All language subtitles for The EXPANSE - S05 E08 - Hard Vacuum (1080p - AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,027 I'm David Paster. 2 00:00:09,051 --> 00:00:11,196 I'm the new acting secretary-general. 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,531 I'd like you to join my provisional cabinet. 4 00:00:12,555 --> 00:00:13,949 Of course. 5 00:00:13,973 --> 00:00:15,951 But show your face in my city again, 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,411 and I'm putting you down. 7 00:00:17,435 --> 00:00:18,995 I'm thinking our best bet is Baltimore. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,497 I know some people there. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,542 We got weapons, food, transportation. 10 00:00:23,566 --> 00:00:25,711 Marco is consolidating support among the factions. 11 00:00:25,735 --> 00:00:27,462 And the only choice left for us 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,297 is to join him or die. 13 00:00:29,321 --> 00:00:30,924 Exchanging crew promotes unity 14 00:00:30,948 --> 00:00:31,967 throughout the Free Navy. 15 00:00:31,991 --> 00:00:34,094 All factions are one. 16 00:00:34,118 --> 00:00:35,995 Chetzemoka, that's Naomi's ship. 17 00:00:37,538 --> 00:00:38,557 We'll board 'em. 18 00:00:38,581 --> 00:00:39,683 What the fuck for? 19 00:00:39,707 --> 00:00:41,143 The crew or their data logs 20 00:00:41,167 --> 00:00:42,769 could tell us how to find Naomi. 21 00:00:42,793 --> 00:00:44,086 What about the protomolecule? 22 00:00:45,629 --> 00:00:48,275 We've decided to use your ship to lure 23 00:00:48,299 --> 00:00:50,610 the Rocinante and destroy it. 24 00:00:50,634 --> 00:00:52,529 You fucking monster. 25 00:00:52,553 --> 00:00:55,431 This isn't you. You're not like him. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,267 You have no idea who I am. 27 00:00:59,435 --> 00:01:01,329 I know that look on your face. 28 00:01:01,353 --> 00:01:02,581 Don't do this. 29 00:01:02,605 --> 00:01:04,124 You shouldn't have followed me. 30 00:01:04,148 --> 00:01:05,649 No! 31 00:01:56,992 --> 00:01:58,911 How much farther do you think we have? 32 00:02:00,329 --> 00:02:01,890 If that sign back there was right, 33 00:02:01,914 --> 00:02:03,683 we got about another 40 klicks. 34 00:02:03,707 --> 00:02:05,977 We can slow down if you need to. 35 00:02:06,001 --> 00:02:07,336 No, I'm good. 36 00:02:08,254 --> 00:02:10,714 I think the blocker meds have finally flushed out. 37 00:02:11,841 --> 00:02:13,777 You feeling better? 38 00:02:13,801 --> 00:02:15,695 Yeah. 39 00:02:15,719 --> 00:02:17,763 Like a haze has been lifted. 40 00:02:18,889 --> 00:02:20,558 I can focus again. 41 00:02:28,315 --> 00:02:29,900 You got your appetite back. 42 00:02:31,068 --> 00:02:33,046 I can taste again. 43 00:02:33,070 --> 00:02:34,297 I can smell again. 44 00:02:34,321 --> 00:02:36,490 Anosmia's one of the side effects of the blockers. 45 00:02:39,743 --> 00:02:42,472 I forget how good some things can smell. 46 00:02:42,496 --> 00:02:44,266 Protein bars don't smell that good. 47 00:02:44,290 --> 00:02:45,970 After what I had to eat in prison, they do. 48 00:03:39,053 --> 00:03:42,574 This must be some kind of old people's home. 49 00:03:42,598 --> 00:03:45,142 The ones who could manage to leave probably did. 50 00:03:47,937 --> 00:03:50,373 I hope this was an act of kindness. 51 00:03:50,397 --> 00:03:51,649 Maybe it was. 52 00:03:54,276 --> 00:03:56,487 What are we gonna do when we get to Baltimore? 53 00:03:57,988 --> 00:03:59,657 I don't know exactly. 54 00:04:00,699 --> 00:04:03,243 It's the safest place for us that I can think of. 55 00:04:05,663 --> 00:04:08,350 This is what the world's gonna be like now? 56 00:04:08,374 --> 00:04:09,959 At least for a while. 57 00:04:11,418 --> 00:04:13,021 We need to get out of here. 58 00:04:13,045 --> 00:04:15,756 I saw a suborbital ship flying when we were on the road. 59 00:04:17,174 --> 00:04:19,903 If you know where we can hitch a ride on one, don't hold back. 60 00:04:19,927 --> 00:04:22,030 I do know where we might find a ship, 61 00:04:22,054 --> 00:04:23,698 but it'd be really hard 62 00:04:23,722 --> 00:04:26,117 for us to get there by ourselves. 63 00:04:26,141 --> 00:04:28,060 We're gonna need help, then. 64 00:05:51,643 --> 00:05:53,145 Baratna. 65 00:05:55,856 --> 00:05:58,150 You were there at the beginning... 66 00:06:00,903 --> 00:06:03,530 and you were supposed to be there at the end. 67 00:06:07,576 --> 00:06:09,429 You saw what happened? 68 00:06:09,453 --> 00:06:10,788 Yes. 69 00:06:13,707 --> 00:06:15,143 Tell me. 70 00:06:15,167 --> 00:06:17,771 Cyn was trying to stop her from going... 71 00:06:17,795 --> 00:06:21,131 No, tell me how your mother died. 72 00:06:25,219 --> 00:06:27,137 I saw her at the edge. 73 00:06:29,014 --> 00:06:30,366 Cyn went after her, 74 00:06:30,390 --> 00:06:33,495 but she opened the door and went outside, 75 00:06:33,519 --> 00:06:35,521 and then she was gone. 76 00:06:37,356 --> 00:06:39,066 She wanted to die. 77 00:06:40,859 --> 00:06:42,462 She didn't have to kill Cyn. 78 00:06:42,486 --> 00:06:43,779 She didn't kill him. You did. 79 00:06:45,531 --> 00:06:46,990 Leave us. 80 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 Oh, come on. Fuck. 81 00:08:21,335 --> 00:08:24,338 Oh. 82 00:08:44,775 --> 00:08:52,775 No. 83 00:08:58,205 --> 00:08:59,498 Oh. 84 00:09:03,335 --> 00:09:05,879 Fuck, fuck, fuck. 85 00:09:09,424 --> 00:09:12,302 Oh. Oh, fuck. 86 00:09:15,430 --> 00:09:16,723 Fuck. 87 00:09:55,220 --> 00:09:57,865 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 88 00:09:57,889 --> 00:10:00,243 If you get this message, please retransmit. 89 00:10:00,267 --> 00:10:02,328 Tell James Holden I am in distress. 90 00:10:02,352 --> 00:10:03,788 Comm is not responding. 91 00:10:03,812 --> 00:10:05,206 I have no nav control. 92 00:10:05,230 --> 00:10:06,565 Please retransmit. 93 00:10:12,863 --> 00:10:14,465 There's no sign of the protomolecule 94 00:10:14,489 --> 00:10:15,800 in the Zmeya's blast zone. 95 00:10:15,824 --> 00:10:17,176 Are you sure it couldn't survive 96 00:10:17,200 --> 00:10:18,511 a reactor explosion? 97 00:10:18,535 --> 00:10:19,971 That's how we killed it more than once. 98 00:10:19,995 --> 00:10:21,764 Did the Zmeya send any transmissions 99 00:10:21,788 --> 00:10:22,807 before they blew themselves up? 100 00:10:22,831 --> 00:10:23,808 No. 101 00:10:23,832 --> 00:10:25,143 Our scopes and sensors were on them 102 00:10:25,167 --> 00:10:26,686 from the second they turned on their drive. 103 00:10:26,710 --> 00:10:28,313 Maybe they handed a sample to another ship 104 00:10:28,337 --> 00:10:29,355 before we spotted them. 105 00:10:29,379 --> 00:10:30,773 I doubt it. 106 00:10:30,797 --> 00:10:32,483 They were on the original flight path when they lit up. 107 00:10:32,507 --> 00:10:34,360 We could've detected any ship rendezvousing with them 108 00:10:34,384 --> 00:10:35,528 along that same course. 109 00:10:35,552 --> 00:10:37,155 The tight-beam backscatter we picked up 110 00:10:37,179 --> 00:10:39,198 was probably a communication with Marco. 111 00:10:39,222 --> 00:10:41,659 Orders to destroy the sample and not be captured. 112 00:10:41,683 --> 00:10:43,894 Finished the job for us. Fine by me. 113 00:10:46,772 --> 00:10:48,207 Any updates from the Razorback? 114 00:10:48,231 --> 00:10:49,500 Not since we went to high-G. 115 00:10:49,524 --> 00:10:50,668 You got them out there searching 116 00:10:50,692 --> 00:10:52,295 for a pebble in the ocean. 117 00:10:52,319 --> 00:10:54,380 Which means they could use some help. 118 00:10:54,404 --> 00:10:56,174 Plot a course for the Razorback. 119 00:10:56,198 --> 00:10:57,741 I'll let them know we're on our way. 120 00:11:03,038 --> 00:11:04,223 What do you think is gonna happen 121 00:11:04,247 --> 00:11:06,267 when he realizes he can't find her? 122 00:11:06,291 --> 00:11:07,977 I don't know if that's an option for him. 123 00:11:08,001 --> 00:11:09,562 Well, it is for me. 124 00:11:09,586 --> 00:11:10,938 I'm not going on a suicide mission 125 00:11:10,962 --> 00:11:12,381 just to save his girlfriend. 126 00:11:46,456 --> 00:11:48,017 Anything larger than these 127 00:11:48,041 --> 00:11:51,169 should be stowed on the DeWalt or the Mowteng. 128 00:11:52,546 --> 00:11:53,773 Pashángimang. Watch where you step. 129 00:11:53,797 --> 00:11:55,775 Sabaka, clamp your fucking tools. 130 00:11:55,799 --> 00:11:58,385 Hey! We're all tired here. 131 00:12:06,893 --> 00:12:10,063 Never see so many dead bodies in one ship before. 132 00:12:11,273 --> 00:12:13,126 They looked like they were a faction. 133 00:12:13,150 --> 00:12:14,919 They were. 134 00:12:14,943 --> 00:12:17,088 Matar Kubeliya. 135 00:12:17,112 --> 00:12:20,407 In the tribunal we held, they voted death for Marco. 136 00:12:22,701 --> 00:12:24,578 That's nothing to do with us. 137 00:12:25,954 --> 00:12:27,515 How can you act like this, 138 00:12:27,539 --> 00:12:28,933 like nothing's changed? 139 00:12:28,957 --> 00:12:30,393 Nothing has changed. 140 00:12:30,417 --> 00:12:32,812 The last ship we salvage, we empty water tank, 141 00:12:32,836 --> 00:12:33,855 collect fuel pellet, 142 00:12:33,879 --> 00:12:35,940 pull data core and comm buffer, 143 00:12:35,964 --> 00:12:38,609 and we just did the same thing now. 144 00:12:38,633 --> 00:12:40,486 We salvage. 145 00:12:40,510 --> 00:12:42,071 This is what we do. 146 00:12:42,095 --> 00:12:43,906 We're not salvagers. 147 00:12:43,930 --> 00:12:44,931 We're scavengers. 148 00:12:46,725 --> 00:12:50,663 Marco kills those who defy him, and we pick the bodies clean. 149 00:12:50,687 --> 00:12:51,813 Repressurizing. 150 00:12:54,858 --> 00:12:56,294 The Koto tore it apart. 151 00:12:56,318 --> 00:12:58,296 Don't care much for how these Duster ships smell, 152 00:12:58,320 --> 00:12:59,464 but their guns... 153 00:12:59,488 --> 00:13:01,924 pashang, the guns are excellent. 154 00:13:01,948 --> 00:13:03,843 We resuming patrol as assigned. 155 00:13:03,867 --> 00:13:05,202 Serrio Mal out. 156 00:13:51,331 --> 00:13:53,059 - Any missiles? No. 157 00:13:53,083 --> 00:13:55,686 Looks like they used all of them in the battle. 158 00:13:55,710 --> 00:13:58,397 Matar Kubeliya always spends more 159 00:13:58,421 --> 00:14:00,173 on whiskey than weapons. 160 00:14:02,050 --> 00:14:03,778 Why did Marco attack them? 161 00:14:03,802 --> 00:14:04,970 You mean why did we? 162 00:14:06,096 --> 00:14:07,907 Of course. 163 00:14:07,931 --> 00:14:09,724 We are all Free Navy now. 164 00:14:11,434 --> 00:14:13,270 We did not attack them. 165 00:14:14,563 --> 00:14:16,064 They attacked us. 166 00:14:17,107 --> 00:14:19,502 Matar Kubeliya got the same offer 167 00:14:19,526 --> 00:14:21,254 to join the Free Navy as you did, 168 00:14:21,278 --> 00:14:23,214 as all factions did. 169 00:14:23,238 --> 00:14:25,383 They declined. 170 00:14:25,407 --> 00:14:28,135 Marco let them go in peace, 171 00:14:28,159 --> 00:14:31,389 and then they hijacked two skiffs out of Ceres 172 00:14:31,413 --> 00:14:33,266 loyal to us. 173 00:14:33,290 --> 00:14:35,560 We protect our allies 174 00:14:35,584 --> 00:14:38,169 and destroy our enemies. 175 00:14:39,254 --> 00:14:43,276 Marco expects regular updates on salvage operations. 176 00:14:43,300 --> 00:14:45,111 Priority is ordnance, 177 00:14:45,135 --> 00:14:47,863 but make good inventory of the food. 178 00:14:47,887 --> 00:14:51,016 We must feed and protect the Belt. 179 00:15:25,884 --> 00:15:28,738 Citizens of Earth and Luna, 180 00:15:28,762 --> 00:15:31,765 my name is David Paster. 181 00:15:33,141 --> 00:15:36,037 I... I never planned to be in this position, 182 00:15:36,061 --> 00:15:39,147 nor imagined having to give a speech like this. 183 00:15:40,315 --> 00:15:41,876 Neither did the millions of victims 184 00:15:41,900 --> 00:15:45,338 who lost their lives... or their families, 185 00:15:45,362 --> 00:15:48,323 who have to carry on now without them. 186 00:15:49,741 --> 00:15:52,261 I take this office with a heavy heart 187 00:15:52,285 --> 00:15:56,015 but with a clarity of vision. 188 00:15:56,039 --> 00:15:58,100 As your secretary-general, 189 00:15:58,124 --> 00:16:00,645 what I lack in experience 190 00:16:00,669 --> 00:16:04,065 I will more than make up for in passion, 191 00:16:04,089 --> 00:16:07,550 dedication, and internal support. 192 00:16:08,510 --> 00:16:11,280 Former Secretary-General Chrisjen Avasarala 193 00:16:11,304 --> 00:16:13,616 and Admiral Felix Delgado 194 00:16:13,640 --> 00:16:16,327 were directly responsible for enabling our forces 195 00:16:16,351 --> 00:16:18,037 to beat back the attacks. 196 00:16:18,061 --> 00:16:20,706 They saved millions of lives. 197 00:16:20,730 --> 00:16:23,584 Our planet is forever indebted to them, 198 00:16:23,608 --> 00:16:26,611 and I am honored to have them at my side. 199 00:16:32,826 --> 00:16:36,305 I am here to tell you that I have authorized 200 00:16:36,329 --> 00:16:40,017 the largest manhunt in human history. 201 00:16:40,041 --> 00:16:43,354 We will not stop until Marco Inaros 202 00:16:43,378 --> 00:16:45,481 and all his associates 203 00:16:45,505 --> 00:16:48,192 have been hunted down and made to answer 204 00:16:48,216 --> 00:16:50,569 for the atrocities they've committed. 205 00:16:50,593 --> 00:16:54,740 These terrorists believe that inciting fear 206 00:16:54,764 --> 00:16:58,661 and sowing chaos on our planet will break us, 207 00:16:58,685 --> 00:17:01,330 but throughout the history of our species, 208 00:17:01,354 --> 00:17:05,376 our courage, resolve, and compassion... 209 00:17:05,400 --> 00:17:08,671 all the things that make us truly human... 210 00:17:08,695 --> 00:17:11,841 have shone the brightest in our darkest hours. 211 00:17:11,865 --> 00:17:13,801 Right. Yeah! We won't fail. 212 00:17:13,825 --> 00:17:17,263 These are times that will try our souls, 213 00:17:17,287 --> 00:17:19,974 but make no mistake. 214 00:17:19,998 --> 00:17:22,977 We will prevail. We must. 215 00:17:23,001 --> 00:17:25,563 This is the beginning of the reckoning, 216 00:17:25,587 --> 00:17:28,023 the first step towards justice, 217 00:17:28,047 --> 00:17:29,608 and this journey will not end 218 00:17:29,632 --> 00:17:31,986 until we are victorious! 219 00:17:32,010 --> 00:17:33,696 The future of this planet, 220 00:17:33,720 --> 00:17:36,473 the future of humanity demands it! 221 00:17:54,991 --> 00:17:56,385 Well done, sir. 222 00:17:56,409 --> 00:17:58,846 - That felt good. - Damn right. 223 00:17:58,870 --> 00:18:01,432 You showed that you're in control of the situation. 224 00:18:01,456 --> 00:18:02,933 You think they believed me? 225 00:18:02,957 --> 00:18:04,143 Doesn't matter. 226 00:18:04,167 --> 00:18:06,228 They saw the leader they needed to see. 227 00:18:06,252 --> 00:18:09,297 Now we just have to make good on what I said. 228 00:19:05,478 --> 00:19:07,706 You got a lot of balls, coming back. 229 00:19:07,730 --> 00:19:09,959 Only you could survive an asteroid attack 230 00:19:09,983 --> 00:19:11,168 and then willingly walk 231 00:19:11,192 --> 00:19:13,838 into a more dangerous situation. 232 00:19:13,862 --> 00:19:15,339 Well, I figured things have changed enough 233 00:19:15,363 --> 00:19:17,550 that the old rules didn't apply to the new situation. 234 00:19:17,574 --> 00:19:18,468 Who the hell is this? 235 00:19:18,492 --> 00:19:20,177 Peaches. 236 00:19:20,201 --> 00:19:21,679 Clarissa. 237 00:19:21,703 --> 00:19:23,055 It's the apocalypse and you're white-knighting 238 00:19:23,079 --> 00:19:24,056 at the brothels? 239 00:19:24,080 --> 00:19:24,975 It's not like that. 240 00:19:24,999 --> 00:19:26,016 Whatever it's like, 241 00:19:26,040 --> 00:19:26,977 if you're looking for help, 242 00:19:27,001 --> 00:19:28,519 there's not much I can do for you. 243 00:19:28,543 --> 00:19:29,895 We're here to help you. 244 00:19:29,919 --> 00:19:31,397 Have you heard of Winnipesaukee Island? 245 00:19:31,421 --> 00:19:32,481 No. 246 00:19:32,505 --> 00:19:33,691 It's in New Hampshire. 247 00:19:33,715 --> 00:19:35,234 The islands are private enclaves 248 00:19:35,258 --> 00:19:36,569 for wealthy people, 249 00:19:36,593 --> 00:19:38,904 vacation houses that are mostly empty, 250 00:19:38,928 --> 00:19:41,532 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 251 00:19:41,556 --> 00:19:42,908 That'll get us to Luna. 252 00:19:42,932 --> 00:19:44,535 How do you know about this? 253 00:19:44,559 --> 00:19:45,828 I used to summer there. 254 00:19:45,852 --> 00:19:48,747 Jules-Pierre Mao... was my father. 255 00:19:48,771 --> 00:19:50,374 Jules-Pierre Mao, 256 00:19:50,398 --> 00:19:52,650 - the insane... - Yes, that one. 257 00:19:53,526 --> 00:19:55,212 Hard times all around, I guess. 258 00:19:55,236 --> 00:19:57,089 - Can you get us there? What's in it for me? 259 00:19:57,113 --> 00:19:59,300 UN dollars are a little bit volatile right now. 260 00:19:59,324 --> 00:20:01,093 A free ride off the planet. 261 00:20:01,117 --> 00:20:03,012 Why the fuck would I want to leave? 262 00:20:03,036 --> 00:20:05,139 This place was a shithole before it was underwater. 263 00:20:05,163 --> 00:20:06,557 It's not gonna get any better. 264 00:20:06,581 --> 00:20:07,892 I'm not about to tuck tail and run 265 00:20:07,916 --> 00:20:09,602 just because some Belter fuck-stick 266 00:20:09,626 --> 00:20:11,145 throws a couple of rocks. 267 00:20:11,169 --> 00:20:12,396 Rocks aren't your problem. 268 00:20:12,420 --> 00:20:14,106 Everything else down there is. 269 00:20:14,130 --> 00:20:15,566 And I'm dealing with that. 270 00:20:15,590 --> 00:20:17,884 How long do you think you and your crew can hold up here? 271 00:20:18,843 --> 00:20:20,261 As long as we have to. 272 00:20:22,430 --> 00:20:23,699 You're not gonna make it. 273 00:20:23,723 --> 00:20:25,159 Fuck you, Timmy. 274 00:20:25,183 --> 00:20:26,368 I carved my place 275 00:20:26,392 --> 00:20:29,246 out of the fucking skin of Baltimore. 276 00:20:29,270 --> 00:20:32,458 Every meal I have ever eaten, 277 00:20:32,482 --> 00:20:33,834 toilet I've pissed in, 278 00:20:33,858 --> 00:20:35,711 every girl I have ever rolled with, 279 00:20:35,735 --> 00:20:38,005 all of them have been in Charm City. 280 00:20:38,029 --> 00:20:39,465 I know what it's like to lose everything. 281 00:20:39,489 --> 00:20:41,759 We're not talking about a handbag, Princess. 282 00:20:41,783 --> 00:20:43,260 I knew this woman once. 283 00:20:43,284 --> 00:20:44,595 Fellow royalty? 284 00:20:44,619 --> 00:20:46,513 No, fellow inmate. 285 00:20:46,537 --> 00:20:48,682 She killed her children, all five of them, 286 00:20:48,706 --> 00:20:50,935 but she talked about them like they were still alive, 287 00:20:50,959 --> 00:20:52,311 like when she got up the next morning, 288 00:20:52,335 --> 00:20:53,896 they'd still be there. 289 00:20:53,920 --> 00:20:55,022 I thought she was crazy, 290 00:20:55,046 --> 00:20:58,067 but she came up to me one day and said, 291 00:20:58,091 --> 00:21:00,361 "I know they're dead, 292 00:21:00,385 --> 00:21:01,987 but I know I'm dead too. 293 00:21:02,011 --> 00:21:04,472 You're the only bitch in here who thinks she's still alive." 294 00:21:06,557 --> 00:21:10,204 As soon as she said that, I knew... 295 00:21:10,228 --> 00:21:15,400 the person I was is... dead. 296 00:21:26,869 --> 00:21:29,580 After the rock hit, I came up here to watch. 297 00:21:30,707 --> 00:21:34,186 The shockwaves leveled most of the high-rises. 298 00:21:34,210 --> 00:21:36,105 Then the seawall at Fell's Point went, 299 00:21:36,129 --> 00:21:38,941 and the whole fucking ocean just ran over the city. 300 00:21:38,965 --> 00:21:42,111 Federal Hill, Lansdowne, 301 00:21:42,135 --> 00:21:44,279 whole fucking neighborhoods I used to run 302 00:21:44,303 --> 00:21:46,740 washed away like they were never there. 303 00:21:46,764 --> 00:21:49,892 I figured this was just the churn again, but... 304 00:21:51,644 --> 00:21:53,354 it's gone, isn't it? 305 00:21:56,816 --> 00:21:58,860 Starting over isn't always bad. 306 00:22:06,868 --> 00:22:08,953 So are you... you in? 307 00:22:13,124 --> 00:22:14,184 Good. 308 00:22:14,208 --> 00:22:15,501 It's a long trip. 309 00:22:16,919 --> 00:22:19,982 I saw a case of that tequila that... 310 00:22:20,006 --> 00:22:22,341 Maybe we should take some of that. 311 00:22:27,346 --> 00:22:29,992 Thank you. 312 00:22:30,016 --> 00:22:31,726 Thank you all. 313 00:22:35,897 --> 00:22:37,583 What's the latest on Inaros? 314 00:22:37,607 --> 00:22:40,294 Based on information from our assets in the Belt, 315 00:22:40,318 --> 00:22:44,548 plus the ship profiles provided by Madam Avasarala's sources, 316 00:22:44,572 --> 00:22:47,551 we believe Inaros' fleet is dispersing through the Belt 317 00:22:47,575 --> 00:22:49,094 and heading toward the outer planets. 318 00:22:49,118 --> 00:22:50,888 Our Saturn and Jupiter fleets 319 00:22:50,912 --> 00:22:52,973 are still analyzing the ship profiles, 320 00:22:52,997 --> 00:22:55,976 but we have no information on Marco Inaros' location. 321 00:22:56,000 --> 00:22:57,227 What about the Martians? 322 00:22:57,251 --> 00:22:58,729 Do they have any leads on his whereabouts? 323 00:22:58,753 --> 00:23:00,147 Nothing of substance yet. 324 00:23:00,171 --> 00:23:02,066 We cannot depend on the Martians. 325 00:23:02,090 --> 00:23:03,776 Their intelligence is compromised 326 00:23:03,800 --> 00:23:05,611 until we definitively know 327 00:23:05,635 --> 00:23:08,363 who supplied Inaros with these warships. 328 00:23:08,387 --> 00:23:10,991 The Ring is as important to Mars as it is to Earth. 329 00:23:11,015 --> 00:23:14,328 If Inaros is heading towards the outer planets, 330 00:23:14,352 --> 00:23:17,372 destroying the Ring might be his next objective. 331 00:23:17,396 --> 00:23:20,292 How vulnerable is it with our fleets pulling back? 332 00:23:20,316 --> 00:23:22,878 There are still two Nathan Hale class battleships 333 00:23:22,902 --> 00:23:24,838 and one MCRN Donnager class ship 334 00:23:24,862 --> 00:23:26,256 guarding our side of the Ring. 335 00:23:26,280 --> 00:23:27,925 That's enough firepower to turn back 336 00:23:27,949 --> 00:23:30,260 three times the number of ships that Inaros has. 337 00:23:30,284 --> 00:23:31,887 What about Medina Station? 338 00:23:31,911 --> 00:23:33,055 They're on heightened security alert, 339 00:23:33,079 --> 00:23:34,306 but all is quiet. 340 00:23:34,330 --> 00:23:36,058 Our OPA allies understand 341 00:23:36,082 --> 00:23:38,018 that Medina Station is critical 342 00:23:38,042 --> 00:23:40,229 to the economic fortune of the Belt. 343 00:23:40,253 --> 00:23:42,064 And even if they were to support Inaros, 344 00:23:42,088 --> 00:23:44,274 their offensive capabilities are very limited. 345 00:23:44,298 --> 00:23:46,944 A few dozen Belter torpedoes at best. 346 00:23:46,968 --> 00:23:48,487 What if they provoke us? 347 00:23:48,511 --> 00:23:49,780 We enter the Ring 348 00:23:49,804 --> 00:23:52,616 and railgun Medina Station into scrap. 349 00:23:52,640 --> 00:23:54,326 We seem to be waiting 350 00:23:54,350 --> 00:23:56,537 for Inaros to make his next move 351 00:23:56,561 --> 00:23:58,789 instead of us making our first one. 352 00:23:58,813 --> 00:24:02,668 Our citizens need to see that we can apply pressure. 353 00:24:02,692 --> 00:24:04,837 How can we flush him out? 354 00:24:04,861 --> 00:24:06,195 We cut him off at the knees. 355 00:24:08,489 --> 00:24:09,633 We have put together 356 00:24:09,657 --> 00:24:11,760 proportional response strike packages. 357 00:24:11,784 --> 00:24:14,471 Hygiea and Iapetus Station are good targets. 358 00:24:14,495 --> 00:24:16,723 The Belters on both have traditionally been 359 00:24:16,747 --> 00:24:19,542 more radically inclined than most, but... 360 00:24:21,043 --> 00:24:24,481 Pallas Station is the one I think we should focus on. 361 00:24:24,505 --> 00:24:26,150 Inaros has roots there. 362 00:24:26,174 --> 00:24:28,110 Station is a refinery, fuel provider, 363 00:24:28,134 --> 00:24:30,028 and strategic location with many Belters 364 00:24:30,052 --> 00:24:33,490 willing to harbor him and other OPA terrorists. 365 00:24:33,514 --> 00:24:35,742 How many Belters are on that station? 366 00:24:35,766 --> 00:24:37,661 Between 9,000 and 13,000. 367 00:24:37,685 --> 00:24:39,163 Can you give us an estimate of how many 368 00:24:39,187 --> 00:24:40,873 are actual Inaros loyalists? 369 00:24:40,897 --> 00:24:42,499 We believe it's a high percentage, 370 00:24:42,523 --> 00:24:44,084 but it's a hard number to assess. 371 00:24:44,108 --> 00:24:45,794 So the majority of casualties 372 00:24:45,818 --> 00:24:47,254 could still be innocent civilians. 373 00:24:47,278 --> 00:24:50,007 Like the millions and counting of ours that they killed. 374 00:24:50,031 --> 00:24:52,158 This is no different than the strike on Deimos. 375 00:24:53,701 --> 00:24:55,721 That was a bold move, 376 00:24:55,745 --> 00:24:57,097 and it was the right move. 377 00:24:57,121 --> 00:24:59,433 I believed that at the time, 378 00:24:59,457 --> 00:25:01,935 and I do understand the admiral's argument 379 00:25:01,959 --> 00:25:04,062 of a proportional response, 380 00:25:04,086 --> 00:25:07,024 but Deimos was an entirely different situation. 381 00:25:07,048 --> 00:25:09,610 How? - Deimos was a military base. 382 00:25:09,634 --> 00:25:10,777 Pallas is not. 383 00:25:10,801 --> 00:25:13,363 The OPA doesn't have military bases. 384 00:25:13,387 --> 00:25:16,033 If we start murdering innocent Belters, 385 00:25:16,057 --> 00:25:18,202 we'll radicalize every Belter 386 00:25:18,226 --> 00:25:21,079 who does not support Inaros. 387 00:25:21,103 --> 00:25:24,166 Then we won't be fighting a faction anymore. 388 00:25:24,190 --> 00:25:25,584 We'll be fighting the entire Belt. 389 00:25:25,608 --> 00:25:27,628 We already are fighting the entire Belt. 390 00:25:27,652 --> 00:25:29,296 They're just not wearing uniforms. 391 00:25:29,320 --> 00:25:31,089 Which is another reason why this shouldn't even 392 00:25:31,113 --> 00:25:32,591 be considered an option! 393 00:25:32,615 --> 00:25:35,135 Marco Inaros doesn't speak for all Belters. 394 00:25:35,159 --> 00:25:37,095 He acted like he does in his broadcasts. 395 00:25:37,119 --> 00:25:39,538 Let's table this for now. 396 00:25:40,915 --> 00:25:43,143 What's the current state of our relief efforts 397 00:25:43,167 --> 00:25:44,794 outside Philadelphia? 398 00:25:46,295 --> 00:25:48,357 Our operation centers in Pittsburgh and Syracuse 399 00:25:48,381 --> 00:25:49,608 are both reporting significant uptakes 400 00:25:49,632 --> 00:25:51,276 in casualty admissions. 401 00:25:51,300 --> 00:25:53,094 Things are getting worse down there. 402 00:25:56,264 --> 00:25:58,700 If you get this message, please retransmit. 403 00:25:58,724 --> 00:26:00,702 Tell James Holden I am in distress. 404 00:26:00,726 --> 00:26:02,079 Comm is not responding. 405 00:26:02,103 --> 00:26:03,538 I have no nav control. 406 00:26:03,562 --> 00:26:05,040 Please retransmit. 407 00:26:05,064 --> 00:26:07,626 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 408 00:26:07,650 --> 00:26:10,128 If you get this message, please retransmit. 409 00:26:10,152 --> 00:26:12,130 Tell James Holden I am in distress. 410 00:26:12,154 --> 00:26:13,548 Comm is not responding. 411 00:26:13,572 --> 00:26:15,133 I have no nav control. 412 00:26:15,157 --> 00:26:16,468 Please retransmit. 413 00:26:16,492 --> 00:26:17,994 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 414 00:26:19,328 --> 00:26:21,515 If you get this message, please retransmit. 415 00:26:21,539 --> 00:26:23,475 Tell James Holden I am in distress. 416 00:26:23,499 --> 00:26:26,436 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 417 00:26:26,460 --> 00:26:28,480 If you get this message, please retransmit. 418 00:26:28,504 --> 00:26:30,899 Tell James Holden I am in distress. 419 00:26:30,923 --> 00:26:32,317 Comm is not responding. 420 00:26:32,341 --> 00:26:33,777 I have no nav control. 421 00:26:33,801 --> 00:26:35,487 Please retransmit. 422 00:26:35,511 --> 00:26:38,198 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 423 00:26:38,222 --> 00:26:40,701 If you get this message, please retransmit. 424 00:26:40,725 --> 00:26:42,703 Tell James Holden I am in distress. 425 00:26:42,727 --> 00:26:44,121 Comm is not responding. 426 00:26:44,145 --> 00:26:45,706 I have no nav control. 427 00:26:45,730 --> 00:26:47,332 Please retransmit. 428 00:26:47,356 --> 00:26:49,918 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 429 00:26:49,942 --> 00:26:52,421 If you get this message, please retransmit. 430 00:26:52,445 --> 00:26:54,506 Tell James Holden I am in distress. 431 00:26:54,530 --> 00:26:55,841 Comm is not responding. 432 00:26:55,865 --> 00:26:57,426 I have no nav control. 433 00:26:57,450 --> 00:26:59,052 Please retransmit. 434 00:26:59,076 --> 00:27:01,805 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 435 00:27:01,829 --> 00:27:02,869 If you get this message... 436 00:27:07,668 --> 00:27:08,979 I have no nav control. 437 00:27:09,003 --> 00:27:10,856 Please retransmit. 438 00:27:10,880 --> 00:27:13,341 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 439 00:27:18,637 --> 00:27:20,032 Fuck! 440 00:27:20,056 --> 00:27:21,074 I have no nav control. 441 00:27:21,098 --> 00:27:22,576 Please retransmit. 442 00:27:22,600 --> 00:27:25,162 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 443 00:27:25,186 --> 00:27:27,497 If you get this message, please retransmit. 444 00:27:27,521 --> 00:27:29,750 Tell James Holden I am in distress. 445 00:27:29,774 --> 00:27:31,168 Comm is not responding. 446 00:27:31,192 --> 00:27:32,419 I have no nav control. 447 00:27:32,443 --> 00:27:34,212 Please retransmit. 448 00:27:34,236 --> 00:27:36,530 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 449 00:27:43,079 --> 00:27:44,389 I have no nav control. 450 00:27:44,413 --> 00:27:46,058 Please retransmit. 451 00:27:46,082 --> 00:27:48,810 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 452 00:27:48,834 --> 00:27:51,229 If you get this message, please retransmit. 453 00:27:51,253 --> 00:27:53,231 Tell James Holden I am in distress. 454 00:27:53,255 --> 00:27:54,757 Comm is not responding. 455 00:28:00,846 --> 00:28:03,200 If you get this message, please retransmit. 456 00:28:03,224 --> 00:28:05,118 Tell James Holden I am in distress. 457 00:28:05,142 --> 00:28:06,727 Comm is not responding. 458 00:28:13,442 --> 00:28:14,795 Please retransmit. 459 00:28:14,819 --> 00:28:16,671 Tell James Holden I am in distress. 460 00:28:16,695 --> 00:28:18,298 - Comm is not responding. - 461 00:28:18,322 --> 00:28:19,615 I have no nav control. 462 00:28:21,158 --> 00:28:22,910 This is Naomi Nagata... 463 00:28:25,079 --> 00:28:26,515 please retransmit. 464 00:28:26,539 --> 00:28:28,600 Tell James Holden I am in distress. 465 00:28:28,624 --> 00:28:30,018 Comm is not responding. 466 00:28:30,042 --> 00:28:31,520 I have no nav control. 467 00:28:31,544 --> 00:28:33,146 Please retransmit. 468 00:28:33,170 --> 00:28:35,899 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 469 00:28:35,923 --> 00:28:38,235 If you get this message, please retransmit. 470 00:28:38,259 --> 00:28:40,278 Tell James Holden I am in distress. 471 00:28:40,302 --> 00:28:41,655 Comm is not responding. 472 00:28:41,679 --> 00:28:43,115 I have no nav control. 473 00:28:43,139 --> 00:28:44,866 Please retransmit. 474 00:28:44,890 --> 00:28:47,536 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 475 00:28:47,560 --> 00:28:50,038 If you get this message, please retransmit. 476 00:28:50,062 --> 00:28:52,290 Tell James Holden I am in distress. 477 00:28:52,314 --> 00:28:53,458 Comm is not responding. 478 00:28:53,482 --> 00:28:54,960 I have no nav control. 479 00:28:54,984 --> 00:28:56,545 Please retransmit. 480 00:28:56,569 --> 00:28:59,256 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 481 00:28:59,280 --> 00:29:01,758 If you get this message, please retransmit. 482 00:29:01,782 --> 00:29:04,326 - Tell James... - 483 00:29:08,372 --> 00:29:10,225 No! No! 484 00:29:10,249 --> 00:29:12,352 Ah! No! 485 00:29:12,376 --> 00:29:13,794 No! 486 00:29:20,134 --> 00:29:21,135 No. 487 00:29:25,306 --> 00:29:26,932 Oh. 488 00:32:30,991 --> 00:32:33,219 Tell James Holden I am in distress. 489 00:32:33,243 --> 00:32:34,536 Comm is not responding. 490 00:32:43,796 --> 00:32:44,922 - 491 00:32:46,507 --> 00:32:48,509 My name is Naomi Nagata... 492 00:32:49,802 --> 00:32:52,096 and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 493 00:32:53,514 --> 00:32:56,534 An automated distress call in my voice 494 00:32:56,558 --> 00:32:58,686 is being broadcast from this ship. 495 00:32:59,895 --> 00:33:02,165 It is a lie, 496 00:33:02,189 --> 00:33:05,776 a simulation to lure the Rocinante into a trap. 497 00:33:08,362 --> 00:33:11,675 The Chetzemoka is a bomb. 498 00:33:11,699 --> 00:33:13,510 There are tampering sensors 499 00:33:13,534 --> 00:33:15,845 on the nav controls and the thrusters 500 00:33:15,869 --> 00:33:18,080 which are connected to the reactor. 501 00:33:20,582 --> 00:33:23,836 I believe a proximity detonator has been set. 502 00:33:26,213 --> 00:33:29,567 I am using an improvised radio. 503 00:33:29,591 --> 00:33:31,861 I've been locked out of the ship's comms, 504 00:33:31,885 --> 00:33:35,556 and I cannot transmit, but I can receive. 505 00:33:38,726 --> 00:33:42,414 I don't know what channel this is or... 506 00:33:42,438 --> 00:33:46,584 even if it's working... 507 00:33:46,608 --> 00:33:50,738 but if you hear this... please respond. 508 00:33:52,948 --> 00:33:55,343 But do not, 509 00:33:55,367 --> 00:33:58,662 I repeat, do not approach this ship. 510 00:34:19,141 --> 00:34:21,578 Why are you being like this? 511 00:34:21,602 --> 00:34:22,978 Like what? 512 00:34:24,354 --> 00:34:26,398 We made the decision together. 513 00:34:28,192 --> 00:34:29,961 It was the right one. 514 00:34:29,985 --> 00:34:31,337 I know. 515 00:34:31,361 --> 00:34:32,905 Then why are you pushing me away? 516 00:34:36,950 --> 00:34:40,305 If we had said no to Marco, 517 00:34:40,329 --> 00:34:42,515 someone else would be salvaging this ship 518 00:34:42,539 --> 00:34:44,416 and looking at our dead bodies. 519 00:34:46,376 --> 00:34:48,337 We are still together. 520 00:34:50,214 --> 00:34:52,049 We will get through this. 521 00:35:05,479 --> 00:35:07,356 I'm not sure I can. 522 00:35:26,667 --> 00:35:28,978 We got any more of these, ke? 523 00:35:29,002 --> 00:35:30,438 Not on this ship. 524 00:35:30,462 --> 00:35:32,214 Might be some on the Mowteng. 525 00:35:34,842 --> 00:35:37,028 You better recycle that. 526 00:35:37,052 --> 00:35:38,780 I thought you were making kibble. 527 00:35:38,804 --> 00:35:40,949 You want kibble? 528 00:35:40,973 --> 00:35:41,974 You cook, then. 529 00:35:44,560 --> 00:35:47,664 I hope Serge is being treated well. 530 00:35:47,688 --> 00:35:48,772 Why wouldn't he be? 531 00:35:49,940 --> 00:35:51,501 If I was on that ship, 532 00:35:51,525 --> 00:35:53,795 every day, I'd be looking over my shoulder. 533 00:35:53,819 --> 00:35:55,046 That's your problem. 534 00:35:55,070 --> 00:35:56,506 You keep looking back 535 00:35:56,530 --> 00:35:58,550 and not looking at the things you can't control. 536 00:35:58,574 --> 00:36:00,426 Leave her alone. - I'm just trying to help her. 537 00:36:00,450 --> 00:36:01,636 Shutting up would be a good start. 538 00:36:01,660 --> 00:36:03,054 Don't talk to him like that. 539 00:36:03,078 --> 00:36:05,390 I wouldn't have to if he showed Michio some respect. 540 00:36:05,414 --> 00:36:06,683 It's okay. 541 00:36:06,707 --> 00:36:07,934 I know you didn't mean to be cruel. 542 00:36:07,958 --> 00:36:09,602 Josep, you fill up my bottle too? 543 00:36:09,626 --> 00:36:11,312 - Yeah, it's fine. See? 544 00:36:11,336 --> 00:36:13,106 - It's all okay. - It's not okay! 545 00:36:13,130 --> 00:36:14,381 Lay off. - Have mine. 546 00:36:17,134 --> 00:36:19,177 That's your mess. You clean it up. 547 00:37:20,030 --> 00:37:21,966 There's a whole lot of nothing 548 00:37:21,990 --> 00:37:23,968 along every Free Navy ship heading 549 00:37:23,992 --> 00:37:25,678 we projected out from Hungaria. 550 00:37:25,702 --> 00:37:27,805 They must've altered course when they spotted us. 551 00:37:27,829 --> 00:37:29,140 Yeah. 552 00:37:29,164 --> 00:37:31,309 I'm gonna scan the emergency channels. 553 00:37:31,333 --> 00:37:34,145 Any ships the Free Navy attacks will send out a mayday. 554 00:37:34,169 --> 00:37:35,813 It might help narrow our search area. 555 00:37:35,837 --> 00:37:37,464 Good thinking. 556 00:37:40,592 --> 00:37:42,195 If we don't find Naomi soon, 557 00:37:42,219 --> 00:37:43,571 we're gonna need to make a pit stop 558 00:37:43,595 --> 00:37:45,389 and resupply at Hygiea. 559 00:37:49,017 --> 00:37:50,453 I think they got a Los Compadres 560 00:37:50,477 --> 00:37:51,829 at that station. 561 00:37:51,853 --> 00:37:53,331 I don't know how you can stand that place. 562 00:37:53,355 --> 00:37:55,357 Not everyone needs to be a Compadre. 563 00:38:02,906 --> 00:38:05,468 Holy shit. 564 00:38:05,492 --> 00:38:06,678 There's no way to tell 565 00:38:06,702 --> 00:38:09,055 if any of these ships are Inaros'. 566 00:38:09,079 --> 00:38:11,057 So we have to assume any Belter ships we encounter 567 00:38:11,081 --> 00:38:12,517 have sided with him. 568 00:38:12,541 --> 00:38:13,935 And we don't have enough bullets 569 00:38:13,959 --> 00:38:16,336 to get into a shooting match with all of them. 570 00:38:19,047 --> 00:38:21,675 Any ships change course, let me know. 571 00:38:26,304 --> 00:38:30,350 Captain, we just got a message from the Razorback. 572 00:38:37,357 --> 00:38:39,711 Jim, we just picked up an automated distress call 573 00:38:39,735 --> 00:38:41,045 on one of the emergency channels. 574 00:38:41,069 --> 00:38:42,964 It's Naomi. We found her. 575 00:38:42,988 --> 00:38:45,591 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 576 00:38:45,615 --> 00:38:48,094 If you get this message, please retransmit. 577 00:38:48,118 --> 00:38:49,971 Tell James Holden I am in distress. 578 00:38:49,995 --> 00:38:51,597 Comm is not responding. 579 00:38:51,621 --> 00:38:53,099 I have no nav control. 580 00:38:53,123 --> 00:38:55,459 Please retransmit. 581 00:39:07,054 --> 00:39:09,282 You wanted to see me, sir. 582 00:39:09,306 --> 00:39:10,867 Yes, Admiral. 583 00:39:10,891 --> 00:39:12,618 - Can I offer you a drink? - No. 584 00:39:12,642 --> 00:39:13,643 Thank you. 585 00:39:16,813 --> 00:39:19,959 In the sit room, I felt like you were... 586 00:39:19,983 --> 00:39:21,878 holding back from saying what you really wanted to 587 00:39:21,902 --> 00:39:23,504 about the proportionate response. 588 00:39:23,528 --> 00:39:25,798 My job is to present options to you, sir. 589 00:39:25,822 --> 00:39:27,115 - That's all. - Speak your mind. 590 00:39:29,367 --> 00:39:31,888 I think we should blow up Pallas Station, 591 00:39:31,912 --> 00:39:33,306 show Inaros and the rest of the Belt 592 00:39:33,330 --> 00:39:34,974 that they shouldn't have fucked with us. 593 00:39:34,998 --> 00:39:38,227 I agree, we need a response, but it has to be the right one. 594 00:39:38,251 --> 00:39:39,896 My job isn't to assess morality. 595 00:39:39,920 --> 00:39:41,647 This is simply what we need to do. 596 00:39:41,671 --> 00:39:43,649 The families, the victims, all the people on our planet, 597 00:39:43,673 --> 00:39:45,651 they need to see that we're fighting back. 598 00:39:45,675 --> 00:39:47,361 The Belters struck our home. 599 00:39:47,385 --> 00:39:48,821 We need to strike back at theirs. 600 00:39:48,845 --> 00:39:50,907 The casualties will be substantial. 601 00:39:50,931 --> 00:39:52,325 Not compared to ours. 602 00:39:52,349 --> 00:39:54,202 Inaros deliberately targeted our citizens. 603 00:39:54,226 --> 00:39:56,662 Now he's using his own people as human shields. 604 00:39:56,686 --> 00:39:59,415 Their blood is on his hands, not yours. 605 00:39:59,439 --> 00:40:00,958 We're all gonna have blood on our hands 606 00:40:00,982 --> 00:40:02,210 before this is over. 607 00:40:02,234 --> 00:40:04,962 Well, if it's more of theirs... 608 00:40:04,986 --> 00:40:06,530 I'll take it. 609 00:40:09,783 --> 00:40:11,928 Thank you for your candor, Admiral. 610 00:40:11,952 --> 00:40:13,286 That'll be all. 611 00:40:28,552 --> 00:40:31,364 Chetzemoka, this is Alex Kamal on the Razorback, 612 00:40:31,388 --> 00:40:33,658 named Screaming Firehawk for now. 613 00:40:33,682 --> 00:40:35,076 Naomi, we heard your call. 614 00:40:35,100 --> 00:40:36,536 We are burning hard for you now. 615 00:40:36,560 --> 00:40:38,371 - God damn it, no! - So y'all just hang tight. 616 00:40:38,395 --> 00:40:40,248 We'll be docking with you before you know it. 617 00:40:40,272 --> 00:40:41,565 Razorback out. 618 00:41:07,424 --> 00:41:10,194 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 619 00:41:10,218 --> 00:41:12,613 If you get this message, please retransmit. 620 00:41:12,637 --> 00:41:14,699 Tell James Holden I am in distress. 621 00:41:14,723 --> 00:41:16,075 Comm is not responding. 622 00:41:16,099 --> 00:41:17,577 I have no nav control. 623 00:41:17,601 --> 00:41:18,911 Please retransmit. 624 00:41:18,935 --> 00:41:21,622 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 625 00:41:21,646 --> 00:41:24,083 If you get this message, please retransmit. 626 00:41:24,107 --> 00:41:26,085 Tell James Holden I am in distress. 627 00:41:26,109 --> 00:41:27,503 Comm is not responding. 628 00:41:27,527 --> 00:41:29,005 I have no nav control. 629 00:41:29,029 --> 00:41:30,339 Please retransmit. 630 00:41:30,363 --> 00:41:32,842 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 631 00:41:32,866 --> 00:41:34,218 - If you get this message... - get this message... 632 00:41:34,242 --> 00:41:35,720 please retransmit. 633 00:41:35,744 --> 00:41:37,513 - Tell James Holden... - Holden I am in distress. 634 00:41:37,537 --> 00:41:38,931 - Comm is not responding. - Comm is not responding. 635 00:41:38,955 --> 00:41:40,474 I have no nav control. 636 00:41:40,498 --> 00:41:41,976 Please retransmit. 637 00:41:42,000 --> 00:41:44,145 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 638 00:41:44,169 --> 00:41:46,689 - If you get this message... - please retransmit. 639 00:41:46,713 --> 00:41:48,941 Tell James Holden I am in distress. 640 00:41:48,965 --> 00:41:50,276 Comm is not responding. 641 00:41:50,300 --> 00:41:51,819 I have no nav control. 642 00:41:51,843 --> 00:41:53,279 Please retransmit. 643 00:41:53,303 --> 00:41:55,823 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 644 00:41:55,847 --> 00:41:58,367 If you get this message, please retransmit. 645 00:41:58,391 --> 00:42:01,037 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 646 00:42:01,061 --> 00:42:03,414 If you get this message, please retransmit. 647 00:42:03,438 --> 00:42:05,625 Tell James Holden I am in distress. 648 00:42:05,649 --> 00:42:06,959 Comm is not responding. 649 00:42:06,983 --> 00:42:08,377 I have no nav control. 650 00:42:08,401 --> 00:42:10,129 Please retransmit. 651 00:42:10,153 --> 00:42:12,798 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 652 00:42:12,822 --> 00:42:15,301 If you get this message, please retransmit. 653 00:42:15,325 --> 00:42:17,386 Tell James Holden I am in distress. 654 00:42:17,410 --> 00:42:18,721 Comm is not responding. 655 00:42:18,745 --> 00:42:20,139 I have no nav control. 656 00:42:20,163 --> 00:42:21,891 Please retransmit. 657 00:42:21,915 --> 00:42:24,810 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 658 00:42:24,834 --> 00:42:26,729 If you get this message, please retransmit. 659 00:42:26,753 --> 00:42:28,421 Tell James Holden I am in distress. 660 00:42:36,805 --> 00:42:39,659 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 661 00:42:39,683 --> 00:42:43,162 If you get this message, please retransmit. 662 00:42:43,186 --> 00:42:45,248 Tell James Holden I'm in... 663 00:42:45,272 --> 00:42:47,315 Comm is not responding. 664 00:42:49,401 --> 00:42:50,777 Oh. 665 00:42:53,738 --> 00:42:57,093 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 666 00:42:57,117 --> 00:43:00,721 If you get this... message, 667 00:43:00,745 --> 00:43:01,997 please retransmit. 668 00:43:03,081 --> 00:43:05,333 Tell James Holden... 669 00:43:06,251 --> 00:43:07,603 responding. 670 00:43:07,627 --> 00:43:08,896 I have no nav control. 671 00:43:08,920 --> 00:43:10,231 Please retransmit. 672 00:43:10,255 --> 00:43:11,923 - - Fuck. 673 00:43:19,889 --> 00:43:21,099 Please retransmit. 674 00:43:22,475 --> 00:43:25,079 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 675 00:43:25,103 --> 00:43:26,914 If you get this message, please retrans... 676 00:43:26,938 --> 00:43:29,333 of the Rocinante. 677 00:43:29,357 --> 00:43:32,128 If you get this message, please... 678 00:43:32,152 --> 00:43:33,879 Comm is not responding. 679 00:43:33,903 --> 00:43:35,298 I have no nav control. 680 00:43:35,322 --> 00:43:36,448 Fuck. 681 00:43:53,506 --> 00:43:55,342 Tell James holden I am in distress. 682 00:44:10,565 --> 00:44:11,667 [Naomi over recording Comm is not responding. 683 00:44:11,691 --> 00:44:13,169 I have no nav control. 684 00:44:13,193 --> 00:44:14,486 Please retransmit. 685 00:44:19,282 --> 00:44:21,635 Lot more intact on this wreck. 686 00:44:21,659 --> 00:44:23,971 Michio find two torpedo in the hold. 687 00:44:23,995 --> 00:44:25,222 That's good. 688 00:44:25,246 --> 00:44:27,707 That's what happens when you put fewer holes in it. 689 00:44:29,000 --> 00:44:30,394 Keep me updated. 690 00:44:30,418 --> 00:44:31,687 Aye, aye, Captain. 691 00:44:31,711 --> 00:44:33,397 How long before the salvage is complete? 692 00:44:33,421 --> 00:44:36,567 A while, if we are to be thorough. 693 00:44:36,591 --> 00:44:37,985 As soon as it done, 694 00:44:38,009 --> 00:44:39,528 we burn for Ceres Station. 695 00:44:39,552 --> 00:44:41,530 Ceres? Why? 696 00:44:41,554 --> 00:44:43,657 Marco suspect the Inners will be moving ships 697 00:44:43,681 --> 00:44:45,117 to shut down trade routes. 698 00:44:45,141 --> 00:44:48,079 We have orders to join the Serrio Mal and Koto 699 00:44:48,103 --> 00:44:50,855 and engage any Inner ship we encounter. 700 00:44:54,401 --> 00:44:55,669 Understood. 701 00:44:55,693 --> 00:44:56,879 - Good. - 702 00:44:56,903 --> 00:45:00,257 Captain, we've picked up a distress call. 703 00:45:00,281 --> 00:45:01,550 Im from Naomi Nagata. 704 00:45:01,574 --> 00:45:03,928 What's the situation? 705 00:45:03,952 --> 00:45:06,389 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 706 00:45:06,413 --> 00:45:09,225 If you get this message, please retransmit. 707 00:45:09,249 --> 00:45:11,227 Tell James Holden I am in distress. 708 00:45:11,251 --> 00:45:12,645 Comm is not responding. 709 00:45:12,669 --> 00:45:14,188 I have no nav control. 710 00:45:14,212 --> 00:45:16,023 Please retransmit. 711 00:45:16,047 --> 00:45:17,900 Set a course for that ship. 712 00:45:17,924 --> 00:45:19,485 DeWalt and Mowteng will remain here 713 00:45:19,509 --> 00:45:20,362 to continue the salvage. 714 00:45:20,386 --> 00:45:21,404 You can't help her. 715 00:45:21,428 --> 00:45:22,696 Watch me. 716 00:45:22,720 --> 00:45:24,073 Naomi is not aboard that ship. 717 00:45:24,097 --> 00:45:26,099 - How would you know? - Because she dead. 718 00:45:29,310 --> 00:45:32,790 Naomi was aboard the Pella when you were there. 719 00:45:32,814 --> 00:45:34,875 Filip brought her. 720 00:45:34,899 --> 00:45:37,002 Naomi had gone looking for him, 721 00:45:37,026 --> 00:45:39,588 and he wanted to know who his mother really was, 722 00:45:39,612 --> 00:45:40,923 and he found out when he watched her 723 00:45:40,947 --> 00:45:42,508 walk out of an air lock 724 00:45:42,532 --> 00:45:44,343 instead of stay with the family she abandoned. 725 00:45:44,367 --> 00:45:46,595 You're lying. That was her voice. 726 00:45:46,619 --> 00:45:48,431 The message was not real. 727 00:45:48,455 --> 00:45:50,224 Just a sim, 728 00:45:50,248 --> 00:45:52,893 part of a bigger plan that you need not know about. 729 00:45:52,917 --> 00:45:54,061 You are lying. 730 00:45:54,085 --> 00:45:56,605 I don't care if you believe me. 731 00:45:56,629 --> 00:45:59,984 The truth is, Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 732 00:46:00,008 --> 00:46:01,318 and now she dead. 733 00:46:01,342 --> 00:46:03,571 - Pashángimang... - Camina! 734 00:46:03,595 --> 00:46:06,598 Please. Please. 735 00:47:00,109 --> 00:47:02,111 Comm is not responding. 736 00:47:07,075 --> 00:47:09,428 This is Naomi Nagata. 737 00:47:09,452 --> 00:47:11,388 Please... 738 00:47:11,412 --> 00:47:14,600 tell James Holden I am in distress. 739 00:47:14,624 --> 00:47:16,042 Comm is not... 740 00:47:41,317 --> 00:47:43,403 This is Naomi Nagata of the Roci... 741 00:47:44,237 --> 00:47:45,839 Please retransmit. 742 00:47:45,863 --> 00:47:47,967 Tell James Holden I am in distress. 743 00:47:47,991 --> 00:47:49,426 Comm is not responding. 744 00:47:49,450 --> 00:47:51,804 Please retransmit. 745 00:47:51,828 --> 00:47:55,349 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 746 00:47:55,373 --> 00:47:59,186 If you get this message, please retransmit. 747 00:47:59,210 --> 00:48:01,188 Tell James Holden I am in distress. 748 00:48:01,212 --> 00:48:03,065 Comms are not responding. 749 00:48:03,089 --> 00:48:04,775 I have no nav control. 750 00:48:04,799 --> 00:48:06,485 Please retransmit. 751 00:48:06,509 --> 00:48:09,697 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 752 00:48:09,721 --> 00:48:13,576 If you get this message, please retransmit. 753 00:48:13,600 --> 00:48:16,704 Tell James Holden I am in distress. 754 00:48:16,728 --> 00:48:18,455 Comm is not responding. 755 00:48:18,479 --> 00:48:20,124 I have no nav control. 756 00:48:20,148 --> 00:48:21,875 Please retransmit. 757 00:48:21,899 --> 00:48:25,462 This is Naomi Nagata of the Rocinante. 758 00:48:25,486 --> 00:48:29,341 If you get this message, please retransmit. 759 00:48:29,365 --> 00:48:32,136 Tell James Holden I am in distress. 760 00:48:32,160 --> 00:48:33,762 Comm is not responding. 761 00:48:33,786 --> 00:48:35,681 I have no nav control. 762 00:48:35,705 --> 00:48:37,540 Please retransmit. 763 00:49:14,952 --> 00:49:17,181 Sorry about what happened earlier. 764 00:49:17,205 --> 00:49:19,874 Drummer's famous temper. 765 00:49:22,502 --> 00:49:25,522 It was fun to see. 766 00:49:25,546 --> 00:49:28,525 This new situation 767 00:49:28,549 --> 00:49:30,027 has been very hard on us. 768 00:49:30,051 --> 00:49:32,428 You're making it hard on yourselves. 769 00:49:33,513 --> 00:49:35,616 Drummer is captain 770 00:49:35,640 --> 00:49:39,161 but only as long as she follows Marco's orders. 771 00:49:39,185 --> 00:49:41,080 She need to understand that. 772 00:49:41,104 --> 00:49:42,122 I will talk to her. 773 00:49:42,146 --> 00:49:44,917 You really think that will work? 774 00:49:44,941 --> 00:49:46,275 It has to. 775 00:49:51,698 --> 00:49:54,659 I was close to Naomi Nagata once. 776 00:49:56,452 --> 00:49:57,829 Really? 777 00:50:00,289 --> 00:50:02,417 A long time ago. 778 00:50:04,335 --> 00:50:05,920 What happened? 779 00:50:09,006 --> 00:50:12,552 Naomi stopped believing in what we were fighting for. 780 00:50:13,970 --> 00:50:16,305 We were a family then. 781 00:50:18,057 --> 00:50:19,475 We needed her... 782 00:50:21,519 --> 00:50:24,313 and she turned her back on us and left. 783 00:50:26,315 --> 00:50:29,461 That's when I knew... 784 00:50:29,485 --> 00:50:32,029 that she only truly cared about herself. 785 00:50:40,496 --> 00:50:42,182 What is it? 786 00:50:42,206 --> 00:50:44,643 The distress call just stopped. 787 00:50:44,667 --> 00:50:47,170 It wasn't supposed to. 788 00:50:49,422 --> 00:50:51,549 This is Naomi Nagata of the Ro... 789 00:50:53,551 --> 00:50:54,802 Tell James Holden I am in... 790 00:50:56,637 --> 00:50:58,657 nav control. 791 00:50:58,681 --> 00:51:00,558 This is Naomi Nagata of the Ro... 792 00:51:02,602 --> 00:51:04,103 Tell James Holden I am in... 793 00:51:05,897 --> 00:51:06,999 control. 794 00:51:07,023 --> 00:51:08,667 Why did the message change? 795 00:51:08,691 --> 00:51:09,793 This is Naomi Nagata of the Ro... 796 00:51:09,817 --> 00:51:11,086 Could someone be on the ship? 797 00:51:11,110 --> 00:51:12,296 Could it be Naomi? 798 00:51:12,320 --> 00:51:14,506 It can't be. 799 00:51:14,530 --> 00:51:15,990 It's impossible. 800 00:51:18,075 --> 00:51:19,202 She's dead. 801 00:51:23,414 --> 00:51:25,041 This is Naomi Nagata of the... 802 00:51:27,293 --> 00:51:28,961 Tell James Holden I am in... 803 00:51:30,588 --> 00:51:32,649 control. 804 00:51:32,673 --> 00:51:34,175 This is Naomi Nagata... 805 00:51:36,511 --> 00:51:38,221 Tell James Holden I am in... 806 00:51:39,931 --> 00:51:41,742 control. 807 00:51:41,766 --> 00:51:43,226 This is Naomi Nagata... 808 00:51:45,937 --> 00:51:47,396 Tell James Holden I am in... 809 00:51:49,273 --> 00:51:51,126 control. 810 00:51:51,150 --> 00:51:52,652 This is Naomi Nagata... 811 00:51:55,112 --> 00:51:56,656 Tell James Holden I am in... 812 00:51:58,574 --> 00:51:59,700 control. 57096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.