00:24:44,885 --> 00:24:45,886 I mean, this is a lot of money. 523 00:24:46,020 --> 00:24:47,221 You don't know who you can trust. 524 00:24:47,355 --> 00:24:48,956 I love you. Bye. 525 00:24:51,158 --> 00:24:52,460 [SIGHS] 526 00:24:59,033 --> 00:25:02,036 ♪♪♪ 527 00:25:11,178 --> 00:25:15,216 ♪♪♪ 528 00:25:54,188 --> 00:25:55,856 - Hello. - HENRY: [ON PHONE] Hi, Alana? 529 00:25:55,990 --> 00:25:57,558 This is Henry from Pearson & Co. 530 00:25:57,691 --> 00:26:01,095 - Is this a good time? - Hi. Henry. Yes! 531 00:26:01,228 --> 00:26:02,496 Uh, how's it going? 532 00:26:02,630 --> 00:26:03,931 Not too bad. 533 00:26:04,065 --> 00:26:05,132 I was just wondering if you'd decided 534 00:26:05,266 --> 00:26:06,700 to make the trip up to Lake Peters? 535 00:26:06,834 --> 00:26:07,768 Uh, yeah. 536 00:26:07,902 --> 00:26:09,136 I'm actually there right now. 537 00:26:09,270 --> 00:26:10,571 HENRY: [ON PHONE] Oh, really? Oh, that's great. 538 00:26:10,704 --> 00:26:13,542 Well, I'm actually heading down from our other resort 539 00:26:13,674 --> 00:26:15,776 at Lake Placid on the 23rd. 540 00:26:15,910 --> 00:26:17,546 So, I'm gonna be in-- in Lake Peters. 541 00:26:17,678 --> 00:26:19,680 I'd love to see you again if you're still there. 542 00:26:20,281 --> 00:26:21,649 Yeah. 543 00:26:21,782 --> 00:26:24,752 All right, perfect. Well, I'll keep you updated, all right? 544 00:26:24,885 --> 00:26:26,220 I'll see you soon. 545 00:26:26,353 --> 00:26:27,788 Bye. 546 00:26:30,091 --> 00:26:31,592 [SIGHS] 547 00:26:32,259 --> 00:26:34,195 [KETTLE WHISTLES] 548 00:26:37,431 --> 00:26:41,202 ♪♪♪ 549 00:26:47,274 --> 00:26:50,277 STACEY: With no luck in her initial search for the ticket, 550 00:26:50,411 --> 00:26:52,980 Alana figured she'd take a break and... 551 00:26:53,114 --> 00:26:54,148 [AXE CHOPS WOOD] 552 00:26:54,281 --> 00:26:56,984 ...enjoy the view from her cabin, 553 00:26:57,618 --> 00:27:00,688 before getting back to her investigation. 554 00:27:02,923 --> 00:27:04,425 [GRUNTS] 555 00:27:08,896 --> 00:27:11,265 - [Mo whimpers] - I know, Mo. 556 00:27:11,398 --> 00:27:12,633 She's pretty. 557 00:27:13,467 --> 00:27:15,002 But we're not friends. 558 00:27:16,937 --> 00:27:19,273 - Sorry, buddy. - [whimpers] 559 00:27:19,406 --> 00:27:21,610 She wants to sell Johnny's cabin. 560 00:27:40,060 --> 00:27:41,328 [KNOCKS] 561 00:27:47,301 --> 00:27:49,403 - Hi. - Hey. 562 00:27:49,538 --> 00:27:51,105 I brought some more wood over. 563 00:27:52,541 --> 00:27:55,476 I have plenty more, so you should be good until Christmas. 564 00:27:55,610 --> 00:27:57,646 Oh, my God. Thank you so much. 565 00:28:00,114 --> 00:28:01,415 Yeah, come in. 566 00:28:01,550 --> 00:28:02,551 - Yeah. - I'm sorry. [CHUCKLES] 567 00:28:02,683 --> 00:28:03,984 - LUKE: It's okay. - Yeah. 568 00:28:05,819 --> 00:28:08,689 [FIRE CRACKLING] 569 00:28:17,131 --> 00:28:18,432 Where was that? 570 00:28:19,568 --> 00:28:21,670 Uh, that's Frontierville. 571 00:28:23,204 --> 00:28:24,606 It's a long story. 572 00:28:27,741 --> 00:28:29,910 It was one of the last times I saw him. 573 00:28:34,281 --> 00:28:36,685 Um...Look, 574 00:28:36,817 --> 00:28:39,053 I wanted to apologize 575 00:28:39,186 --> 00:28:41,388 for how things ended last night. 576 00:28:41,523 --> 00:28:43,157 I think I miss Johnny, 577 00:28:43,290 --> 00:28:45,594 and things have been a little tough around here, 578 00:28:45,726 --> 00:28:47,461 but that's not your problem, 579 00:28:47,596 --> 00:28:48,929 and I shouldn't have put that on you. 580 00:28:50,364 --> 00:28:52,066 I appreciate that. 581 00:29:00,341 --> 00:29:02,443 Johnny used to love skating out there. 582 00:29:03,444 --> 00:29:05,079 Yeah, he taught me when I was a kid. 583 00:29:05,980 --> 00:29:07,248 - Oh. - Yeah. 584 00:29:07,381 --> 00:29:08,882 Oh. 585 00:29:09,016 --> 00:29:10,985 Did you ever go out there with him? 586 00:29:12,353 --> 00:29:14,556 Uh, no. 587 00:29:14,689 --> 00:29:16,123 No, it's not really my thing. 588 00:29:17,891 --> 00:29:20,127 You have been though before, right? 589 00:29:20,761 --> 00:29:22,930 - LUKE: Skating? - Yeah. 590 00:29:25,366 --> 00:29:27,234 - Yeah? - Skating? 591 00:29:27,368 --> 00:29:28,670 - Yeah. - Yes. 592 00:29:29,336 --> 00:29:31,238 - [LAUGHS] Oh, my... - What? 593 00:29:31,372 --> 00:29:33,474 Oh, my gosh! You've never been ice skating before? 594 00:29:33,608 --> 00:29:34,609 - I have ice skated. - No, you have not. 595 00:29:34,743 --> 00:29:36,777 - You're talk-- - Yes, I have. What? 596 00:29:38,647 --> 00:29:39,913 I have not been... 597 00:29:40,047 --> 00:29:42,116 I've-- I've skate-- not in the traditional sense, 598 00:29:42,249 --> 00:29:44,586 - but I've-- - What does that mean? 599 00:29:44,719 --> 00:29:46,220 I'm allowed to not like ice skating. 600 00:29:46,353 --> 00:29:48,188 It's not a big deal. - You're allowed to not like it. 601 00:29:48,322 --> 00:29:49,323 You're just not allowed to not try it. 602 00:29:49,456 --> 00:29:50,725 - I choose not to skate. - ALANA: Mm. Sure. 603 00:29:50,858 --> 00:29:52,426 - I can skate. I choose not to. - Sure, sure, sure. 604 00:29:53,093 --> 00:29:54,495 Then prove it. 605 00:29:56,363 --> 00:29:58,332 By what? By skating? 606 00:30:00,000 --> 00:30:01,135 You're not gonna drop this, are you? 607 00:30:01,268 --> 00:30:02,303 No. 608 00:30:04,471 --> 00:30:06,807 See? Told you I could skate. 609 00:30:06,940 --> 00:30:07,975 You're not really ice skating. 610 00:30:08,108 --> 00:30:09,476 What do you mean? 611 00:30:09,611 --> 00:30:11,979 - I'm moving. - You're walking on ice. 612 00:30:12,846 --> 00:30:14,716 - What, you gotta slide? - Yeah. 613 00:30:14,848 --> 00:30:16,651 - God. - [CHUCKLES] 614 00:30:17,818 --> 00:30:19,853 Okay. That's a little more complicated. 615 00:30:19,987 --> 00:30:21,523 [CHUCKLES] Okay, okay, okay. 616 00:30:21,656 --> 00:30:23,324 Yeah, here. I'll show you. 617 00:30:24,124 --> 00:30:25,459 Come here. Here you go. 618 00:30:25,593 --> 00:30:26,795 Can we just call it a day? I think I... 619 00:30:26,927 --> 00:30:27,961 - No, no, no... - All right, go ahead. Go ahead. 620 00:30:28,095 --> 00:30:29,296 You're gonna learn how to ice skate. 621 00:30:29,430 --> 00:30:30,464 - Go on one foot. - LUKE: Uh-huh. 622 00:30:30,598 --> 00:30:31,566 - ALANA: Balance. - LUKE: Uh-huh. 623 00:30:31,700 --> 00:30:32,767 - ALANA: Glide. - LUKE: Uh-huh. 624 00:30:32,900 --> 00:30:33,934 ALANA: And do the same on the other side. 625 00:30:34,068 --> 00:30:35,302 - LUKE: Uh-huh. - ALANA: It's super easy. 626 00:30:35,436 --> 00:30:36,538 Okay. I got it, I got it. I got it. 627 00:30:36,671 --> 00:30:37,838 - There you go. - Don't go anywhere. 628 00:30:37,971 --> 00:30:39,440 - Okay. - Don't go, come back. 629 00:30:39,574 --> 00:30:40,742 - Look. - Okay. Yeah. 630 00:30:40,874 --> 00:30:42,544 - Yeah. - Glide. 631 00:30:43,477 --> 00:30:44,478 [LUKE EXCLAIMS] 632 00:30:44,612 --> 00:30:47,114 - [LAUGHS] - I'm fine. I'm fine. 633 00:30:47,247 --> 00:30:49,316 Okay. Stand up. You got it. You got it. 634 00:30:49,450 --> 00:30:50,719 You're good. You're good. You're good. 635 00:30:50,851 --> 00:30:51,985 All right. 636 00:30:52,119 --> 00:30:54,321 We're gonna try again. Okay? 637 00:30:54,455 --> 00:30:55,590 - One side. - Yeah. 638 00:30:55,724 --> 00:30:57,925 Step. Glide. Super easy. 639 00:30:58,058 --> 00:30:59,493 Now the other side. 640 00:30:59,627 --> 00:31:01,228 Yeah. Look, you just-- 641 00:31:01,362 --> 00:31:03,030 Don't-- wait. Hold on. Come back, come back. 642 00:31:03,163 --> 00:31:04,298 I'm okay. 643 00:31:04,431 --> 00:31:05,734 You're good. 644 00:31:05,866 --> 00:31:07,401 - Ready? - Yep. 645 00:31:07,535 --> 00:31:09,504 - All right. - You're doing it! 646 00:31:09,637 --> 00:31:11,573 - You're doing it. - [LAUGHS] 647 00:31:11,706 --> 00:31:13,874 - Look at you! - Yeah. [LAUGHS] 648 00:31:15,909 --> 00:31:17,545 - ALANA: How you doing up there? - LUKE: Good. 649 00:31:17,679 --> 00:31:19,514 - ALANA: Yeah? - Look at that. 650 00:31:22,182 --> 00:31:24,084 - ALANA: So, can I ask? - LUKE: Hmm? 651 00:31:24,218 --> 00:31:26,554 ALANA: What's the big deal with Pearson & Co? 652 00:31:26,688 --> 00:31:27,988 LUKE: Oh, what? Besides the fact 653 00:31:28,122 --> 00:31:29,657 that they've pretty much destroyed this town? 654 00:31:32,393 --> 00:31:34,228 Three years ago, they started buying property 655 00:31:34,361 --> 00:31:35,764 in a town about 20 minutes from here 656 00:31:35,896 --> 00:31:39,099 to build The Celestial, a luxury ski resort. 657 00:31:39,233 --> 00:31:41,435 You know, one of those gross, soulless, five-star hotels 658 00:31:41,569 --> 00:31:43,070 for rich people to try on their new jackets 659 00:31:43,203 --> 00:31:44,672 and claim they went camping. 660 00:31:45,573 --> 00:31:47,074 The resort ended up driving out every other business 661 00:31:47,207 --> 00:31:49,176 with a half-hour drive. 662 00:31:49,309 --> 00:31:51,513 This town used to be a charming, 663 00:31:51,646 --> 00:31:53,447 modest, lively spot. 664 00:31:53,581 --> 00:31:56,116 We'd have tons of people visit the whole year. 665 00:31:56,250 --> 00:31:58,285 Fishing, camping, skiing. 666 00:31:58,419 --> 00:32:00,954 Real memories being made, for everyone. 667 00:32:02,423 --> 00:32:05,560 Now, I feel like it's getting picked off, little by little. 668 00:32:07,294 --> 00:32:09,798 Well, you can't really blame someone for wanting to cash in 669 00:32:09,930 --> 00:32:11,465 and make some money. 670 00:32:13,033 --> 00:32:14,134 You've been in the city too long, haven't you? 671 00:32:14,268 --> 00:32:15,703 [CHUCKLES] 672 00:32:22,209 --> 00:32:24,913 Yeah. Well, I... I gotta get going. 673 00:32:25,045 --> 00:32:26,079 Yeah. 674 00:32:27,147 --> 00:32:29,016 Uh... 675 00:32:29,149 --> 00:32:30,718 Some friends are holding a Christmas party 676 00:32:30,852 --> 00:32:32,085 at the local tavern. 677 00:32:32,219 --> 00:32:33,822 Welcome to come if you'd like. 678 00:32:34,955 --> 00:32:36,290 At the very least, you might hear some good stories 679 00:32:36,423 --> 00:32:37,759 about your grandpa. 680 00:32:40,427 --> 00:32:44,398 STACEY: Now, going to a party with a bunch of strangers, 681 00:32:44,532 --> 00:32:47,635 not usually Alana's cup of tea. 682 00:32:47,769 --> 00:32:50,037 But Luke was nice, 683 00:32:50,170 --> 00:32:52,005 and what better chance to gather some info 684 00:32:52,139 --> 00:32:55,209 than to chat it up with some of the locals at the party? 685 00:32:56,310 --> 00:32:57,912 Where did you come from? 686 00:33:00,147 --> 00:33:01,448 Stacey. 687 00:33:01,583 --> 00:33:04,284 ♪♪♪ 688 00:33:10,290 --> 00:33:12,292 You're gonna be all right here for a couple hours, Mo? 689 00:33:13,293 --> 00:33:15,162 [MO WHIMPERS] 690 00:33:16,296 --> 00:33:18,499 Not true, Mo. I always use cologne. 691 00:33:24,171 --> 00:33:25,607 Okay, fine. 692 00:33:29,611 --> 00:33:31,345 Don't be like that, Mo. 693 00:33:34,481 --> 00:33:35,717 - [SIGHS] - [KNOCKING ON DOOR] 694 00:33:35,850 --> 00:33:37,050 ALANA [OS]: Come in! 695 00:33:50,632 --> 00:33:52,734 ALANA: I just need two more seconds, and then I'll be down. 696 00:33:52,867 --> 00:33:54,702 Sure. Take your time. 697 00:33:57,539 --> 00:34:01,576 ♪♪♪ 698 00:34:07,715 --> 00:34:09,684 All right, I'm good to go. 699 00:34:16,991 --> 00:34:18,026 What? 700 00:34:19,961 --> 00:34:21,295 Nothing. 701 00:34:23,565 --> 00:34:26,233 Uh, ma-- I mean, nothing. 702 00:34:27,535 --> 00:34:28,736 You look great. 703 00:34:29,269 --> 00:34:30,304 Thanks. 704 00:34:31,973 --> 00:34:33,440 So do you. 705 00:34:34,241 --> 00:34:35,442 LUKE: Thanks. 706 00:34:38,178 --> 00:34:40,247 Well, I guess we should get going. 707 00:34:40,380 --> 00:34:42,249 Uh, yeah. 708 00:34:42,382 --> 00:34:43,651 Let's go. 709 00:34:45,620 --> 00:34:49,456 STACEY: The Bear Trap was a Lake Peters staple, 710 00:34:49,591 --> 00:34:51,325 founded by Martha and Burt Townsend, 711 00:34:51,458 --> 00:34:53,695 and the place was absolutely beloved by everyone. 712 00:34:53,828 --> 00:34:57,397 ♪ Stay with me, ♪ and my heart will... ♪ 713 00:34:57,532 --> 00:34:59,299 STACEY: Especially Grandpa Johnny. 714 00:34:59,433 --> 00:35:00,935 - GUEST: Merry Christmas. - LUKE: Merry Christmas. 715 00:35:01,069 --> 00:35:02,202 Hey, how you doing? 716 00:35:02,336 --> 00:35:03,738 - GUEST: How are you? - LUKE: Yeah, good, good. 717 00:35:03,871 --> 00:35:05,472 How you doing? 718 00:35:07,307 --> 00:35:08,610 - MARTHA: Hey. - Hey, Martha. 719 00:35:08,743 --> 00:35:10,277 This is Alana. 720 00:35:10,410 --> 00:35:11,879 Johnny's granddaughter! 721 00:35:12,013 --> 00:35:14,716 Oh, God. Jerry said you might be coming by. 722 00:35:14,849 --> 00:35:16,183 So nice to meet you. 723 00:35:16,316 --> 00:35:17,885 Oh, this is my husband, Bert. 724 00:35:18,019 --> 00:35:19,152 Hi, there. 725 00:35:19,286 --> 00:35:20,420 Hi, nice to meet you guys. 726 00:35:20,555 --> 00:35:22,957 Uh, Luke, did you get my message about the-- 727 00:35:23,091 --> 00:35:24,358 Right, you said you were having trouble with the cooler. 728 00:35:24,491 --> 00:35:25,893 - BERT: Yeah, yeah. - Yeah, I'll take a look. 729 00:35:26,027 --> 00:35:27,061 No, no, no, no, no, no, no, no. 730 00:35:27,194 --> 00:35:29,063 Have a drink. It-- that can wait. 731 00:35:29,196 --> 00:35:30,698 Come on, I'm here, I'll take a peek. 732 00:35:31,799 --> 00:35:33,333 Five minutes. 733 00:35:33,467 --> 00:35:34,769 I'll be right back. 734 00:35:36,604 --> 00:35:37,605 Would you like a cider? 735 00:35:37,739 --> 00:35:39,272 - Sure. Yeah. - Okay. 736 00:35:41,509 --> 00:35:44,679 It's the friendliest people you'll ever meet here. 737 00:35:44,812 --> 00:35:47,481 Oh, that's, um, Dana, and Chris, her husband. 738 00:35:47,615 --> 00:35:49,383 And actually, it's their first night out 739 00:35:49,517 --> 00:35:51,451 since their baby was born. 740 00:35:51,586 --> 00:35:54,656 Um, and you've met Jerry. 741 00:35:55,556 --> 00:35:58,092 Careful with Jerry. He will chat your ear off. 742 00:35:58,225 --> 00:35:59,961 - [CHUCKLES] - Okay, got it. 743 00:36:00,094 --> 00:36:02,997 [indistinct chatter] 744 00:36:06,701 --> 00:36:10,038 This here was Johnny's spot. 745 00:36:10,170 --> 00:36:12,006 - Really? - Yep. 746 00:36:12,140 --> 00:36:13,975 He loved the wobbly table. 747 00:36:14,108 --> 00:36:16,209 Made sure Bert and Martha never fixed it. 748 00:36:17,244 --> 00:36:18,680 He liked flawed stuff. 749 00:36:25,953 --> 00:36:27,121 JERRY: Damn. 750 00:36:27,254 --> 00:36:28,388 Ah, can't get up like I used to. 751 00:36:28,523 --> 00:36:29,524 [CHUCKLES] Let's see here. 752 00:36:29,657 --> 00:36:31,324 Hey, uh, hello? Can everybody hear me? 753 00:36:31,458 --> 00:36:32,694 - Everybody good? All right! - [CHEERING] 754 00:36:32,827 --> 00:36:33,795 [LAUGHS] 755 00:36:33,928 --> 00:36:34,896 Good, good, good, good. All right. 756 00:36:35,029 --> 00:36:35,997 All right, listen, listen. 757 00:36:36,130 --> 00:36:37,999 I just wanna thank the-- the wonderful 758 00:36:38,132 --> 00:36:40,034 and amazing Martha and Bert for hosting all of us. 759 00:36:40,168 --> 00:36:42,269 [GUESTS CHEERING] 760 00:36:42,402 --> 00:36:44,371 You know, it's just, it's so beautiful to see 761 00:36:44,505 --> 00:36:45,707 all of your glorious faces and everything, 762 00:36:45,840 --> 00:36:47,909 and you know, I just-- I just wanna make a toast. 763 00:36:48,042 --> 00:36:50,178 Okay? So, listen. 764 00:36:50,310 --> 00:36:51,913 And I know it's been a rough year. 765 00:36:52,046 --> 00:36:53,548 And, uh, most of us have faced some hardships... 766 00:36:53,681 --> 00:36:54,916 Jerry's a talker. 767 00:36:55,049 --> 00:36:56,283 JERRY: And been tested in ways that we didn't expect-- 768 00:36:56,416 --> 00:36:57,919 ...and I think I'd rather be rich 769 00:36:58,052 --> 00:36:59,453 with a bank full of memories 770 00:36:59,587 --> 00:37:01,556 than rich with a bank of cash. 771 00:37:01,689 --> 00:37:02,757 Even though there's nothing wrong with cash. 772 00:37:02,890 --> 00:37:04,224 I love cash. 773 00:37:04,357 --> 00:37:07,095 So, with that, as we're partying tonight, 774 00:37:07,227 --> 00:37:08,830 surrounded by our friends and family, 775 00:37:08,963 --> 00:37:11,566 let's remember what Christmas is all about, okay? 776 00:37:11,699 --> 00:37:14,434 So, to healing, 777 00:37:14,569 --> 00:37:16,871 to hope, to love, 778 00:37:17,004 --> 00:37:19,841 and to the future, and to a brighter day. 779 00:37:19,974 --> 00:37:21,542 All right? Love you all. 780 00:37:21,676 --> 00:37:23,745 - Yeah, we love you, Jerry! - [JERRY LAUGHS] 781 00:37:23,878 --> 00:37:26,379 [GUESTS CHEERING] 782 00:37:26,514 --> 00:37:28,216 Listen, listen, now listen, listen, listen. 783 00:37:28,348 --> 00:37:30,651 Now your grandpa, listen, the nicest guy in the world, 784 00:37:30,785 --> 00:37:32,820 I'm trying to tell you, but, boy oh, boy, 785 00:37:32,954 --> 00:37:33,921 could he forget stuff! - Oh, Jesus. 786 00:37:34,055 --> 00:37:35,223 [LAUGHS] Listen, 787 00:37:35,388 --> 00:37:37,125 I've never seen a man lose his keys 788 00:37:37,257 --> 00:37:38,358 as many times as Johnny did, huh? 789 00:37:38,492 --> 00:37:39,727 - MARTHA: Yeah. - Yes. 790 00:37:39,861 --> 00:37:41,095 Alana, dear, I'm trying to tell you 791 00:37:41,229 --> 00:37:43,064 the many times we had to get that man's car towed 792 00:37:43,197 --> 00:37:44,832 for one reason or another. It's unbelievable! 793 00:37:44,966 --> 00:37:47,034 - [CHUCKLES] - A couple of summers ago, 794 00:37:47,168 --> 00:37:49,670 your grandfather and I decided we're gonna go fishing. 795 00:37:49,804 --> 00:37:51,005 We're out in the lake, 796 00:37:51,139 --> 00:37:53,406 I lose my wedding ring over the side of the boat. 797 00:37:53,541 --> 00:37:55,408 So, I dive in. 798 00:37:56,544 --> 00:37:58,679 Johnny being Johnny, 799 00:37:58,813 --> 00:38:00,982 he jumps in right after me to help find it. 800 00:38:01,115 --> 00:38:02,382 [GASPS] What happened? 801 00:38:02,517 --> 00:38:04,051 Well, we did find the ring. 802 00:38:04,185 --> 00:38:06,788 But Johnny being Johnny, 803 00:38:06,921 --> 00:38:10,258 uh, he dove in, but he did not drop the anchor. 804 00:38:10,390 --> 00:38:11,391 So, we came up, 805 00:38:11,526 --> 00:38:12,660 we spent the rest of the afternoon 806 00:38:12,794 --> 00:38:16,130 swimming after that boat. - [LAUGHING] 807 00:38:16,264 --> 00:38:17,464 Oh, I'm trying to tell you. 808 00:38:17,598 --> 00:38:19,133 That's just who he was, right? Huh? 809 00:38:19,267 --> 00:38:20,333 Every single time with this guy. 810 00:38:20,467 --> 00:38:21,769 Listen, it's also funny. 811 00:38:21,903 --> 00:38:23,303 Last year, not too long before he passed, 812 00:38:23,436 --> 00:38:25,072 I remember he was telling me that he, uh, 813 00:38:25,206 --> 00:38:27,275 he thought he lost his wallet walking around Frontierville. 814 00:38:27,407 --> 00:38:28,876 - BERT: Yeah, he did. JERRY: Yeah, yeah, yeah. 815 00:38:29,010 --> 00:38:30,278 You know, he was-- he was planning on going back 816 00:38:30,410 --> 00:38:31,444 up there for it, but, uh... 817 00:38:31,579 --> 00:38:33,281 Um, you know? 818 00:38:34,949 --> 00:38:36,250 - To Johnny. 819 00:38:36,383 --> 00:38:37,819 - BERT: To Johnny. - To Johnny. 820 00:38:37,952 --> 00:38:40,288 Yes, indeed. - [CHUCKLES] 821 00:38:42,023 --> 00:38:44,424 - JERRY: That anchor. [CHUCKLES] 822 00:38:45,626 --> 00:38:49,130 STACEY: Alana knew that ticket could easily be in the wallet, 823 00:38:49,263 --> 00:38:51,699 but she was gonna need Luke's help to find it. 824 00:38:55,770 --> 00:38:56,904 Um, 825 00:38:58,139 --> 00:39:00,641 do you wanna come inside for a drink? 826 00:39:02,243 --> 00:39:03,644 Um, sure. 827 00:39:04,879 --> 00:39:06,379 Mind if I walk Mo first? 828 00:39:06,514 --> 00:39:08,883 Yeah. Uh, no. No, not at all. 829 00:39:09,016 --> 00:39:10,051 [CHUCKLES] 830 00:39:11,484 --> 00:39:12,987 - Okay. - Yeah, okay. 831 00:39:13,120 --> 00:39:14,354 [BOTH CHUCKLE] 832 00:39:15,488 --> 00:39:16,524 Okay. 833 00:39:21,829 --> 00:39:24,765 I heard that you were looking for 834 00:39:24,899 --> 00:39:27,134 the most heartwarming Christmas story ever. 835 00:39:27,268 --> 00:39:29,402 Yes, thank you. [CHUCKLES] 836 00:39:29,537 --> 00:39:31,172 That was me and my wife... 837 00:39:33,040 --> 00:39:35,009 ...before the aliens came. 838 00:39:35,977 --> 00:39:37,044 [PHONE VIBRATES] 839 00:39:37,178 --> 00:39:39,180 - You see, it all-- - Oh, I'm so sorry. 840 00:39:39,313 --> 00:39:40,848 I have to take this. 841 00:39:41,849 --> 00:39:42,917 Hey, sweetie. 842 00:39:43,050 --> 00:39:45,219 Hi. So, some developments have happened. 843 00:39:45,353 --> 00:39:47,688 Uh, turns out country boy next door, really cute, 844 00:39:47,822 --> 00:39:49,357 really nice, took me out on a date. 845 00:39:49,489 --> 00:39:52,093 I met everyone at this bar that my grandpa used to go to, 846 00:39:52,226 --> 00:39:53,961 and now he's coming over for wine in, like, two seconds 847 00:39:54,095 --> 00:39:55,630 and I wanna tell him about the ticket. 848 00:39:55,763 --> 00:39:56,931 No. 849 00:39:57,064 --> 00:39:58,900 No, you can't tell this guy. 850 00:39:59,033 --> 00:40:01,434 Alana, you've been handed an amazing opportunity. 851 00:40:01,569 --> 00:40:03,237 You can't squander it. 852 00:40:03,905 --> 00:40:05,606 How do you even know you can trust this guy? 853 00:40:05,740 --> 00:40:06,908 'Cause he's a really nice guy! 854 00:40:07,041 --> 00:40:09,210 And he was friends with my grandpa. 855 00:40:09,343 --> 00:40:11,579 So, he'll think that he's entitled to the money, hmm? 856 00:40:11,712 --> 00:40:14,181 ALANA: Oh, oh, oh, uh, he's here. He's here. 857 00:40:14,315 --> 00:40:17,285 Okay, uh, look, do what you have to do to find the ticket, 858 00:40:17,417 --> 00:40:19,419 sell the house, and-- and then run off 859 00:40:19,553 --> 00:40:22,390 with your Prince Henry. You are a princess. 860 00:40:22,556 --> 00:40:23,758 You're Cinderella. 861 00:40:24,725 --> 00:40:26,627 You're a Christmas princess. 862 00:40:26,761 --> 00:40:28,461 That's it. 863 00:40:28,596 --> 00:40:30,231 Yeah, okay, gotta go. I love you. Bye. 864 00:40:30,364 --> 00:40:31,599 Okay, love you. 865 00:40:33,968 --> 00:40:36,837 Okay, um, 866 00:40:36,971 --> 00:40:38,339 I think we have enough. 867 00:40:42,677 --> 00:40:44,345 - Cheers. - Yeah. 868 00:40:47,615 --> 00:40:49,016 How's Mo? 869 00:40:49,150 --> 00:40:51,419 - Happy as ever. - Hmm. Good. 870 00:40:54,989 --> 00:40:56,557 Thanks for coming tonight. 871 00:40:56,691 --> 00:40:58,592 I think everyone enjoyed meeting you. 872 00:40:58,726 --> 00:41:01,128 Yeah, thank you for talking me into it. 873 00:41:01,262 --> 00:41:04,865 You know, I think I'm finally starting to get it. 874 00:41:04,999 --> 00:41:06,801 - Mm-hmm. - Like, 875 00:41:06,934 --> 00:41:09,469 why my grandpa was so happy here. 876 00:41:16,610 --> 00:41:18,145 Is something wrong? 877 00:41:18,279 --> 00:41:19,680 It's nothing. 878 00:41:22,350 --> 00:41:24,452 I just, uh, 879 00:41:24,585 --> 00:41:26,587 I heard Martha and Bert are thinking of selling. 880 00:41:28,189 --> 00:41:30,358 Jerry can barely make payments on his store. 881 00:41:31,125 --> 00:41:33,227 I'm just worried all this might be coming to an end. 882 00:41:35,663 --> 00:41:37,598 So sorry, I'm being a buzzkill. 883 00:41:37,732 --> 00:41:39,467 No, no, it's fine. Don't worry. 884 00:41:42,970 --> 00:41:44,638 Can I ask you something? 885 00:41:47,375 --> 00:41:50,011 How did you and my grandpa get so close? 886 00:41:50,144 --> 00:41:54,181 [CHUCKLES] I don't know. 887 00:41:55,916 --> 00:41:57,318 He had this ability to know exactly 888 00:41:57,451 --> 00:41:58,719 when someone needed help. 889 00:42:00,488 --> 00:42:01,555 You know what I mean? 890 00:42:02,857 --> 00:42:04,058 Yeah. 891 00:42:05,760 --> 00:42:07,094 My mom had that. 892 00:42:09,397 --> 00:42:11,999 Well, the next thing you know, we're hanging out all the time. 893 00:42:12,133 --> 00:42:13,734 He's telling me all these stories. 894 00:42:16,971 --> 00:42:18,205 He wondered about you. 895 00:42:19,673 --> 00:42:20,875 It wasn't until he got the tablet 896 00:42:21,008 --> 00:42:22,543 that he was able to find out anything about you. 897 00:42:25,146 --> 00:42:26,881 He wanted to reach out. He just... 898 00:42:28,215 --> 00:42:30,384 Oh, I guess, 899 00:42:31,352 --> 00:42:33,687 he didn't wanna ruin the good thing you had going. 900 00:42:34,321 --> 00:42:35,423 [CHUCKLES] 901 00:42:36,891 --> 00:42:40,895 It is crazy how the internet can be so wrong about things. 902 00:42:49,003 --> 00:42:50,037 Um, 903 00:42:51,205 --> 00:42:53,674 so Jerry mentioned something earlier. 904 00:42:54,575 --> 00:42:58,612 Uh, he said that my grandpa lost something at Frontierville. 905 00:42:59,246 --> 00:43:01,048 Yeah, his wallet. 906 00:43:01,182 --> 00:43:02,616 He lost stuff all the time. 907 00:43:03,184 --> 00:43:06,220 Uh, what is that Frontierville? 908 00:43:06,353 --> 00:43:08,923 Like, do you think it's still there? 909 00:43:09,390 --> 00:43:10,424 His wallet? 910 00:43:11,992 --> 00:43:14,962 Uh, maybe. 911 00:43:24,305 --> 00:43:25,639 What are you up to tomorrow? 912 00:43:27,475 --> 00:43:31,513 ♪♪♪ 913 00:43:37,017 --> 00:43:39,120 LUKE: So, the reason I came to Lake Peters in the first place 914 00:43:39,253 --> 00:43:41,255 was 'cause I'd actually been here before. 915 00:43:41,388 --> 00:43:43,290 My family used to come when I was a kid. 916 00:43:44,091 --> 00:43:45,527 These were all storefronts. 917 00:43:45,659 --> 00:43:47,895 There were people dressed up working in the stores. 918 00:43:48,028 --> 00:43:50,931 That was a church over there. People would stay in the cabins. 919 00:43:55,504 --> 00:43:56,904 I've been here before. 920 00:43:57,872 --> 00:43:59,807 - Really? - Yeah. 921 00:44:00,641 --> 00:44:02,109 My grandpa would take me when I was a kid. 922 00:44:02,243 --> 00:44:03,711 I loved it here. 923 00:44:04,979 --> 00:44:06,313 Wow. 924 00:44:06,447 --> 00:44:07,815 Well, the owner left a long time ago. 925 00:44:07,948 --> 00:44:09,183 It would take some money, 926 00:44:09,316 --> 00:44:11,285 but Johnny and I always talked about fixing it up. 927 00:44:11,785 --> 00:44:14,455 You know, make the town the opposite of the Celestial. 928 00:44:14,589 --> 00:44:16,790 A place where vacationing isn't just for rich people. 929 00:44:17,526 --> 00:44:19,628 So, how do we wanna do this? 930 00:44:19,760 --> 00:44:20,794 Do we have a system 931 00:44:20,928 --> 00:44:22,496 or do we just aimlessly walk around? 932 00:44:22,631 --> 00:44:23,664 Do what? 933 00:44:24,798 --> 00:44:26,300 Johnny's wallet. 934 00:44:26,433 --> 00:44:27,569 That's why we're here, right? 935 00:44:28,235 --> 00:44:29,770 [CHUCKLES] Right. 936 00:44:29,904 --> 00:44:33,374 Um, that's gonna be impossible. 937 00:44:33,508 --> 00:44:34,708 I don't know... 938 00:44:34,842 --> 00:44:37,111 I think your grandpa would have said otherwise. 939 00:44:37,912 --> 00:44:39,780 Don't know if we don't try. 940 00:44:39,914 --> 00:44:43,484 ♪♪♪ 941 00:44:50,157 --> 00:44:53,227 ♪ Well, I knew you'd like this song ♪ 942 00:44:53,360 --> 00:44:57,398 ♪ Heard something like it a hundred times ♪ 943 00:45:00,201 --> 00:45:03,572 ♪ Still I couldn't help 944 00:45:03,704 --> 00:45:05,607 ♪ But use it ♪ 945 00:45:05,739 --> 00:45:09,343 ♪ To say what's on my mind ♪ 946 00:45:11,513 --> 00:45:15,149 ♪ And I knew ♪ you'd know this dance ♪ 947 00:45:15,282 --> 00:45:17,885 STACEY: Alana couldn't help but feel guilty. 948 00:45:18,018 --> 00:45:21,021 Her grandpa clearly cared a lot about this place, 949 00:45:21,155 --> 00:45:23,891 but any chance of helping it 950 00:45:24,024 --> 00:45:26,160 was gone with his wallet. 951 00:45:30,898 --> 00:45:32,333 Bringing back memories? 952 00:45:33,767 --> 00:45:35,002 Yeah. 953 00:45:36,705 --> 00:45:39,541 Uh, to be perfectly honest, we don't really know it's here. 954 00:45:40,407 --> 00:45:42,810 Knowing Johnny, he could have easily left it anywhere. 955 00:45:44,845 --> 00:45:46,648 Yeah, I guess so. 956 00:45:49,883 --> 00:45:52,721 ♪ When the spring shows ♪ 957 00:45:54,623 --> 00:45:56,457 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 958 00:45:56,591 --> 00:45:57,791 Come on, Mo. 959 00:45:59,561 --> 00:46:03,598 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 960 00:46:05,199 --> 00:46:09,236 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 961 00:46:10,639 --> 00:46:12,072 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Well, you know I shy away ♪ 962 00:46:12,206 --> 00:46:13,907 This is cool. 963 00:46:14,041 --> 00:46:15,142 It feels like we're helping Johnny 964 00:46:15,276 --> 00:46:16,977 with some unfinished business, right? 965 00:46:17,111 --> 00:46:18,680 ♪ That might hold me down ♪ 966 00:46:18,812 --> 00:46:20,247 I suppose. 967 00:46:22,182 --> 00:46:26,220 ♪ But, darling, all our feelings ♪ 968 00:46:26,554 --> 00:46:27,756 No way. 969 00:46:27,888 --> 00:46:30,257 - ♪ When you're around ♪ - Hold Mo. 970 00:46:32,826 --> 00:46:34,028 What? What is it? 971 00:46:34,161 --> 00:46:37,097 ♪ And you know it's not too late ♪ 972 00:46:37,231 --> 00:46:41,001 ♪ Throw the book away and start anew ♪ 973 00:46:43,605 --> 00:46:46,407 - ♪ Because it seems ♪ - LUKE: Yeah. 974 00:46:46,541 --> 00:46:49,511 ♪ That there is nothing ♪ 975 00:46:49,644 --> 00:46:53,682 - ♪ I wouldn't do ♪ - It's frozen. 976 00:46:54,915 --> 00:46:58,952 ♪ So, I wait ♪ 977 00:46:59,453 --> 00:47:02,456 ♪ For the winter into snow ♪ 978 00:47:02,590 --> 00:47:05,459 ♪ Snow ♪ 979 00:47:05,593 --> 00:47:07,796 ♪ And you'll be back ♪ 980 00:47:07,928 --> 00:47:09,698 [BOTH CHUCKLE] 981 00:47:09,830 --> 00:47:11,265 All right. 982 00:47:11,398 --> 00:47:12,399 So, I doubt there's much more 983 00:47:12,534 --> 00:47:14,001 than a driver's license and a milk card. 984 00:47:14,134 --> 00:47:15,670 [CHUCKLES] Okay. 985 00:47:17,237 --> 00:47:19,306 Okay, so, 986 00:47:19,440 --> 00:47:20,675 tell me. 987 00:47:20,809 --> 00:47:22,476 You take over Frontierville. 988 00:47:22,610 --> 00:47:23,745 What then? 989 00:47:23,877 --> 00:47:25,379 Oh, I don't think it would take much. 990 00:47:25,513 --> 00:47:26,980 We need to fix up the cabins. 991 00:47:27,114 --> 00:47:28,916 Jerry already said he'd run the food. 992 00:47:30,451 --> 00:47:33,120 ♪ I've been thinking about my days ♪ 993 00:47:33,253 --> 00:47:34,522 Hey, Luke. 994 00:47:35,824 --> 00:47:37,191 Yeah. 995 00:47:39,360 --> 00:47:42,530 Thank you for being such a great guy. 996 00:47:44,532 --> 00:47:47,868 I'm really happy that my grandpa had you as a friend in the end. 997 00:47:48,001 --> 00:47:51,939 ♪ Separate the light from dark ♪ 998 00:47:52,072 --> 00:47:54,141 - I think it's thawed. - Let's see. 999 00:47:54,274 --> 00:47:55,476 Yeah. 1000 00:47:55,610 --> 00:47:57,779 - You do the honors. - Okay. 1001 00:47:57,911 --> 00:48:00,749 ♪ Steady only when I'm leaned on ♪ 1002 00:48:00,881 --> 00:48:03,384 ♪ Someone else's weight ♪ 1003 00:48:03,518 --> 00:48:05,553 ♪ And sometimes ♪ 1004 00:48:05,687 --> 00:48:07,955 ♪ Sometimes ♪ 1005 00:48:08,088 --> 00:48:11,325 ♪ I just wanna hold my own ♪ 1006 00:48:11,458 --> 00:48:13,260 ♪ Have it be enough ♪ 1007 00:48:13,394 --> 00:48:16,897 - ♪ And I find ♪ - Hmm. 1008 00:48:17,030 --> 00:48:18,365 - ♪ I find ♪ - All right. 1009 00:48:18,499 --> 00:48:19,868 About what I expected. 1010 00:48:20,000 --> 00:48:22,202 ♪ Picking a place to begin ♪ 1011 00:48:22,336 --> 00:48:24,071 ♪ Might feel like enough ♪ 1012 00:48:24,204 --> 00:48:26,407 - Something wrong? - ♪ For now ♪ 1013 00:48:26,541 --> 00:48:28,108 No, I'm just... 1014 00:48:29,943 --> 00:48:31,345 I'm just thinking. 1015 00:48:35,182 --> 00:48:36,950 What do you think the key's to? 1016 00:48:38,118 --> 00:48:39,987 I have no idea. 1017 00:48:43,323 --> 00:48:47,294 ♪ Been sleeping in way too late ♪ 1018 00:48:47,961 --> 00:48:50,297 STACEY: The chances of even finding the wallet 1019 00:48:50,431 --> 00:48:52,567 were one in a million, but still, 1020 00:48:53,300 --> 00:48:55,369 no ticket, nothing. 1021 00:48:55,502 --> 00:48:58,472 ♪ Running out of a place ♪ to hide ♪ 1022 00:48:58,606 --> 00:49:02,644 ♪ It's funny ♪ I frame my life this way ♪ 1023 00:49:04,445 --> 00:49:05,914 Well, that was fun. 1024 00:49:06,581 --> 00:49:09,751 - Yeah, that was. - ♪ ...somebody else's say ♪ 1025 00:49:09,884 --> 00:49:12,386 ♪ And sometimes ♪ 1026 00:49:12,520 --> 00:49:15,122 - ♪ Sometimes ♪ - You know, 1027 00:49:15,255 --> 00:49:17,157 Johnny would have really liked to have talked to you. 1028 00:49:18,959 --> 00:49:20,461 You think so? 1029 00:49:20,595 --> 00:49:22,296 What's not to like? 1030 00:49:23,765 --> 00:49:26,033 You're cool, smart, 1031 00:49:27,401 --> 00:49:28,502 funny,... 1032 00:49:30,638 --> 00:49:31,840 ...pretty. 1033 00:49:34,174 --> 00:49:35,976 Just being objective. 1034 00:49:37,978 --> 00:49:39,614 He would've been psyched. 1035 00:49:39,747 --> 00:49:41,916 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1036 00:49:44,084 --> 00:49:45,820 Um... 1037 00:49:45,954 --> 00:49:47,387 Good night. 1038 00:49:48,890 --> 00:49:51,893 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1039 00:49:52,025 --> 00:49:53,595 Um, 1040 00:49:53,728 --> 00:49:56,063 any interest in grabbing breakfast tomorrow? 1041 00:49:57,565 --> 00:49:59,299 Um... 1042 00:50:01,134 --> 00:50:02,837 Yeah, that... 1043 00:50:02,971 --> 00:50:04,238 That sounds great. 1044 00:50:05,773 --> 00:50:07,441 Okay, I'll see you then. 1045 00:50:07,575 --> 00:50:08,510 See you then. 1046 00:50:08,643 --> 00:50:10,812 ♪ I find ♪ 1047 00:50:10,945 --> 00:50:13,982 ♪ Picking a place to begin ♪ 1048 00:50:14,114 --> 00:50:15,650 ♪ Might feel like enough ♪ 1049 00:50:15,783 --> 00:50:16,784 [CAR DOOR SHUTS] 1050 00:50:16,918 --> 00:50:18,620 ♪ For now ♪ 1051 00:50:34,536 --> 00:50:36,004 [KNOCKING ON DOOR] 1052 00:50:37,204 --> 00:50:38,673 [KNOCKING REPEATS] 1053 00:50:57,090 --> 00:51:00,093 STACEY: In true Grandpa Johnny fashion, 1054 00:51:00,227 --> 00:51:03,865 Alana had completely forgotten about Henry's visit. 1055 00:51:07,535 --> 00:51:11,506 Hi, Alana! I'm here, as promised. 1056 00:51:11,639 --> 00:51:12,974 Henry! 1057 00:51:13,106 --> 00:51:14,374 Hi! 1058 00:51:14,509 --> 00:51:15,710 Sorry, I tried texting you, 1059 00:51:15,843 --> 00:51:18,111 but the service up here is absolutely terrible. 1060 00:51:19,714 --> 00:51:21,716 - I can come back. - No, no! 1061 00:51:21,849 --> 00:51:24,018 Uh, come in, it's cold. 1062 00:51:24,151 --> 00:51:26,020 - Well, if you insist. - Yeah. 1063 00:51:26,821 --> 00:51:27,889 HENRY: Ah. 1064 00:51:31,826 --> 00:51:33,695 Nice place. 1065 00:51:33,828 --> 00:51:36,698 Yeah. Uh... 1066 00:51:36,831 --> 00:51:40,568 Can I get you something? Like coffee or... 1067 00:51:40,702 --> 00:51:42,336 Oh. 1068 00:51:42,469 --> 00:51:44,271 I would love a coffee. 1069 00:51:44,404 --> 00:51:46,574 Yeah? Okay. 1070 00:51:51,746 --> 00:51:53,781 Oh, you've got the lake and everything. 1071 00:51:53,915 --> 00:51:56,084 ALANA: Yeah. Hold on. 1072 00:52:01,756 --> 00:52:05,793 So, I'm gonna just pop into the bathroom super quick. 1073 00:52:06,126 --> 00:52:07,461 You stay here. 1074 00:52:08,930 --> 00:52:10,330 Don't steal anything. 1075 00:52:10,464 --> 00:52:12,600 [BOTH CHUCKLE] 1076 00:52:12,734 --> 00:52:14,201 - HENRY: I will be right here. - Okay. 1077 00:52:14,334 --> 00:52:15,536 [HENRY CHUCKLES] 1078 00:52:17,337 --> 00:52:18,438 Oh. 1079 00:52:19,874 --> 00:52:21,009 Hi! 1080 00:52:21,141 --> 00:52:22,376 I was just about to call you. I have great-- 1081 00:52:22,510 --> 00:52:23,778 ALANA: [ON PHONE] Um, he's here. 1082 00:52:24,612 --> 00:52:25,546 - Who? - Uh, the-- 1083 00:52:25,680 --> 00:52:27,615 the fancy real estate man. 1084 00:52:27,749 --> 00:52:29,951 Like, he's-- I-- I was sleeping and I forgot he was coming. 1085 00:52:30,084 --> 00:52:31,151 and now he's here. - Wait. 1086 00:52:31,284 --> 00:52:32,654 Sweetie, I can barely hear you. 1087 00:52:32,787 --> 00:52:34,522 Okay. 1088 00:52:34,656 --> 00:52:36,323 One second, one second. 1089 00:52:38,225 --> 00:52:39,861 - Now? - Oh! Oh, right there. 1090 00:52:39,994 --> 00:52:41,763 Yeah, yeah, yeah. Don't move a muscle. 1091 00:52:41,896 --> 00:52:43,497 So I talked to my boss about your whole situation. 1092 00:52:43,631 --> 00:52:45,033 - Um... -And he loves 1093 00:52:45,165 --> 00:52:46,366 the princess angle. 1094 00:52:46,500 --> 00:52:47,702 So, we get to spend Christmas together. 1095 00:52:47,835 --> 00:52:50,004 Uh... Stacey, Stacey, Stacey, so-- that's great. 1096 00:52:50,138 --> 00:52:52,640 Um, so there have been some developments. 1097 00:53:02,349 --> 00:53:04,552 Uh, my neighbor, Luke, he, um... 1098 00:53:04,686 --> 00:53:06,054 [KNOCKING ON DOOR] 1099 00:53:06,186 --> 00:53:08,022 LUKE: Hello? 1100 00:53:08,156 --> 00:53:09,590 He's here. 1101 00:53:12,160 --> 00:53:13,528 Alana, are you up? 1102 00:53:13,661 --> 00:53:15,362 Wait, wait, wait. What do you mean he's here? 1103 00:53:15,495 --> 00:53:17,230 Uh, like-- like, they're... 1104 00:53:18,465 --> 00:53:19,534 They're both here. 1105 00:53:20,535 --> 00:53:21,501 Okay. 1106 00:53:21,636 --> 00:53:22,970 Um... 1107 00:53:23,671 --> 00:53:24,706 Uh... 1108 00:53:26,140 --> 00:53:28,910 Uh, Alana, 1109 00:53:29,043 --> 00:53:30,678 I think there's someone at the door for you. 1110 00:53:30,812 --> 00:53:33,881 - You want me to get it? - Uh, sure! Thank you! 1111 00:53:34,015 --> 00:53:37,752 Um, Stacey, 1112 00:53:37,885 --> 00:53:40,454 um, I'm stuck. 1113 00:53:40,588 --> 00:53:42,724 Oh, sweetie. 1114 00:53:42,857 --> 00:53:44,826 Honey, I know it can feel like that, 1115 00:53:44,959 --> 00:53:48,062 but it's really just a multitude of options. 1116 00:53:48,196 --> 00:53:50,230 No, like, I am-- 1117 00:53:50,363 --> 00:53:53,568 Yeah, I'm actually, literally, physically stuck. 1118 00:53:53,701 --> 00:53:54,802 Oh. 1119 00:53:55,570 --> 00:53:57,437 Hello there! 1120 00:53:57,572 --> 00:53:58,840 Um, hey. 1121 00:53:58,973 --> 00:54:00,440 HENRY: Hi. 1122 00:54:00,575 --> 00:54:02,076 I'm sorry, who are you? 1123 00:54:02,210 --> 00:54:03,611 I'm Henry. 1124 00:54:05,146 --> 00:54:07,314 - Is Alana around? - I'm not sure. 1125 00:54:07,447 --> 00:54:08,916 Okay, he's inside. 1126 00:54:09,050 --> 00:54:10,585 Alana? 1127 00:54:10,718 --> 00:54:13,020 Uh, yeah. Hi! 1128 00:54:13,154 --> 00:54:15,189 Luke, I'll be right there! 1129 00:54:15,322 --> 00:54:16,924 Just one second! 1130 00:54:18,693 --> 00:54:19,794 She was making us coffee. 1131 00:54:19,927 --> 00:54:21,361 Yeah, I see that. 1132 00:54:23,030 --> 00:54:24,132 STACEY: You know, just remember 1133 00:54:24,264 --> 00:54:25,633 that if you play your cards right, 1134 00:54:25,767 --> 00:54:27,802 you're two steps from living the good life. 1135 00:54:27,935 --> 00:54:29,469 You know, or... 1136 00:54:29,604 --> 00:54:32,305 or you're broke in a cabin in the middle of nowhere. 1137 00:54:32,439 --> 00:54:35,977 Okay, thank you so much, Stacey. I really have to go right now. 1138 00:54:40,248 --> 00:54:42,950 Would you, uh, care to sit? 1139 00:54:49,456 --> 00:54:53,426 ♪♪♪ 1140 00:54:57,198 --> 00:54:59,767 Okay. Okay. Okay. 1141 00:55:01,434 --> 00:55:02,937 [GRUNTS] 1142 00:55:06,073 --> 00:55:08,009 I'm sorry about that. 1143 00:55:09,644 --> 00:55:11,411 Um, Henry, Luke. 1144 00:55:11,546 --> 00:55:13,446 Luke, Henry. 1145 00:55:13,581 --> 00:55:15,950 Henry's from the real estate company. 1146 00:55:16,083 --> 00:55:17,552 Guilty as charged. 1147 00:55:17,685 --> 00:55:21,155 Uh, and-- and Luke, uh, lives next door. 1148 00:55:21,289 --> 00:55:24,192 Oh, that's adorable. 1149 00:55:24,659 --> 00:55:26,426 A tiny little cabin. 1150 00:55:26,561 --> 00:55:29,496 Well, this is actually perfect because I came to invite Alana 1151 00:55:29,630 --> 00:55:31,666 to breakfast at the Celestial. 1152 00:55:31,799 --> 00:55:33,301 You ever been? 1153 00:55:34,869 --> 00:55:36,037 No. 1154 00:55:36,170 --> 00:55:37,605 HENRY: Didn't think so. 1155 00:55:38,438 --> 00:55:39,740 Would you love to join us? 1156 00:55:40,808 --> 00:55:42,176 My treat. 1157 00:55:44,344 --> 00:55:45,713 Your treat? 1158 00:55:50,483 --> 00:55:52,452 Can I invite a couple friends? 1159 00:55:52,587 --> 00:55:55,656 [indistinct chatter] 1160 00:56:02,597 --> 00:56:03,664 I'll tell you something, this place 1161 00:56:03,798 --> 00:56:05,199 is a whole lot bigger than the pictures. 1162 00:56:05,333 --> 00:56:07,735 - Huh? - You sure this is a good idea? 1163 00:56:07,869 --> 00:56:10,403 Let him wine and dine us. Take him for all he's got. 1164 00:56:10,538 --> 00:56:12,673 [CHUCKLES] Hey there. For me? 1165 00:56:12,807 --> 00:56:14,342 Oh, well, oh, thank you. [CHUCKLES] 1166 00:56:14,474 --> 00:56:15,710 - Thank you, thank you. - Oh. 1167 00:56:16,310 --> 00:56:17,778 [CHUCKLES] 1168 00:56:17,912 --> 00:56:19,146 - Hmm. - How about that, huh? 1169 00:56:19,280 --> 00:56:21,048 - Yeah. - Instant service. 1170 00:56:22,717 --> 00:56:24,384 Ooh, oh, Lord. 1171 00:56:24,518 --> 00:56:25,720 - Oh, that's good. - It tastes damn good. 1172 00:56:25,853 --> 00:56:27,321 That is good. 1173 00:56:27,454 --> 00:56:28,923 Might as well sit down and enjoy ourselves, huh? 1174 00:56:29,056 --> 00:56:30,490 - You bet. - [CHUCKLES] 1175 00:56:32,660 --> 00:56:35,363 - You all right? - I'm fine. 1176 00:56:35,495 --> 00:56:36,731 How are you? 1177 00:56:37,732 --> 00:56:39,499 We didn't have to come here. 1178 00:56:39,634 --> 00:56:40,801 Whatever. 1179 00:56:40,935 --> 00:56:42,435 What's the worse that could happen? 1180 00:56:42,570 --> 00:56:44,372 Okay. Uh, uh, um, what's the name of this drink here? 1181 00:56:44,505 --> 00:56:46,641 [CHUCKLES] I tell you, this is flipping amazing! 1182 00:56:46,774 --> 00:56:48,709 - Oh, yeah. - JERRY: Ooh! 1183 00:56:50,044 --> 00:56:51,779 Listen, crazy question. Can I have another one of these? 1184 00:56:51,913 --> 00:56:53,381 [CHUCKLES] All right. 1185 00:56:54,115 --> 00:56:55,650 You're mad at me. 1186 00:56:55,783 --> 00:56:59,120 I'm not mad. Confused. 1187 00:56:59,253 --> 00:57:01,322 I just-- I can't put my finger on-- 1188 00:57:03,524 --> 00:57:05,458 I can't put my finger on you. You're one person one sec, 1189 00:57:05,593 --> 00:57:06,961 and then you're someone else another. 1190 00:57:08,095 --> 00:57:09,397 Welcome, everyone! 1191 00:57:09,530 --> 00:57:10,932 Thank you so much for joining us. 1192 00:57:11,065 --> 00:57:13,701 And look what a fantastic idea to invite everyone. 1193 00:57:13,834 --> 00:57:17,004 Now, I would love to introduce you to our junior VP 1194 00:57:17,138 --> 00:57:19,307 and the regional agent to this resort, 1195 00:57:19,439 --> 00:57:21,142 Mr. Tyler Walton. 1196 00:57:22,510 --> 00:57:24,946 First of all, call me Ty. All my friends call me Ty, 1197 00:57:25,079 --> 00:57:26,747 and I want you guys to do the same. 1198 00:57:26,881 --> 00:57:30,384 Secondly, honest to God, we love Lake Peters. 1199 00:57:30,518 --> 00:57:31,919 - Yes, we do. - It's paradise. 1200 00:57:32,053 --> 00:57:33,120 - It's paradise. - And w-- hey, 1201 00:57:33,254 --> 00:57:34,789 we're not here to mess with any of that. 1202 00:57:34,922 --> 00:57:36,757 - No, we won't. - Now, our team 1203 00:57:36,891 --> 00:57:37,892 was able to quickly throw together 1204 00:57:38,025 --> 00:57:40,094 a customized package for each of you. 1205 00:57:40,227 --> 00:57:43,798 So, as Henry passes that out, go and flip on over to page two. 1206 00:57:43,931 --> 00:57:45,465 You'll see our offers. 1207 00:57:49,403 --> 00:57:51,038 Oh, Lord. 1208 00:57:51,172 --> 00:57:52,440 Oh, my. 1209 00:57:53,741 --> 00:57:55,676 I appreciate it, Henry, Ty. 1210 00:57:55,810 --> 00:57:57,144 But as we told your company before, 1211 00:57:57,278 --> 00:57:58,980 we're not interested. 1212 00:57:59,113 --> 00:58:00,614 We take a lot of pride in our town, 1213 00:58:00,748 --> 00:58:02,183 and we don't want it to turn into this. 1214 00:58:02,316 --> 00:58:03,417 Yeah, who would, uh, 1215 00:58:03,551 --> 00:58:04,952 who-- who-- who would want this? 1216 00:58:07,487 --> 00:58:10,057 Yeah. Yes, uh, like-- like Luke just said right there, 1217 00:58:10,191 --> 00:58:12,293 we are-- we are not interested at all. 1218 00:58:12,426 --> 00:58:14,228 - Thank you, but no thank you. - Of course. 1219 00:58:14,362 --> 00:58:15,529 I understand your hesitancy. 1220 00:58:15,663 --> 00:58:16,964 - I-- I get it. We both get it. - We do. 1221 00:58:17,098 --> 00:58:19,467 But please let us take you on a tour. 1222 00:58:19,600 --> 00:58:20,868 Just a walk around. 1223 00:58:22,303 --> 00:58:23,337 I'll get you another drink. 1224 00:58:24,605 --> 00:58:26,140 - JERRY: Drink was kinda good. TY: Perfect. 1225 00:58:26,273 --> 00:58:27,641 - Come on over, sir. - JERRY: Uh, yeah. Yeah. 1226 00:58:27,775 --> 00:58:29,143 TY: And here in our main foyer, 1227 00:58:29,276 --> 00:58:30,778 you can see all of our amenities. 1228 00:58:30,911 --> 00:58:32,546 Around the corner, you've got our bistro, 1229 00:58:32,680 --> 00:58:34,782 and downstairs, of course, got the gym. 1230 00:58:35,850 --> 00:58:38,019 Look, I get it. 1231 00:58:38,152 --> 00:58:40,654 The pride, the history of Lake Peters. 1232 00:58:40,788 --> 00:58:43,457 And honestly, we love it. That's what we love about it. 1233 00:58:43,591 --> 00:58:47,628 And we'd wanna respect that while also upgrading it. 1234 00:58:48,329 --> 00:58:49,797 What do you mean by that? 1235 00:58:49,930 --> 00:58:51,365 Henry. 1236 00:58:51,499 --> 00:58:53,701 Well, imagine the Bear Trap, 1237 00:58:53,834 --> 00:58:55,836 same name, same location, 1238 00:58:55,970 --> 00:58:58,039 with a five-star chef. 1239 00:58:58,172 --> 00:59:00,541 People coming from miles around to see the new 1240 00:59:00,674 --> 00:59:02,243 and improved Lake Peters. 1241 00:59:02,376 --> 00:59:03,711 You're gonna price out a lot of people 1242 00:59:03,844 --> 00:59:05,046 from being able to come here. 1243 00:59:05,179 --> 00:59:06,547 Well, that's the best part. 1244 00:59:06,680 --> 00:59:08,682 We can use your existing infrastructure 1245 00:59:08,816 --> 00:59:11,385 to make Lake Peters the more economical, 1246 00:59:11,520 --> 00:59:13,587 more affordable sister destination. 1247 00:59:14,255 --> 00:59:16,023 Now, you don't have to answer right now. 1248 00:59:16,157 --> 00:59:18,259 I understand how difficult this decision will be 1249 00:59:18,392 --> 00:59:19,960 for each and every one of you. 1250 00:59:20,094 --> 00:59:21,262 But we would love to know by... 1251 00:59:21,962 --> 00:59:23,130 tomorrow? - Tomorrow. 1252 00:59:23,264 --> 00:59:24,498 Christmas Eve. 1253 00:59:24,632 --> 00:59:26,600 Nothing really gets done for a while after that. 1254 00:59:26,734 --> 00:59:27,968 Sound good? 1255 00:59:28,102 --> 00:59:29,470 Sounds good to me. 1256 00:59:35,376 --> 00:59:36,511 - HENRY: Okay. - JERRY: Hey, swing by. 1257 00:59:36,644 --> 00:59:38,079 - Well, swing by. Yeah! - HENRY: Oh, yeah. 1258 00:59:38,212 --> 00:59:39,447 JERRY: I really appreciate your time. 1259 00:59:39,580 --> 00:59:42,383 [indistinct chatter] 1260 00:59:43,017 --> 00:59:44,885 Uh, I'm sorry. I'll be right back. 1261 00:59:45,019 --> 00:59:46,387 Hey, Alana? 1262 00:59:46,521 --> 00:59:49,123 Uh, there's actually something I'd love to chat with you about. 1263 00:59:49,256 --> 00:59:50,624 Are you free for a quick drink? 1264 00:59:50,758 --> 00:59:51,692 ALANA: Um... 1265 00:59:51,826 --> 00:59:53,294 HENRY: I can get you a car back. 1266 00:59:54,428 --> 00:59:56,097 Yeah, just give me a second. 1267 00:59:58,599 --> 01:00:00,334 - Hey. - Hey. 1268 01:00:00,468 --> 01:00:03,104 Um, so Henry wants to talk to me about something. 1269 01:00:03,237 --> 01:00:04,972 - Just real-- - Say no more. 1270 01:00:07,542 --> 01:00:08,642 I'll see you tonight? 1271 01:00:10,044 --> 01:00:11,178 Sure. 1272 01:00:11,312 --> 01:00:12,581 ALANA: Okay. 1273 01:00:21,222 --> 01:00:22,256 Hey. 1274 01:00:23,090 --> 01:00:24,158 How'd it go? 1275 01:00:24,291 --> 01:00:27,828 Martha, that place was super fancy. 1276 01:00:28,896 --> 01:00:30,331 Let me fill you in. 1277 01:00:36,670 --> 01:00:37,838 What do you think, Jerry? 1278 01:00:40,407 --> 01:00:42,209 Well, if I'm being honest, Luke, 1279 01:00:42,343 --> 01:00:43,512 I don't know. I'm kinda torn. 1280 01:00:45,312 --> 01:00:46,747 Listen, I know we all want things to go 1281 01:00:46,881 --> 01:00:47,982 back to the way they were. 1282 01:00:48,115 --> 01:00:51,218 But, uh, I don't know, maybe, 1283 01:00:51,352 --> 01:00:53,120 I think it's a good time for a change, you know? 1284 01:00:54,755 --> 01:00:57,324 Now, they said they'd keep the spirit of the town intact, 1285 01:00:57,458 --> 01:00:58,926 and I wanna believe them. 1286 01:00:59,960 --> 01:01:03,797 I gotta be honest, man. Listen, making payments on the store, 1287 01:01:03,931 --> 01:01:05,499 it's been pretty tough lately. 1288 01:01:06,133 --> 01:01:07,735 There's just not enough traffic. 1289 01:01:11,005 --> 01:01:12,373 But... 1290 01:01:13,674 --> 01:01:15,042 I'll follow your lead, Martha. 1291 01:01:15,176 --> 01:01:17,311 Whatever you wanna do, it's up to you. 1292 01:01:19,914 --> 01:01:21,182 I don't know. 1293 01:01:23,284 --> 01:01:25,654 We've had this place for so long. 1294 01:01:27,922 --> 01:01:29,390 It's our home. 1295 01:01:33,861 --> 01:01:35,829 I cannot believe you've never been. 1296 01:01:35,963 --> 01:01:38,567 It's the best caviar in the city, hands down. 1297 01:01:38,699 --> 01:01:41,035 Okay, well, we will have to change that. 1298 01:01:41,168 --> 01:01:43,904 There is a whole other amazing side to the city. 1299 01:01:44,038 --> 01:01:46,373 Yeah, if you can afford it. 1300 01:01:46,508 --> 01:01:48,042 - [PHONE CHIMES] - Sorry. 1301 01:01:49,310 --> 01:01:51,912 Oh, would you look at that? 1302 01:01:52,046 --> 01:01:53,347 Your friends are selling. 1303 01:01:53,981 --> 01:01:55,015 Really? 1304 01:01:55,149 --> 01:01:57,151 HENRY: Yep, they are signing tomorrow. 1305 01:01:57,284 --> 01:01:58,419 Yeah, wow. 1306 01:01:58,553 --> 01:02:00,988 Oh, we've just been so busy talking 1307 01:02:01,121 --> 01:02:03,692 that I haven't even talked about your house. 1308 01:02:03,824 --> 01:02:05,560 Yeah, um... 1309 01:02:05,694 --> 01:02:08,195 It's fine. We can talk about it later. 1310 01:02:12,132 --> 01:02:13,467 Hey, um... 1311 01:02:15,336 --> 01:02:19,173 ...you're not taking advantage of them or anything, right? 1312 01:02:19,306 --> 01:02:23,344 Of course. Um, it is a very good deal. 1313 01:02:28,382 --> 01:02:30,084 Hey, thanks again for the ride. 1314 01:02:30,217 --> 01:02:31,653 Yeah, of course. 1315 01:02:32,453 --> 01:02:34,221 See, Alana stayed back. 1316 01:02:34,355 --> 01:02:37,559 Yeah, she's, uh, she's got a date, I guess. 1317 01:02:37,692 --> 01:02:38,627 Oh, a date? 1318 01:02:38,759 --> 01:02:40,261 - Yeah. - Oh. 1319 01:02:44,265 --> 01:02:46,267 Listen, I had a really great time tonight. 1320 01:02:46,400 --> 01:02:48,202 I hope this isn't too much too fast, 1321 01:02:48,335 --> 01:02:50,070 but I'm actually going up to Vermont 1322 01:02:50,204 --> 01:02:53,508 to one of our other resorts, just a few days after Christmas. 1323 01:02:53,642 --> 01:02:55,309 Would you... 1324 01:02:55,442 --> 01:02:57,646 Would you possibly be interested in joining me? 1325 01:03:01,650 --> 01:03:03,417 What's going on between you two, huh? 1326 01:03:04,285 --> 01:03:05,520 Nothing. 1327 01:03:05,654 --> 01:03:07,388 [CHUCKLES] 1328 01:03:07,522 --> 01:03:09,823 Uh, come on now, Luke. 1329 01:03:11,258 --> 01:03:14,328 I ain't known you all my life, but I known you long enough. 1330 01:03:15,462 --> 01:03:17,264 I see how you two go back and forth. 1331 01:03:17,398 --> 01:03:19,166 [CHUCKLES] 1332 01:03:19,300 --> 01:03:21,001 Yeah, that smile. Yeah, you can't hide it. 1333 01:03:21,135 --> 01:03:23,337 [CHUCKLES] You tell her how you feel? 1334 01:03:28,409 --> 01:03:29,644 I understand. 1335 01:03:31,111 --> 01:03:33,047 Well, take it from me. 1336 01:03:34,448 --> 01:03:36,350 If you're feeling anything, 1337 01:03:36,483 --> 01:03:38,352 don't wait another second. 1338 01:03:38,485 --> 01:03:41,589 Go for it before it's gone. You understand? 1339 01:03:43,824 --> 01:03:44,992 Look around you, Luke. 1340 01:03:46,960 --> 01:03:48,996 Most things don't last forever. 1341 01:03:50,665 --> 01:03:51,800 Thanks again for the ride. 1342 01:03:51,932 --> 01:03:53,867 - Have a good night. - You, too. 1343 01:03:57,806 --> 01:04:01,576 ♪ Make it all stay all night ♪ 1344 01:04:01,710 --> 01:04:05,747 ♪ Show me the light in you ♪ 1345 01:04:07,147 --> 01:04:09,584 STACEY: Selling out was the right move for them. 1346 01:04:09,718 --> 01:04:11,051 It had to be. 1347 01:04:12,152 --> 01:04:15,222 It was logical, pragmatic, safe. 1348 01:04:17,057 --> 01:04:20,861 But then again, maybe it wasn't. 1349 01:04:20,994 --> 01:04:23,297 Maybe there was still hope. 1350 01:04:24,998 --> 01:04:28,369 I need to tell him. 1351 01:04:28,502 --> 01:04:31,171 ♪ Oh, it's safe ♪ 1352 01:04:31,305 --> 01:04:35,342 ♪ Oh, it's everything ♪ 1353 01:04:35,643 --> 01:04:39,681 ♪ I didn't think I need ♪ 1354 01:04:41,649 --> 01:04:45,486 - Alana! - ♪ To breathe ♪ 1355 01:04:45,620 --> 01:04:49,657 ♪♪♪ 1356 01:05:14,915 --> 01:05:16,116 Oh, hey. 1357 01:05:21,488 --> 01:05:23,323 LUKE: I saw the woodstove burned out. 1358 01:05:24,024 --> 01:05:25,693 It was getting cold, so I brought some wood in 1359 01:05:25,827 --> 01:05:27,060 to get it going again. 1360 01:05:28,395 --> 01:05:31,833 It was just sitting there with the photo up. 1361 01:05:31,965 --> 01:05:34,268 - Luke, I am so sorry. - Stop. 1362 01:05:37,438 --> 01:05:39,106 When did you learn about this ticket? 1363 01:05:40,140 --> 01:05:41,709 The first night I got here. 1364 01:05:42,242 --> 01:05:44,945 - I was gonna tell-- - I know why you didn't tell me. 1365 01:05:48,081 --> 01:05:49,584 I would never... 1366 01:05:52,986 --> 01:05:55,623 He's your family, not mine. 1367 01:05:57,991 --> 01:05:59,193 I just... 1368 01:06:01,094 --> 01:06:02,162 You used me. 1369 01:06:03,798 --> 01:06:05,132 Frontierville. 1370 01:06:06,133 --> 01:06:07,301 The party? 1371 01:06:08,135 --> 01:06:09,771 Did any of that mean anything? 1372 01:06:09,904 --> 01:06:11,673 I didn't mean to use you. 1373 01:06:11,806 --> 01:06:13,508 Yeah, I don't-- I don't know what I was thinking. 1374 01:06:14,274 --> 01:06:16,744 You made yourself clear when you got here. 1375 01:06:16,878 --> 01:06:18,278 I just... 1376 01:06:18,412 --> 01:06:20,113 I thought something might have changed. 1377 01:06:20,247 --> 01:06:22,449 - Something did change. - Really? 1378 01:06:22,584 --> 01:06:23,751 Because up until this very moment, 1379 01:06:23,885 --> 01:06:25,052 you've been lying to me. 1380 01:06:25,920 --> 01:06:27,856 Okay, I know, I know. 1381 01:06:27,988 --> 01:06:29,824 I just thought if we find the ticket, 1382 01:06:29,958 --> 01:06:32,092 then we can save everything, and then-- 1383 01:06:32,226 --> 01:06:34,929 And if we can't, what then? 1384 01:06:39,834 --> 01:06:41,235 Don't go, please. 1385 01:06:43,805 --> 01:06:45,807 What do you want, Alana? 1386 01:06:47,174 --> 01:06:49,176 With or without your ticket. 1387 01:06:51,579 --> 01:06:53,648 ♪♪♪ 1388 01:06:56,985 --> 01:06:58,085 [DOOR SHUTS] 1389 01:07:06,594 --> 01:07:10,532 ♪ Well, I thought I'd take Mr. Brown's lead ♪ 1390 01:07:14,002 --> 01:07:17,204 ♪ And I'd find someone who shows me ♪ 1391 01:07:17,337 --> 01:07:19,541 ♪ What laughter means ♪ 1392 01:07:19,674 --> 01:07:21,174 [PHONE CHIMES] 1393 01:07:23,243 --> 01:07:27,281 ♪ But if that taught me anything ♪ 1394 01:07:29,517 --> 01:07:33,555 ♪ It's the pretender isn't always what they seem ♪ 1395 01:07:38,960 --> 01:07:42,997 ♪ I pulled the car over three times ♪ 1396 01:07:43,497 --> 01:07:47,100 ♪ On this hour drive ♪ 1397 01:07:47,234 --> 01:07:51,005 ♪ On this hour drive ♪ 1398 01:07:54,341 --> 01:07:57,745 ♪ To get the thoughts out of my mind ♪ 1399 01:07:57,879 --> 01:08:01,315 Hey, uh, you mind running things for a little bit? 1400 01:08:02,349 --> 01:08:04,586 - Right. Back in a minute. - ♪ Happens all the time ♪ 1401 01:08:06,854 --> 01:08:10,892 ♪ When I'm thinking about you ♪ 1402 01:08:15,429 --> 01:08:16,496 ♪ So I listen ♪ 1403 01:08:16,631 --> 01:08:18,066 It was a good run. 1404 01:08:18,198 --> 01:08:20,167 ♪ To songs written by ♪ 1405 01:08:20,300 --> 01:08:22,402 We'll be all right. 1406 01:08:22,537 --> 01:08:25,039 This will still be our place forever. 1407 01:08:25,840 --> 01:08:27,075 No matter what. 1408 01:08:27,207 --> 01:08:29,409 ♪ Loved you too ♪ 1409 01:08:30,778 --> 01:08:33,948 ♪ And it's a comfort to know ♪ 1410 01:08:34,082 --> 01:08:36,517 [MO WHIMPERS] 1411 01:08:36,651 --> 01:08:38,118 It's all right, buddy. 1412 01:08:39,087 --> 01:08:40,521 We'll find something new. 1413 01:08:40,655 --> 01:08:44,257 ♪ And how lonely it has been to have known you ♪ 1414 01:08:54,802 --> 01:08:58,138 Ah! There's my beautiful rags-to-riches girl. 1415 01:08:58,271 --> 01:09:00,307 [GRUNTS] 1416 01:09:00,440 --> 01:09:01,509 [CHUCKLES] 1417 01:09:01,643 --> 01:09:02,777 Oh, boy! 1418 01:09:02,910 --> 01:09:05,245 Hi, sweetie. One sec. 1419 01:09:09,416 --> 01:09:10,918 Thank you. 1420 01:09:11,052 --> 01:09:14,022 [STRAINING] 1421 01:09:17,759 --> 01:09:18,960 Do you have any cash? 1422 01:09:19,794 --> 01:09:21,663 I took the bus up, and then a really sweet guy 1423 01:09:21,796 --> 01:09:22,997 offered me a ride the rest of the way. 1424 01:09:23,131 --> 01:09:25,399 But you know what? I got it. 1425 01:09:30,071 --> 01:09:32,840 Um, can I get you on the way back? 1426 01:09:33,975 --> 01:09:36,144 Collateral. Thank you! 1427 01:09:36,276 --> 01:09:39,514 [SHRIEKS, LAUGHS] 1428 01:09:39,647 --> 01:09:41,115 - Let me help you. - Oh, no, no. 1429 01:09:41,248 --> 01:09:44,351 Wow! Oh, my God, this place is adorable. 1430 01:09:47,555 --> 01:09:48,523 Oh, all right. 1431 01:09:48,656 --> 01:09:51,358 [STRAINING] 1432 01:09:51,491 --> 01:09:52,660 Oh, yeah. 1433 01:09:52,794 --> 01:09:54,662 Oh, yeah. Oh. 1434 01:09:55,697 --> 01:09:57,065 When do you head to Vermont? 1435 01:09:57,197 --> 01:09:58,900 Uh, day after tomorrow. 1436 01:09:59,033 --> 01:10:01,368 We have a lot to catch up on. 1437 01:10:01,501 --> 01:10:03,004 Do you have wine? 1438 01:10:04,672 --> 01:10:05,740 - No. - STACEY: Ooh. 1439 01:10:05,873 --> 01:10:07,675 I don't. 1440 01:10:07,809 --> 01:10:09,077 STACEY: We're gonna need wine. 1441 01:10:09,209 --> 01:10:10,243 Yeah. 1442 01:10:10,878 --> 01:10:12,914 TY: All right. Let's try to make this quick. 1443 01:10:13,047 --> 01:10:15,016 Get back to modern civilization. 1444 01:10:15,149 --> 01:10:16,617 Got another meeting to get to at noon. 1445 01:10:16,751 --> 01:10:17,819 [ENGINE STARTS] 1446 01:10:17,952 --> 01:10:20,188 Uh, yeah, of course. Uh, really quick, 1447 01:10:20,320 --> 01:10:22,190 has the objective of the acquisition changed? 1448 01:10:22,322 --> 01:10:23,725 Because I heard you talking yesterday 1449 01:10:23,858 --> 01:10:25,459 and I'm just really confused. 1450 01:10:25,593 --> 01:10:27,729 Oh, yeah. About that... 1451 01:10:27,862 --> 01:10:30,031 ♪♪♪ 1452 01:10:53,487 --> 01:10:54,522 STACEY: Thank you. 1453 01:10:55,923 --> 01:10:56,924 I can't believe it. 1454 01:10:57,058 --> 01:10:58,258 I can't believe I'm out of the city. 1455 01:10:58,391 --> 01:11:00,327 I can't believe the perfect story 1456 01:11:00,460 --> 01:11:01,929 was sitting right in front of me the whole time. 1457 01:11:02,063 --> 01:11:04,498 I mean, my best friend meets Prince Charming 1458 01:11:04,632 --> 01:11:06,266 and gets swept away. 1459 01:11:06,399 --> 01:11:07,367 [BARCODE READER BEEPS] 1460 01:11:07,501 --> 01:11:09,570 Yeah, it's so exciting. 1461 01:11:10,538 --> 01:11:12,073 Oh, sweetie. 1462 01:11:12,206 --> 01:11:13,406 What's wrong? 1463 01:11:15,209 --> 01:11:16,443 I just... 1464 01:11:16,577 --> 01:11:19,046 I wish I could have found the ticket. 1465 01:11:19,180 --> 01:11:20,480 I'm sorry. 1466 01:11:23,518 --> 01:11:26,453 Maybe it's-- it's for the best. You-- 1467 01:11:27,655 --> 01:11:29,757 Just try to enjoy this. 1468 01:11:38,800 --> 01:11:39,934 - Hey. - Hey, Luke. 1469 01:11:40,067 --> 01:11:41,102 Hey, Luke. 1470 01:11:45,773 --> 01:11:47,675 - That'll be $42.50. - Oh, okay. 1471 01:11:47,809 --> 01:11:48,843 I got it. 1472 01:11:50,545 --> 01:11:51,478 - Here you go. - Thank you. 1473 01:11:51,612 --> 01:11:53,514 Thank you. 1474 01:11:53,648 --> 01:11:56,584 ♪♪♪ 1475 01:12:08,796 --> 01:12:10,264 Oh, cute. 1476 01:12:17,605 --> 01:12:19,006 YOUNG ALANA: Ooh, there's a picture. 1477 01:12:20,340 --> 01:12:24,377 "To the bravest girl in the whole world. 1478 01:12:25,980 --> 01:12:29,917 I hope your day is filled with love 1479 01:12:30,051 --> 01:12:32,153 and magic. 1480 01:12:38,192 --> 01:12:39,594 What am I doing? 1481 01:12:39,727 --> 01:12:41,062 Alana! 1482 01:12:41,829 --> 01:12:42,830 I was wrong. 1483 01:12:42,964 --> 01:12:44,131 I was wrong about everything. 1484 01:12:44,265 --> 01:12:47,367 - You were wrong. - Okay, I just saw this. 1485 01:12:47,500 --> 01:12:49,203 First of all, you didn't tell me 1486 01:12:49,337 --> 01:12:51,172 how hot country boy is. 1487 01:12:52,073 --> 01:12:54,675 And second of all, 1488 01:12:54,809 --> 01:12:57,612 I haven't seen you look this happy 1489 01:12:57,745 --> 01:13:01,782 in a long, long time, if ever. 1490 01:13:03,618 --> 01:13:05,253 Yeah, you're right. 1491 01:13:05,385 --> 01:13:08,022 You're right. I was-- I was-- This is all wrong. 1492 01:13:08,155 --> 01:13:09,389 STACEY: You... 1493 01:13:18,032 --> 01:13:19,567 Yeah, Johnny gave me that photo after 1494 01:13:19,700 --> 01:13:20,735 he got his keys locked in his car, 1495 01:13:20,868 --> 01:13:21,969 had to get his car towed. 1496 01:13:22,103 --> 01:13:23,137 [JERRY CHUCKLES] 1497 01:13:25,206 --> 01:13:28,175 LUKE: This here was Johnny's spot. 1498 01:13:28,309 --> 01:13:29,277 ALANA: Really? 1499 01:13:29,409 --> 01:13:31,212 He loved the wobbly table. 1500 01:13:31,345 --> 01:13:33,281 Made sure Bert and Martha never fixed it. 1501 01:13:33,413 --> 01:13:35,216 - Oh, my God. - STACEY: What? 1502 01:13:36,717 --> 01:13:38,286 Hey, do you know where Jerry is? 1503 01:13:38,418 --> 01:13:39,620 Uh, he went to meet everybody 1504 01:13:39,754 --> 01:13:40,721 down at the Bear Trap. 1505 01:13:40,855 --> 01:13:42,790 Oh, no. They're selling today. 1506 01:13:42,924 --> 01:13:44,892 Wait, wait, wait, wait! What is happening? 1507 01:13:45,559 --> 01:13:47,528 I know where the ticket is. 1508 01:13:49,496 --> 01:13:51,999 Oh, this story just gets better and better. 1509 01:13:52,133 --> 01:13:53,234 Oh! 1510 01:13:54,969 --> 01:13:56,404 It's not that we're lying. 1511 01:13:56,537 --> 01:13:58,406 We're closing. There's a difference. 1512 01:13:58,539 --> 01:14:01,142 Corporate thinks they can up traffic by 20% 1513 01:14:01,275 --> 01:14:02,944 if they can get that freeway in there. 1514 01:14:04,879 --> 01:14:06,714 Atta boy. 1515 01:14:08,549 --> 01:14:09,650 Okay. 1516 01:14:10,751 --> 01:14:12,086 Okay. Okay. 1517 01:14:12,219 --> 01:14:13,721 - Got it. - STACEY: Let's go! Let's go! 1518 01:14:16,324 --> 01:14:17,291 And then you show them the ticket, 1519 01:14:17,425 --> 01:14:18,993 you save the day, everybody's excited, 1520 01:14:19,126 --> 01:14:21,128 and then you say I love you. 1521 01:14:21,262 --> 01:14:22,462 Everybody would be happy, and excited, 1522 01:14:22,596 --> 01:14:24,332 and-- and endorphins are kicking. 1523 01:14:24,464 --> 01:14:25,967 - ALANA: Yeah. - I like this plan. 1524 01:14:26,100 --> 01:14:27,335 This feels good. This feels really good. 1525 01:14:27,467 --> 01:14:28,669 [SCREAMS] 1526 01:14:33,307 --> 01:14:34,275 Whoa! 1527 01:14:34,408 --> 01:14:35,409 Are you okay? 1528 01:14:35,543 --> 01:14:36,844 I'm fine. 1529 01:14:36,978 --> 01:14:37,979 Okay. 1530 01:14:38,112 --> 01:14:39,347 [ENGINE REVS] 1531 01:14:40,314 --> 01:14:42,683 No, no, no, no, no, no, no, no. 1532 01:14:42,817 --> 01:14:44,919 - [DOOR OPENS] - [ENTRY BELL RINGS] 1533 01:14:47,288 --> 01:14:50,291 Hello. Merry Christmas Eve, everyone. 1534 01:14:50,424 --> 01:14:52,226 We don't wanna waste anybody's time. 1535 01:14:52,360 --> 01:14:54,161 So, here are the contracts. Nothing new. 1536 01:14:54,295 --> 01:14:56,063 Just need a few signatures. 1537 01:15:05,172 --> 01:15:07,775 I wanna make sure that we're sure. 1538 01:15:07,908 --> 01:15:09,210 Hey, hey, hey, look. 1539 01:15:09,343 --> 01:15:11,445 We're-- we're not the bad guys here. 1540 01:15:11,579 --> 01:15:13,014 We have friends at the banks, guys. 1541 01:15:13,147 --> 01:15:15,683 We are well aware of how tough it is for you guys 1542 01:15:15,816 --> 01:15:18,386 to pay the rent from each month to month. 1543 01:15:20,855 --> 01:15:22,423 This is your only option. 1544 01:15:23,491 --> 01:15:24,692 MARTHA: He's right. 1545 01:15:25,393 --> 01:15:26,727 It's time. 1546 01:15:29,397 --> 01:15:30,698 Um, how far is this place? 1547 01:15:30,831 --> 01:15:32,233 It's right across the lake. 1548 01:15:33,968 --> 01:15:36,737 Honey, I'll be right behind you. 1549 01:15:37,938 --> 01:15:39,073 Go. 1550 01:15:44,145 --> 01:15:45,179 Well, 1551 01:15:46,680 --> 01:15:48,049 who goes first? 1552 01:15:51,252 --> 01:15:52,686 Okay, I'll do it. 1553 01:15:55,222 --> 01:15:56,390 [CLEARS THROAT] 1554 01:16:07,034 --> 01:16:08,302 You know, but first, uh, 1555 01:16:08,436 --> 01:16:10,738 I'd like to say a few words, if you don't mind. 1556 01:16:10,871 --> 01:16:12,039 You know, it's funny. I remember 1557 01:16:12,173 --> 01:16:13,674 when I first arrived from the south... 1558 01:16:13,808 --> 01:16:17,745 ♪♪♪ 1559 01:16:29,356 --> 01:16:32,226 I'd honestly never really seen snow before 1560 01:16:32,359 --> 01:16:34,962 or seen people celebrate Christmas in it. 1561 01:16:35,096 --> 01:16:39,100 ♪♪♪ 1562 01:16:43,538 --> 01:16:45,507 And I-- I just-- I just hope that 1563 01:16:45,639 --> 01:16:47,041 there's a future here. 1564 01:16:47,174 --> 01:16:49,777 You all are like family. You know? 1565 01:16:49,910 --> 01:16:51,745 This town, this place... 1566 01:16:52,847 --> 01:16:54,348 it's been our home for so long. 1567 01:17:00,187 --> 01:17:02,823 And-- and-- and luckily you all seem to understand that. 1568 01:17:03,592 --> 01:17:05,626 And, uh, are willing to-- 1569 01:17:05,759 --> 01:17:07,761 to keep that spirit alive, keep it going. 1570 01:17:07,895 --> 01:17:10,164 So, thank you, Henry. I truly appreciate that. 1571 01:17:10,297 --> 01:17:11,332 We're grateful. 1572 01:17:12,199 --> 01:17:13,267 Cheers to you. 1573 01:17:15,236 --> 01:17:16,538 All right, here we go. 1574 01:17:19,508 --> 01:17:20,941 Wait! 1575 01:17:21,075 --> 01:17:22,143 Wait! 1576 01:17:22,276 --> 01:17:24,812 [ALANA PANTS] 1577 01:17:24,945 --> 01:17:27,314 I'm sorry. I'm sorry I lied to you about the ticket. 1578 01:17:27,448 --> 01:17:29,783 I'm sorry I used you. I just... 1579 01:17:29,917 --> 01:17:32,786 [PANTS] 1580 01:17:33,654 --> 01:17:36,290 I don't know what this is, but this is your way out, guys. 1581 01:17:36,423 --> 01:17:37,658 You're broke. 1582 01:17:37,791 --> 01:17:39,360 Hold on. 1583 01:17:39,493 --> 01:17:40,629 What if they weren't? 1584 01:17:41,996 --> 01:17:43,664 What are you talking about? 1585 01:17:44,965 --> 01:17:46,000 Okay. 1586 01:17:59,013 --> 01:18:00,714 What-- what is that? 1587 01:18:10,491 --> 01:18:12,293 Oh, my goodness. 1588 01:18:13,093 --> 01:18:14,195 He won! 1589 01:18:15,630 --> 01:18:17,431 He won. Joh-- 1590 01:18:17,566 --> 01:18:18,899 Johnny got the winning ticket! 1591 01:18:19,033 --> 01:18:20,367 What? What? 1592 01:18:20,501 --> 01:18:22,069 My grandpa wanted you all to have it. 1593 01:18:22,203 --> 01:18:23,672 That's why he left it here. 1594 01:18:26,541 --> 01:18:28,742 [LAUGHS] 1595 01:18:28,876 --> 01:18:31,011 I'm sorry. The deal's off. 1596 01:18:31,145 --> 01:18:33,781 [LAUGHING] BERT: Wait, wait. 1597 01:18:35,584 --> 01:18:39,286 Don't shoot the messenger, but... 1598 01:18:39,420 --> 01:18:41,722 that ticket expired. - What? 1599 01:18:41,855 --> 01:18:43,724 BERT: Yeah, about 45 minutes ago. 1600 01:18:45,025 --> 01:18:46,060 Okay. 1601 01:18:46,193 --> 01:18:49,430 So, now that that's over, we can move on. 1602 01:18:49,564 --> 01:18:52,900 Look, this is a good deal, guys, okay? 1603 01:18:53,033 --> 01:18:54,468 And honestly, I get it. 1604 01:18:54,603 --> 01:18:57,771 The spirit, the family vibes, and it's-- 1605 01:18:57,905 --> 01:19:00,542 Seriously, what now? 1606 01:19:01,875 --> 01:19:03,244 Sorry. 1607 01:19:03,377 --> 01:19:04,579 Hi. 1608 01:19:04,713 --> 01:19:07,281 Stacey, um, um... 1609 01:19:07,414 --> 01:19:09,116 Best friend. [CHUCKLES] 1610 01:19:13,754 --> 01:19:15,122 Like I was saying, 1611 01:19:15,256 --> 01:19:17,391 we're not gonna touch any of this, okay? 1612 01:19:17,525 --> 01:19:18,759 We just wanna give you guys-- 1613 01:19:18,892 --> 01:19:20,194 He's lying to you all. 1614 01:19:21,495 --> 01:19:22,496 What are you doing? 1615 01:19:22,631 --> 01:19:24,965 You did not say he had an accent. 1616 01:19:25,099 --> 01:19:26,200 Shh. 1617 01:19:27,234 --> 01:19:28,936 I'm sorry. I just... 1618 01:19:29,069 --> 01:19:32,674 You all seem like really lovely people, and... 1619 01:19:32,806 --> 01:19:35,376 I'm not interested in tricking you on Christmas. 1620 01:19:36,578 --> 01:19:37,811 They're planning on flattening the whole town 1621 01:19:37,945 --> 01:19:39,446 to build a freeway. 1622 01:19:40,649 --> 01:19:41,949 Guys, if you say no to this deal, 1623 01:19:42,082 --> 01:19:43,851 we'll probably just buy it from the banks 1624 01:19:43,984 --> 01:19:46,086 when you all foreclose in a couple months. 1625 01:19:51,292 --> 01:19:52,993 Can I just say something? 1626 01:19:57,965 --> 01:19:59,033 When I got here, 1627 01:19:59,768 --> 01:20:01,670 I thought I knew what I was looking for. 1628 01:20:03,237 --> 01:20:04,271 And I was wrong. 1629 01:20:05,774 --> 01:20:07,007 I'm sorry. 1630 01:20:08,809 --> 01:20:10,110 You showed me that. 1631 01:20:11,378 --> 01:20:12,980 You all showed me that. 1632 01:20:14,481 --> 01:20:16,083 And before this, I-- I didn't know 1633 01:20:16,216 --> 01:20:18,118 what a home really felt like. 1634 01:20:19,386 --> 01:20:20,854 And now I do. 1635 01:20:24,291 --> 01:20:25,492 Don't sign. 1636 01:20:28,797 --> 01:20:31,332 Please. I want to be here with you. 1637 01:20:33,635 --> 01:20:35,336 With or without the ticket. 1638 01:20:37,672 --> 01:20:39,340 You know what? 1639 01:20:41,408 --> 01:20:43,344 [SIGHS] 1640 01:20:43,477 --> 01:20:45,045 I think we'll take our chances. 1641 01:20:46,847 --> 01:20:48,048 Good luck with that, Auntie Em. 1642 01:20:48,182 --> 01:20:49,551 This doesn't change anything. I'll be back. 1643 01:20:49,684 --> 01:20:51,720 You, this is goodbye. 1644 01:20:51,852 --> 01:20:53,387 You're most likely fired. 1645 01:20:58,626 --> 01:21:00,461 Ah. I mean... 1646 01:21:05,332 --> 01:21:07,167 All right, guys. There's something else in here. 1647 01:21:07,736 --> 01:21:09,002 Wait a minute. Wait a minute. 1648 01:21:12,473 --> 01:21:13,641 Hey, guys, look at this. 1649 01:21:15,342 --> 01:21:17,044 Now this is a receipt. 1650 01:21:18,078 --> 01:21:20,180 It says here this ticket's already been cashed. 1651 01:21:23,884 --> 01:21:27,321 Well, then, where's the money? 1652 01:21:31,392 --> 01:21:32,727 The wobbly table. 1653 01:21:34,763 --> 01:21:36,397 The wobbly table. 1654 01:21:36,531 --> 01:21:37,632 [CHUCKLES] 1655 01:21:37,766 --> 01:21:41,803 ♪♪♪ 1656 01:21:48,510 --> 01:21:50,077 [RATTLES] 1657 01:22:00,822 --> 01:22:02,122 [GASPS] The key! 1658 01:22:02,256 --> 01:22:03,758 That's what he wanted to go back for. 1659 01:22:06,994 --> 01:22:08,797 He's your grandfather. 1660 01:22:08,929 --> 01:22:10,330 You do the honors. 1661 01:22:24,978 --> 01:22:26,848 - [CHUCKLES] - Are you seeing this? 1662 01:22:26,980 --> 01:22:28,583 Are you seeing this? 1663 01:22:31,084 --> 01:22:35,022 [LAUGHING] 1664 01:22:35,956 --> 01:22:37,391 JERRY: Oh, man! 1665 01:22:38,593 --> 01:22:41,763 - Oh, ho, ho! - Merry Christmas, everybody. 1666 01:22:41,896 --> 01:22:43,464 Oh, man! 1667 01:22:44,766 --> 01:22:47,602 ♪ 'Cause it's better ♪ for your ♪ 1668 01:22:47,735 --> 01:22:49,203 My main man, Johnny! 1669 01:22:49,336 --> 01:22:52,039 [JERRY LAUGHS] 1670 01:22:52,172 --> 01:22:53,407 JERRY: You gotta be... 1671 01:22:53,541 --> 01:22:54,975 ♪ Stay with me ♪ 1672 01:22:55,108 --> 01:22:59,046 ♪ And show me songs ♪ that break your heart ♪ 1673 01:22:59,179 --> 01:23:02,149 ♪ Then play the ones ♪ that put it back together ♪ 1674 01:23:02,282 --> 01:23:04,786 ♪ Twice through ♪ 1675 01:23:05,854 --> 01:23:08,989 ♪ You don't have to be mine ♪ 1676 01:23:09,122 --> 01:23:11,158 ♪ I'm not yours ♪ 1677 01:23:11,291 --> 01:23:12,961 ♪ So, we can just be me ♪ and you ♪ 1678 01:23:13,093 --> 01:23:14,294 [CHUCKLES] 1679 01:23:15,897 --> 01:23:18,700 [SIGHS] 1680 01:23:21,669 --> 01:23:23,070 Henry, right? 1681 01:23:24,004 --> 01:23:25,205 I'm Stacey. 1682 01:23:26,674 --> 01:23:28,843 - Hi there. - Hi. 1683 01:23:28,977 --> 01:23:30,177 [WHISPERS] You are perfect. 1684 01:23:30,310 --> 01:23:31,378 Sorry, what was that? 1685 01:23:31,513 --> 01:23:32,647 Your shirt is nice. 1686 01:23:32,780 --> 01:23:35,015 Oh, thank you. Um... 1687 01:23:38,452 --> 01:23:40,387 Has anyone ever told you that you have 1688 01:23:40,522 --> 01:23:43,190 the most beautiful eyes that I've ever seen? 1689 01:23:43,958 --> 01:23:45,359 I'm so sorry. That was so forward, but-- 1690 01:23:45,492 --> 01:23:48,262 No, it's working. It's okay. 1691 01:23:52,000 --> 01:23:53,868 Would you like to stay for a drink? 1692 01:23:57,070 --> 01:23:58,272 That sounds really good. 1693 01:23:58,405 --> 01:24:00,642 [CHUCKLES] 1694 01:24:01,809 --> 01:24:03,477 [WHISPERS] I'm the princess. 1695 01:24:03,611 --> 01:24:04,846 Sorry, what was that? 1696 01:24:07,314 --> 01:24:10,018 [BOTH CHUCKLE] 1697 01:24:10,150 --> 01:24:13,922 ♪ Maybe wait ♪ until the early morning ♪ 1698 01:24:16,791 --> 01:24:20,728 - Hey. - ♪ You don't have to be mine ♪ 1699 01:24:20,862 --> 01:24:22,697 Did you mean what you said? 1700 01:24:23,898 --> 01:24:25,232 You wanna be here? 1701 01:24:27,001 --> 01:24:29,236 - With me? - Mm-hmm. 1702 01:24:30,404 --> 01:24:32,840 With or without that pile of cash over there? 1703 01:24:33,875 --> 01:24:34,909 Yes. 1704 01:24:35,510 --> 01:24:39,547 And I know that we just met and it-- it could be nothing. 1705 01:24:41,181 --> 01:24:42,917 But it could be everything. 1706 01:24:44,284 --> 01:24:46,219 And that's worth something. 1707 01:24:46,854 --> 01:24:47,922 Right? 1708 01:24:48,056 --> 01:24:51,926 ♪♪♪ 1709 01:25:02,637 --> 01:25:04,104 STACEY: So, there you have it. 1710 01:25:04,237 --> 01:25:06,440 Your big old happy ending. 1711 01:25:06,574 --> 01:25:08,475 After settling all their debts with the bank, 1712 01:25:08,610 --> 01:25:10,078 the rest of Grandpa Johnny's prize money 1713 01:25:10,210 --> 01:25:13,347 went into a Lake Peters Town Restoration Fund, 1714 01:25:13,480 --> 01:25:17,518 with its first priority being rebuilding Frontierville. 1715 01:25:18,285 --> 01:25:20,989 As for Henry and me, we're taking it slow. 1716 01:25:21,121 --> 01:25:23,791 But he is unemployed now, and Alana's moving out, 1717 01:25:23,925 --> 01:25:26,527 so it probably just makes sense to move in together. 1718 01:25:26,661 --> 01:25:28,630 Speaking of Alana... 1719 01:25:28,763 --> 01:25:30,999 Okay, everyone, you can go ahead. 1720 01:25:31,131 --> 01:25:32,332 Here we go, here we go. 1721 01:25:32,466 --> 01:25:34,636 STACEY: ...she's finally home this Christmas, 1722 01:25:34,769 --> 01:25:37,605 all thanks to a little thing called love. 1723 01:25:37,739 --> 01:25:39,306 And a couple of miracles. 1724 01:25:39,439 --> 01:25:40,474 Oh, oh, oh, wait a minute, hold on now. 1725 01:25:40,608 --> 01:25:41,743 [LAUGHS] 1726 01:25:41,876 --> 01:25:43,176 - Dang. - BERT: Hey! 1727 01:25:43,310 --> 01:25:44,444 JERRY: I won myself another ticket. 1728 01:25:44,579 --> 01:25:46,114 [CHEERING, LAUGHING] 1729 01:25:46,246 --> 01:25:50,283 ♪♪♪ 1730 01:26:14,509 --> 01:26:18,546 ♪♪♪ 1731 01:26:33,928 --> 01:26:37,965 ♪♪♪ 122456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.