Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,011 --> 00:00:08,639
Okay, um,
what's my favorite film?
2
00:00:09,223 --> 00:00:12,226
Ah, that's… Okay,
Conformist…
3
00:00:13,268 --> 00:00:16,229
- It was a tie. And-And, uh, Last Tango.
- Last Tango wasn't…
4
00:00:16,230 --> 00:00:18,649
- Hey, look at that.
- Oh.
5
00:00:19,358 --> 00:00:20,609
Mmm.
6
00:00:25,072 --> 00:00:27,407
- Wow.
- Okay, favorite author?
7
00:00:29,409 --> 00:00:31,035
Dr. Seuss.
8
00:00:31,036 --> 00:00:32,286
Yes, and…
9
00:00:32,287 --> 00:00:34,539
Uh, Simone de Beauvoir.
10
00:00:34,540 --> 00:00:35,541
Correct.
11
00:00:37,709 --> 00:00:39,962
Best kiss? I mean, that we've had.
12
00:00:40,671 --> 00:00:44,508
First one. And the last one.
13
00:00:45,509 --> 00:00:47,301
- Are we going down here?
- Yeah.
14
00:00:47,302 --> 00:00:48,470
- Shit.
- Come on.
15
00:00:51,181 --> 00:00:52,683
- Careful.
- Whoo!
16
00:00:54,810 --> 00:00:59,189
Whoo! You got a coin?
Come on, we gotta make a wish.
17
00:01:00,023 --> 00:01:01,191
Who's got coins?
18
00:01:02,359 --> 00:01:04,152
- Oh, I do.
- Y-You do?
19
00:01:04,736 --> 00:01:05,945
Gelato.
20
00:01:05,946 --> 00:01:07,321
- No, you go first.
- You first.
21
00:01:07,322 --> 00:01:08,699
No, you.
22
00:01:20,252 --> 00:01:21,502
Well, what did you wish for?
23
00:01:21,503 --> 00:01:24,088
- I can't tell you.
- Come on.
24
00:01:24,089 --> 00:01:27,091
- Won't come true.
- No, Coop, come on. Tell me, tell me.
25
00:01:27,092 --> 00:01:28,093
Okay.
26
00:01:30,262 --> 00:01:34,057
I'm really wishing and praying…
27
00:01:36,893 --> 00:01:38,520
that you do not fall in love with me.
28
00:01:39,855 --> 00:01:43,482
Okay. And… And why would that be?
29
00:01:43,483 --> 00:01:46,277
Well, there's so much you're gonna miss
about me when I'm gone.
30
00:01:46,278 --> 00:01:47,404
Like what?
31
00:01:48,822 --> 00:01:51,283
Well, like how I do not snore.
32
00:01:52,117 --> 00:01:53,200
You don't?
33
00:01:53,201 --> 00:01:57,371
And how I pull out the chairs for you
at restaurants and open doors.
34
00:01:57,372 --> 00:02:00,708
- Mmm. That's true.
- And how I kiss you from head to toe.
35
00:02:02,669 --> 00:02:04,504
Stopping for a while
somewhere in the middle.
36
00:02:05,964 --> 00:02:07,382
A very long time.
37
00:02:09,384 --> 00:02:11,886
Mmm. I do like that.
38
00:02:11,887 --> 00:02:12,971
I know.
39
00:02:30,322 --> 00:02:31,365
We're ready for you.
40
00:02:34,785 --> 00:02:36,911
Your interview subject's name
is Ashley Sanders.
41
00:02:36,912 --> 00:02:38,496
And she is?
42
00:02:38,497 --> 00:02:39,747
He.
43
00:02:39,748 --> 00:02:41,999
…within blast range.
44
00:02:45,504 --> 00:02:46,505
Hey, Ashley.
45
00:02:47,130 --> 00:02:49,215
I'm Special Agent Cooper Madsen.
46
00:02:49,216 --> 00:02:50,217
Hi. Ashley Sanders.
47
00:02:53,220 --> 00:02:54,346
Some outfit they got you in.
48
00:02:55,472 --> 00:02:58,016
Yeah, uh…
49
00:03:00,185 --> 00:03:03,313
So, uh… [clears throat] …you saw this, uh,
50
00:03:04,898 --> 00:03:07,191
Harper Rose walk into the cafeteria?
51
00:03:07,192 --> 00:03:09,403
- Yes.
- And how was she?
52
00:03:10,779 --> 00:03:15,742
Pale, um, shaky, uh, not herself.
53
00:03:16,618 --> 00:03:19,037
And I stayed away, you know,
I-I-I was, like,
54
00:03:19,705 --> 00:03:21,497
away across the room, you know.
55
00:03:21,498 --> 00:03:23,207
I thought she had fucking COVID
or some shit.
56
00:03:23,208 --> 00:03:25,918
- I didn't wanna catch it, so, um…
- Yeah.
57
00:03:25,919 --> 00:03:28,672
- Did you know the people sitting with her?
- Um, yes.
58
00:03:29,589 --> 00:03:31,508
I mean, kind of, not really, um…
59
00:03:32,884 --> 00:03:37,513
Britney, the one that… …she, uh…
60
00:03:37,514 --> 00:03:39,141
- Threw out the window?
- Yeah.
61
00:03:39,808 --> 00:03:43,602
Um, she was, uh, she was cool.
62
00:03:43,603 --> 00:03:45,688
She-She gave me some
lip balms once.
63
00:03:45,689 --> 00:03:47,523
You know, at Vogue,
they get all these, like,
64
00:03:47,524 --> 00:03:49,024
amazing, cool products,
65
00:03:49,025 --> 00:03:52,069
but most of the girls who work there
are, like, total snobs.
66
00:03:52,070 --> 00:03:54,697
They're, like, third-generation wealth
who pulled some strings
67
00:03:54,698 --> 00:03:56,198
to get some entry-level dream job,
68
00:03:56,199 --> 00:03:59,452
and now they all look down
at guys like me, like, you know.
69
00:03:59,453 --> 00:04:00,578
Why?
70
00:04:00,579 --> 00:04:03,747
Because I work at GQ, and I'm, like,
the assistant fitness editor.
71
00:04:03,748 --> 00:04:05,082
It's below them or something.
72
00:04:05,083 --> 00:04:08,210
- I knew the gay guy too.
- How?
73
00:04:08,211 --> 00:04:14,467
Um, not to be homophobic or anything,
but he was sort of notorious for, like,
74
00:04:14,468 --> 00:04:16,385
hanging around the men's bathrooms
75
00:04:16,386 --> 00:04:18,846
and checking the fitness dudes' cocks
out at the urinals
76
00:04:18,847 --> 00:04:20,139
and stuff like that, so…
77
00:04:20,140 --> 00:04:23,100
Yeah, he was always, like,
"cruise-y."
78
00:04:23,101 --> 00:04:26,395
And, um, I don't know,
I never had a problem showing off,
79
00:04:26,396 --> 00:04:28,814
so I'd give him a little show,
and I don't know…
80
00:04:28,815 --> 00:04:32,194
It made me feel superior and, like,
pick me up on down days, I guess.
81
00:04:33,195 --> 00:04:35,362
Sorry, I don't know
why I'm telling you this.
82
00:04:35,363 --> 00:04:36,990
No, it's all right. It's all right.
83
00:04:37,616 --> 00:04:39,242
Um, so you knew Harper?
84
00:04:40,202 --> 00:04:41,995
- Yeah.
- In what way?
85
00:04:43,288 --> 00:04:47,708
She was, like, sort of…
…so beautiful,
86
00:04:47,709 --> 00:04:52,923
like, unattainable, you know,
kind of a snobby bitch, honestly, like…
87
00:04:53,632 --> 00:04:55,090
Yeah, she was new in town.
88
00:04:55,091 --> 00:04:56,759
She-She-She didn't really know anybody,
89
00:04:56,760 --> 00:05:01,681
and, um, it started with me, like,
taking her to clubs, concerts, everything.
90
00:05:04,100 --> 00:05:05,852
Yeah,
I think I actually really…
91
00:05:08,230 --> 00:05:09,605
I actually really loved her.
92
00:05:09,606 --> 00:05:12,650
Um, yeah, I loved her.
93
00:05:12,651 --> 00:05:15,278
And…
94
00:05:23,245 --> 00:05:28,291
Hey, it's gonna be all right, okay?
95
00:05:30,710 --> 00:05:33,254
- It's okay. You're gonna be all right.
- Thank you.
96
00:05:38,677 --> 00:05:41,847
Thank you.
97
00:05:43,807 --> 00:05:45,099
Thank you.
98
00:05:45,100 --> 00:05:46,184
I'm-I'm…
99
00:05:47,561 --> 00:05:49,395
Thank you for being kind, man. I'm, like…
100
00:05:49,396 --> 00:05:51,856
They've kinda been treating us
like animals, you know.
101
00:05:51,857 --> 00:05:54,149
Fuck, man.
102
00:05:54,150 --> 00:05:57,320
Is this, like…
…the end of the world?
103
00:05:59,114 --> 00:06:00,115
Not if I can help it.
104
00:06:02,158 --> 00:06:03,701
Why the fuck did she explode?
105
00:06:03,702 --> 00:06:06,161
Is she, like, a suicide bomber
or a fucking terrorist?
106
00:06:06,162 --> 00:06:08,331
Well, that's what
we're trying to figure out.
107
00:06:11,793 --> 00:06:16,046
You know, they took my blood,
um, without asking me.
108
00:06:16,047 --> 00:06:19,843
Uh, they didn't tell me, like…
…what it was for or why.
109
00:06:21,303 --> 00:06:23,972
Um, do you know when
we're gonna get those results?
110
00:06:25,348 --> 00:06:26,516
I do not.
111
00:06:31,479 --> 00:06:32,606
Anyway.
112
00:06:33,189 --> 00:06:35,983
Yeah, so it was, like, personal for me.
113
00:06:35,984 --> 00:06:42,198
Um, I loved her, uh, even if
she didn't love me back, you know.
114
00:06:43,074 --> 00:06:46,202
We fucked a few times, she ghosted me.
It was, like, one of those…
115
00:06:46,703 --> 00:06:47,704
You had sex with her?
116
00:06:49,164 --> 00:06:52,041
Dude… Oral, anal, everything.
117
00:06:52,042 --> 00:06:53,125
Did you use protection?
118
00:06:53,126 --> 00:06:56,629
I mean, honestly, like, I'm not trying
to, like, kiss-and-tell, like…
119
00:06:56,630 --> 00:07:02,843
But, like, she was a fucking freak
in the sack, like a lion.
120
00:07:02,844 --> 00:07:05,929
Like, I couldn't keep up,
like, rough shit too.
121
00:07:05,930 --> 00:07:08,682
Like, I would pull her hair…
122
00:07:08,683 --> 00:07:14,230
Dude, also, the sheer amount.
Like, unquenchable.
123
00:07:21,196 --> 00:07:22,197
What's happening?
124
00:07:23,281 --> 00:07:24,698
- Whoa, what's happening?
- Hey.
125
00:07:24,699 --> 00:07:26,408
- What did I do? I'm sorry!
- Hey, hey!
126
00:07:26,409 --> 00:07:28,870
- Hey, help me! Please, help me!
- Easy! Easy!
127
00:07:31,456 --> 00:07:33,583
Freeze! Stop moving. We will shoot.
128
00:07:43,134 --> 00:07:46,930
We have a possible infected.
Repeat, possible infected down here.
129
00:09:30,408 --> 00:09:32,701
One second.
I just need to call my boyfriend, please.
130
00:09:32,702 --> 00:09:35,329
Please, just one second.
131
00:09:35,330 --> 00:09:37,290
I'll do anything. I swear I won't leave.
132
00:09:38,249 --> 00:09:42,128
But please just give me one second.
Can I…
133
00:09:42,962 --> 00:09:44,089
Look…
134
00:09:46,049 --> 00:09:49,218
What are you do…
135
00:09:49,219 --> 00:09:51,095
Ow! Fuck! That hurts! Please…
136
00:09:51,096 --> 00:09:54,766
Can someone please tell me
what's going on? Okay? Please.
137
00:09:55,642 --> 00:09:58,936
Please. There's a person in here, okay?
God. Fuck.
138
00:10:01,356 --> 00:10:02,689
Ow, fuck.
139
00:10:02,690 --> 00:10:04,566
Relax, Manny.
140
00:10:04,567 --> 00:10:07,111
I just don't understand
why I have to be strapped in here, okay?
141
00:10:07,112 --> 00:10:10,531
Please, just talk to me
like a person!
142
00:10:10,532 --> 00:10:11,615
Please, just…
143
00:10:11,616 --> 00:10:14,368
Stay still, sir.
This is the last one.
144
00:10:14,369 --> 00:10:17,579
What is that for?
Fuck.
145
00:10:17,580 --> 00:10:18,915
Hi, Manny.
146
00:10:20,083 --> 00:10:21,333
Fuck. Who are you?
147
00:10:21,334 --> 00:10:23,502
- My name is Cooper.
- Are you gonna help me, please?
148
00:10:23,503 --> 00:10:25,712
Can you get me out of here?
I'm trying to get outta here.
149
00:10:25,713 --> 00:10:27,715
I just want to see my mom, okay? Fuck.
150
00:10:28,925 --> 00:10:30,300
Fuck, can somebody help me, please?
151
00:10:30,301 --> 00:10:33,470
Manny, relax, relax. My name is Cooper.
152
00:10:33,471 --> 00:10:35,180
I'm here to ask you some questions, okay?
153
00:10:35,181 --> 00:10:37,850
What? Like a fucking FBI agent
or something?
154
00:10:37,851 --> 00:10:39,184
Yeah.
155
00:10:39,185 --> 00:10:42,771
That… Are you kidding? I was joking.
Are you serious? That was a guess.
156
00:10:42,772 --> 00:10:45,357
Oh, my God. Fuck. Is this a joke?
157
00:10:45,358 --> 00:10:47,526
Okay, okay,
something's going on with me, okay?
158
00:10:47,527 --> 00:10:49,444
I'm really hot. I'm so fucking hot.
159
00:10:49,445 --> 00:10:50,696
Okay, are you hot?
160
00:10:50,697 --> 00:10:52,573
Look, I-I-I know you're hot.
161
00:10:52,574 --> 00:10:55,033
Clearly, you're hot, that's not what
I mean. You're hot and you're masked,
162
00:10:55,034 --> 00:10:56,869
you're hot,
but like, are you burning up? Fuck.
163
00:10:56,870 --> 00:10:58,829
Manny. Manny,
I just need you to focus, okay?
164
00:10:58,830 --> 00:11:00,539
You have such a kind face. Okay.
165
00:11:00,540 --> 00:11:02,541
Please, are you gonna help me
get out of here? Please!
166
00:11:02,542 --> 00:11:03,960
I'll see what I can do, okay?
167
00:11:05,253 --> 00:11:06,336
Your friend Harper--
168
00:11:06,337 --> 00:11:07,964
Yeah, the one who blew up
in my fucking face?
169
00:11:08,631 --> 00:11:10,924
Can you think of anyone else
she was spending time with?
170
00:11:10,925 --> 00:11:13,052
Who the fuck knows?
She's a hot, stuck-up gash.
171
00:11:13,970 --> 00:11:16,763
It's that glow in her eyes
right before she went fucking nuts.
172
00:11:16,764 --> 00:11:18,932
That's what's burned into my mind.
173
00:11:18,933 --> 00:11:21,059
Okay, what the fuck was that?
Like, what's going on?
174
00:11:21,060 --> 00:11:22,644
Is she an alien? Is she a robot?
175
00:11:22,645 --> 00:11:23,979
All right. Just try to relax.
176
00:11:23,980 --> 00:11:26,315
I'll relax when somebody tells me
when I can get the fuck out of here!
177
00:11:26,316 --> 00:11:28,692
We can talk about that when we
get these fever spikes under control.
178
00:11:28,693 --> 00:11:29,985
You should stand back.
179
00:11:29,986 --> 00:11:31,278
What do you mean? Why stand back?
180
00:11:31,279 --> 00:11:33,197
Why do you have to stand back?
What's wrong with me?
181
00:11:33,198 --> 00:11:34,573
Sir, please don't do that.
182
00:11:34,574 --> 00:11:37,701
Please! Oh, please,
just talk to me like a person, okay?
183
00:11:37,702 --> 00:11:39,162
This is so fucking inhumane.
184
00:11:39,871 --> 00:11:42,372
Please, you guys are fucking
assholes!
185
00:11:42,373 --> 00:11:45,626
Please. They said that I was positive,
but I've been on PrEP for years, okay?
186
00:11:45,627 --> 00:11:47,753
That's gotta help, right? Won't that help?
187
00:11:47,754 --> 00:11:50,172
We're waiting on the CDC labs
for guidance.
188
00:11:50,173 --> 00:11:52,716
The CDC. Fuck, that doesn't sound good.
Oh, my God.
189
00:11:52,717 --> 00:11:54,636
This is something unfamiliar.
190
00:11:56,512 --> 00:11:58,805
That's why contact tracing
is so important right now.
191
00:11:58,806 --> 00:12:00,307
Okay. Can you at least…
192
00:12:00,308 --> 00:12:02,100
Please, can you get someone
to bring me my dogs?
193
00:12:02,101 --> 00:12:03,602
Okay? They have really bad anxiety,
194
00:12:03,603 --> 00:12:05,187
and my boyfriend
always forgets their meds.
195
00:12:05,188 --> 00:12:07,981
Pooh Bear has Crohn's disease.
He's gonna shit all over my rugs.
196
00:12:07,982 --> 00:12:10,150
Sir, if you don't relax,
we're gonna be forcing medic--
197
00:12:10,151 --> 00:12:12,653
- Guys! Guys.
- Please.
198
00:12:12,654 --> 00:12:15,865
Manny, Manny, I'm gonna see
what I can do about your dogs, okay?
199
00:12:17,242 --> 00:12:18,409
What kind of dogs do you have?
200
00:12:18,993 --> 00:12:21,120
A labradoodle and a terrier.
201
00:12:22,580 --> 00:12:24,206
I had a Jack Russell growing up.
202
00:12:24,207 --> 00:12:25,208
A smart dog.
203
00:12:26,542 --> 00:12:28,710
It did shit on the carpet
a lot, though.
204
00:12:28,711 --> 00:12:30,004
Yeah.
205
00:12:34,384 --> 00:12:38,595
Listen, Manny, I know this is difficult,
but you're gonna be okay.
206
00:12:42,892 --> 00:12:46,020
I'm scared, man. I'm scared.
207
00:12:57,657 --> 00:13:00,535
Manny, I need you to think.
208
00:13:01,536 --> 00:13:03,413
Who else was Harper spending time with?
209
00:13:09,294 --> 00:13:11,713
You know, it's funny,
I used to hate holding people's hands.
210
00:13:13,589 --> 00:13:15,633
I drove every boyfriend I ever had crazy.
211
00:13:16,718 --> 00:13:18,553
Sweaty palms are gross, right?
212
00:13:19,220 --> 00:13:21,847
Anyways, bottoming and, like,
giving head and stuff,
213
00:13:21,848 --> 00:13:23,683
that's more my love language anyways.
214
00:13:24,600 --> 00:13:25,727
But I…
215
00:13:27,520 --> 00:13:29,438
What's gonna happen to me?
216
00:13:29,439 --> 00:13:30,898
They won't let my family in here.
217
00:13:34,319 --> 00:13:35,944
As soon as I get the green light,
218
00:13:35,945 --> 00:13:39,699
I'm gonna make sure they're right
by your side. Okay?
219
00:13:41,367 --> 00:13:43,161
Okay.
220
00:13:45,663 --> 00:13:48,665
Fuck! Ow!
221
00:13:48,666 --> 00:13:49,958
Heart rate's gone through the roof.
222
00:13:49,959 --> 00:13:52,669
- Manny. Hey, stay with me, Manny.
- Ow! Fuck!
223
00:13:52,670 --> 00:13:53,879
What the fuck is happening?
224
00:13:53,880 --> 00:13:55,464
Code yellow. Need some help in here.
225
00:13:55,465 --> 00:13:56,632
Sir, please stop doing that.
226
00:14:01,429 --> 00:14:03,096
Somebody help me, please!
227
00:14:04,265 --> 00:14:05,308
Somebody help me!
228
00:14:26,037 --> 00:14:27,913
Fuck!
229
00:14:27,914 --> 00:14:29,582
Manny!
230
00:14:38,633 --> 00:14:40,175
Manny.
231
00:14:47,600 --> 00:14:49,644
No, no!
232
00:14:53,022 --> 00:14:54,649
Jesus Christ.
233
00:15:03,783 --> 00:15:06,661
Help! Somebody help me!
234
00:15:09,705 --> 00:15:11,249
Seal the goddamn exit!
235
00:16:22,737 --> 00:16:26,407
Please, make it stop.
Please, make it stop.
236
00:16:51,974 --> 00:16:58,438
Chimps, man. Cute and cuddly
until they're not.
237
00:16:58,439 --> 00:17:01,108
I blame that goddamn Curious George.
238
00:17:01,943 --> 00:17:04,194
Everyone thinks they can be
The Man in The Yellow Hat.
239
00:17:04,195 --> 00:17:06,529
Did you hear the 911 call?
240
00:17:06,530 --> 00:17:08,031
You can hear their friends screaming
241
00:17:08,032 --> 00:17:10,450
while the monkey goes ape shit.
242
00:17:10,451 --> 00:17:13,996
I hear he ate her face
after he ripped it off.
243
00:18:13,639 --> 00:18:14,849
What the…
244
00:18:25,901 --> 00:18:26,985
Open it.
245
00:18:26,986 --> 00:18:28,528
- Officer.
- Open the door.
246
00:18:28,529 --> 00:18:30,196
Officer, you need to understand--
247
00:18:30,197 --> 00:18:31,824
FBI, open the fucking door right now.
248
00:19:10,196 --> 00:19:13,074
Breathtaking, isn't it?
249
00:19:15,076 --> 00:19:16,660
What the fuck are these?
250
00:19:16,661 --> 00:19:18,913
We're turning a tragedy into hope.
251
00:19:20,081 --> 00:19:22,917
To call them donors is crass.
252
00:19:24,085 --> 00:19:27,838
I call them my epidermis angels.
253
00:19:29,674 --> 00:19:34,136
Beautiful people,
who left the earth far too soon.
254
00:19:35,096 --> 00:19:39,392
And who were so generous as to pass along
their good fortune to others.
255
00:19:41,852 --> 00:19:46,232
Skin grafts, preserved in their entirety,
and waiting to be gifted.
256
00:19:50,194 --> 00:19:52,987
Protect them, please!
257
00:19:52,988 --> 00:19:55,783
Do not let beauty be wasted on the dead!
258
00:20:33,279 --> 00:20:34,405
What?
259
00:20:35,698 --> 00:20:37,158
What the fuck am I?
260
00:20:45,207 --> 00:20:47,168
What the fuck am I?
261
00:20:50,463 --> 00:20:52,547
You did this to me!
262
00:21:41,764 --> 00:21:45,518
What have you done? My angels.
263
00:21:46,393 --> 00:21:48,562
Enough propofol to stop a grizzly.
264
00:21:53,943 --> 00:21:55,902
Manny! Stop!
265
00:21:55,903 --> 00:21:59,240
Stand down.
We have the place surrounded.
266
00:22:04,203 --> 00:22:05,329
Stay where you are.
267
00:22:08,791 --> 00:22:10,209
Turn around, slowly.
268
00:22:11,752 --> 00:22:13,044
Now!
269
00:22:13,045 --> 00:22:14,255
Don't shoot, we need him alive!
270
00:22:30,312 --> 00:22:31,438
Shit.
271
00:22:56,213 --> 00:22:58,966
W-W-W-Wait! Wait!
272
00:23:38,005 --> 00:23:39,006
Fuck.
273
00:24:30,933 --> 00:24:31,975
Buongiorno.
274
00:24:31,976 --> 00:24:33,394
Yo, what's up?
275
00:24:35,479 --> 00:24:36,562
Grazie.
276
00:24:36,563 --> 00:24:38,481
- Can you work on him a little bit, please?
- Yes.
277
00:24:56,291 --> 00:25:00,129
I like this tie right here,
that's beautiful, perfetto.
278
00:25:03,674 --> 00:25:05,426
The blue, thank you.
279
00:25:17,646 --> 00:25:18,730
Whoo!
280
00:25:18,731 --> 00:25:19,815
Make it tight.
281
00:25:24,236 --> 00:25:25,362
Tighter.
282
00:25:34,955 --> 00:25:35,956
Tighter.
283
00:25:40,127 --> 00:25:41,670
Sleeker.
284
00:25:56,185 --> 00:25:57,644
Now we're talking.
285
00:26:13,410 --> 00:26:18,456
No. I told you, no saliva exchange, ever.
286
00:26:18,457 --> 00:26:21,293
That's over for you now.
Not that you ever had it.
287
00:26:21,877 --> 00:26:23,628
And no blow jobs for you either.
288
00:26:23,629 --> 00:26:26,548
Pre-cum is a contagion agent.
Those are the rules for you now.
289
00:26:31,470 --> 00:26:33,387
There you go, you're doing good.
290
00:26:39,353 --> 00:26:41,230
Ooh.
291
00:26:42,773 --> 00:26:46,484
Oh, big finish. Big finish.
292
00:26:49,029 --> 00:26:50,405
Okay.
293
00:26:54,076 --> 00:26:55,410
Jesus!
294
00:26:56,120 --> 00:26:57,913
Maria.
295
00:26:59,123 --> 00:27:01,542
All right. Good.
296
00:27:02,042 --> 00:27:05,420
Grazie, Maria.
It's always good to see you.
297
00:27:06,797 --> 00:27:10,800
Okay, well, thank you for the tutelage.
It's always a pleasure.
298
00:27:10,801 --> 00:27:12,760
- I'll see you soon.
- No, you won't.
299
00:27:12,761 --> 00:27:15,430
His dick was too big.
I won't walk straight for a week.
300
00:27:27,025 --> 00:27:28,317
Good shit.
301
00:27:28,318 --> 00:27:30,069
There you go.
302
00:27:30,070 --> 00:27:31,071
All right.
303
00:27:32,406 --> 00:27:33,532
Okay.
304
00:27:35,742 --> 00:27:37,577
All right, well, pack your bags.
305
00:27:37,578 --> 00:27:39,997
- We're being summoned.
- Where?
306
00:27:40,956 --> 00:27:42,999
CDC. They got a live one.
307
00:28:29,671 --> 00:28:32,632
How I look forward
to my monthly poke, Ray.
308
00:28:32,633 --> 00:28:35,301
My skin gets tighter, my ass gets higher.
309
00:28:35,302 --> 00:28:38,512
I can fuck five times a day
and still be hard as a rock.
310
00:28:38,513 --> 00:28:40,098
Science is amazing.
311
00:28:42,684 --> 00:28:45,853
I have to say, sir,
you look surprisingly buoyant,
312
00:28:45,854 --> 00:28:49,148
- considering what's happening out there.
- It's a good day, Ray.
313
00:28:49,149 --> 00:28:51,151
It's a very good fucking day.
314
00:28:51,693 --> 00:28:53,945
Michael Bay chopped
his post-production schedule,
315
00:28:53,946 --> 00:28:56,238
so all the digital
and linear advertising of the shop
316
00:28:56,239 --> 00:28:58,158
will be ready to roll out
by September 9th.
317
00:28:58,825 --> 00:29:00,368
World Beauty Day.
318
00:29:00,369 --> 00:29:01,828
It'll be here before we know it.
319
00:29:02,329 --> 00:29:03,913
World Beauty Day, sir?
320
00:29:03,914 --> 00:29:06,374
World Beauty Day is a holiday
that already exists.
321
00:29:06,375 --> 00:29:08,668
It was created
as an opportunity to meditate
322
00:29:08,669 --> 00:29:10,252
on what beauty means to us.
323
00:29:10,253 --> 00:29:13,506
So fucking lame, meaningless,
like fucking Arbor day.
324
00:29:13,507 --> 00:29:16,592
Not anymore. I'm co-opting it, it's mine.
325
00:29:16,593 --> 00:29:18,512
It's our Pharmaceutical Launch D-Day.
326
00:29:19,221 --> 00:29:22,139
Exploding models on cell phone cameras
is not ideal,
327
00:29:22,140 --> 00:29:25,393
but this kind of negative exposure
was always baked in the cake.
328
00:29:25,394 --> 00:29:28,020
Whenever you have cutting edge,
market-expanding stuff like this,
329
00:29:28,021 --> 00:29:31,023
you're going to have product hijackers
and black-market salesmen
330
00:29:31,024 --> 00:29:32,400
ripping you off.
331
00:29:32,401 --> 00:29:34,276
The cock is out of the condom, my friend.
332
00:29:34,277 --> 00:29:36,320
It's a little sooner than I'd hoped for.
333
00:29:36,321 --> 00:29:38,364
But between social media and legacy,
334
00:29:38,365 --> 00:29:41,994
it's a goddamn miracle I've been able
to keep a lid on things as long as I have.
335
00:29:43,120 --> 00:29:45,497
Sadly, we anticipated this scenario.
336
00:29:47,916 --> 00:29:49,625
I anticipated this.
337
00:29:49,626 --> 00:29:52,920
After your lab-coat losers
stole my formula,
338
00:29:52,921 --> 00:29:57,425
I spent every waking minute trying to keep
this fucking leaky-ass boat afloat.
339
00:29:57,426 --> 00:30:00,177
You have no patience.
340
00:30:00,178 --> 00:30:02,431
Progress is still being made.
341
00:30:03,598 --> 00:30:05,057
Product perfected.
342
00:30:05,058 --> 00:30:08,102
Fucking product.
You've had fucking years. Okay, dude?
343
00:30:08,103 --> 00:30:10,187
Do I strike you as a progress kind of guy?
344
00:30:10,188 --> 00:30:14,275
Like a half measure, mediocrity,
clappity-clap, A-for-effort type fuck?
345
00:30:14,276 --> 00:30:18,029
Ignition ketosis has proven to be
a very difficult problem to solve.
346
00:30:18,030 --> 00:30:20,406
Yeah, well, now it's gonna drive sales.
347
00:30:20,407 --> 00:30:24,035
Between Paris and this cafeteria calamity,
I'm embracing the pivot.
348
00:30:24,036 --> 00:30:27,121
We're focusing on these, the boosters.
349
00:30:27,122 --> 00:30:29,040
They solve our side effects.
They buy us time.
350
00:30:29,041 --> 00:30:30,584
They're gonna make me a shit ton of money.
351
00:30:31,251 --> 00:30:32,668
That's not sustainable.
352
00:30:32,669 --> 00:30:34,588
You can't be so shortsighted.
353
00:30:35,714 --> 00:30:38,758
Clearly, you're not tolerating
the new formula as well as I'd hoped.
354
00:30:38,759 --> 00:30:41,510
Do you think this hypomaniac business…
355
00:30:41,511 --> 00:30:43,388
is a side effect of the doses wearing off?
356
00:30:46,099 --> 00:30:48,351
Better make it a holiday pour,
just to be safe.
357
00:30:53,815 --> 00:31:00,238
Considering we're on day 1,238,
I'd say we're doing quite well.
358
00:31:00,739 --> 00:31:03,532
That's exactly why we're accelerating
the business plan.
359
00:31:03,533 --> 00:31:05,284
No more testing, no more protocols.
360
00:31:05,285 --> 00:31:07,161
September 9th, World Beauty Day.
361
00:31:07,162 --> 00:31:08,288
It's on the fucking schedule.
362
00:31:08,872 --> 00:31:11,040
Even if we abandon testing phases--
363
00:31:11,041 --> 00:31:12,166
Mm-hmm, double production.
364
00:31:12,167 --> 00:31:14,043
Buy another factory, I don't give a shit.
365
00:31:14,044 --> 00:31:15,711
I already told
the quarter-zips in marketing
366
00:31:15,712 --> 00:31:18,589
to buy up all the digital ad inventory,
so it's happening. It's done.
367
00:31:18,590 --> 00:31:20,132
But further testing is needed.
368
00:31:20,133 --> 00:31:23,135
Clearly, it's been mutating
out in the wild,
369
00:31:23,136 --> 00:31:25,597
changing its behavior,
creating new versions.
370
00:31:26,598 --> 00:31:28,265
None of that matters.
371
00:31:28,266 --> 00:31:31,435
I'm giving them
an injectable Instagram filter.
372
00:31:31,436 --> 00:31:33,187
This is the attention economy.
373
00:31:33,188 --> 00:31:35,565
Instant gratification at all costs.
374
00:31:36,900 --> 00:31:38,943
We live in a world of perpetual upgrades,
375
00:31:38,944 --> 00:31:41,737
from iPhones to toothpastes
to semaglutides.
376
00:31:41,738 --> 00:31:45,116
If my boosters keep them alive
and forever young,
377
00:31:45,117 --> 00:31:46,450
they'll be begging for it.
378
00:31:46,451 --> 00:31:48,662
Like a diabetic cries out for insulin.
379
00:31:49,246 --> 00:31:51,372
That's, like, what, six shots a day?
380
00:31:51,373 --> 00:31:52,623
There he is.
381
00:31:52,624 --> 00:31:54,334
Hey.
382
00:31:57,629 --> 00:31:58,712
You know what, Ray?
383
00:31:58,713 --> 00:32:01,715
Just to spite you, water down the doses
and we'll double production.
384
00:32:01,716 --> 00:32:03,592
Instead of once a month,
we'll give it to them once a week.
385
00:32:03,593 --> 00:32:05,762
Price stays the same. Good talk, Ray.
386
00:32:29,244 --> 00:32:31,955
Hello, you've reached me, Jordan…
387
00:33:05,530 --> 00:33:07,740
- Oh, Cooper.
- Hi, Mrs. Allen.
388
00:33:07,741 --> 00:33:09,867
So happy to see you,
you've been traveling for so long.
389
00:33:09,868 --> 00:33:11,203
Yeah, yeah.
390
00:33:11,870 --> 00:33:12,871
Uh…
391
00:33:13,705 --> 00:33:15,582
I'm just here to pick up Nine Lives.
392
00:33:18,501 --> 00:33:19,627
My cat?
393
00:33:19,628 --> 00:33:21,004
I'm so sorry.
394
00:33:21,838 --> 00:33:25,508
Nine Lives died two months ago.
395
00:33:26,843 --> 00:33:28,094
I'm so sorry.
396
00:33:32,265 --> 00:33:33,724
Oh.
397
00:34:33,785 --> 00:34:34,786
Jordan?
398
00:35:00,145 --> 00:35:01,146
Can I help you?
399
00:35:01,730 --> 00:35:02,731
Cooper.
400
00:35:05,317 --> 00:35:06,693
I'm sorry, do I know you?
401
00:35:07,736 --> 00:35:08,737
Cooper, it's me.
402
00:35:11,031 --> 00:35:12,282
It's Jordan.
28372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.