Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,011 --> 00:00:07,638
-Hey.
-What's going on?
2
00:00:07,721 --> 00:00:09,515
Have you heard about this Facebook group?
3
00:00:09,598 --> 00:00:11,391
I'm sure you heard about my case.
4
00:00:11,475 --> 00:00:13,519
You know, if you make a report too,
5
00:00:13,602 --> 00:00:15,437
Chris could finally be held accountable.
6
00:00:15,521 --> 00:00:17,606
I didn't mean for this story
to become about me.
7
00:00:17,689 --> 00:00:19,233
I was-- I was just trying to help Pippa.
8
00:00:19,316 --> 00:00:22,152
You've actually been kind of
mean to me most of the night.
9
00:00:22,236 --> 00:00:23,445
I think you're looking for that.
10
00:00:24,279 --> 00:00:26,198
-[Lucy] I'm sorry.
-[Alex] Say that again.
11
00:00:26,281 --> 00:00:27,533
I'm so sorry.
12
00:00:27,616 --> 00:00:30,744
No, next week doesn't work.
I need your next available appointment.
13
00:00:30,827 --> 00:00:32,538
Wait, who do we know that got pregnant?
14
00:00:32,621 --> 00:00:34,498
-It's Diana.
-Shit!
15
00:00:34,581 --> 00:00:35,958
Yeah, and you really can't tell Stephen.
16
00:00:36,041 --> 00:00:37,668
[Stephen] Are you pregnant?
17
00:00:37,751 --> 00:00:40,045
You don't think I have a right
to be fucking consulted?
18
00:00:40,128 --> 00:00:43,340
I am so excited to abort your baby.
19
00:00:43,423 --> 00:00:45,592
Yes, I said some things
that I probably shouldn't have.
20
00:00:45,676 --> 00:00:47,553
He's just not someone who lets things go.
21
00:00:47,636 --> 00:00:49,805
-Have you seen Wrigley yet?
-[Stephen] He's moving into a new dorm.
22
00:00:49,888 --> 00:00:52,891
He doesn't want the reminder
of everything that happened in our room.
23
00:00:52,975 --> 00:00:54,935
You and your parents,
you don't talk at all, right?
24
00:00:55,018 --> 00:00:59,398
My mom was like 14 when she had me.
25
00:00:59,481 --> 00:01:01,608
I had a conversation
with someone today,
26
00:01:01,692 --> 00:01:03,610
and they told me
that I was a needy person.
27
00:01:03,694 --> 00:01:05,779
Maybe that's what drove Evan
to cheat on me.
28
00:01:05,862 --> 00:01:08,031
Evan is obsessed with you!
29
00:01:09,491 --> 00:01:11,577
-Can I come in?
-Yeah, yeah, of course.
30
00:01:12,619 --> 00:01:13,745
Sadie, hey.
31
00:01:13,829 --> 00:01:16,582
[Sadie] [on phone]
Sorry. I can't really do this.
32
00:01:30,137 --> 00:01:32,139
[♪ dramatic music playing]
33
00:02:02,461 --> 00:02:04,463
[phone line rings]
34
00:02:06,173 --> 00:02:09,176
[Sadie] [over phone]
Hi, this is Sadie. Leave a message.
35
00:02:13,472 --> 00:02:14,931
[phone line rings]
36
00:02:17,392 --> 00:02:19,936
-[Wrigley] Hey, man, what's up?
-Hey! Oh, nothing.
37
00:02:20,937 --> 00:02:23,774
Nothing. Just found out
I got into fuckin' Yale.
38
00:02:23,857 --> 00:02:26,860
Oh, that's great, dude.
I think in my head you were already in.
39
00:02:28,195 --> 00:02:30,405
Well, yeah. No, but now I'm actually in.
40
00:02:30,489 --> 00:02:31,782
That's awesome.
41
00:02:32,783 --> 00:02:35,494
Let's go. Let's celebrate.
Let's get a drink, right? Come on!
42
00:02:35,577 --> 00:02:38,038
Yeah, for sure.
Let me talk to Pippa. I'll text you.
43
00:02:39,373 --> 00:02:40,916
-Okay.
-All right, congrats, dude.
44
00:02:40,999 --> 00:02:42,000
All right.
45
00:03:00,852 --> 00:03:03,355
-[copier beeping]
-[Stephen] Come on, Jesus Christ.
46
00:03:03,438 --> 00:03:05,232
-[beeping and buzzing]
-Access.
47
00:03:05,315 --> 00:03:06,817
[buttons clicking]
48
00:03:07,776 --> 00:03:09,194
Dick and a half!
49
00:03:12,447 --> 00:03:13,490
Okay.
50
00:03:14,116 --> 00:03:15,534
[buttons beeping]
51
00:03:15,617 --> 00:03:17,911
-[copier buzzing]
-Suck a dick!
52
00:03:17,994 --> 00:03:19,246
[buttons click]
53
00:03:19,329 --> 00:03:20,831
[buzzing and beeping]
54
00:03:20,914 --> 00:03:22,999
Piece of fuckin' shit.
55
00:03:26,670 --> 00:03:27,713
[stomps foot]
56
00:03:33,135 --> 00:03:35,137
[♪ "Run On" by Moby playing]
57
00:03:41,435 --> 00:03:43,979
♪ Some people go to church
just to signify ♪
58
00:03:44,062 --> 00:03:46,606
♪ Trying to make a date
with a neighbor's wife ♪
59
00:03:46,690 --> 00:03:49,443
♪ Brother, let me tell you
just as sure as you're born ♪
60
00:03:49,526 --> 00:03:51,737
Sorry, excuse me,
is there anyone sitting here?
61
00:03:52,696 --> 00:03:54,573
Oh, um, I don't think so.
62
00:03:54,656 --> 00:03:56,450
♪ Go tell that midnight rider ♪
63
00:03:56,533 --> 00:03:58,952
♪ Tell the gamblin', ramblin' backslider ♪
64
00:03:59,035 --> 00:04:01,830
♪ Tell them God Almighty
gonna cut 'em down ♪
65
00:04:01,913 --> 00:04:04,082
♪ You might run on for a long time ♪
66
00:04:04,166 --> 00:04:06,585
♪ Run on, ducking and dodging ♪
67
00:04:06,668 --> 00:04:08,754
♪ Run on, children, for a long time ♪
68
00:04:08,837 --> 00:04:11,214
♪ Let me tell you,
God Almighty gonna cut you down ♪
69
00:04:11,298 --> 00:04:13,759
♪ You might run on for a long time ♪
70
00:04:13,842 --> 00:04:16,386
♪ Run on, ducking and dodging ♪
71
00:04:16,470 --> 00:04:18,513
♪ Run on, children, for a long time ♪
72
00:04:18,597 --> 00:04:20,140
♪ Let me tell you, God Almighty... ♪
73
00:04:20,223 --> 00:04:21,933
Are you not cold in that dress?
74
00:04:22,017 --> 00:04:23,852
♪ Run on for a long time ♪
75
00:04:23,935 --> 00:04:26,354
♪ Run on, ducking and dodging ♪
76
00:04:26,438 --> 00:04:28,607
♪ Run on, children, for a long time ♪
77
00:04:28,690 --> 00:04:31,485
♪ Let me tell you,
God Almighty gonna cut you down ♪
78
00:04:37,657 --> 00:04:39,201
[cell phone vibrates]
79
00:04:40,243 --> 00:04:42,412
[clears throat] Hi, Daddy.
80
00:04:42,496 --> 00:04:44,456
[Arthur] [on phone] Hey, I keep
getting your packages to the house.
81
00:04:44,539 --> 00:04:45,582
They're all over the foyer.
82
00:04:45,665 --> 00:04:47,417
You can just put them all in my room.
83
00:04:47,501 --> 00:04:50,545
Okay, well, there's this odd one.
84
00:04:50,629 --> 00:04:53,298
It's big. And it's from...
85
00:04:53,381 --> 00:04:54,800
Oh wow.
86
00:04:54,883 --> 00:04:58,845
You know, now that I'm looking,
this one is from Yale Law.
87
00:05:00,222 --> 00:05:01,556
Are you serious?
88
00:05:01,640 --> 00:05:02,724
You're in, sweetie.
89
00:05:03,350 --> 00:05:04,893
[laughs]
90
00:05:04,976 --> 00:05:05,977
Oh, my God.
91
00:05:06,061 --> 00:05:07,562
I knew you could do it.
92
00:05:07,646 --> 00:05:10,023
[woman] Diana? We're ready for you.
93
00:05:10,106 --> 00:05:11,900
Um, I'll call you back.
94
00:05:11,983 --> 00:05:14,361
I just-- I have a meeting with my advisor.
95
00:05:14,444 --> 00:05:16,029
-I love you.
-I love you, too.
96
00:05:16,112 --> 00:05:18,198
So proud of you. Talk later.
97
00:05:22,619 --> 00:05:23,745
-That way?
-Mm-hm.
98
00:05:23,829 --> 00:05:25,413
[♪ dramatic music playing]
99
00:05:33,380 --> 00:05:35,090
-[Bree chuckles]
-What?
100
00:05:35,924 --> 00:05:39,803
Nothing. You're just a very
inappropriately dressed barista.
101
00:05:41,221 --> 00:05:42,514
Well, I'm sorry.
102
00:05:42,597 --> 00:05:44,057
No, it's fine.
103
00:05:44,641 --> 00:05:46,309
Just disgusting.
104
00:05:46,393 --> 00:05:47,394
Huh!
105
00:05:47,477 --> 00:05:48,603
[Bree laughs]
106
00:05:57,195 --> 00:05:59,072
I should get back to my dorm.
107
00:05:59,155 --> 00:06:02,242
I don't want Pippa
to start interrogating me.
108
00:06:03,493 --> 00:06:05,370
How has she not realized
that you've been sleeping here
109
00:06:05,453 --> 00:06:07,289
almost every night for a week?
110
00:06:07,372 --> 00:06:08,832
She has a boyfriend, too.
111
00:06:08,915 --> 00:06:10,500
Not that you're my...
112
00:06:11,418 --> 00:06:12,544
boyfriend.
113
00:06:12,627 --> 00:06:15,088
Hey, we can take it however you want.
114
00:06:16,089 --> 00:06:17,591
We don't have to tell people yet.
115
00:06:17,674 --> 00:06:19,593
Yeah, it's been good, just us.
116
00:06:19,676 --> 00:06:20,760
[Evan] Yeah.
117
00:06:28,143 --> 00:06:31,479
I don't think I'm, um,
going to the beach party tomorrow.
118
00:06:31,563 --> 00:06:33,189
Oh, really? Are you working?
119
00:06:33,273 --> 00:06:36,818
I just have some stuff
to do for the exhibit.
120
00:06:36,902 --> 00:06:37,986
[knock on door]
121
00:06:38,069 --> 00:06:39,613
Must be a delivery.
122
00:06:48,496 --> 00:06:49,539
Hey, Evan.
123
00:06:51,374 --> 00:06:54,210
-Oh, shit.
-Well, well, well,
124
00:06:54,294 --> 00:06:55,754
well, well, well, well!
What's this?
125
00:06:55,837 --> 00:06:57,213
-Hey.
-What's going on?
126
00:06:57,297 --> 00:06:59,257
Don't say anything.
We're not telling people yet, okay?
127
00:06:59,341 --> 00:07:00,675
Okay. All right. I promise.
128
00:07:00,759 --> 00:07:02,218
I just-- I forgot something here.
129
00:07:02,969 --> 00:07:04,763
And there it is. Yeah.
130
00:07:05,847 --> 00:07:07,223
Got it.
131
00:07:07,307 --> 00:07:08,850
Okay, cool. See you later.
132
00:07:09,601 --> 00:07:13,688
There was some good news today,
besides all this.
133
00:07:14,689 --> 00:07:15,857
I got into Yale.
134
00:07:15,941 --> 00:07:17,776
Oh, shit. That's huge, man.
135
00:07:19,069 --> 00:07:23,156
Wrigley's like-- He's like insisting
that we go out and celebrate, so...
136
00:07:23,239 --> 00:07:24,866
Yeah, definitely. I'll hit you later.
137
00:07:25,450 --> 00:07:26,493
Okay.
138
00:07:27,619 --> 00:07:29,120
Cool. Cool.
139
00:07:30,872 --> 00:07:32,248
See you, Bree.
140
00:07:32,332 --> 00:07:33,500
[groans]
141
00:07:36,169 --> 00:07:37,420
[door closes]
142
00:07:40,799 --> 00:07:42,509
So now everyone knows?
143
00:07:42,592 --> 00:07:45,470
-No, he's not gonna say anything.
-You suddenly trust Stephen?
144
00:07:45,553 --> 00:07:47,889
Well, of course not,
but him and I are good.
145
00:07:48,515 --> 00:07:50,433
So if I tell him
not to say anything, he won't.
146
00:07:51,559 --> 00:07:52,727
Hey, just trust me, okay?
147
00:07:55,188 --> 00:07:58,024
I don't know how people
have so much patience for him.
148
00:07:58,108 --> 00:08:01,152
I mean, I can't believe
Lucy got back together with him.
149
00:08:01,236 --> 00:08:03,655
You know, he dumped her while
she was wearing a coconut bra.
150
00:08:05,657 --> 00:08:08,493
I hope you told him what a fucking asshole
he was that night.
151
00:08:09,160 --> 00:08:10,245
I don't think I was there.
152
00:08:12,205 --> 00:08:13,373
Yes, you were.
153
00:08:14,040 --> 00:08:15,125
The Hawaiian party.
154
00:08:16,209 --> 00:08:17,669
No, I didn't-- I didn't go.
155
00:08:17,752 --> 00:08:19,295
I know you did.
156
00:08:19,379 --> 00:08:22,132
It was the last night
before we left for summer.
157
00:08:22,674 --> 00:08:24,843
Oh, right. Yeah, yeah.
158
00:08:24,926 --> 00:08:26,302
Yeah, I went for like 10 minutes.
159
00:08:26,886 --> 00:08:29,639
I'm just saying I didn't see, uh,
Lucy or Stephen that night.
160
00:08:31,016 --> 00:08:33,393
-Okay.
-Yeah, I left pretty fast.
161
00:08:33,476 --> 00:08:34,936
-You left fast?
-Mm-hmm.
162
00:08:35,020 --> 00:08:36,604
Well, you left with that girl.
163
00:08:36,688 --> 00:08:39,149
I know that was the night
that you slept with someone else.
164
00:08:40,608 --> 00:08:43,319
You said that it happened
the last night you were on campus.
165
00:08:44,029 --> 00:08:45,071
Right.
166
00:08:46,656 --> 00:08:47,949
I'm sorry.
167
00:08:48,658 --> 00:08:51,077
Honestly, I don't--
I don't even want to get back into it.
168
00:08:51,161 --> 00:08:52,245
It's fine.
169
00:08:54,414 --> 00:08:55,623
Mm.
170
00:08:55,707 --> 00:08:56,791
[chuckles]
171
00:09:03,882 --> 00:09:05,383
I just realized something.
172
00:09:05,467 --> 00:09:06,885
What?
173
00:09:08,386 --> 00:09:11,347
Stephen slept in your bed while
he stayed here over break, didn't he?
174
00:09:11,431 --> 00:09:12,557
[laughs]
175
00:09:13,641 --> 00:09:15,685
Yeah. I'll burn the sheets.
176
00:09:15,769 --> 00:09:17,062
-Good.
-Yeah.
177
00:09:20,065 --> 00:09:21,524
It's fucking cold.
178
00:09:24,360 --> 00:09:26,654
-What's that?
-Coffee.
179
00:09:28,490 --> 00:09:31,076
You've never made me coffee before.
180
00:09:31,159 --> 00:09:32,660
Yeah, I can be polite.
181
00:09:35,038 --> 00:09:37,040
How's your week been so far?
182
00:09:38,291 --> 00:09:40,001
-Um...
-[Alex clears throat]
183
00:09:40,085 --> 00:09:41,336
...yeah, fine.
184
00:09:41,419 --> 00:09:44,255
Pretty... uneventful.
185
00:09:54,891 --> 00:09:56,267
You're good, though?
186
00:09:57,477 --> 00:09:58,561
What are you doing?
187
00:09:58,645 --> 00:10:00,605
Nothing. Just asking you a question.
188
00:10:01,231 --> 00:10:03,024
You, you don't really do that, though.
189
00:10:03,108 --> 00:10:05,652
-Why? Is it not okay to talk?
-No, it's okay, but you're...
190
00:10:05,735 --> 00:10:08,696
Why are you being weird and thoughtful?
191
00:10:08,780 --> 00:10:10,323
I'm not. I'm just wondering
how you're doing.
192
00:10:12,450 --> 00:10:13,868
What's going on?
193
00:10:16,412 --> 00:10:17,497
[Alex] I just...
194
00:10:19,332 --> 00:10:20,834
[sighs]
195
00:10:23,169 --> 00:10:25,380
[chuckles] I, uh, I heard something.
196
00:10:26,756 --> 00:10:29,467
-Okay.
-About a guy named Chris.
197
00:10:29,551 --> 00:10:30,593
[sighs]
198
00:10:32,178 --> 00:10:35,181
And that he might have done
something to you, and I was worried.
199
00:10:36,057 --> 00:10:37,308
No.
200
00:10:37,392 --> 00:10:39,644
No, that-that's, um...
That's n-- that's
201
00:10:40,520 --> 00:10:42,188
nothing for you to worry about.
202
00:10:42,272 --> 00:10:44,691
Come on, Lucy,
I'm not that insensitive, okay?
203
00:10:44,774 --> 00:10:46,151
I'm sorry if it seems like I was, but.
204
00:10:46,234 --> 00:10:47,360
No.
205
00:10:47,443 --> 00:10:49,028
It is okay, okay?
206
00:10:49,112 --> 00:10:51,531
It's just genuinely not an issue for me.
207
00:10:51,614 --> 00:10:52,949
I-I promise you.
208
00:10:53,700 --> 00:10:55,827
-Fuck, I just feel really bad.
-Why?
209
00:10:55,910 --> 00:10:57,787
Because of, you know, the...
210
00:11:00,081 --> 00:11:02,792
You know, the way that we are together
and the way that I am with you.
211
00:11:02,876 --> 00:11:05,211
But I'm fine. It has nothing
to do with you and me.
212
00:11:05,295 --> 00:11:07,964
No, but that's not true, Lucy.
It's not. I'm sorry. It's just...
213
00:11:09,007 --> 00:11:11,593
Like, I feel like
I'm doing something different
214
00:11:11,676 --> 00:11:13,011
to what I thought I was doing.
215
00:11:13,094 --> 00:11:14,179
What do you mean?
216
00:11:16,306 --> 00:11:17,473
[groans] Uh, like...
217
00:11:17,557 --> 00:11:19,225
Like, when-when...
218
00:11:19,309 --> 00:11:21,144
When I'm rough with you, I...
219
00:11:21,769 --> 00:11:23,646
Like, I thought we were
just fucking around
220
00:11:23,730 --> 00:11:25,690
and it didn't come
from a place of, like, trauma.
221
00:11:25,773 --> 00:11:28,443
Trauma? No, there's no--
There's no trauma.
222
00:11:28,526 --> 00:11:30,320
-I promise you.
-Yeah, whatever you want to call it.
223
00:11:31,446 --> 00:11:35,533
Look, if you don't want to, like,
fuck me anymore, you don't have to.
224
00:11:35,617 --> 00:11:37,577
-You can just say it.
-Lucy, that's not what I'm saying.
225
00:11:37,660 --> 00:11:39,537
That is not what I'm saying at all.
I'm just...
226
00:11:40,663 --> 00:11:42,081
[sighs] I am...
227
00:11:44,584 --> 00:11:45,877
I try not to hurt anyone.
228
00:11:46,711 --> 00:11:48,504
And I know I could
come across like a dick,
229
00:11:48,588 --> 00:11:52,133
but I try and avoid doing
actual damage to people, okay?
230
00:11:52,217 --> 00:11:53,551
It is kind of a thing for me.
231
00:11:53,635 --> 00:11:55,678
No, you're not damaging me, okay?
232
00:11:55,762 --> 00:11:58,598
And I don't-- I don't want you
to suddenly be different.
233
00:12:05,230 --> 00:12:07,398
Okay, we-we obviously...
234
00:12:08,399 --> 00:12:11,236
killed the mood.
Let's j-- Let's just talk later, okay?
235
00:12:11,319 --> 00:12:12,862
Okay, yeah, if that's what you want.
236
00:12:28,294 --> 00:12:30,338
[♪ dramatic music playing]
237
00:12:46,688 --> 00:12:48,314
[toilet flushes]
238
00:13:05,915 --> 00:13:07,542
-[indistinct chatter]
-[billiard balls clacking]
239
00:13:07,625 --> 00:13:09,127
Ugh. Ugh.
240
00:13:10,503 --> 00:13:11,963
So, how's it feel?
241
00:13:12,046 --> 00:13:14,299
You've been talking about Yale
since the first day I met you.
242
00:13:14,382 --> 00:13:16,050
Yeah, no, it feels-- Feels pretty good.
243
00:13:16,843 --> 00:13:18,678
Feels-- It feels really good, yeah.
244
00:13:19,887 --> 00:13:22,348
Maybe it hasn't sunk in yet,
245
00:13:22,432 --> 00:13:25,268
but, no, I'm so, yeah,
I'm so fucking happy.
246
00:13:25,351 --> 00:13:26,811
[cell phone vibrates]
247
00:13:28,855 --> 00:13:31,649
-Well, you're popular tonight.
-Molly keeps calling me.
248
00:13:32,400 --> 00:13:33,985
I don't even know what to say to her.
249
00:13:34,068 --> 00:13:36,029
She wants to know
where her fucking husband is.
250
00:13:36,112 --> 00:13:37,196
[Evan laughs]
251
00:13:37,280 --> 00:13:39,240
You can stop hooking up with her.
252
00:13:39,324 --> 00:13:41,659
I did stop. I haven't talked
to her in over a week.
253
00:13:41,743 --> 00:13:43,536
Did you tell her
you're no longer hooking up,
254
00:13:43,619 --> 00:13:45,747
or did you just assume
she'd figure it out eventually?
255
00:13:46,706 --> 00:13:47,707
Uh...
256
00:13:47,790 --> 00:13:49,792
-Right.
-I told her we were casual.
257
00:13:49,876 --> 00:13:51,878
You're fine. She's being crazy.
258
00:13:51,961 --> 00:13:53,463
[bartender] Last call!
259
00:13:58,468 --> 00:13:59,969
All right. I'm beat.
260
00:14:01,220 --> 00:14:03,139
What? No, no.
Let's have another round. Come on.
261
00:14:03,222 --> 00:14:04,307
That was the last call.
262
00:14:04,390 --> 00:14:06,726
Oh, okay. Let's just go to my room.
263
00:14:08,478 --> 00:14:10,772
Uh, let's just go to my place instead.
264
00:14:10,855 --> 00:14:12,899
My dorm's like 40 feet from here.
Let's just do that.
265
00:14:12,982 --> 00:14:14,484
No, it's cool. I'm gonna call it.
266
00:14:14,567 --> 00:14:16,277
Oh, come on.
When do I ever want to stay out?
267
00:14:16,361 --> 00:14:17,403
It's a big night!
268
00:14:17,487 --> 00:14:18,654
Hey, I can just get a cab to mine.
269
00:14:18,738 --> 00:14:21,074
That doesn't make any sense.
We can walk to my dorm in five seconds.
270
00:14:21,157 --> 00:14:22,533
I'm not going to that fucking room.
271
00:14:24,118 --> 00:14:25,828
I'm not gonna act like everything's okay
272
00:14:25,912 --> 00:14:27,538
and sit on the couch
my brother fucking died on.
273
00:14:27,622 --> 00:14:30,458
Shit, man. I-I-I wasn't thinking.
I-I'm kind of drunk.
274
00:14:30,541 --> 00:14:33,544
And by the way, it's fucking psychotic
that you're okay living there!
275
00:14:40,885 --> 00:14:42,387
You okay?
276
00:14:42,470 --> 00:14:44,430
Fuck, man, I wasn't thinking.
277
00:14:46,599 --> 00:14:48,434
Do you think it's weird
that I stayed there?
278
00:14:49,519 --> 00:14:51,187
You never thought it was?
279
00:14:51,270 --> 00:14:52,855
No, I mean, I get why Wrigley
wouldn't want to stay there,
280
00:14:52,939 --> 00:14:54,607
but I wasn't there when Drew died.
281
00:14:55,400 --> 00:14:56,567
That's just my dorm.
282
00:14:59,237 --> 00:15:00,363
Do you think it's weird?
283
00:15:01,531 --> 00:15:02,782
Does everyone else think that?
284
00:15:02,865 --> 00:15:05,368
Look, man, I haven't talked
to anyone about it, but...
285
00:15:07,036 --> 00:15:08,121
Yeah.
286
00:15:08,204 --> 00:15:10,832
I mean, of course, it's pretty weird.
287
00:15:10,915 --> 00:15:14,168
I-I honestly didn't realize that.
288
00:15:15,586 --> 00:15:17,171
Hey, let's go find you a drink somewhere.
289
00:15:17,255 --> 00:15:18,881
Come on. Let's go.
290
00:15:23,678 --> 00:15:25,847
Oh. So you're not in pain?
291
00:15:25,930 --> 00:15:27,181
It's like bad period cramps.
292
00:15:27,932 --> 00:15:29,642
-I'm sorry.
-That's fine.
293
00:15:29,725 --> 00:15:33,229
Um, I'm gonna see you
at the beach pool thing later, right?
294
00:15:33,312 --> 00:15:35,398
[chuckling] I figured
you wouldn't want to go to that.
295
00:15:35,481 --> 00:15:38,568
I told you I'm fine. And it's for charity.
296
00:15:39,235 --> 00:15:41,195
Plus, I have some good news.
297
00:15:41,696 --> 00:15:43,239
Yeah?
298
00:15:43,322 --> 00:15:45,408
I got into Yale.
299
00:15:45,491 --> 00:15:46,909
What? That's...
300
00:15:47,702 --> 00:15:48,870
amazing.
301
00:15:48,953 --> 00:15:50,538
[laughs]
302
00:15:50,621 --> 00:15:53,541
Okay, I'm gonna put on
a swimsuit in February for you.
303
00:15:53,624 --> 00:15:55,251
[Diana laughs]
304
00:15:58,629 --> 00:15:59,881
Um...
305
00:15:59,964 --> 00:16:02,175
Okay, I actually-- I, um...
306
00:16:02,258 --> 00:16:04,385
-Go, go. I'll see you later.
-Okay.
307
00:16:05,928 --> 00:16:07,221
[line disconnects]
308
00:16:12,226 --> 00:16:13,311
Hey.
309
00:16:13,394 --> 00:16:15,521
Oh, what? Are these yours?
310
00:16:15,605 --> 00:16:17,482
-[Wrigley] Mm-hmm.
-[Pippa] Oh, my God.
311
00:16:18,774 --> 00:16:20,902
What? They're-- They're so good.
312
00:16:24,739 --> 00:16:26,699
Okay, they're not, right? I...
313
00:16:26,782 --> 00:16:27,992
[laughs]
314
00:16:28,075 --> 00:16:30,703
I don't take photography,
so I didn't know, but...
315
00:16:30,786 --> 00:16:33,664
Well, I do, and I can say
with authority that they are not.
316
00:16:33,748 --> 00:16:35,291
But thank you.
317
00:16:35,374 --> 00:16:37,001
-I'm gonna get a water.
-Okay.
318
00:16:39,921 --> 00:16:40,922
[sighs] Hey.
319
00:16:44,008 --> 00:16:45,259
Do you think Lucy's okay?
320
00:16:46,052 --> 00:16:47,053
Yeah.
321
00:16:47,136 --> 00:16:50,681
Yeah, I think she just wants
people to stop talking about it.
322
00:16:50,765 --> 00:16:53,559
I just-- I don't know why
she wouldn't tell me about Chris.
323
00:16:54,477 --> 00:16:56,437
Like, do you think I did something that--
324
00:16:56,521 --> 00:16:59,732
That made it hard for her to talk to me?
325
00:17:00,942 --> 00:17:02,568
No, I think it's...
326
00:17:03,903 --> 00:17:05,279
more that, um...
327
00:17:07,156 --> 00:17:10,326
She just doesn't want people,
like, thinking about it.
328
00:17:11,118 --> 00:17:14,080
You know, like, visualizing it.
Especially her friend.
329
00:17:14,163 --> 00:17:17,041
I mean, since you've heard about it,
you probably have all these bad images
330
00:17:17,124 --> 00:17:19,293
in your head of what
might've happened, right?
331
00:17:19,377 --> 00:17:21,087
-Yeah.
-Yeah, okay, so she probably
332
00:17:21,170 --> 00:17:23,798
just doesn't want us
thinking about her that way.
333
00:17:23,881 --> 00:17:26,926
She's probably, like, embarrassed. Um...
334
00:17:27,009 --> 00:17:29,887
Hey, okay, so what time
do we want to go to this beach thing?
335
00:17:31,472 --> 00:17:34,433
Yeah, I'm-- I'm not sure
I'm really in the mood.
336
00:17:34,517 --> 00:17:36,561
I was thinking we could get off campus,
337
00:17:36,644 --> 00:17:38,271
find some food somewhere, not here.
338
00:17:39,814 --> 00:17:41,524
Yeah, I can't make it either.
339
00:17:41,607 --> 00:17:44,860
I'm gonna go into town,
run some errands for this exhibit.
340
00:17:44,944 --> 00:17:46,195
But Lucy's going.
341
00:17:46,279 --> 00:17:47,446
[Wrigley] Leave campus with me.
342
00:17:47,530 --> 00:17:48,656
It'll be better.
343
00:17:50,199 --> 00:17:53,244
I just feel so bad leaving Lucy alone.
344
00:17:53,327 --> 00:17:55,496
Okay, well, I just need
a break from this place
345
00:17:55,580 --> 00:17:56,789
for, like, a day.
346
00:17:56,872 --> 00:17:57,873
Yeah.
347
00:18:00,543 --> 00:18:02,086
Why don't you drive Bree into town?
348
00:18:03,296 --> 00:18:04,839
I could just take the bus.
349
00:18:04,922 --> 00:18:06,215
No, it's cool. I can drive you.
350
00:18:06,299 --> 00:18:08,259
I'm kind of crawling out of my skin here.
351
00:18:08,342 --> 00:18:09,677
Yeah, okay.
352
00:18:10,469 --> 00:18:11,554
Okay. Yeah.
353
00:18:13,055 --> 00:18:14,724
Cool. [laughs]
354
00:18:14,807 --> 00:18:16,267
[crowd cheering]
355
00:18:17,476 --> 00:18:19,854
[♪ "Paper Planes" by M.I.A. playing]
356
00:18:19,937 --> 00:18:22,857
♪ I fly like paper, get high like planes ♪
357
00:18:22,940 --> 00:18:25,568
♪ If you catch me at the border,
I got visas in my name ♪
358
00:18:25,651 --> 00:18:27,445
♪ If you come around here,
I make 'em all day ♪
359
00:18:27,528 --> 00:18:28,988
What are they raising money for?
360
00:18:29,071 --> 00:18:30,072
I don't know.
361
00:18:30,656 --> 00:18:31,741
Cancer?
362
00:18:31,824 --> 00:18:33,868
♪ I fly like paper, get high like planes ♪
363
00:18:33,951 --> 00:18:36,621
♪ If you catch me at the border,
I got visas in my name ♪
364
00:18:36,704 --> 00:18:39,498
♪ If you come around here,
I make 'em all day ♪
365
00:18:39,582 --> 00:18:42,376
♪ I get one done in a second if you wait ♪
366
00:18:43,919 --> 00:18:45,171
[laughs]
367
00:18:49,592 --> 00:18:52,178
They're a disease. Let's get rafts.
368
00:18:52,261 --> 00:18:53,971
-Yeah.
-Far away from them.
369
00:18:54,555 --> 00:18:56,432
♪ Sometimes I think sittin' on trains ♪
370
00:18:56,515 --> 00:18:58,976
♪ Every stop I get to,
I'm clocking that game ♪
371
00:18:59,060 --> 00:19:02,396
I think it's like a--
Like a "clean the oceans" thing.
372
00:19:03,314 --> 00:19:04,398
I don't know.
373
00:19:06,067 --> 00:19:08,569
Please don't be mad at me. I feel awful.
374
00:19:08,653 --> 00:19:11,906
I didn't know Evan was gonna
tell Stephen about the pregnancy.
375
00:19:11,989 --> 00:19:13,407
And honestly, fuck him.
376
00:19:14,367 --> 00:19:16,035
-Which one?
-Evan.
377
00:19:16,118 --> 00:19:17,536
I can't believe what he did to you.
378
00:19:19,080 --> 00:19:21,415
And he hasn't texted me back
in like eight days.
379
00:19:22,333 --> 00:19:23,501
[Tegan yelps]
380
00:19:23,584 --> 00:19:25,252
[Stephen laughs]
381
00:19:25,336 --> 00:19:27,004
[screaming]
382
00:19:28,881 --> 00:19:30,049
Do you even know her?
383
00:19:30,132 --> 00:19:31,133
Oh, yeah.
384
00:19:31,217 --> 00:19:33,219
I met her briefly at the library.
385
00:19:33,302 --> 00:19:34,470
[Tegan yelps]
386
00:19:37,306 --> 00:19:38,974
Did you just spray me?
387
00:19:41,769 --> 00:19:43,062
Did he just spray me?
388
00:19:43,145 --> 00:19:44,188
Yeah.
389
00:19:46,273 --> 00:19:50,027
Okay, but to be fair,
now you're already wet,
390
00:19:50,111 --> 00:19:52,738
so you might as well get in the water.
391
00:19:52,822 --> 00:19:54,448
Maybe I didn't want to get in.
392
00:19:54,532 --> 00:19:58,869
That's a good point.
We don't need you in the water.
393
00:19:58,953 --> 00:20:01,372
We just-- Evan and I
need you and your friend,
394
00:20:01,455 --> 00:20:02,998
hi,
395
00:20:03,082 --> 00:20:04,625
like right above it.
396
00:20:05,835 --> 00:20:07,294
[all cheering]
397
00:20:08,379 --> 00:20:10,089
You want us to play chicken?
398
00:20:11,424 --> 00:20:13,259
Do you even remember my name?
399
00:20:13,342 --> 00:20:14,510
Yeah. Tegan.
400
00:20:16,470 --> 00:20:18,806
Is that, how would you--
How did you decide on that pronunciation?
401
00:20:18,889 --> 00:20:20,933
How would you pronounce it?
402
00:20:21,016 --> 00:20:22,143
-Tegan.
-Mm-hm.
403
00:20:22,226 --> 00:20:25,563
Okay, so you expect me
to get on your shoulders
404
00:20:25,646 --> 00:20:28,065
in a bathing suit, straddling your head?
405
00:20:28,149 --> 00:20:33,154
Okay, fine, if you
and your friend play and we win,
406
00:20:34,071 --> 00:20:37,533
Evan will give you $200.
407
00:20:37,616 --> 00:20:38,993
[laughs] Two-- What?
408
00:20:39,076 --> 00:20:40,911
-$200?
-Yeah.
409
00:20:40,995 --> 00:20:42,580
Only if we win.
410
00:20:42,663 --> 00:20:44,081
I didn't come here to lose.
411
00:20:46,208 --> 00:20:48,753
[♪ "The Way" by Fastball
playing over car radio]
412
00:20:50,379 --> 00:20:52,715
♪ They made up their minds ♪
413
00:20:52,798 --> 00:20:55,009
♪ And they started packing ♪
414
00:20:55,092 --> 00:20:57,303
Anywhere up here is good, actually.
415
00:20:58,554 --> 00:21:00,347
Belman's is still two miles away.
416
00:21:00,431 --> 00:21:02,850
♪ ...sun came up that day ♪
417
00:21:02,933 --> 00:21:04,685
I'm going somewhere else, actually.
418
00:21:05,394 --> 00:21:08,481
I'm going to New Jersey to see my mom.
419
00:21:10,483 --> 00:21:11,692
Oh!
420
00:21:13,861 --> 00:21:15,154
Wow. Okay
421
00:21:15,237 --> 00:21:16,989
I just-- I didn't want to say anything
422
00:21:17,072 --> 00:21:19,492
because I haven't seen her
since I was in high school.
423
00:21:19,575 --> 00:21:22,745
And it wasn't really great that time.
424
00:21:23,913 --> 00:21:25,623
So it might go badly.
425
00:21:26,415 --> 00:21:28,125
She might not even want to see me.
426
00:21:28,209 --> 00:21:30,169
And I might never want
to talk about it ever again.
427
00:21:30,252 --> 00:21:31,962
Right, that makes sense. Um...
428
00:21:32,963 --> 00:21:36,467
So, instead of, uh, leaving you alone,
429
00:21:36,550 --> 00:21:41,138
I have hijacked your private reunion
with your mom.
430
00:21:42,306 --> 00:21:44,809
-God!
-[laughs] No, it's fine.
431
00:21:44,892 --> 00:21:46,227
[exhales]
432
00:21:46,310 --> 00:21:48,437
You can just drop me at the bus stop.
433
00:21:48,521 --> 00:21:50,898
♪ ...without ever knowing the way ♪
434
00:21:52,483 --> 00:21:53,859
♪ Anyone can see... ♪
435
00:21:53,943 --> 00:21:57,613
Okay, but since I already fucked it up,
maybe I could just drive you anyway?
436
00:21:58,280 --> 00:21:59,448
Um...
437
00:21:59,532 --> 00:22:01,242
We don't have to talk about it,
438
00:22:01,325 --> 00:22:04,662
and I-I-I don't need
to ask any questions, I just...
439
00:22:07,081 --> 00:22:08,999
I can't go back to campus right now.
440
00:22:09,083 --> 00:22:13,337
♪ You can see their shadows
wandering off somewhere ♪
441
00:22:14,088 --> 00:22:15,631
[laughs] Okay.
442
00:22:15,714 --> 00:22:17,466
♪ They really don't care ♪
443
00:22:17,550 --> 00:22:19,051
♪ They wanted the highway ♪
444
00:22:19,134 --> 00:22:20,928
It's like a three-hour drive.
445
00:22:21,011 --> 00:22:22,221
[inhales sharply]
446
00:22:22,763 --> 00:22:24,557
-Okay.
-[laughs]
447
00:22:24,640 --> 00:22:25,891
Here we go.
448
00:22:27,601 --> 00:22:30,187
[excited shouting and laughter]
449
00:22:30,271 --> 00:22:31,605
Go for the eyes!
450
00:22:32,940 --> 00:22:34,024
What about the plan?
451
00:22:34,108 --> 00:22:36,151
Coordinate! Coordinate!
452
00:22:36,235 --> 00:22:38,112
Yeah, yeah, there we go. They got it.
453
00:22:38,195 --> 00:22:39,613
[all laughing]
454
00:22:40,281 --> 00:22:41,490
He got it.
455
00:22:42,491 --> 00:22:44,285
Um, yeah, Evan?
456
00:22:45,452 --> 00:22:47,246
Hey. What's up?
457
00:22:47,329 --> 00:22:48,914
Right. What's up?
458
00:22:48,998 --> 00:22:50,708
Yeah, I haven't heard from you
in like a week,
459
00:22:50,791 --> 00:22:52,001
and I was-- I was really worried.
460
00:22:52,084 --> 00:22:55,421
And then you just showed up here
with some random girl and what,
461
00:22:55,504 --> 00:22:56,630
you're like fucking suddenly?
462
00:22:56,714 --> 00:22:59,133
What? I-I just met her.
463
00:23:01,051 --> 00:23:02,845
Oh, careful.
464
00:23:02,928 --> 00:23:04,805
Don't, I have a drink in my hand.
465
00:23:05,389 --> 00:23:06,640
Ah!
466
00:23:08,350 --> 00:23:09,602
[laughing]
467
00:23:10,603 --> 00:23:12,813
Well, I just want you to know
we're no longer hooking up.
468
00:23:12,897 --> 00:23:13,898
Okay.
469
00:23:15,441 --> 00:23:17,234
And I want you to delete
those photos I sent you.
470
00:23:17,818 --> 00:23:18,819
I already did.
471
00:23:19,904 --> 00:23:21,238
You are such a dick.
472
00:23:21,322 --> 00:23:22,364
Why are you so mad?
473
00:23:22,448 --> 00:23:25,200
Because we had sex a week ago
and you just disappeared.
474
00:23:26,869 --> 00:23:28,203
Can I get down now?
475
00:23:28,287 --> 00:23:30,122
Oh, yeah, sorry.
476
00:23:34,418 --> 00:23:35,836
[spits] Look...
477
00:23:37,171 --> 00:23:38,380
I've been really up front with you,
478
00:23:38,464 --> 00:23:40,424
and you say you're okay
with us just being casual,
479
00:23:40,507 --> 00:23:42,593
so I don't know what else
you want me to say.
480
00:23:44,303 --> 00:23:45,471
Okay.
481
00:23:48,599 --> 00:23:49,808
[clears throat]
482
00:23:49,892 --> 00:23:51,101
What were these photographs?
483
00:23:51,185 --> 00:23:53,938
Dude, I genuinely deleted them.
484
00:23:54,021 --> 00:23:56,065
And besides, her face wasn't even in it.
485
00:23:56,148 --> 00:23:57,149
Yeah.
486
00:24:08,202 --> 00:24:09,370
What is that?
487
00:24:09,453 --> 00:24:11,330
-Hmm?
-What is that?
488
00:24:11,413 --> 00:24:14,458
Oh, it's nothing. It's curling iron.
489
00:24:18,420 --> 00:24:21,215
So, um, I heard something kind of gross.
490
00:24:22,007 --> 00:24:23,050
Hmm.
491
00:24:23,133 --> 00:24:27,513
Apparently, somebody left, like,
a bucket of pee outside of Caitie's dorm.
492
00:24:27,596 --> 00:24:30,683
I'm assuming it's Chris's friends.
493
00:24:30,766 --> 00:24:32,810
Fucking dicks.
494
00:24:34,770 --> 00:24:37,356
Anyway, um, thanks for not...
495
00:24:38,482 --> 00:24:39,733
bringing me into it.
496
00:24:41,026 --> 00:24:43,862
Seriously, it means a lot.
497
00:24:44,989 --> 00:24:46,323
-Yeah, of course.
-Mm-hmm.
498
00:24:50,035 --> 00:24:52,871
No one's bothered you about it, right?
499
00:24:55,708 --> 00:24:56,709
No.
500
00:24:57,459 --> 00:24:58,544
No one's bothered me.
501
00:25:14,184 --> 00:25:15,769
-Hey.
-Yeah.
502
00:25:15,853 --> 00:25:16,895
I'm gonna get us more drinks.
503
00:25:16,979 --> 00:25:18,147
-Yes.
-Okay.
504
00:25:21,859 --> 00:25:24,028
[excited shouting]
505
00:25:24,111 --> 00:25:25,362
[all laughing]
506
00:25:26,864 --> 00:25:28,866
All right, fine, fine, $200.
507
00:25:28,949 --> 00:25:31,243
[♪ dramatic music playing]
508
00:25:34,288 --> 00:25:35,330
[Chris] Yo.
509
00:25:35,414 --> 00:25:36,790
Can we talk?
510
00:25:37,541 --> 00:25:40,002
Why are you telling
everybody that I raped you?
511
00:25:40,085 --> 00:25:41,253
-Chris.
-Lucy, seriously?
512
00:25:41,336 --> 00:25:43,672
You've known me since I was four.
Why are you doing this?
513
00:25:43,756 --> 00:25:46,300
If this is about Lydia or something,
I know you two are fighting.
514
00:25:46,383 --> 00:25:48,761
No, no, no.
This has nothing to do with Lydia, okay?
515
00:25:48,844 --> 00:25:51,722
Are you seriously just going to pretend
you've done nothing wrong?
516
00:25:52,306 --> 00:25:53,432
What about Caitie?
517
00:25:53,599 --> 00:25:55,476
What? That whole thing was bullshit.
518
00:25:55,559 --> 00:25:58,270
Even the school said she was lying,
and she wanted attention.
519
00:25:58,353 --> 00:26:00,898
Nobody wants this kind of attention.
Are you kidding me?
520
00:26:00,981 --> 00:26:03,108
If it wasn't true, she would
have dropped it months ago.
521
00:26:03,192 --> 00:26:04,985
Well, it isn't true, okay? She's insane.
522
00:26:05,069 --> 00:26:07,112
I mean, what, are you guys
in on this together or something?
523
00:26:07,196 --> 00:26:10,491
-Like some weird fucking crusade?
-I am not talking to you about this.
524
00:26:10,574 --> 00:26:13,660
[Chris]
No! I don't need to, like, force anybody.
525
00:26:13,744 --> 00:26:15,996
You can literally ask your own friend.
526
00:26:16,080 --> 00:26:18,248
Pippa and I hooked up once,
and we're cool.
527
00:26:19,583 --> 00:26:21,710
You think nobody knows
what you did to Pippa?
528
00:26:21,794 --> 00:26:22,920
That I hooked up with her?
529
00:26:25,672 --> 00:26:27,758
The fact that you think
what you're doing is okay
530
00:26:27,841 --> 00:26:29,218
makes it even more fucking disgusting.
531
00:26:29,301 --> 00:26:31,804
[scoffs]
Are you high or something?
532
00:26:31,887 --> 00:26:33,097
Don't fucking touch me!
533
00:26:45,734 --> 00:26:47,861
[laughing] So...
534
00:26:47,945 --> 00:26:50,155
are you gonna be
my criminal defense attorney?
535
00:26:50,239 --> 00:26:52,282
Why do you need criminal defense?
536
00:26:52,366 --> 00:26:56,912
For when I sue all these fraternities
for all these horrible theme parties.
537
00:26:56,995 --> 00:26:58,205
[laughs]
538
00:26:58,288 --> 00:27:00,165
How is that criminal defense?
539
00:27:00,249 --> 00:27:01,750
-Um...
-[girls laughing and chattering]
540
00:27:10,467 --> 00:27:12,928
I'm seriously so happy for you.
541
00:27:15,681 --> 00:27:17,391
[inhales deeply]
542
00:27:17,474 --> 00:27:18,809
[laughs]
543
00:27:33,907 --> 00:27:35,075
[Molly] Diana?
544
00:27:36,451 --> 00:27:37,619
Are you in here?
545
00:27:46,336 --> 00:27:47,504
[Diana] Ahem, hey.
546
00:27:47,588 --> 00:27:49,506
Hey, I've been looking everywhere for you.
547
00:27:50,465 --> 00:27:51,800
Are you okay?
548
00:27:51,884 --> 00:27:52,968
Are you feeling sick?
549
00:27:53,510 --> 00:27:54,928
Uh, no, I'm fine.
550
00:27:55,012 --> 00:27:57,681
Okay, because I just had
the most insane conversation with Evan.
551
00:28:00,142 --> 00:28:01,727
Why are you talking to him?
552
00:28:01,810 --> 00:28:03,604
Because I had to tell him
he was being a dick.
553
00:28:03,687 --> 00:28:06,899
Molly, he's been a dick
since you first hooked up.
554
00:28:06,982 --> 00:28:09,443
He dragged you along, humiliated you,
555
00:28:09,526 --> 00:28:12,321
and then just came back
as soon as he got bored again.
556
00:28:13,780 --> 00:28:14,823
[laughs]
557
00:28:14,907 --> 00:28:17,618
I mean, Evan's basically your Stephen.
558
00:28:17,701 --> 00:28:19,995
[♪ dramatic music playing]
559
00:28:23,707 --> 00:28:25,584
♪ So we ♪
560
00:28:25,667 --> 00:28:28,795
♪ Just skirt the hallway sides ♪
561
00:28:28,879 --> 00:28:31,256
-♪ A phantom and a fly ♪
-[GPS chimes]
562
00:28:32,216 --> 00:28:33,926
I think it's up here on the right.
563
00:28:34,760 --> 00:28:36,220
Do you think I'm crazy
564
00:28:37,262 --> 00:28:39,181
for coming without telling her?
565
00:28:39,681 --> 00:28:41,183
-No.
-If it was a good idea,
566
00:28:41,266 --> 00:28:42,935
I probably wouldn't have kept it a secret.
567
00:28:43,018 --> 00:28:44,686
I would have just told Pippa.
568
00:28:44,770 --> 00:28:47,773
It's not anybody else's business
what goes on with your family.
569
00:28:50,150 --> 00:28:51,610
Except mine.
570
00:28:51,693 --> 00:28:53,278
Because I forced you to involve me.
571
00:28:53,862 --> 00:28:55,405
♪ Another afternoon... ♪
572
00:28:55,489 --> 00:28:56,657
-Oh!
-Uh, but no.
573
00:28:56,740 --> 00:28:58,408
I'm not gonna say anything to anybody.
574
00:28:58,492 --> 00:29:00,077
♪ And pilfered booze ♪
575
00:29:01,078 --> 00:29:02,246
Even to Pippa?
576
00:29:03,705 --> 00:29:04,831
Even to Pippa.
577
00:29:05,415 --> 00:29:07,584
♪ And milk from the window lights ♪
578
00:29:07,668 --> 00:29:10,420
♪ Family portrait, circa... ♪
579
00:29:19,263 --> 00:29:20,555
[brakes squeak]
580
00:29:20,639 --> 00:29:22,057
[ignition shuts off]
581
00:29:23,934 --> 00:29:25,352
I think this is it.
582
00:29:30,524 --> 00:29:33,151
I can come back and pick you up whenever.
Just call me.
583
00:29:33,735 --> 00:29:34,736
Okay.
584
00:29:35,821 --> 00:29:37,197
All right.
585
00:29:37,281 --> 00:29:38,573
-Thanks.
-Yeah.
586
00:29:50,377 --> 00:29:51,795
[knocks]
587
00:29:56,591 --> 00:29:58,093
[door opens]
588
00:29:58,176 --> 00:29:59,261
Hi.
589
00:30:00,762 --> 00:30:02,931
I'm here for Mary.
Does she still live here?
590
00:30:03,015 --> 00:30:04,474
Yeah, she does, but she's out.
591
00:30:05,183 --> 00:30:06,184
Oh.
592
00:30:06,268 --> 00:30:07,894
[man] Do you want me to call her?
593
00:30:08,729 --> 00:30:10,147
-Uh, what's your name?
-Bree.
594
00:30:10,230 --> 00:30:12,274
But that's-- That's all right, really.
595
00:30:13,608 --> 00:30:15,110
Bree. Um...
596
00:30:17,738 --> 00:30:19,781
Let me call her, okay?
597
00:30:20,866 --> 00:30:21,950
Okay.
598
00:30:24,619 --> 00:30:26,038
[door closes]
599
00:30:29,708 --> 00:30:30,959
Hey, everything okay?
600
00:30:31,043 --> 00:30:34,087
Um, her boyfriend answered the door.
601
00:30:34,171 --> 00:30:35,922
She's-- She's out.
602
00:30:36,715 --> 00:30:41,053
So, I guess we're gonna go
meet my mom in a-- a brunch spot?
603
00:30:42,804 --> 00:30:43,972
Great.
604
00:30:45,724 --> 00:30:47,142
[starts ignition]
605
00:30:52,147 --> 00:30:54,191
-[indistinct chatter]
-[cutlery clinking]
606
00:30:56,651 --> 00:30:58,195
Thanks for coming in with me.
607
00:30:58,278 --> 00:30:59,279
Yeah.
608
00:31:05,911 --> 00:31:07,245
You sure this is the spot?
609
00:31:07,329 --> 00:31:08,705
Yeah, I think so. Yeah.
610
00:31:10,499 --> 00:31:11,708
Bree?
611
00:31:14,669 --> 00:31:18,715
Oh, my God.
You're like a fully grown person.
612
00:31:18,799 --> 00:31:19,883
Hi.
613
00:31:19,966 --> 00:31:21,259
Hi!
614
00:31:22,969 --> 00:31:25,555
You look so pretty
with your hair like that.
615
00:31:25,639 --> 00:31:26,681
Thanks.
616
00:31:29,017 --> 00:31:31,603
Uh, I was just--
I was having brunch with some girlfriends,
617
00:31:31,686 --> 00:31:33,688
and I just figured since
you're already driving around,
618
00:31:33,772 --> 00:31:35,023
you might as well come by.
619
00:31:35,107 --> 00:31:37,275
-[Bree] Yeah.
-And Trevor's at the house, so...
620
00:31:37,359 --> 00:31:38,568
Right.
621
00:31:40,153 --> 00:31:41,405
Hi, I'm Mary.
622
00:31:41,488 --> 00:31:42,948
Oh, hi. I'm Wrigley.
623
00:31:43,990 --> 00:31:45,867
-Bye, Mary.
-Bye, hon.
624
00:31:47,327 --> 00:31:49,579
Sorry, I didn't mean to, like,
interrupt anything.
625
00:31:49,663 --> 00:31:52,165
Oh, no, no, no, no.
We finished, like, an hour ago.
626
00:31:54,042 --> 00:31:55,043
Um...
627
00:31:58,839 --> 00:32:01,758
I-- Oh! I think they're still doing
bottomless mimosas, if you want.
628
00:32:02,342 --> 00:32:03,635
Okay.
629
00:32:08,598 --> 00:32:10,559
I'm gonna leave you two alone.
630
00:32:10,642 --> 00:32:12,936
-Are you sure?
-Yeah. I'll get a table outside.
631
00:32:13,019 --> 00:32:14,354
-I'll get some food.
-Okay.
632
00:32:14,980 --> 00:32:16,064
Um...
633
00:32:16,148 --> 00:32:17,983
I think it'll be pretty quick, though.
634
00:32:18,525 --> 00:32:20,277
Either way, take your time.
635
00:32:20,360 --> 00:32:21,361
All right.
636
00:32:25,740 --> 00:32:26,950
[door closes]
637
00:32:31,413 --> 00:32:32,622
[exhales]
638
00:32:33,707 --> 00:32:35,709
I'm sorry for just showing up.
639
00:32:35,792 --> 00:32:37,711
Like, I-I can call you next time.
640
00:32:38,336 --> 00:32:39,796
Or you can-- You could call me.
641
00:32:41,298 --> 00:32:43,300
No, no, I think we should talk now.
642
00:32:44,176 --> 00:32:45,969
You want to talk, obviously, so...
643
00:32:50,390 --> 00:32:51,558
You can say it.
644
00:32:57,939 --> 00:33:00,233
Do you think I'm here
because I'm mad at you?
645
00:33:00,692 --> 00:33:04,112
I mean, you were really angry at me
last time I saw you.
646
00:33:04,196 --> 00:33:05,697
I was like 15.
647
00:33:05,780 --> 00:33:07,866
No, no, I know. I know, I just...
648
00:33:07,949 --> 00:33:10,452
You know, then you never,
like, called or anything,
649
00:33:10,535 --> 00:33:12,412
so I don't-- I just kind of figured.
650
00:33:13,580 --> 00:33:15,332
I'm not mad.
651
00:33:16,041 --> 00:33:17,042
Okay.
652
00:33:17,876 --> 00:33:20,128
I mean, even if you were,
that'd be totally fine.
653
00:33:20,212 --> 00:33:23,089
I just... I didn't know
what you were gonna say,
654
00:33:23,173 --> 00:33:25,175
and I didn't want Trev to hear you
655
00:33:25,258 --> 00:33:28,386
because, you know,
I've been trying to be, like,
656
00:33:28,470 --> 00:33:30,138
better than I was back then.
657
00:33:30,889 --> 00:33:32,599
And I-- And I am. I am.
658
00:33:32,682 --> 00:33:35,393
I honestly just I just wanted to see you.
659
00:33:36,561 --> 00:33:37,604
[laughs]
660
00:33:39,314 --> 00:33:40,524
Okay.
661
00:33:41,525 --> 00:33:43,610
You seem really good.
662
00:33:43,693 --> 00:33:44,736
Thank you.
663
00:33:45,529 --> 00:33:47,906
And you look gorgeous.
664
00:33:47,989 --> 00:33:49,366
Holy shit, look at you.
665
00:33:49,449 --> 00:33:50,450
Thanks.
666
00:33:52,285 --> 00:33:53,662
Okay, here you go.
667
00:33:55,163 --> 00:33:57,457
Um, I-I wasn't drinking for a while,
668
00:33:57,541 --> 00:33:59,501
but I can have, like, wine and beer now.
669
00:34:00,085 --> 00:34:02,337
I just-- I realize that I feel like
it's when you tell yourself
670
00:34:02,420 --> 00:34:03,922
that you absolutely can't have something,
671
00:34:04,005 --> 00:34:05,882
that that's exactly
when you want to binge it.
672
00:34:06,883 --> 00:34:07,926
Yeah, that makes sense.
673
00:34:08,009 --> 00:34:09,344
-Cheers.
-Cheers.
674
00:34:09,427 --> 00:34:11,012
This is so fun.
675
00:34:11,096 --> 00:34:12,305
[both laugh]
676
00:34:12,973 --> 00:34:15,559
Uh, yeah, I think it's been
like three years.
677
00:34:15,642 --> 00:34:17,394
He seems really nice.
678
00:34:17,477 --> 00:34:18,478
He's the best.
679
00:34:18,562 --> 00:34:20,689
He's honestly the nicest guy
I've ever dated.
680
00:34:21,690 --> 00:34:23,108
What about you? Do you date?
681
00:34:23,775 --> 00:34:24,859
Yeah, I date.
682
00:34:24,943 --> 00:34:27,153
I bet guys are obsessed with you.
683
00:34:28,113 --> 00:34:29,656
I don't know.
684
00:34:29,739 --> 00:34:32,200
Yeah, I mean college guys
are the worst, though.
685
00:34:32,284 --> 00:34:33,618
Yeah, they are.
686
00:34:36,705 --> 00:34:40,250
I was seeing this older guy, actually.
687
00:34:40,333 --> 00:34:41,751
Oh.
688
00:34:41,835 --> 00:34:43,503
Well, look at you.
689
00:34:43,587 --> 00:34:46,172
Oh, my God, are you like
a little heartbreaker?
690
00:34:46,256 --> 00:34:48,925
That'd be such good karmic payoff for me.
691
00:34:51,011 --> 00:34:52,178
It was actually, like...
692
00:34:53,471 --> 00:34:55,015
It was pretty messy when it ended.
693
00:34:55,098 --> 00:34:57,267
Oh, no. Was he mean to you?
694
00:35:01,062 --> 00:35:02,939
No, he wasn't mean.
695
00:35:06,901 --> 00:35:08,445
He was just...
696
00:35:08,528 --> 00:35:11,031
Just really in love with me.
697
00:35:11,114 --> 00:35:12,407
[Mary, chuckling] Okay.
698
00:35:12,490 --> 00:35:14,159
Good, so you broke up with him?
699
00:35:15,118 --> 00:35:16,161
Yeah.
700
00:35:16,745 --> 00:35:17,829
I-I ended it.
701
00:35:21,041 --> 00:35:22,167
He was just...
702
00:35:23,710 --> 00:35:25,337
way too needy.
703
00:35:26,671 --> 00:35:27,881
Wow.
704
00:35:27,964 --> 00:35:30,800
You are really figuring
things out earlier than I did.
705
00:35:30,884 --> 00:35:32,927
I'm pretty sure I have
always been the needy one
706
00:35:33,011 --> 00:35:34,304
in my relationships.
707
00:35:34,387 --> 00:35:36,222
Oh, I mean, it was--
708
00:35:36,306 --> 00:35:38,642
It was still really sad when it ended.
709
00:35:40,852 --> 00:35:42,687
I felt like he really knew me.
710
00:35:44,439 --> 00:35:46,358
And I hadn't really felt like that before.
711
00:35:47,108 --> 00:35:50,153
And I love my friends at school,
but it's not the same.
712
00:35:50,236 --> 00:35:51,946
Does that make sense?
713
00:35:52,030 --> 00:35:53,823
Yeah, it's so funny how with a boyfriend,
714
00:35:53,907 --> 00:35:56,117
it feels like they know everything
about you after a week,
715
00:35:56,201 --> 00:35:57,911
but then with everybody else,
it takes forever.
716
00:35:58,703 --> 00:36:00,372
Yeah. Yeah.
717
00:36:01,873 --> 00:36:03,249
And no one's really...
718
00:36:04,626 --> 00:36:06,586
like, known me for that long.
719
00:36:07,504 --> 00:36:08,838
Except you.
720
00:36:14,135 --> 00:36:16,721
I know you only had
custody of me for a year
721
00:36:16,805 --> 00:36:18,431
after Grandma died, but...
722
00:36:20,600 --> 00:36:21,685
what was I like?
723
00:36:23,728 --> 00:36:26,231
Um, well, I didn't...
724
00:36:26,981 --> 00:36:29,109
I didn't have custody for a year.
725
00:36:31,778 --> 00:36:35,281
I think that probably would have been bad.
726
00:36:35,365 --> 00:36:36,449
Um...
727
00:36:37,242 --> 00:36:38,326
yeah, I think I--
728
00:36:38,410 --> 00:36:41,287
I think I had you for, like,
a month after my mom died.
729
00:36:42,163 --> 00:36:43,873
Really? It felt like...
730
00:36:44,499 --> 00:36:46,668
like, longer than a month.
731
00:36:47,919 --> 00:36:49,337
That's not usually a good thing.
732
00:36:49,421 --> 00:36:50,839
No, it was. It was.
733
00:36:51,881 --> 00:36:54,676
In my brain, it's like, good memory.
734
00:36:54,759 --> 00:36:55,844
Good.
735
00:36:58,805 --> 00:37:00,932
But it was only a month?
736
00:37:01,015 --> 00:37:02,392
Yeah.
737
00:37:02,475 --> 00:37:04,477
Well, maybe I'm just thinking of...
738
00:37:06,062 --> 00:37:07,397
before she died.
739
00:37:08,231 --> 00:37:11,276
Because we were living together, right?
When you were in school and everything.
740
00:37:13,111 --> 00:37:14,279
Um...
741
00:37:15,613 --> 00:37:19,117
I don't know how much you remember my mom,
but she was, like...
742
00:37:19,909 --> 00:37:21,369
really religious.
743
00:37:21,453 --> 00:37:22,454
And, um...
744
00:37:23,413 --> 00:37:26,416
she pretty much kicked me out
as soon as she found out I was pregnant.
745
00:37:27,375 --> 00:37:28,585
I'm sorry.
746
00:37:28,668 --> 00:37:31,546
No, no. It's obviously not your fault.
She just...
747
00:37:33,506 --> 00:37:36,050
She was really mad.
And then once you were born,
748
00:37:36,134 --> 00:37:38,178
she just didn't really want me around you.
749
00:37:39,763 --> 00:37:41,848
So you didn't live with us then?
750
00:37:43,057 --> 00:37:45,393
I mean, she let me stay
at the house sometimes.
751
00:37:45,477 --> 00:37:47,145
Where else did you stay?
752
00:37:48,521 --> 00:37:50,398
With people.
753
00:37:51,775 --> 00:37:53,318
You didn't want to, like...
754
00:37:53,985 --> 00:37:55,695
I don't know, take me with you?
755
00:37:56,738 --> 00:37:58,198
I was 14.
756
00:38:00,867 --> 00:38:03,203
I know, I'm sorry. Sorry.
757
00:38:04,829 --> 00:38:07,248
I mean, honestly,
I've blocked all of that out.
758
00:38:07,332 --> 00:38:10,126
I-I don't even remember
high school at this point.
759
00:38:11,503 --> 00:38:14,088
And look, I'm good.
760
00:38:14,172 --> 00:38:15,548
And you're at Baird.
761
00:38:15,632 --> 00:38:17,592
And you're so pretty.
762
00:38:17,675 --> 00:38:19,427
And you're not letting guys get to you.
763
00:38:20,845 --> 00:38:22,013
You're happy.
764
00:38:24,432 --> 00:38:26,559
Yeah. I'm happy.
765
00:38:29,354 --> 00:38:31,147
And I really just wanted to see you.
766
00:38:34,442 --> 00:38:35,777
[laughs]
767
00:38:41,699 --> 00:38:43,618
Thank you again for dropping me.
768
00:38:43,701 --> 00:38:44,869
Of course.
769
00:38:49,415 --> 00:38:51,709
Did Bree tell you
about her photography exhibit?
770
00:38:53,837 --> 00:38:54,921
No.
771
00:38:56,047 --> 00:38:57,674
She's really talented.
772
00:38:57,757 --> 00:38:59,884
The department picks
only a few students every year.
773
00:38:59,968 --> 00:39:01,052
They picked her.
774
00:39:01,135 --> 00:39:03,304
Oh, my God, that's so cool!
775
00:39:05,557 --> 00:39:07,058
You could come if you wanted.
776
00:39:08,059 --> 00:39:09,644
A lot of families are coming.
777
00:39:09,727 --> 00:39:12,438
Really? Wow. Thank you. That's so sweet.
778
00:39:12,522 --> 00:39:13,606
I would love it.
779
00:39:16,651 --> 00:39:19,362
Um, the, the turnoff's right up here.
780
00:39:21,698 --> 00:39:23,741
This was so nice.
781
00:39:23,825 --> 00:39:25,493
Thank you guys so much.
782
00:39:26,911 --> 00:39:29,038
I would actually love to take your photo.
783
00:39:29,539 --> 00:39:32,333
-If you want it.
-Oh God, I'm so unphotogenic.
784
00:39:32,417 --> 00:39:34,085
No, I'm sure you're not.
785
00:39:34,168 --> 00:39:36,212
I could just do it really fast right now.
786
00:39:36,296 --> 00:39:37,922
The light is so pretty.
787
00:39:39,549 --> 00:39:40,800
Okay. Yeah.
788
00:39:40,884 --> 00:39:42,343
-Yeah? Okay.
-[Mary] Yeah.
789
00:39:45,179 --> 00:39:46,347
[camera shutter clicks]
790
00:39:53,146 --> 00:39:56,190
Is it-- Is it okay,
could you just go on my left side?
791
00:39:56,274 --> 00:39:57,275
Yeah.
792
00:39:57,358 --> 00:39:59,777
It's just my right side's
kind of weird, so...
793
00:40:00,945 --> 00:40:02,447
You're beautiful, Mom.
794
00:40:05,074 --> 00:40:06,200
[laughs softly]
795
00:40:07,994 --> 00:40:09,203
[camera shutter clicks]
796
00:40:09,996 --> 00:40:11,331
I think I have it.
797
00:40:11,414 --> 00:40:12,832
-[both laugh]
-Yeah, okay.
798
00:40:12,916 --> 00:40:15,001
You're gonna have to send me the photos.
799
00:40:16,002 --> 00:40:17,670
Or you could come to the exhibit.
800
00:40:18,838 --> 00:40:20,423
You know, like, it could be nice.
801
00:40:20,506 --> 00:40:22,508
We could spend a little bit
more time together.
802
00:40:23,217 --> 00:40:25,094
Yeah, let me, um...
803
00:40:26,262 --> 00:40:28,514
Let me see if I can get off work.
804
00:40:28,598 --> 00:40:31,142
As long as you don't think I'd be,
like, intruding or anything.
805
00:40:31,225 --> 00:40:32,769
No, not at all.
806
00:40:33,478 --> 00:40:34,520
Okay.
807
00:40:36,314 --> 00:40:42,236
But... I am so, so happy
that you came today
808
00:40:42,320 --> 00:40:44,155
and that you took the time,
809
00:40:44,238 --> 00:40:46,824
even though you're so busy
at school and everything.
810
00:40:46,908 --> 00:40:48,952
You know, I don't have
any summer plans yet,
811
00:40:49,035 --> 00:40:52,497
and I won't be busy at all then.
812
00:40:53,581 --> 00:40:54,666
[Mary] Um...
813
00:40:55,249 --> 00:40:58,252
well, actually,
Trev and I are house-sitting
814
00:40:58,336 --> 00:41:01,089
for his parents at the shore this summer.
815
00:41:04,217 --> 00:41:06,761
We're gonna have
the whole place to ourselves, um...
816
00:41:09,764 --> 00:41:11,724
You could come if you wanted.
817
00:41:12,225 --> 00:41:13,643
Like, I could stay with you?
818
00:41:13,726 --> 00:41:16,604
You don't have to, but it could be--
It could be fun.
819
00:41:16,688 --> 00:41:18,147
Yeah. Yeah.
820
00:41:19,023 --> 00:41:20,525
-Okay.
-Okay.
821
00:41:28,074 --> 00:41:30,410
-It was really nice to meet you.
-Nice meeting you, too.
822
00:41:31,995 --> 00:41:33,162
Bye.
823
00:41:40,253 --> 00:41:41,713
Bye.
824
00:41:49,554 --> 00:41:50,680
[exhales]
825
00:41:52,890 --> 00:41:54,100
[sighs]
826
00:41:58,146 --> 00:41:59,689
[shower running]
827
00:42:15,204 --> 00:42:16,372
[phone line rings]
828
00:42:16,456 --> 00:42:19,751
♪ My body is a cage ♪
829
00:42:19,834 --> 00:42:23,421
♪ That keeps me from dancing with... ♪
830
00:42:23,504 --> 00:42:25,048
-Hey.
-Hey.
831
00:42:26,340 --> 00:42:27,550
Listen.
832
00:42:29,677 --> 00:42:32,013
I really don't want you
to be different with me, okay?
833
00:42:32,096 --> 00:42:33,264
-I know. I know.
-Okay?
834
00:42:33,347 --> 00:42:35,391
♪ My body is a cage ♪
835
00:42:35,475 --> 00:42:38,478
♪ That keeps me from dancing ♪
836
00:42:38,561 --> 00:42:41,355
♪ With the one I love ♪
837
00:42:41,439 --> 00:42:45,193
♪ But my mind holds the key ♪
838
00:42:46,235 --> 00:42:49,781
♪ I'm living on a stage ♪
839
00:42:49,864 --> 00:42:53,743
-Come on, Alex.
-♪ Of fear and self-doubt ♪
840
00:42:53,826 --> 00:42:56,621
♪ It's a hollow play ♪
841
00:42:56,704 --> 00:42:59,082
♪ But they'll clap anyway ♪
842
00:42:59,165 --> 00:43:00,374
[both breathing heavily]
843
00:43:00,458 --> 00:43:03,211
Lucy. Lucy...
844
00:43:05,797 --> 00:43:08,424
It can be good like this, too.
845
00:43:08,508 --> 00:43:09,717
[exhales]
846
00:43:12,678 --> 00:43:15,765
♪ My mind holds the key ♪
847
00:43:19,018 --> 00:43:22,396
♪ You're standing next to me ♪
848
00:43:24,732 --> 00:43:29,320
♪ My mind holds the key ♪
849
00:43:29,403 --> 00:43:33,908
♪ I'm living in an age ♪
850
00:43:33,991 --> 00:43:37,411
♪ That calls darkness light ♪
851
00:43:37,495 --> 00:43:40,456
♪ Though my language is dead ♪
852
00:43:40,540 --> 00:43:43,960
♪ Still the shapes fill my head ♪
853
00:43:44,752 --> 00:43:48,923
♪ I'm living in an age ♪
854
00:43:49,006 --> 00:43:52,969
♪ Whose name I don't know ♪
855
00:43:53,052 --> 00:43:55,388
♪ Though the fear keeps me moving ♪
856
00:43:55,471 --> 00:43:58,724
♪ Still my heart beats so slow ♪
857
00:44:00,268 --> 00:44:04,814
♪ My body is a cage ♪
858
00:44:04,897 --> 00:44:07,859
♪ That keeps me from dancing ♪
859
00:44:07,942 --> 00:44:10,903
♪ With the one I love ♪
860
00:44:10,987 --> 00:44:13,489
♪ But my mind holds the key ♪
861
00:44:13,573 --> 00:44:15,241
[both breathing heavily]
862
00:44:16,033 --> 00:44:17,702
[actor 1] [on laptop]
As the brains of this organization,
863
00:44:17,785 --> 00:44:19,996
-I should have made this decision.
-[actor 2] Whoa, whoa, I'm sorry.
864
00:44:20,079 --> 00:44:21,581
-Since when did you become the brains?
-[phone vibrating]
865
00:44:21,664 --> 00:44:23,958
[actor 1] Uh, I'm sorry.
I've always been the brains.
866
00:44:24,041 --> 00:44:26,002
-[actor 2] What? What are you
talking about? I thought I was the brains.
867
00:44:26,085 --> 00:44:28,337
-What the hell am I?
-[actor 1] You're the looks.
868
00:44:28,421 --> 00:44:29,463
[actor 2]
Well, yeah, of course, I'm the looks.
869
00:44:29,547 --> 00:44:30,923
-But I always thought of myself--
-[turns off show]
870
00:44:31,007 --> 00:44:33,593
-You wanna get that?
-[vibrating continues]
871
00:44:33,676 --> 00:44:35,469
Mm-hmm. Yep.
872
00:44:36,053 --> 00:44:37,054
Yeah.
873
00:44:37,138 --> 00:44:38,764
[vibrating continues]
874
00:44:47,315 --> 00:44:48,316
[phone beeps]
875
00:44:49,734 --> 00:44:50,860
All good?
876
00:44:51,694 --> 00:44:54,280
Um, yeah. Just, like, a random number.
877
00:44:58,034 --> 00:44:59,827
-[turns on show]
-[actor 2] ...the brains and the looks.
878
00:44:59,911 --> 00:45:00,912
[actor 1]
You're the looks, I'm the brains,
879
00:45:00,995 --> 00:45:02,121
Charlie's the wild card.
880
00:45:02,205 --> 00:45:05,166
-[actor 3] Oh. That's awesome!
-[actor 1] Yeah!
881
00:45:05,249 --> 00:45:07,919
[♪ mellow rock music playing over radio]
882
00:45:14,008 --> 00:45:15,218
[cell phone vibrates]
883
00:45:18,512 --> 00:45:20,056
Sorry it got so late.
884
00:45:22,266 --> 00:45:23,351
Is Pippa worried?
885
00:45:23,434 --> 00:45:24,936
Nah, I haven't heard from her.
886
00:45:29,482 --> 00:45:31,234
So what do you think of her?
887
00:45:31,317 --> 00:45:32,360
My mom.
888
00:45:33,152 --> 00:45:34,195
She's nice.
889
00:45:37,531 --> 00:45:38,741
She's really young.
890
00:45:40,534 --> 00:45:41,577
I know.
891
00:45:44,455 --> 00:45:45,915
She seems really good now.
892
00:45:47,333 --> 00:45:49,877
Like-- Like, she seems normal.
893
00:45:56,926 --> 00:45:59,011
Do you know what a freak
I feel like sometimes?
894
00:45:59,095 --> 00:46:00,846
What? What are you talking about?
895
00:46:00,930 --> 00:46:02,515
[laughs] Like...
896
00:46:02,598 --> 00:46:05,434
Like there's no way
I could be normal after everything.
897
00:46:07,103 --> 00:46:08,938
[sighs] Like--
898
00:46:09,021 --> 00:46:11,357
Like, I never even learned how to swim.
899
00:46:13,276 --> 00:46:15,111
It's just something that was skipped over
900
00:46:15,194 --> 00:46:17,154
because of all the chaos.
901
00:46:17,238 --> 00:46:19,407
-No.
-[Bree laughs]
902
00:46:19,490 --> 00:46:22,159
No, you were swimming
at Evan's lake house.
903
00:46:22,243 --> 00:46:23,244
You were in the pool.
904
00:46:23,327 --> 00:46:24,745
Not in the deep end.
905
00:46:31,460 --> 00:46:32,503
[laughs]
906
00:46:48,019 --> 00:46:50,187
I told you, I just-- I don't float.
907
00:46:50,271 --> 00:46:53,190
Come on, you're like a fish.
You're one with the water. You got it.
908
00:47:00,406 --> 00:47:03,576
Okay, if you're moving,
you'll stay at the surface.
909
00:47:03,659 --> 00:47:04,785
So try like this.
910
00:47:06,120 --> 00:47:07,121
See what I mean?
911
00:47:10,166 --> 00:47:11,959
Try lifting your feet up.
912
00:47:14,253 --> 00:47:15,838
Okay, I respect this.
913
00:47:15,921 --> 00:47:17,506
But what you're doing
is not exactly swimming.
914
00:47:17,590 --> 00:47:19,091
It's usually referred to as leaning.
915
00:47:20,801 --> 00:47:22,636
I told you I can't swim.
916
00:47:22,720 --> 00:47:25,514
Yes, you can.
You just got to let your legs float up.
917
00:47:27,808 --> 00:47:29,101
-No.
-Wrong.
918
00:47:29,185 --> 00:47:30,269
-No.
-[Bree coughs]
919
00:47:30,353 --> 00:47:32,563
Incorrect. Failed.
920
00:47:32,646 --> 00:47:33,856
Here, just...
921
00:47:34,607 --> 00:47:35,858
Can-- Can I-- Can I help you?
922
00:47:35,941 --> 00:47:37,443
-Yeah, yeah.
-Okay.
923
00:47:37,526 --> 00:47:39,445
But I'm telling you, I just...
924
00:47:39,528 --> 00:47:40,738
I don't float.
925
00:47:41,405 --> 00:47:42,490
Yeah, you do.
926
00:47:47,661 --> 00:47:49,246
-Here you go. Try kicking.
-Okay.
927
00:47:49,330 --> 00:47:50,664
[water splashing]
928
00:47:53,751 --> 00:47:55,169
There you go.
929
00:47:55,252 --> 00:47:56,962
-You're doing it.
-I'm doing it.
930
00:47:58,381 --> 00:47:59,465
I'm swimming.
931
00:47:59,548 --> 00:48:00,758
You're an Olympian.
932
00:48:01,675 --> 00:48:03,052
I'm actually swimming.
933
00:48:04,762 --> 00:48:06,222
You're doing it.
934
00:48:06,305 --> 00:48:08,682
-Just don't let me drown again.
-I'm not gonna let you drown.
935
00:48:09,433 --> 00:48:10,643
[Bree screams]
936
00:48:10,726 --> 00:48:12,144
[laughs]
937
00:48:12,228 --> 00:48:14,772
♪ It's no use pretending ♪
938
00:48:14,855 --> 00:48:17,024
♪ I'll keep stealing ♪
939
00:48:17,108 --> 00:48:18,901
♪ Breathing her ♪
940
00:48:20,277 --> 00:48:22,655
♪ Birds are leaving ♪
941
00:48:22,738 --> 00:48:25,699
♪ Over autumn's ending ♪
942
00:48:25,783 --> 00:48:26,951
Okay.
943
00:48:27,034 --> 00:48:29,995
♪ One of us will die ♪
944
00:48:30,079 --> 00:48:32,248
♪ Inside these arms ♪
945
00:48:32,998 --> 00:48:34,583
Okay. I can stand.
946
00:48:34,667 --> 00:48:37,336
Oh, good. That was really great swimming.
947
00:48:37,420 --> 00:48:39,255
Really good.
We should probably get out of here, huh?
948
00:48:39,338 --> 00:48:42,758
♪ Naked as we came ♪
949
00:48:44,927 --> 00:48:49,598
♪ One will spread our ♪
950
00:48:50,516 --> 00:48:54,019
♪ Ashes 'round the yard ♪
951
00:49:15,791 --> 00:49:16,834
Hi.
952
00:49:17,501 --> 00:49:20,379
I don't know if you heard the good news,
but I got into Yale Law.
953
00:49:21,088 --> 00:49:23,757
[♪ dramatic music playing]
954
00:49:26,969 --> 00:49:28,179
So did I.
955
00:49:30,764 --> 00:49:32,475
How? You bombed the LSAT.
956
00:49:33,893 --> 00:49:35,644
Because I actually aced the LSAT.
957
00:49:36,520 --> 00:49:37,605
178.
958
00:49:42,151 --> 00:49:44,111
I don't understand.
Why would you lie about that?
959
00:49:44,195 --> 00:49:46,822
Because I had to get away from you.
960
00:49:46,906 --> 00:49:48,824
And I knew that was
the only way you'd let me.
961
00:49:51,911 --> 00:49:54,288
I guess you're not rid of me yet.
I'll see you in New Haven, right?
962
00:49:56,415 --> 00:49:57,875
I'm not going to Yale.
963
00:49:58,918 --> 00:50:01,253
What are you talking about?
You've always wanted to go.
964
00:50:01,337 --> 00:50:03,088
Your dad is obsessed with you going.
965
00:50:04,298 --> 00:50:05,799
I'll go somewhere else.
966
00:50:05,883 --> 00:50:07,927
Stanford. Harvard.
967
00:50:08,594 --> 00:50:12,056
I'm sure I'll get in everywhere I applied.
I'm a pretty perfect applicant.
968
00:50:14,683 --> 00:50:17,561
I would never go
to the same law school as you.
969
00:50:17,645 --> 00:50:19,396
I wouldn't put myself through that.
970
00:50:19,480 --> 00:50:23,442
You would change
the entire trajectory of your life...
971
00:50:24,443 --> 00:50:25,778
to avoid me?
972
00:50:26,820 --> 00:50:27,905
Yes.
973
00:50:32,701 --> 00:50:34,578
But congratulations.
974
00:50:36,622 --> 00:50:37,957
I'm sure you're really happy.
975
00:50:38,749 --> 00:50:39,833
Oh yeah.
976
00:50:40,626 --> 00:50:43,170
It's gonna be pretty fucking incredible.
Couldn't ask for anything more.
977
00:50:43,254 --> 00:50:45,256
♪♪
978
00:50:53,931 --> 00:50:55,266
[knock on door]
979
00:51:05,901 --> 00:51:06,902
Oh.
980
00:51:08,612 --> 00:51:10,072
-Hey.
-Hi.
981
00:51:12,324 --> 00:51:14,076
[Pippa] Oh. Hi.
982
00:51:14,159 --> 00:51:15,202
Hi.
983
00:51:17,246 --> 00:51:19,415
Hey, do you want to come get food with us?
984
00:51:19,498 --> 00:51:21,292
I ate already, actually.
985
00:51:21,375 --> 00:51:22,585
With Evan.
986
00:51:25,921 --> 00:51:27,298
We're kind of back together.
987
00:51:29,258 --> 00:51:30,384
Wait, what?
988
00:51:30,467 --> 00:51:34,138
Yeah, you know,
we weren't really telling people,
989
00:51:34,221 --> 00:51:36,390
but we talked about it and...
990
00:51:37,766 --> 00:51:39,143
It's good.
991
00:52:11,425 --> 00:52:12,468
[strikes computer key]
992
00:52:12,551 --> 00:52:14,803
[♪ dramatic music playing]
993
00:52:14,887 --> 00:52:16,096
[typing]
994
00:52:36,450 --> 00:52:38,452
♪♪
995
00:53:04,728 --> 00:53:06,730
♪♪
996
00:53:21,370 --> 00:53:23,455
[Stephen] [over computer] Oh what,
so you talked shit to my sister last night
997
00:53:23,539 --> 00:53:26,083
and now you're not gonna
pick up your fucking phone?
998
00:53:26,166 --> 00:53:28,502
I knew you were pathetic,
but I didn't realize
999
00:53:28,585 --> 00:53:31,046
you were still quite
this desperate to get my attention.
1000
00:53:31,130 --> 00:53:34,091
Do you wonder why
I got tired of fucking you, Lucy?
1001
00:53:34,174 --> 00:53:36,301
It's not because you're crazy.
1002
00:53:37,052 --> 00:53:40,097
It's because you are
so completely forgettable.
1003
00:53:40,973 --> 00:53:42,850
No matter how hard
you try to make yourself
1004
00:53:42,933 --> 00:53:44,768
even marginally interesting, you cannot.
1005
00:53:44,852 --> 00:53:46,353
You can't fucking do it, Lucy,
1006
00:53:46,437 --> 00:53:49,106
because you're just
a pointless fucking cunt!
1007
00:53:53,193 --> 00:53:55,070
Oh what? So you talked shit
to my sister last night
1008
00:53:55,154 --> 00:53:57,614
and now you're not gonna
pick up your fucking phone?
1009
00:53:57,698 --> 00:54:00,075
I knew you were pathetic,
but I didn't realize
1010
00:54:00,159 --> 00:54:02,453
you were still quite this
desperate to get my attention.
1011
00:54:02,536 --> 00:54:05,414
Do you wonder why I got tired
of fucking you, Lucy?
1012
00:54:06,039 --> 00:54:08,000
It's not because you're crazy.
1013
00:54:08,959 --> 00:54:12,087
It's because you are
so completely forgettable.
1014
00:54:12,171 --> 00:54:14,214
No matter how hard
you try to make yourself
1015
00:54:14,298 --> 00:54:16,216
even marginally interesting, you cannot.
1016
00:54:16,300 --> 00:54:17,718
You can't fucking do it, Lucy,
1017
00:54:17,801 --> 00:54:20,387
because you're just
a pointless fucking cunt!
1018
00:54:20,471 --> 00:54:24,475
♪ They tried to make me go to rehab,
but I said, "No, no, no" ♪
1019
00:54:25,642 --> 00:54:27,060
♪ Yes, I've been black ♪
1020
00:54:27,144 --> 00:54:28,729
♪ But when I come back ♪
1021
00:54:28,812 --> 00:54:31,148
♪ You'll know, know, know ♪
1022
00:54:32,399 --> 00:54:34,943
♪ I ain't got the time ♪
1023
00:54:35,027 --> 00:54:38,155
♪ And if my daddy thinks I'm fine ♪
1024
00:54:38,822 --> 00:54:41,241
♪ He's tried to make me go to rehab ♪
1025
00:54:41,325 --> 00:54:44,369
♪ I won't go, go, go ♪
1026
00:54:46,163 --> 00:54:50,250
♪ The man said,
"Why do you think you're here?" ♪
1027
00:54:52,169 --> 00:54:57,257
♪ I said, "I got no idea" ♪
1028
00:54:58,592 --> 00:55:00,177
♪ I'm gonna ♪
1029
00:55:00,260 --> 00:55:03,722
♪ I'm gonna lose my baby ♪
1030
00:55:05,182 --> 00:55:08,310
♪ So I always keep ♪
1031
00:55:08,393 --> 00:55:12,105
♪ A bottle near ♪
69037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.