Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,200 --> 00:00:34,600
TAJNA OBO�AVATELJICA
2
00:04:02,600 --> 00:04:05,150
- Hej, Michael!
- Hej, cure!
3
00:04:05,185 --> 00:04:07,700
Otkud vi ovdje?
Idete doma?
4
00:04:07,735 --> 00:04:09,200
Idem ja s vama.
5
00:04:09,300 --> 00:04:11,265
Koji "tajming".
6
00:04:11,300 --> 00:04:13,600
I, koji su vam planovi
za ve�eras?
7
00:04:13,635 --> 00:04:16,267
- Nista posebno.
- Tulum "Kapa Omege".
8
00:04:16,302 --> 00:04:18,900
Oh, da, "Kapa Omega".
�uo sam za njih.
9
00:04:19,000 --> 00:04:21,400
Nije li to velika ku�a za pedere?
10
00:04:21,500 --> 00:04:23,600
Pretpostavljam da se neki
sale na taj ra�un...
11
00:04:23,700 --> 00:04:26,300
ako su nesigurni oko svoje
vlastite mu�evnosti.
12
00:04:26,400 --> 00:04:29,200
Da, mrzim takve tipove.
Bas su nezreli.
13
00:04:32,200 --> 00:04:34,100
Hej, Ijepotice! Trebas prijevoz?
14
00:04:34,135 --> 00:04:36,000
Ne hvala, Steve,
prosetat �u se.
15
00:04:36,100 --> 00:04:37,600
Michael, tako si zreo.
16
00:04:42,700 --> 00:04:45,365
- Vidimo se nave�er, Ton!
- Bok, Deb!
17
00:04:45,400 --> 00:04:47,200
Onda lisico,
koji su tvoji planovi za ve�eras?
18
00:04:47,235 --> 00:04:49,200
Zar joj se stvarno svi�a taj tip?
19
00:04:49,300 --> 00:04:52,100
Mislim da se Debbie svi�a ideja
da izlazi sa starijim frajerima.
20
00:04:52,200 --> 00:04:53,300
Da? A tebi?
21
00:04:53,400 --> 00:04:56,200
Meni? Ja nemam nikakve standarde.
Ja bi izasla �ak i s tobom.
22
00:04:56,235 --> 00:04:58,465
Toni, predugo
smo prijatelji.
23
00:04:58,500 --> 00:05:01,000
Osim toga, ja imam standarde,
tako da se to nikada ne�e dogoditi.
24
00:05:01,035 --> 00:05:02,600
Pederu.
25
00:05:02,700 --> 00:05:04,600
A sta da recimo pustim brkove?
26
00:05:04,700 --> 00:05:08,200
Mislis da bi Debbie izasla sa mnom
da pustim brkove?
27
00:05:08,300 --> 00:05:09,965
Ne znam.
Mo�es li?
28
00:05:10,000 --> 00:05:11,700
Pa, ako ti mo�es, mogu i ja.
29
00:05:17,800 --> 00:05:20,165
Kurcoglavi, �ekali smo te
na parkiralistu.
30
00:05:20,200 --> 00:05:22,600
Ajde! �eka nas tulumarenje
od iznimne va�nosti kod tebe.
31
00:05:22,700 --> 00:05:26,000
- Vidimo se, Toni.
- Bok, Michael.
32
00:05:27,800 --> 00:05:31,000
- Hej, Toni.
- Bok, Roger.
33
00:05:31,035 --> 00:05:33,100
Do�i ovdje.
34
00:05:36,100 --> 00:05:37,800
Imas prijevoz?
35
00:05:37,900 --> 00:05:39,500
Ne, zapravo, nemam.
36
00:05:39,600 --> 00:05:41,400
Bas steta.
37
00:05:51,300 --> 00:05:52,900
Tulum!
38
00:05:54,300 --> 00:05:56,265
Mortadela? Putar od kikirikija?
39
00:05:56,300 --> 00:05:57,800
Da, ali zaboravi ono
sranje od jagoda.
40
00:05:57,900 --> 00:05:59,100
Uzmi sirup od malina.
41
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
I bijeli kruh.
Od pseni�nog brasna mi se prdi.
42
00:06:00,700 --> 00:06:02,200
Znamo.
43
00:06:02,300 --> 00:06:04,100
Ajde, idemo odavde.
44
00:06:04,135 --> 00:06:06,017
Ima li brie-a?
45
00:06:06,052 --> 00:06:07,900
Ajde, pederu.
46
00:06:08,000 --> 00:06:10,200
Tu, de�ki. Pomozite mi
sa stvarima.
47
00:06:10,235 --> 00:06:12,900
Ajde!
Kako �u... hej!
48
00:06:19,400 --> 00:06:20,900
Otvori se Sezame!
49
00:06:25,200 --> 00:06:26,400
Tulum!
50
00:06:33,800 --> 00:06:36,200
- Brewski!
- Piva!
51
00:06:40,400 --> 00:06:41,700
Brew!
52
00:06:44,700 --> 00:06:45,900
Dobro!
53
00:06:47,800 --> 00:06:49,000
Ljeto!
54
00:07:07,800 --> 00:07:09,600
Ah, Ijeto.
55
00:07:09,700 --> 00:07:11,665
Super. Nemam posao.
56
00:07:11,700 --> 00:07:14,565
Nemam �enu.
Nemam lovu.
57
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
Vjerojatno �u idu�a tri
mjeseca provesti s vama.
58
00:07:17,235 --> 00:07:18,767
Deprimiran sam, momci.
59
00:07:18,802 --> 00:07:20,551
Barry je deprimiran.
60
00:07:20,586 --> 00:07:22,393
Da, bas. Slusajte ovo.
61
00:07:22,428 --> 00:07:24,165
"Tri me�unarodne banke...
62
00:07:24,200 --> 00:07:27,200
"predvi�aju strasne posljedice
za Evropsku zajednicu...
63
00:07:27,235 --> 00:07:30,000
"ako dolar
iznenada padne. "
64
00:07:30,100 --> 00:07:34,700
Toliko si �udan, da se to ne mo�e
rije�ima opisati, Ricardo.
65
00:07:34,735 --> 00:07:36,165
Zlostavljas taj magazin,
Ricardo.
66
00:07:36,200 --> 00:07:39,000
Taj magazin nije za �itanje.
Ve� za savladavanje.
67
00:07:41,000 --> 00:07:42,965
Sto to ovdje imamo?
68
00:07:43,000 --> 00:07:44,500
- Hej de�ki, dajte mi to.
- Sto?
69
00:07:44,600 --> 00:07:47,500
- Daj mi kovertu!
- Koverta, gospodine.
70
00:07:47,535 --> 00:07:49,500
Mala!
71
00:07:51,500 --> 00:07:53,165
Daj, Michael!
72
00:07:53,200 --> 00:07:55,765
Vi ste hrpa jebenih
sup�ina, znate?
73
00:07:55,800 --> 00:07:59,200
O�ito je da nitko nema postovanja
prema �ovjekovoj privatnosti.
74
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
- Hvala, Roger.
- Nema frke.
75
00:08:02,900 --> 00:08:04,665
Ti bogca. Slusajte ovo.
76
00:08:04,700 --> 00:08:07,800
"Ne znam kako da ti ka�em
ono sto ti �elim re�i...
77
00:08:07,835 --> 00:08:09,565
"zato �u to staviti na papir.
78
00:08:09,600 --> 00:08:12,900
"lonako nikada ne�u smo�i
hrabrosti da ti dam ovo pismo.
79
00:08:12,935 --> 00:08:16,100
"Kada te gledam, ne mogu
skinuti pogled s tebe. "
80
00:08:16,135 --> 00:08:17,300
Kirkpatrick, ti si ovo napisao?
81
00:08:17,400 --> 00:08:19,300
To mo�es samo po�eljeti.
82
00:08:19,400 --> 00:08:20,900
"�udim da stavis
svoje ruke oko mene...
83
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
"pa da osjetim tvoje tijelo
uz moje. "
84
00:08:23,035 --> 00:08:24,365
Temeljito!
85
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
"Znam da ne osje�as
ono sto i ja...
86
00:08:26,435 --> 00:08:28,365
"i zato se nemam
hrabrosti potpisati.
87
00:08:28,400 --> 00:08:32,000
"Ali volim te vise
nego sto se to mo�e opisati rje�ima.
88
00:08:32,035 --> 00:08:33,717
"X-X-X...
89
00:08:33,752 --> 00:08:36,226
"O-O-O...
90
00:08:36,261 --> 00:08:38,700
"X-X-X."
91
00:08:44,400 --> 00:08:46,100
Michael, tko je to napisao?
92
00:08:46,200 --> 00:08:48,800
Nisam jos ni vidio
pismo, smrade.
93
00:08:51,400 --> 00:08:53,600
Definitivno znam za koga bih
volio da ga je napisao.
94
00:08:53,700 --> 00:08:55,400
Da, Deborah Anne Fimple.
95
00:08:55,435 --> 00:08:56,565
Daj!
96
00:08:56,600 --> 00:08:58,700
Nema sanse.
Ona izlazi s de�kima s koled�a.
97
00:08:58,800 --> 00:09:01,400
Da, to je upravo ono sto
ona �eli da mislimo.
98
00:09:01,500 --> 00:09:04,050
Kada te najvise �ele,
onda �ele...
99
00:09:04,085 --> 00:09:06,600
da mislis da si ti
zadnji kojeg �ele.
100
00:09:06,635 --> 00:09:08,100
�ekajte malo!
101
00:09:08,200 --> 00:09:11,100
Netko je zaljubljen u Michaela,
a mi ne znamo tko.
102
00:09:11,135 --> 00:09:13,167
Sjajna mo� zaklju�ivanja
, Douglas.
103
00:09:13,202 --> 00:09:15,200
Zasto bi super cura
poput Fimple...
104
00:09:15,300 --> 00:09:16,400
izasla sa �ivotinjom poput njega?
105
00:09:16,500 --> 00:09:18,500
Hej, stanite malo, de�ki!
106
00:09:18,600 --> 00:09:21,500
Zbog �ega smo tako
sigurni da Fimple...
107
00:09:21,535 --> 00:09:24,400
ne bi izasla sa
�ivotinjom poput Mikea?
108
00:09:24,435 --> 00:09:25,665
Zbog stvarnosti.
109
00:09:25,700 --> 00:09:27,700
Je li ga ikad odbila
za spoj?
110
00:09:27,800 --> 00:09:30,600
Ne, a �elite li znati zasto?
111
00:09:30,700 --> 00:09:33,950
Zato sto je nikad
nije pozvao na spoj.
112
00:09:33,985 --> 00:09:37,200
I da je cura poput
Deborah Anne Fimple...
113
00:09:37,300 --> 00:09:39,300
uistinu zaljubljena
u Michaela...
114
00:09:39,400 --> 00:09:40,700
ne bi ona njega pozvala van.
115
00:09:40,800 --> 00:09:44,200
�ekala bi da on nju
pozove van.
116
00:09:44,235 --> 00:09:47,167
I mo�da... samo mo�da..
117
00:09:47,202 --> 00:09:50,100
je �ekala cijelu godinu.
118
00:09:57,700 --> 00:09:59,165
Gospodo,
koliko se meni �ini...
119
00:09:59,200 --> 00:10:01,500
postoji samo jedan
na�in da saznamo.
120
00:10:01,535 --> 00:10:03,800
Trebat �e imati dobra muda za to.
121
00:10:05,500 --> 00:10:07,500
Kapa Omega tulum...
122
00:10:07,535 --> 00:10:08,700
ve�eras.
123
00:10:34,800 --> 00:10:36,950
Tamo je majmunov auto.
124
00:10:36,985 --> 00:10:39,065
Da, vidim auto, Rog.
125
00:10:39,100 --> 00:10:41,700
- Sto je, dovraga, ono?
- Jelenja glava.
126
00:10:43,600 --> 00:10:45,565
Gdje je ona?
127
00:10:45,600 --> 00:10:49,400
Na�i �u je. Mora biti
tu negdje.
128
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
Eureka.
129
00:10:53,200 --> 00:10:54,565
Evo.
130
00:10:54,600 --> 00:10:56,900
Drugi kat,
balkon nadesno.
131
00:10:59,900 --> 00:11:02,100
Sranje,
dr�i ruku na njenom dupetu.
132
00:11:02,135 --> 00:11:04,600
To bi trebala biti moja ruka.
133
00:11:11,700 --> 00:11:15,100
Ok, de�ki.
Tamo ne�e biti lako.
134
00:11:15,200 --> 00:11:18,500
Bit �e opasno.
Neki od nas �e mo�da nastradati.
135
00:11:18,535 --> 00:11:20,317
Neki od nas se mo�da
ne�e ni vratiti...
136
00:11:20,352 --> 00:11:22,100
ali to je rizik
koji moramo uzeti...
137
00:11:22,200 --> 00:11:24,765
za naseg druga, Miguela.
138
00:11:24,800 --> 00:11:27,600
I Doug, Barry, Kirkpatrick,
i ja smo vrlo ponosni...
139
00:11:27,700 --> 00:11:30,000
da �es snositi taj
rizik s njim...
140
00:11:30,100 --> 00:11:32,200
dok mi nadgledamo
vas svaki pokret...
141
00:11:32,300 --> 00:11:34,400
ovdje iz
komandantnog staba.
142
00:11:34,435 --> 00:11:35,700
Sta, vi ne idete?
143
00:11:35,800 --> 00:11:37,700
�ovjek je genije.
144
00:11:37,800 --> 00:11:42,100
U redu, Miguel. Izgleda da
smo samo ti i ja.
145
00:11:42,135 --> 00:11:43,300
Opskrbu.
146
00:11:46,000 --> 00:11:48,300
Bolje popij.
147
00:11:48,335 --> 00:11:49,600
Sve.
148
00:12:16,900 --> 00:12:18,800
"Delta ka. Sigma cum laude".
149
00:12:21,600 --> 00:12:22,700
Sta ima?
150
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
O, moj Bo�e, O, moj Bo�e.
Evo je, evo je.
151
00:12:36,700 --> 00:12:38,300
Onda, trebas nesto?
152
00:12:38,400 --> 00:12:42,800
Da, si�usni sendvi�
i koktel.
153
00:12:44,500 --> 00:12:46,900
OK. Ja �u se pobrinuti
za gorilu.
154
00:12:47,000 --> 00:12:48,400
Ostalo je na tebi.
155
00:12:52,700 --> 00:12:55,200
- Hej, nisi li ti Steve Powers?
- Da.
156
00:12:55,300 --> 00:12:57,765
Ne vozis li ti
malu crvenu Alphu?
157
00:12:57,800 --> 00:13:00,200
Mislim da sam vidio neke
tipove kako provaljuju u nju.
158
00:13:00,235 --> 00:13:01,767
- Sta?
- Da, kad sam dolazio gore.
159
00:13:01,802 --> 00:13:03,300
Izgledali su kao da �e
prerezati krov.
160
00:13:03,335 --> 00:13:05,200
Sranje!
161
00:13:05,300 --> 00:13:08,100
Da, cirka �etiri ili pet
najve�ih tipova koje sam ikada vidio.
162
00:13:08,135 --> 00:13:10,600
Hej, de�ki, netko mi provaljuje
u auto. Ajde, ajde!
163
00:13:23,500 --> 00:13:25,200
Michael,
sta radis ovdje?
164
00:13:25,235 --> 00:13:27,365
- Bok.
- Jesi dobro?
165
00:13:27,400 --> 00:13:31,000
Dobio sam pismo danas...
jedno jako lijepo.
166
00:13:31,035 --> 00:13:32,265
To je lijepo, Michael.
167
00:13:32,300 --> 00:13:35,800
"Kada te gledam,
ne mogu skinuti pogled s tebe. "
168
00:13:35,835 --> 00:13:37,100
Sto si rekao?
169
00:13:37,200 --> 00:13:39,700
Rekao sam, "Kada te gledam,
ne mogu skinuti pogled s tebe...
170
00:13:39,800 --> 00:13:41,665
"a kada ti mene pogledas,
moram se okrenuti...
171
00:13:41,700 --> 00:13:44,200
"jer se bojim da bi mogao
vidjeti koliko mi zna�is."
172
00:13:44,235 --> 00:13:46,100
Michael, jesi pijan?
173
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
"�udim da stavis
svoje ruke oko mene...
174
00:13:48,200 --> 00:13:51,400
"pa da osjetim tvoje tijelo
uz moje. "
175
00:13:51,435 --> 00:13:53,000
Jesi ti lud?
176
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
"tjera me da budem
blizu tebe.
177
00:14:14,100 --> 00:14:15,465
"Nitko nije
nimalo poput tebe.
178
00:14:15,500 --> 00:14:18,200
"Previse se divan da bi se to
moglo rije�ima opisati.
179
00:14:18,300 --> 00:14:21,600
"Znam da ne osje�as ono sto i ja,
ali jednostavno te volim... " Steve!
180
00:14:21,700 --> 00:14:23,200
Sta ti, dovraga, mislis
da radis ovdje?
181
00:14:23,300 --> 00:14:26,565
Sta radim
Pa, tko zna, Steve?
182
00:14:26,600 --> 00:14:28,500
To je pitanje koje si postavljamo
svakog dana, nije li?
183
00:14:28,535 --> 00:14:31,600
Rekao sam, sto, dovraga,
mislis da radis ovdje?
184
00:14:31,700 --> 00:14:33,900
Michael, tu si. Tra�ila
sam te posvuda.
185
00:14:34,000 --> 00:14:37,300
- Ti si pozvala ovog tipa?
- Steve, on je odli�an plesa�.
186
00:14:37,335 --> 00:14:38,700
Ovo je dobra pjesma.
Jesi za ples?
187
00:14:38,800 --> 00:14:40,700
Bilo mi je ugodno,
popri�ati s tobom Steve.
188
00:14:40,735 --> 00:14:41,865
Hej, sup�ino!
189
00:14:41,900 --> 00:14:44,800
Ne, ne ti, druga sup�ina.
190
00:14:46,900 --> 00:14:48,650
Jos jedno tvoje sranje,
pametnjakovi�u...
191
00:14:48,685 --> 00:14:50,400
i fino �u ti podmazati
kravatu oko vrata.
192
00:14:50,500 --> 00:14:52,100
Dobro sro�eno, Rog.
193
00:14:55,600 --> 00:14:58,400
Hej, Leon, zaustavi ih!
Zgrabite one tipove!
194
00:14:59,900 --> 00:15:02,400
Super. Vidim Rogera
i Michaela... kako tr�e.
195
00:15:02,435 --> 00:15:04,600
Osamdeset tipova
ide prema nama.
196
00:15:04,700 --> 00:15:08,165
- Egads!
- Ovo je super tulum.
197
00:15:08,200 --> 00:15:11,400
- Zapali auto.
- Otvori stra�nja vrata.
198
00:15:11,435 --> 00:15:13,600
Zapali auto!
Umrijet �emo!
199
00:15:18,100 --> 00:15:20,200
Po�uri! Po�uri!
200
00:15:20,235 --> 00:15:21,900
Ajde!
201
00:15:22,000 --> 00:15:23,700
Po�uri! Ajde, �ovje�e!
202
00:15:23,800 --> 00:15:25,100
Uspori, Ricardo!
203
00:15:29,700 --> 00:15:31,200
Stani! Izgubili smo Rogera!
Izgubili smo Roga!
204
00:15:31,300 --> 00:15:32,600
Pi�kice!
205
00:15:53,200 --> 00:15:54,900
Dr�ite se!
206
00:15:58,900 --> 00:16:00,100
Sta se kvragu desava?
207
00:16:00,200 --> 00:16:01,500
Sto dovraga radis?
208
00:16:01,600 --> 00:16:03,700
Sranje!
209
00:16:04,800 --> 00:16:06,200
Steven, dugo se nismo vidjeli.
210
00:16:11,400 --> 00:16:12,765
Dr�ite se!
211
00:16:12,800 --> 00:16:15,500
Supak �e pro�i kroz ogradu!
212
00:16:15,535 --> 00:16:17,300
Ti bogca!
213
00:16:28,700 --> 00:16:30,400
Sranje! Pazi ti ovo!
214
00:16:30,500 --> 00:16:31,600
To!
215
00:16:41,300 --> 00:16:42,800
Sranje!
216
00:16:44,100 --> 00:16:45,600
Maknite mi se s puta!
Pustite me odavde!
217
00:16:45,635 --> 00:16:46,900
Prvo �ene i djeca,
seljoberu.
218
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
Hvala.
219
00:16:54,700 --> 00:16:57,000
Rog, sta radis?
220
00:16:58,500 --> 00:17:00,300
Idemo odavde!
221
00:17:03,000 --> 00:17:05,500
Bolje vam je da nastavite,
tr�ati, papci!
222
00:17:05,535 --> 00:17:08,600
Hej de�ki, ostavili
su nam pive!
223
00:17:28,200 --> 00:17:29,700
Michael,
sta radis ovdje?
224
00:17:29,800 --> 00:17:30,965
Ajde,
jesi za akciju?
225
00:17:31,000 --> 00:17:32,300
Jesi dobro?
Sto se dogodilo?
226
00:17:32,335 --> 00:17:33,600
Sve. Do�i,
sve �u ti ispri�ati.
227
00:17:33,635 --> 00:17:35,600
- Sada?
- Da, sada.
228
00:17:41,900 --> 00:17:43,850
Pssst! Budi tiho.
Probudit �es mi tatu.
229
00:17:43,885 --> 00:17:45,800
Pssst! Budi tiho.
Probudit �es si tatu.
230
00:17:52,800 --> 00:17:55,900
Ne mogu vjerovati da sam rekao
sve ono Deborah Anne Fimple.
231
00:17:56,000 --> 00:17:57,800
Zasto nisam samo dosao
do nje i rekao...
232
00:17:57,835 --> 00:17:59,767
"Hej, Debbie, ja sam supak"?
233
00:17:59,802 --> 00:18:01,700
Pa, mislim da je svjesna toga.
234
00:18:01,800 --> 00:18:05,400
Jebeni Roger. Isuse,
kako sam mogao povjerovati tom tipu?
235
00:18:05,435 --> 00:18:07,517
Rekao je da
mi je Deborah Anne Fimple...
236
00:18:07,552 --> 00:18:09,600
napisala Ijubavno pismo.
Isuse Kriste.
237
00:18:09,700 --> 00:18:12,000
Napisala ti je pismo?
238
00:18:12,100 --> 00:18:13,500
Mogu se kladiti da je to bio Ricardo.
239
00:18:14,500 --> 00:18:16,365
Nabit �u ga u guzicu.
240
00:18:16,400 --> 00:18:19,800
- Sto je pisalo u pismu?
- Sve ono sto sam rekao Debbie.
241
00:18:19,835 --> 00:18:21,767
Meni je zvu�alo dosta dobro.
242
00:18:21,802 --> 00:18:23,700
Nije bilo dobro. Bilo je super.
243
00:18:23,800 --> 00:18:25,100
To je nesto najbolje
sto sam ikad pro�itao.
244
00:18:25,135 --> 00:18:27,400
Nesto kao
"Nje�na je no�"...
245
00:18:27,500 --> 00:18:29,300
ili "The Way We Were. "
246
00:18:34,000 --> 00:18:35,800
Ricardo je mrtav �ovjek.
247
00:18:42,600 --> 00:18:44,600
Znas, ovdje bas
i nije udobno.
248
00:18:44,635 --> 00:18:47,100
- Oh, evo.
- Hvala.
249
00:18:50,000 --> 00:18:52,165
Kakva no�.
250
00:18:52,200 --> 00:18:55,050
Unistili smo Rogerov kombi.
251
00:18:55,085 --> 00:18:57,865
Znas, mo�da je pismo stvarno.
252
00:18:57,900 --> 00:19:00,600
Mo�da je netko stvarno
zaljubljen u tebe.
253
00:19:02,600 --> 00:19:06,500
Kad bih bar znao
zasto je toliko volim.
254
00:19:06,535 --> 00:19:08,600
Mislim na nju
cijelo vrijeme.
255
00:19:09,900 --> 00:19:11,665
Tako je lijepa.
256
00:19:11,700 --> 00:19:14,500
Sve na njoj.
Savrsena je.
257
00:19:14,535 --> 00:19:17,300
Mrzim Stevea Powersa.
258
00:19:17,400 --> 00:19:20,200
Vjerojatno mu bas sada
daje da je osjeti.
259
00:19:20,300 --> 00:19:22,700
- Auu.
- Oprosti.
260
00:19:25,000 --> 00:19:27,700
Pa, pretpostavljam da
bi stvari mogle biti i gore.
261
00:19:27,735 --> 00:19:29,465
Mogao bi biti u
bolnici...
262
00:19:29,500 --> 00:19:32,400
gdje bi mi vadili Steveovu
saku iz grkljana.
263
00:19:35,200 --> 00:19:36,800
Hvala ti sto si me spasila.
264
00:19:55,300 --> 00:19:58,300
Ako si tako lud za Debbie,
zasto ju ne nazoves...
265
00:19:58,335 --> 00:20:00,300
ka�es da napuca Stevea
i da tebi priliku?
266
00:20:00,400 --> 00:20:02,800
Da, bas. Nakon ve�erasnjeg debakla?
267
00:20:02,900 --> 00:20:04,665
Uvijek joj mo�es
napisati pismo.
268
00:20:04,700 --> 00:20:07,500
Mrzim pisanje.
Uostalom, samo bi ga poderala.
269
00:20:07,535 --> 00:20:09,300
Pa ne ako ne zna
od koga je.
270
00:20:09,400 --> 00:20:11,300
- Kako to mislis?
- Pa nemoj se potpisati.
271
00:20:11,335 --> 00:20:13,317
Samo daj nekom drugom
da joj ga da.
272
00:20:13,352 --> 00:20:15,676
I na taj na�in,
ako joj se ne svidi...
273
00:20:15,711 --> 00:20:18,000
nikada ne�e saznati
tko ga je napisao.
274
00:20:18,100 --> 00:20:21,000
Mogla bi joj ga ti dati.
275
00:20:21,035 --> 00:20:23,217
Ma ne, ne znam.
276
00:20:23,252 --> 00:20:25,400
Nista, vidimo se.
277
00:20:31,700 --> 00:20:33,500
Stvarno si dobra prijateljica.
278
00:20:43,700 --> 00:20:47,300
"Draga Debbie...
279
00:20:47,335 --> 00:20:50,900
"Tako si... "
280
00:20:52,400 --> 00:20:53,600
"tako... "
281
00:21:08,900 --> 00:21:10,100
Sranje.
282
00:22:19,800 --> 00:22:21,800
"�udim da stavis
svoje ruke oko mene..
283
00:22:21,900 --> 00:22:23,200
"pa da osjetim tvoje tijelo... "
284
00:22:23,235 --> 00:22:24,800
Opa, temeljito!
285
00:22:26,400 --> 00:22:28,500
- 'Jutro, zlato.
- Bok, mama.
286
00:22:28,600 --> 00:22:30,065
Sto radis budan
tako rano?
287
00:22:30,100 --> 00:22:32,300
Ljetni praznici...
imam puno toga za napraviti.
288
00:22:32,335 --> 00:22:33,465
Kao na primjer sto?
289
00:22:33,500 --> 00:22:35,300
Brdo nas de�kiju
se nalazi u parku.
290
00:22:35,335 --> 00:22:37,065
Pokusat �emo pokupiti
neke �ene.
291
00:22:37,100 --> 00:22:39,200
Sta �ete napraviti s njima
nakon sto ih pokupite?
292
00:22:39,300 --> 00:22:41,700
Ne znam.
Sto je tata radio s tobom?
293
00:22:41,800 --> 00:22:45,600
Ono za sto se nadam da ne�es
raditi dok ne budes puno stariji.
294
00:22:45,700 --> 00:22:46,900
Sto je to?
295
00:22:47,900 --> 00:22:50,200
- Doru�ak.
- Izgleda odvratno.
296
00:22:50,235 --> 00:22:51,465
Dobro je. Ho�es probati?
297
00:22:51,500 --> 00:22:54,000
Napravit �u ti jaja
i toast.
298
00:22:54,100 --> 00:22:56,600
Ne mama, de�ki me �ekaju.
Moram i�i.
299
00:22:56,635 --> 00:22:58,265
- Jeffrey!
- Mama, moram i�i!
300
00:22:58,300 --> 00:23:02,000
Duso! Trebat �e ti novci
da si kupis pristojan ru�ak.
301
00:23:02,035 --> 00:23:05,700
OK mama, ali pristojan ru�ak
bi mogao biti prili�no skup.
302
00:23:07,400 --> 00:23:09,265
Bez tacosa.
303
00:23:09,300 --> 00:23:10,800
"Gracias, se�ora".
304
00:23:49,300 --> 00:23:51,350
O moj Bo�e.
305
00:23:51,385 --> 00:23:53,400
'Jutro, draga.
306
00:23:53,500 --> 00:23:55,400
'Jutro.
307
00:23:59,600 --> 00:24:04,000
- Sto ti je?
- Nesto mi je upalo u oko.
308
00:24:04,035 --> 00:24:05,500
Sta je to?
309
00:24:07,000 --> 00:24:09,500
- Doru�ak.
- Izgleda odvratno.
310
00:24:09,600 --> 00:24:11,800
- Ho�es da ti napravim nesto?
- Ne, hvala. �uri mi se.
311
00:24:11,835 --> 00:24:14,300
Uzet �u si krafnu
na poslu.
312
00:24:14,400 --> 00:24:16,400
Imas predavanje nave�er?
313
00:24:16,435 --> 00:24:18,400
Da, to�no.
�etvrtak je, da.
314
00:24:18,500 --> 00:24:21,300
Do�es doma odmah poslije?
315
00:24:21,400 --> 00:24:22,965
Duso, pokusat �u.
316
00:24:23,000 --> 00:24:25,200
Naprosto ne znam.
Mo�da �u morati ostati poslije.
317
00:24:25,300 --> 00:24:27,200
Do�i �u doma najbr�e sto mogu,
ali nemoj me �ekati.
318
00:24:27,235 --> 00:24:29,600
Samo odi u krevet,
a ja �u se tiho uvu�i. Bok!
319
00:24:44,500 --> 00:24:48,000
Ti la�Ijivi ku�kin sine!
Kako si mogao?
320
00:24:50,000 --> 00:24:51,100
Mama?
321
00:24:53,900 --> 00:24:55,500
Jesi dobro? Sto se dogodilo?
322
00:24:57,000 --> 00:24:59,265
Ma postar.
323
00:24:59,300 --> 00:25:03,065
Rekao je da �e do�i u 8:00,
a jos uvijek ga nema.
324
00:25:03,100 --> 00:25:07,100
Vise nitko ne dr�i svoju rije�.
Sve su to la�Ijivi gadovi!
325
00:25:29,000 --> 00:25:31,100
Bok, Michael. Kako si?
326
00:25:31,200 --> 00:25:34,000
Moja majka unutra pla�e.
Nadam se da ste sretni.
327
00:25:42,500 --> 00:25:43,700
Mama!
328
00:25:47,900 --> 00:25:49,500
Sve je u redu, mama.
329
00:25:49,600 --> 00:25:51,600
Mislim da ne�e
opet kasniti.
330
00:25:55,400 --> 00:25:56,900
Hvala ti, Michael.
331
00:26:07,400 --> 00:26:10,600
- Zdravo, Elizabeth.
- Bok, George.
332
00:26:10,700 --> 00:26:13,900
George, mogu posuditi
tvoj ud�benik na sekundu?
333
00:26:26,900 --> 00:26:29,500
Ve�eras, �emo pro�i
dvije vrste troskova...
334
00:26:29,535 --> 00:26:33,167
vezanih uz
procese proizvodnje.
335
00:26:33,202 --> 00:26:36,800
To su "varijabilni"
i "fiksni. "
336
00:26:36,900 --> 00:26:40,200
Imate dijagram u svojim
ud�benicima na stranici 98...
337
00:26:40,235 --> 00:26:43,500
koji �e vam pomo�i ilustrirati
ono o �emu pri�am.
338
00:26:43,535 --> 00:26:44,965
Jeste li svi nasli stranicu?
339
00:26:45,000 --> 00:26:48,900
Mo�ete primijetiti na grafu da �e
varijabilni doprinosi...
340
00:26:48,935 --> 00:26:51,300
za profit na svakoj to�ki
biti takvi...
341
00:26:51,335 --> 00:26:54,365
da se postigne
to�ka pokri�a...
342
00:26:54,400 --> 00:26:57,400
kada je "x" broj jedinica
proizveden.
343
00:26:57,435 --> 00:26:59,300
E sad, to�ka pokri�a...
344
00:26:59,400 --> 00:27:02,600
je isklju�ivo odre�ena
s vasim troskovima.
345
00:27:02,700 --> 00:27:07,400
Varijabilni troskovi uklju�uju
izravan materijal, izravan rad...
346
00:27:07,500 --> 00:27:10,600
i prikladan dodatak
svakoj zasebnoj jedinici.
347
00:27:12,000 --> 00:27:15,400
Tko bi nam od vas volio
definirati fiksne troskove?
348
00:27:19,500 --> 00:27:22,500
Nitko ne �eli definirati
fiksne troskove?
349
00:27:38,400 --> 00:27:40,800
Michael, ovdje!
350
00:27:43,600 --> 00:27:45,600
Toni, oprosti sto kasnim,
samo...
351
00:27:45,635 --> 00:27:47,600
pisanje ovog
je trajalo vje�no.
352
00:27:47,700 --> 00:27:50,000
Ne znam.
Mislim da je dosta dobro.
353
00:27:50,035 --> 00:27:52,300
Ne znam.
Samo joj ga daj.
354
00:27:52,335 --> 00:27:53,465
Sto je to?
355
00:27:53,500 --> 00:27:55,765
Ma to je za
skolu na brodu.
356
00:27:55,800 --> 00:27:59,200
Provest �es svoju
zadnju godinu na brodu?
357
00:27:59,235 --> 00:28:00,865
Odlazim 15og.
358
00:28:00,900 --> 00:28:03,300
Nisam znao da �es to
napraviti. Zasto mi nisi rekla?
359
00:28:03,335 --> 00:28:05,200
Upravo jesam.
360
00:28:06,500 --> 00:28:09,000
- Jeste spremni naru�iti?
- Da, ja jesam. Michael?
361
00:28:09,035 --> 00:28:11,500
Ne, ne, ne, prenervozan sam.
Nisam mogao nista jesti.
362
00:28:11,535 --> 00:28:12,700
Samo ti daj.
363
00:28:12,800 --> 00:28:15,800
Ja �u sendvi� meso
i jos jednu Pepsi.
364
00:28:15,900 --> 00:28:18,200
- Dosta dobro.
- Samo malo!
365
00:28:18,235 --> 00:28:20,400
I ja �u Pepsi.
366
00:28:20,500 --> 00:28:22,200
Pepsi. Jos nesto?
367
00:28:22,300 --> 00:28:25,100
Ne, ne. Pa...
368
00:28:25,200 --> 00:28:27,800
ti �es sendvi�
meso?
369
00:28:27,900 --> 00:28:29,400
Mo�e sendvi� meso.
370
00:28:29,500 --> 00:28:30,865
Sendvi� meso.
371
00:28:30,900 --> 00:28:34,000
Zna�i dva sendvi�a meso
i dvije Pepsi. To je to?
372
00:28:36,400 --> 00:28:39,400
Da. Ne.
Jesi mo�da za pizzu?
373
00:28:39,435 --> 00:28:42,365
Dajte mi malu...
374
00:28:42,400 --> 00:28:44,700
Ne, ne, ne, neka bude srednja.
375
00:28:44,735 --> 00:28:47,000
Zapravo, dajte mi veliku pizzu.
376
00:28:47,100 --> 00:28:49,200
Dakle dva sendvi�a meso,
dvije Pepsi...
377
00:28:49,300 --> 00:28:51,100
i velika pizza.
Sa svim dodacima?
378
00:28:51,200 --> 00:28:52,900
Ne, ne, samo sir.
379
00:28:52,935 --> 00:28:54,967
I maslinu.
380
00:28:55,002 --> 00:28:57,451
I gljive.
381
00:28:57,486 --> 00:28:59,900
I salamu.
382
00:29:01,500 --> 00:29:02,800
Sve.
383
00:29:05,300 --> 00:29:06,800
Bez luka.
384
00:29:10,000 --> 00:29:11,850
Bo�e, kad �es joj ga dati?
385
00:29:11,885 --> 00:29:14,092
Ho�es joj ga dati
ve�eras?
386
00:29:14,127 --> 00:29:16,300
Kako �u pojesti
svu onu hranu?
387
00:29:16,600 --> 00:29:18,800
Prije nego sto odemo,
�elim re�i samo jedno.
388
00:29:18,900 --> 00:29:20,650
znam da svi tesko radite
tokom dana...
389
00:29:20,685 --> 00:29:22,400
i sigurna sam da bi
mogli smisliti...
390
00:29:22,500 --> 00:29:25,300
neke uzbudljivije na�ine
kako da provedete svoje ve�eri...
391
00:29:25,400 --> 00:29:28,600
ali zapamtite da diploma
koju �ete ovdje zaslu�iti...
392
00:29:28,700 --> 00:29:31,600
vam mo�e priskrbiti
vise novaca tamo vani.
393
00:29:31,635 --> 00:29:34,700
Bez �rtvovanja, nema nagrade.
394
00:29:34,735 --> 00:29:37,600
To je sve. Hvala vam.
395
00:29:55,600 --> 00:29:57,700
Mislim da bi trebali porazgovarati.
396
00:29:57,800 --> 00:29:59,400
Pomo�i �u ti koliko god mogu,
George.
397
00:29:59,435 --> 00:30:01,400
Sto te mu�i?
398
00:30:01,500 --> 00:30:04,500
Ja samo... Elizabeth, moj Bo�e.
Mislim, prije ili kasnije...
399
00:30:04,535 --> 00:30:07,700
moras se zapitati
je li vrijedilo toga.
400
00:30:07,735 --> 00:30:11,400
Da, George, je.
401
00:30:11,500 --> 00:30:13,465
Imas petlje.
402
00:30:13,500 --> 00:30:15,565
George, to nije tako tesko.
403
00:30:15,600 --> 00:30:17,500
Samo si moras biti voljan
dati vremena.
404
00:30:17,600 --> 00:30:19,700
Znam, znam, ali o�enjen sam.
405
00:30:19,800 --> 00:30:23,400
I ja sam, ali stvarno si
dajem vremena...
406
00:30:23,435 --> 00:30:24,800
i stvarno mi se isplati.
407
00:30:24,900 --> 00:30:27,800
Daje mi taj sjajan osje�aj
postignu�a.
408
00:30:29,200 --> 00:30:33,300
�ekaj. Ti si to
ve� radila?
409
00:30:33,400 --> 00:30:37,200
George,
to radim godinama.
410
00:30:40,000 --> 00:30:44,765
George,
brines se za Connie?
411
00:30:44,800 --> 00:30:48,000
Imas �enu koja ima najvise
razumijevanja na svijetu.
412
00:30:48,100 --> 00:30:51,000
Samo joj moras dati malo
vremena.
413
00:30:51,100 --> 00:30:54,000
Znas, imala sam taj problem
s Louom na po�etku.
414
00:30:54,035 --> 00:30:56,000
Isprva,
su malo ugro�eni...
415
00:30:56,100 --> 00:30:59,700
ali to je sasvim prirodno,
a kasnije se naviknu na to.
416
00:30:59,800 --> 00:31:01,500
A nakon nekoliko godina,
417
00:31:01,600 --> 00:31:03,365
pre�u preko toga
sto posto...
418
00:31:03,400 --> 00:31:07,000
jednom kada shvate
kako je to uistinu dobra stvar.
419
00:31:07,035 --> 00:31:08,265
Moj Bo�e!
420
00:31:08,300 --> 00:31:11,000
Gdje sam ja bio?
421
00:31:14,000 --> 00:31:16,700
Znamo se ve�
dugo vrijeme.
422
00:31:16,800 --> 00:31:20,200
Nemoj sada odustati, George.
423
00:31:21,800 --> 00:31:23,565
Potpuno si u pravu, Liz.
424
00:31:23,600 --> 00:31:25,700
Znamo se ve�
dugo vremena...
425
00:31:25,800 --> 00:31:27,850
i ne mogu pore�i da se i ja
nisam tako osje�ao...
426
00:31:27,885 --> 00:31:29,900
ali nikada nisam mislio da si ti,
Elizabeth-
427
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
Ja... �ao mi je.
428
00:31:40,300 --> 00:31:42,600
Nazvat �u te idu�i tjedan.
429
00:31:54,700 --> 00:31:58,800
Ovo je dobro.
Mislim da je ovo dobro.
430
00:31:58,835 --> 00:32:01,200
Mislim da si u pravu.
Hvala ti.
431
00:32:10,100 --> 00:32:11,665
Znam da su sanse male...
432
00:32:11,700 --> 00:32:13,450
ali ako ovo s
pismom uspije...
433
00:32:13,485 --> 00:32:15,165
i stvarno iza�em s Debbie...
434
00:32:15,200 --> 00:32:17,500
sta mislis kako bi
to trebao izvesti?
435
00:32:17,535 --> 00:32:18,665
Izvesti sto?
436
00:32:18,700 --> 00:32:20,700
Daj, Ton, ona izlazi sa
Steveom Powersom.
437
00:32:20,800 --> 00:32:22,950
Taj tip ima 20 godina.
438
00:32:22,985 --> 00:32:25,100
O�ekivat �e nesto.
439
00:32:26,500 --> 00:32:28,900
Michael, �elis mi re�i da
ne znas sto trebas raditi?
440
00:32:28,935 --> 00:32:30,800
Ne, ne, ne, ne.
Znam.
441
00:32:30,900 --> 00:32:33,965
Samo ne �elim
pretjerati.
442
00:32:34,000 --> 00:32:36,365
A opet, ne �elim
ni napraviti premalo.
443
00:32:36,400 --> 00:32:38,065
�elim napraviti ono
sto ona o�ekuje od mene da napravim.
444
00:32:38,100 --> 00:32:41,600
Mislim da moras pustiti da se te
stvari dogode prirodnim putem.
445
00:32:41,700 --> 00:32:44,150
Pa, Toni,
ja nisam prirodni tip.
446
00:32:44,185 --> 00:32:46,600
To je istina.
Michael, ne znam.
447
00:32:46,700 --> 00:32:48,700
Mislim da ako je su�eno...
448
00:32:48,735 --> 00:32:50,700
za dvoje Ijudi,
dogodi se.
449
00:32:50,800 --> 00:32:52,500
Ne mo�es to forsirati.
450
00:32:53,800 --> 00:32:56,000
Da.
451
00:32:56,100 --> 00:32:57,900
Toni, gle,
mogu ti re�i nesto?
452
00:32:58,000 --> 00:33:01,700
Ali moras mi obe�ati da
ne�es nikome re�i. Nikome.
453
00:33:01,735 --> 00:33:03,000
Obe�ajem.
454
00:33:05,100 --> 00:33:08,300
Pa ako �emo ve� potpuno
precizno...
455
00:33:08,400 --> 00:33:10,600
nisam to nikad stvarno napravio.
456
00:33:10,635 --> 00:33:12,965
Ma daj.
457
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
A sto je sa
Carol Lombardo?
458
00:33:15,100 --> 00:33:16,565
Sta sa mnom i
Carol Lombardo?
459
00:33:16,600 --> 00:33:18,500
Izlet. Provela je no�
u tvom satoru...
460
00:33:18,600 --> 00:33:20,500
rekla svima da ste
isli do kraja.
461
00:33:20,600 --> 00:33:22,500
Da, pa, poimanje Carol Lombardo
da se ide skroz do kraja...
462
00:33:22,600 --> 00:33:24,165
je razgovor o tome
cijelu no�...
463
00:33:24,200 --> 00:33:26,400
i onda spavanje
prije velikog praska.
464
00:33:26,435 --> 00:33:28,867
Nikad to nisi napravio?
465
00:33:28,902 --> 00:33:31,265
- Stvarno?
- Stvarno.
466
00:33:31,300 --> 00:33:34,100
Carol Lombardo se stvarno hvalila
o toj no�i.
467
00:33:34,135 --> 00:33:36,800
Znam, nikad je ne�u zaboraviti.
468
00:33:42,700 --> 00:33:44,800
Ni ja to nikada nisam napravila.
469
00:33:44,900 --> 00:33:46,900
Ma daj ajde, Toni.
470
00:33:47,000 --> 00:33:49,300
Roger mi je najbolji prijatelj.
Sve mi govori.
471
00:33:49,400 --> 00:33:51,700
Izasla sam s Rogerom
to�no dva puta.
472
00:33:51,735 --> 00:33:53,065
Pa, prema Rogeru...
473
00:33:53,100 --> 00:33:54,900
ne radi se o koli�ini vremena
koje ste proveli zajedno,
474
00:33:54,935 --> 00:33:56,800
ve� o kvaliteti vremena
koje ste proveli zajedno.
475
00:33:56,835 --> 00:33:58,900
Prema njemu
je bilo poprili�no dobro.
476
00:33:58,935 --> 00:34:00,865
Sto je to�no rekao?
477
00:34:00,900 --> 00:34:02,400
Daj, Toni,
to je izme�u tebe i Roga.
478
00:34:02,500 --> 00:34:03,965
To se mene ne ti�e.
479
00:34:04,000 --> 00:34:07,865
- Sto je rekao?
- Toni, nemoj.
480
00:34:07,900 --> 00:34:10,000
Samo je rekao da
ste se Ijubili i malo drpali.
481
00:34:10,035 --> 00:34:12,565
Njegove to�ne rije�i, Michael.
482
00:34:12,600 --> 00:34:14,659
Rekao je sa si ga izjahala u
483
00:34:14,660 --> 00:34:17,600
njegovom kombiju da
nije znao za sebe.
484
00:34:21,500 --> 00:34:23,400
Hvala, do�ite opet.
Ugodnu ve�er vam �elim.
485
00:34:23,500 --> 00:34:25,500
Hej, hvala pristavoliki!
486
00:34:27,400 --> 00:34:29,800
Pristavoliki. Nazvali su naseg
prijatelja pristavoliki.
487
00:34:29,835 --> 00:34:31,600
O Bo�e, tako su neljubazni.
488
00:34:31,700 --> 00:34:33,400
Ajde, de�ki.
Ho�ete se prestati zafrkavati?
489
00:34:33,435 --> 00:34:34,800
Pokusavam raditi.
490
00:34:34,900 --> 00:34:39,700
Moram platiti za kombi,
koji je Duran Duran razbio.
491
00:34:41,700 --> 00:34:43,665
Dobrodosli u "Plesu�i Burger".
492
00:34:43,700 --> 00:34:46,200
Mogu li uzeti vasu
narud�bu, molim vas?
493
00:34:46,235 --> 00:34:48,567
Roger, jesi to ti?
494
00:34:48,602 --> 00:34:50,865
Da. Tko je to?
495
00:34:50,900 --> 00:34:53,200
�ujem da si pravi
�enskaros.
496
00:34:53,235 --> 00:34:56,200
�enskaros? Pristavoliki?
497
00:34:58,400 --> 00:35:00,000
Da, pa, dobro si �ula.
498
00:35:00,100 --> 00:35:02,100
Zasto ne do�es
do prozora...
499
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
pa da mo�emo baciti
bolji pogled na tebe?
500
00:35:04,635 --> 00:35:07,465
Do�i �u �im mi ka�es
jednu stvar.
501
00:35:07,500 --> 00:35:09,500
Jesi li rekao svojim
prijateljima da sam te...
502
00:35:09,600 --> 00:35:12,100
izjahala u tvom
kombiju da nisi znao za sebe?!
503
00:35:15,800 --> 00:35:17,200
Toni? -To sam si i mislila.
504
00:35:24,100 --> 00:35:25,800
Ovo je bas ludnica!
505
00:35:30,000 --> 00:35:31,665
Toni, ne moj kombi!
506
00:35:31,700 --> 00:35:33,365
Daj, Toni!
Po�alit �es za ovo!
507
00:35:33,400 --> 00:35:35,800
Tek sam ga popravio
drugi... ne, Toni!
508
00:35:35,835 --> 00:35:37,400
Molim te, nemoj mi to raditi!
509
00:35:37,500 --> 00:35:39,650
O, ne, ne!
Po�alit �es za ovo!
510
00:35:39,685 --> 00:35:41,800
Toni, Ubit �u te!
Nemoj...
511
00:35:41,835 --> 00:35:43,600
Roger, vrati se tu!
512
00:35:43,700 --> 00:35:45,450
Toni, nemoj mi to raditi!
513
00:35:45,485 --> 00:35:47,165
Imas posla za raditi.
514
00:35:47,200 --> 00:35:49,200
- Ne, Toni!
- Dolazi ovamo!
515
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
O, to je bila moja ve�era!
516
00:35:52,100 --> 00:35:54,665
Stvarno je bijesna.
517
00:35:54,700 --> 00:35:57,400
Uzeo si mi rije�
iz usta.
518
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
Ajde, duso!
519
00:36:07,400 --> 00:36:09,000
Isuse!
520
00:36:09,100 --> 00:36:10,900
Bome si djevica s petljom.
521
00:36:36,100 --> 00:36:37,900
To vas se ne ti�e.
522
00:36:49,900 --> 00:36:51,765
"Moja najdra�a draga...
523
00:36:51,800 --> 00:36:53,465
"Volim te vise
nego ju�er...
524
00:36:53,500 --> 00:36:56,400
"i vise od svih
ju�erasnjih sutrasnjica. "
525
00:36:58,100 --> 00:37:02,065
"Nista mi nije toliko drago
koliko si mi ti"?
526
00:37:02,100 --> 00:37:04,900
Oh, Michael, ovo kao da je
dijete iz vrti�a pisalo.
527
00:37:04,935 --> 00:37:07,200
"Ljubav je cvijet vremena...
528
00:37:07,300 --> 00:37:09,300
"i svaka latica koja padne...
529
00:37:09,400 --> 00:37:11,900
"je trenutak vje�nosti
bez tebe"?
530
00:37:12,000 --> 00:37:15,700
Isuse, sto si napravio,
otisao do du�ana s �estitkama?
531
00:37:31,000 --> 00:37:35,900
"Napokon sam smogao
hrabrosti...
532
00:37:35,935 --> 00:37:40,500
"da ti napisem pismo. "
533
00:37:46,300 --> 00:37:50,200
"Mo�da nikada ne�es saznati...
534
00:37:50,235 --> 00:37:53,900
"tko sam...
535
00:37:54,000 --> 00:37:57,700
"ali to te nije sprije�ilo...
536
00:37:57,735 --> 00:38:00,665
"da mi das...
537
00:38:00,700 --> 00:38:03,300
"najve�i poklon...
538
00:38:03,335 --> 00:38:05,900
"koji postoji. "
539
00:38:09,300 --> 00:38:10,800
Idiot.
540
00:38:14,600 --> 00:38:20,900
"Kad bih samo na djeli� sekunde...
541
00:38:21,000 --> 00:38:27,200
"mogao osjetiti tvoje
usne na svojima... "
542
00:38:27,300 --> 00:38:30,665
"Umro bih kao sretan �ovjek. "
543
00:38:30,700 --> 00:38:34,400
Zaljubljena sam. Mislim da je
ovo najljepse pismo koje...
544
00:38:34,435 --> 00:38:36,665
sam pro�itala
u �ivotu.
545
00:38:36,700 --> 00:38:39,400
�ak je bolje od onog
koje sam dobila od Jimmya Wyatta.
546
00:38:39,435 --> 00:38:41,665
On je bio strasno zaljubljen u mene.
547
00:38:41,700 --> 00:38:47,700
Ali ovo je tako, tako...
Moras mi re�i tko ga je napisao.
548
00:38:47,800 --> 00:38:49,000
Ne mogu.
549
00:38:49,100 --> 00:38:52,400
Toni, ti si mi najbolja
prijateljica. -Jesam?
550
00:38:52,435 --> 00:38:54,500
Pa skoro.
551
00:38:54,600 --> 00:38:56,500
Dovraga,
reci mi tko ga je napisao.
552
00:38:56,600 --> 00:38:58,700
Debbie, obe�ala sam. �ao mi je.
553
00:38:58,800 --> 00:39:01,265
Mrzim te.
554
00:39:01,300 --> 00:39:03,900
- Ima nekog doma?
- Tu sam, mama!
555
00:39:05,700 --> 00:39:07,365
Bok, Toni. Kako si?
556
00:39:07,400 --> 00:39:10,700
- Dobro, g�o. Fimple. Kako ste vi?
- Dobro. Bok, zlato.
557
00:39:10,800 --> 00:39:12,100
Gdje ti je otac?
558
00:39:13,800 --> 00:39:15,565
Uzeo je no�nu smjenu.
559
00:39:15,600 --> 00:39:19,300
Jedinu no� kad ne predajem.
Ne mogu to podnijeti.
560
00:39:19,400 --> 00:39:21,550
Tko je napisao jebeno pismo?
561
00:39:21,585 --> 00:39:23,700
Mislim da je vrijeme da idem.
562
00:39:23,800 --> 00:39:25,800
Toni, kako mo�es
stajati na putu?
563
00:39:25,900 --> 00:39:27,065
Mogla bih vrlo vjerojatno...
564
00:39:27,100 --> 00:39:29,700
biti strasno zaljubljena
u tu osobu.
565
00:39:29,800 --> 00:39:32,850
Ho�u re�i,
on je o�ito zaljubljen u mene.
566
00:39:32,885 --> 00:39:35,865
- A sto je sa Steveom?
- Sta sa Steveom?
567
00:39:35,900 --> 00:39:38,700
Pa, Debbie, �ula sam da si ga
izjahala da nije znao za sebe?!.
568
00:39:38,735 --> 00:39:41,200
Sta? Tko ti je to rekao?
569
00:39:41,235 --> 00:39:42,765
Znas Rogera?
570
00:39:42,800 --> 00:39:46,100
Radi u "Plesu�em Burgeru,
vozi razbijeni kombi?
571
00:39:46,135 --> 00:39:48,365
O, to malo govno!
572
00:39:48,400 --> 00:39:49,850
U svakom slu�aju,
izlazis sa Steveom.
573
00:39:49,885 --> 00:39:51,265
Mislila sam da je
to dosta ozbiljno.
574
00:39:51,300 --> 00:39:55,300
Kako bi itko mogao biti ozbiljan
s glupim sportasem poput... Steve!
575
00:39:55,335 --> 00:39:56,500
- Bok, Steve.
- Ton.
576
00:39:56,600 --> 00:39:58,200
- Bok, Deb.
- Bok, mala.
577
00:39:58,300 --> 00:39:59,900
Bok, Steve.
578
00:40:00,000 --> 00:40:03,700
To mi je ime, duso,
nemoj ga istrositi.
579
00:40:03,800 --> 00:40:07,700
Hej, a sto ka�es na pusu
za starog Steviea, ha?
580
00:40:07,735 --> 00:40:10,500
Do�i po nju.
581
00:40:25,100 --> 00:40:27,300
Je I' ti stari doma?
582
00:40:27,400 --> 00:40:30,200
Makni ruke s moje
k�eri, slatkousni!
583
00:40:30,235 --> 00:40:33,000
Zdravo, gdine... poru�ni�e Fimple.
584
00:40:33,035 --> 00:40:34,365
Kako ste, gospodine?
585
00:40:34,400 --> 00:40:37,200
OK, majmune.
A sto je s tobom?
586
00:40:37,300 --> 00:40:39,500
Sranje.
Postajes stvarno velik.
587
00:40:39,600 --> 00:40:42,500
Sto fr�es ovih dana
osim svoje kose, masturbatoru?
588
00:40:42,535 --> 00:40:43,665
Tatice!
589
00:40:43,700 --> 00:40:46,600
Jedan-petnaest,
tri serije po 10, gdine.
590
00:40:46,635 --> 00:40:49,000
- Koliko je dva i dva?
- Tatice!
591
00:40:49,100 --> 00:40:50,600
Samo se salim, Stefek.
592
00:40:52,400 --> 00:40:55,200
- Jos jedna stvar, Ijubavni�e.
- O, Bo�e.
593
00:40:55,235 --> 00:40:58,000
Ako zatrudni,
raznjet �u ti kurac.
594
00:40:58,100 --> 00:40:59,300
Tatice!
595
00:41:01,900 --> 00:41:04,100
�elim umrijeti.
596
00:41:49,200 --> 00:41:52,600
- Stvarno joj se svidjelo, ha?
- Da, Michael.
597
00:41:52,635 --> 00:41:54,465
Stvarno joj se svidjelo.
598
00:41:54,500 --> 00:41:57,000
Je li rekla,
"Stvarno mi se svidjelo"?
599
00:41:57,035 --> 00:41:58,600
Michael, obo�ava ga, OK?
600
00:41:58,700 --> 00:42:01,365
Obo�ava ga. To!
601
00:42:01,400 --> 00:42:03,700
Mislim da joj trebam napisati
jos jedno. Sta ti mislis?
602
00:42:03,735 --> 00:42:05,700
Mislis da joj trebam napisati
jos jedno?
603
00:42:32,800 --> 00:42:34,900
Isuse!
604
00:42:42,600 --> 00:42:45,700
Molim te, Toni,
moras mi re�i tko je to.
605
00:42:47,300 --> 00:42:50,100
U redu.
�elis se na�i s njim ve�eras?
606
00:42:57,300 --> 00:42:58,965
- Halo?
- Bok, ja sam.
607
00:42:59,000 --> 00:43:00,865
Ho�es se na�i s njom ve�eras?
608
00:43:00,900 --> 00:43:02,800
Ve�eras?
Mislis, "ve�eras" ve�eras?
609
00:43:02,835 --> 00:43:03,965
Ve�eras.
610
00:43:04,000 --> 00:43:06,900
Da, mo�e, OK.
Da li zna o kome se radi?
611
00:43:06,935 --> 00:43:08,800
Ne. Zato se i �eli
na�i s tobom.
612
00:43:12,000 --> 00:43:15,100
- Spreman sam. Kada?
-20h? McCambridge park?
613
00:43:15,200 --> 00:43:17,100
OK, hvala ti puno, Toni.
Puno ti hvala...
614
00:43:17,135 --> 00:43:18,800
a sta mislis da trebam
obu�i?
615
00:43:18,900 --> 00:43:21,400
Papirnatu vre�icu na glavi.
616
00:43:21,500 --> 00:43:22,665
Samo je tvoj.
617
00:43:22,700 --> 00:43:24,600
Oh, Bo�e!
Puno ti hvala, Toni!
618
00:43:24,700 --> 00:43:27,300
Stvarno si mi najbolja prijateljica.
619
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
Sto mislis da bih
trebala obu�i?
620
00:43:30,435 --> 00:43:32,065
Nesto "demure" (skromno).
621
00:43:32,100 --> 00:43:35,800
Oh, Christian Demure.
Imam brdo njenih stvari.
622
00:45:04,900 --> 00:45:07,065
Kako si?
623
00:45:07,100 --> 00:45:10,965
Gle, Michael,
�ekam nekog, OK?
624
00:45:11,000 --> 00:45:14,200
- Pa ako nemas nista protiv...
- Da, pa, to sam ja.
625
00:45:14,235 --> 00:45:17,100
- Ti si sto?
- Ja sam onaj kojeg �ekas.
626
00:45:19,700 --> 00:45:23,000
Michael,
stvarno nisam raspolo�ena, OK?
627
00:45:23,100 --> 00:45:24,700
Ja sam napisao pisma.
628
00:45:26,600 --> 00:45:30,200
Ona koja ti je Toni dala.
Ja sam ih napisao.
629
00:45:30,235 --> 00:45:31,400
Ti?
630
00:45:36,600 --> 00:45:39,300
Sranje!
631
00:45:44,500 --> 00:45:47,000
Prosli tjedan kad si me poljubio...
632
00:45:47,100 --> 00:45:49,900
- nikad nisam mislila da...
- Ni ja.
633
00:45:49,935 --> 00:45:51,365
Ali ono pismo, George...
634
00:45:51,400 --> 00:45:53,400
Znam, znam.
Bilo je tako nabijeno sa emocijama.
635
00:45:53,435 --> 00:45:56,500
- O, da, bilo je.
- Pa, mo�da bi trebali...
636
00:45:56,535 --> 00:45:58,900
Ne znam. �elis li?
637
00:45:59,000 --> 00:46:01,500
Mo�da bi samo trebali...
638
00:46:01,535 --> 00:46:04,300
oti�i na kavu.
639
00:46:05,700 --> 00:46:08,700
Kava, to bi bilo dobro.
640
00:46:08,735 --> 00:46:11,567
To bi bilo jako dobro.
641
00:46:11,602 --> 00:46:14,365
Kava,
to je jako dobro.
642
00:46:14,400 --> 00:46:16,700
Evo.
Daj mi da nosim te knjige.
643
00:46:16,735 --> 00:46:19,300
O, hvala ti.
644
00:46:22,900 --> 00:46:25,400
Ja ne pijem kavu.
645
00:46:28,300 --> 00:46:30,000
Ni ja.
646
00:46:39,200 --> 00:46:41,300
- Jesi gladan?
- Pa, jesam.
647
00:46:47,400 --> 00:46:49,200
O, hvala ti, George.
648
00:46:53,100 --> 00:46:55,200
Ryan.
649
00:46:55,300 --> 00:46:58,100
George Ryan.
650
00:46:58,200 --> 00:47:00,000
Sugavi smrad.
651
00:47:07,400 --> 00:47:09,400
Vjerujes ti to?
652
00:47:09,500 --> 00:47:11,100
Ne, ne vjerujem.
653
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
E pa ja to ne mogu podnjeti.
654
00:47:13,035 --> 00:47:15,500
O Bo�e, dodiruje ga!
655
00:47:15,535 --> 00:47:17,700
Ubit �u se!
656
00:47:21,100 --> 00:47:22,400
�ekaju na
burger ovdje!
657
00:47:22,500 --> 00:47:24,665
Kako je dobio
Deborah Anne Fimple?
658
00:47:24,700 --> 00:47:27,565
Ne znam, ali ako Michael
mo�e dobiti spoj s njom...
659
00:47:27,600 --> 00:47:31,600
mislim da je i vise nego o�ito
tko �e biti slijede�i na redu.
660
00:47:31,635 --> 00:47:33,767
Da, bas.
661
00:47:33,802 --> 00:47:35,865
O, Bo�e.
662
00:47:35,900 --> 00:47:40,300
Nikad nisam pro�itala
nista sli�no tim pismima.
663
00:47:40,400 --> 00:47:43,000
Jednostavno sam se zaljubila u njih.
664
00:47:43,100 --> 00:47:47,300
Tvoji osje�aji su
tako nevjerojatno divni.
665
00:47:47,400 --> 00:47:49,400
I da ih mo�es sro�iti...
666
00:47:49,435 --> 00:47:51,400
i staviti na
papir onako...
667
00:47:51,500 --> 00:47:55,265
mislim da si pjesnik.
668
00:47:55,300 --> 00:47:57,565
Sto si mislio
kad si rekao...
669
00:47:57,600 --> 00:48:02,300
da sam ti dala najve�i dar
koji postoji?
670
00:48:02,400 --> 00:48:04,765
Pa...
671
00:48:04,800 --> 00:48:10,100
naravno, pod tim sam mislio
na �itav koncept davanja.
672
00:48:10,135 --> 00:48:12,000
Znas, koncept davanja.
673
00:48:15,100 --> 00:48:17,900
To je divan koncept.
674
00:48:17,935 --> 00:48:20,765
Bo�e, Michael.
675
00:48:20,800 --> 00:48:24,300
Ja jednostavno.. znas.
676
00:48:24,400 --> 00:48:26,700
A ovo je kao...
677
00:48:26,800 --> 00:48:28,065
Ho�u re�i...
678
00:48:28,100 --> 00:48:32,000
Sta bi bilo da nikada nisi
napisao ta pisma?
679
00:48:32,035 --> 00:48:34,000
ve�eras bi bila vani
sa Steveom.
680
00:48:34,035 --> 00:48:35,765
Miguel, dru�e, kako si?
681
00:48:35,800 --> 00:48:38,100
Da li je �ili burger za tebe...
682
00:48:38,200 --> 00:48:40,300
ili on pripada
krasnoj dami?
683
00:48:40,400 --> 00:48:42,700
To je za damu, Rog.
Hvala ti.
684
00:48:42,735 --> 00:48:45,300
Spusti ga, Roger.
685
00:48:54,200 --> 00:48:56,165
Debbie, vjerojatno
me se ne sje�as...
686
00:48:56,200 --> 00:48:59,200
ali skupa smo slusali biologiju
prosle godine.
687
00:49:01,600 --> 00:49:04,000
Zovem se Roger,
Roger Despard, ml.
688
00:49:04,035 --> 00:49:05,800
Sjedio sam odozada.
689
00:49:08,400 --> 00:49:11,065
Sje�as me se?
690
00:49:11,100 --> 00:49:15,400
Roger,
vozis li ti razbijeni kombi?
691
00:49:15,435 --> 00:49:16,900
Taj sam!
692
00:49:18,700 --> 00:49:22,200
Stavi si ovo u svoju lajavu gubicu,
ti la�Ijivo malo govno!
693
00:49:24,900 --> 00:49:27,300
Nije lose, vojni�e.
694
00:49:35,400 --> 00:49:38,065
Ljudi ne bi trebali
oblajavati...
695
00:49:38,100 --> 00:49:41,100
o stvarima o kojima
apsolutno nemaju pojma.
696
00:49:41,135 --> 00:49:44,965
- Sta je rekao?
- Nije va�no.
697
00:49:45,000 --> 00:49:48,100
Rekao je da sam izjahala
Steve Powersa da nije znao za sebe.
698
00:49:48,200 --> 00:49:49,300
A da?
699
00:49:49,400 --> 00:49:52,600
- Da. Toni mi je rekla da je.
- Toni ti je rekla da je?
700
00:49:56,000 --> 00:49:57,700
Sta je bilo?
701
00:49:57,800 --> 00:50:00,050
Ljudi ne bi trebali
oblajavati...
702
00:50:00,085 --> 00:50:02,300
o stvarima o kojima
nemaju pojma
703
00:50:06,000 --> 00:50:10,000
Michael,
vodis me Kough Park?
704
00:51:10,100 --> 00:51:11,800
Super.
705
00:51:14,700 --> 00:51:17,200
Mrzim te, Michael!
706
00:51:19,100 --> 00:51:20,900
Volim te, Michael!
707
00:51:37,900 --> 00:51:42,400
Znas, nisam bila
ovdje od 1965.
708
00:51:42,500 --> 00:51:45,200
Da. Nije se puno promjenilo.
709
00:51:45,300 --> 00:51:48,500
Ne, osim sto sad znaju
za kontracepciju.
710
00:51:48,535 --> 00:51:50,400
Nadajmo se.
711
00:51:56,900 --> 00:52:00,200
Jesi li ikada po�alila sto se
nisi udala za Eda?
712
00:52:02,500 --> 00:52:04,900
Svi su mislili da �ete se
vas dvoje vjen�ati...
713
00:52:05,000 --> 00:52:06,465
odmah poslije srednje skole.
714
00:52:06,500 --> 00:52:10,100
Ne. Ne nakon sto sam upoznala Loua.
715
00:52:10,200 --> 00:52:11,565
Lou je bio ono pravo za mene.
716
00:52:11,600 --> 00:52:15,900
Da. Tako je nekako bilo i
sa mnom i Connie.
717
00:52:15,935 --> 00:52:18,565
Draga mi je Connie.
Jako mi je draga.
718
00:52:18,600 --> 00:52:23,000
Da, super je.
Stvarno je. I meni je Lou drag.
719
00:52:23,035 --> 00:52:24,700
Stvar s Louom...
720
00:52:26,200 --> 00:52:28,800
ho�u re�i,
on nije tvoj prosje�an...
721
00:52:31,600 --> 00:52:33,600
Drag mi je Lou.
722
00:52:33,635 --> 00:52:35,600
I ti si njemu drag.
723
00:52:39,500 --> 00:52:40,900
Ubit �u ih!
724
00:52:59,900 --> 00:53:02,100
Ugasi svijetla, sup�ino!
725
00:53:21,100 --> 00:53:23,100
Sto to dovraga radis?
Hej, sup...
726
00:53:23,200 --> 00:53:26,250
- O, bok, Steve!
- Jesi vidio Debbie?
727
00:53:26,285 --> 00:53:29,300
- Jesi ti vidjela Debbie, Lynn?
- Ne!
728
00:54:00,400 --> 00:54:02,265
Hej, sto... hej!
729
00:54:02,300 --> 00:54:04,300
David, vrati se ovdje!
730
00:54:06,300 --> 00:54:08,750
Steve! Steve, tra�ila sam
te posvuda.
731
00:54:08,785 --> 00:54:11,042
- Makni mi se s puta, Toni.
- Sta radis?
732
00:54:11,077 --> 00:54:13,300
- Vani je s drugim tipom.
- O, bok, Steve!
733
00:54:13,335 --> 00:54:15,300
Na�i �u ga i prebiti.
734
00:54:15,400 --> 00:54:16,600
Steve, zaboravi Debbie.
735
00:54:16,700 --> 00:54:18,565
Ima puno drugih cura...
736
00:54:18,600 --> 00:54:20,400
koje bi puno bolje postupale
s tobom od Debbie.
737
00:54:20,435 --> 00:54:22,700
- Da? Kao na primjer?
- Ja.
738
00:54:26,900 --> 00:54:28,765
Zar ne mo�es...
739
00:54:28,800 --> 00:54:32,100
Zar ne mo�es osjetiti
kako mi srce tu�e?
740
00:54:34,200 --> 00:54:36,900
Da. Imas dosta
veliko srce.
741
00:54:37,000 --> 00:54:40,900
Ti...
ho�es da idemo negdje?
742
00:54:47,500 --> 00:54:50,000
Da, mo�e. Zasto ne?
743
00:54:50,100 --> 00:54:52,800
Auto mi je tamo.
744
00:54:52,900 --> 00:54:54,200
Idemo.
745
00:54:56,400 --> 00:54:58,900
Znas sta, Ton?
746
00:54:59,000 --> 00:55:00,600
Uvijek si mi se svi�ala.
747
00:55:02,500 --> 00:55:05,500
Sva predavanja su zavrsila
prije sat vremena.
748
00:55:07,500 --> 00:55:10,300
Mislim da mi je mu�
upravo stigao doma.
749
00:55:10,400 --> 00:55:12,400
Puno vam hvala.
750
00:55:16,700 --> 00:55:18,600
- Lou?
- Connie, moramo razgovarati...
751
00:55:18,700 --> 00:55:20,900
ali prvo mi moras obe�ati
da �es biti jaka.
752
00:55:20,935 --> 00:55:24,000
Oboje moramo biti jaki.
753
00:55:24,100 --> 00:55:25,800
Radi se o Georgeu.
754
00:55:29,300 --> 00:55:30,800
Gamad!
755
00:55:32,000 --> 00:55:34,665
Ne bi trebali biti ovdje.
756
00:55:34,700 --> 00:55:38,300
George, ne bi trebali biti ovdje.
757
00:55:38,400 --> 00:55:41,000
Sretno smo o�enjeni.
758
00:55:41,035 --> 00:55:42,500
U pravu si.
759
00:55:48,300 --> 00:55:50,765
Molim te nemoj me
tako gledati.
760
00:55:50,800 --> 00:55:52,500
Ne mogu si pomo�i,
ne mogu si pomo�i!
761
00:55:52,535 --> 00:55:53,665
Tako si prekrasna.
762
00:55:53,700 --> 00:55:56,000
�elim te otkad sam te
prvi put ugledao...
763
00:55:56,035 --> 00:56:00,267
u tvojoj uniformi za drilanje tima.
764
00:56:00,302 --> 00:56:04,500
George, zasto nisi onda
nista poduzeo?
765
00:56:04,535 --> 00:56:07,000
Jer...
766
00:56:07,100 --> 00:56:09,300
Jer sam bio pap�ina.
767
00:56:16,200 --> 00:56:18,600
- Oh, moj Bo�e!
- Znao sam. Sta?
768
00:56:18,700 --> 00:56:20,500
- Oh, moj Bo�e!
- Sta... �ao mi je.
769
00:56:20,535 --> 00:56:23,800
Moja k�er je u autu do nas.
770
00:56:25,700 --> 00:56:30,400
O, moj Bo�e. O, Bo�e, o, Bo�e.
I moj sin je.
771
00:56:30,435 --> 00:56:31,967
- George, George.
- Sta?
772
00:56:32,002 --> 00:56:33,500
Moramo odmah oti�i odavde.
773
00:56:33,600 --> 00:56:36,700
- OK, idemo.
- Mislis da su nas vidjeli?
774
00:56:36,735 --> 00:56:38,100
Ne znam.
775
00:56:38,200 --> 00:56:40,900
- Po�uri, George.
- O, Bo�e, o, Bo�e, o, Bo�e!
776
00:56:41,000 --> 00:56:43,800
George, George, George, po�uri!
777
00:56:47,400 --> 00:56:49,365
O, Lou, ne mogu vjerovati.
778
00:56:49,400 --> 00:56:52,900
U redu je, duso. Odmah �emo
to zaustaviti.
779
00:57:12,000 --> 00:57:13,065
Sranje! Mimoisli smo se!
780
00:57:13,100 --> 00:57:15,400
Bili su to�no na ovom
mjestu. Prokletstvo!
781
00:57:17,000 --> 00:57:18,765
Jesi dobro, Con?
782
00:57:18,800 --> 00:57:22,700
Oh, Louis,
Sto �emo u�initi?
783
00:57:22,735 --> 00:57:24,400
Ne znam, mala. Ja...
784
00:57:26,800 --> 00:57:28,300
ne znam.
785
00:57:33,400 --> 00:57:36,900
Znas, nisam bio ovdje
od 1965.
786
00:57:38,600 --> 00:57:40,900
Nije se puno promjenilo.
787
00:57:46,100 --> 00:57:47,600
Poslije tebe.
788
00:58:17,800 --> 00:58:19,900
Zna�i...
789
00:58:20,000 --> 00:58:22,500
ovdje �ivis, ha?
790
00:58:24,000 --> 00:58:27,300
Ina�e trebas biti junior
da dobijes ovakvu sobu.
791
00:58:29,600 --> 00:58:31,250
Hej, ho�es pivu?
792
00:58:31,285 --> 00:58:32,900
O, ne, hvala.
793
00:58:46,000 --> 00:58:47,500
Imas neku
kontracepciju sa sobom...
794
00:58:47,535 --> 00:58:49,000
ili ho�es da
stavim gumicu?
795
00:58:52,000 --> 00:58:54,400
Steve, imas li ovdje
kupaonu?
796
00:58:54,435 --> 00:58:57,400
Imam nesto sa sobom.
797
00:58:57,435 --> 00:58:58,900
Da, tamo.
798
00:59:12,800 --> 00:59:16,600
Da, Steve, stavi gumicu...
stavi je preko face.
799
00:59:31,300 --> 00:59:34,500
O, sranje.
800
00:59:34,600 --> 00:59:36,865
�ujes me, Toni?
801
00:59:36,900 --> 00:59:39,600
Mislim da je bolje
da malo pri�ekas.
802
00:59:47,700 --> 00:59:51,365
Gle, Toni, mislim da
ovo ne�e i�i.
803
00:59:51,400 --> 00:59:54,600
Mislim, svi�as mi se, mislim
da si jako draga osoba...
804
00:59:54,635 --> 00:59:57,800
ali jednostavno,
mislim da to ne trebamo napraviti.
805
00:59:59,500 --> 01:00:02,865
Zaljubljen sam u Debbie.
806
01:00:02,900 --> 01:00:05,700
Volio bih da nisam, ali jesam.
807
01:00:07,100 --> 01:00:09,400
Kvragu,
imam i ja osje�aje.
808
01:00:11,400 --> 01:00:15,065
Samo ne mislim da bismo
ti i ja trebali...
809
01:00:15,100 --> 01:00:18,900
znas, samo ne mislim da
bismo ti i ja trebali...
810
01:00:18,935 --> 01:00:21,100
jednostavno,
ne mislim da bi trebali.
811
01:00:23,800 --> 01:00:26,400
Osim, naravno, ako stvarno
to trebas napraviti...
812
01:00:26,435 --> 01:00:29,700
jer, znas,
i to mogu razumjeti, Ton.
813
01:00:37,800 --> 01:00:41,065
Kako su nam to mogli napraviti?
814
01:00:41,100 --> 01:00:43,900
Iznenadila bi se sto
Ijudi rade, Connie.
815
01:00:43,935 --> 01:00:45,865
Vi�am to svaki dan.
816
01:00:45,900 --> 01:00:48,850
Ponekad se zateknem
kako samom sebi govorim...
817
01:00:48,885 --> 01:00:51,800
"Lou, kako Ijudi mogu
raditi stvari koje rade?"
818
01:00:51,835 --> 01:00:53,200
Mislim da su jednostavno
819
01:00:53,300 --> 01:00:57,000
oni su... oni su
�isti slabi�i, Connie.
820
01:00:57,035 --> 01:00:58,165
Nikad nisam mislio da Liz je.
821
01:00:58,200 --> 01:01:02,865
U 20 godina,
nikada je nisam prevario.
822
01:01:02,900 --> 01:01:04,865
Ja �ak nikad nisam ni
pogledala drugog muskarca.
823
01:01:04,900 --> 01:01:08,600
Prvo sam ih �elio ubiti...
svoju �enu i svog prijatelja.
824
01:01:08,700 --> 01:01:11,400
Mog mu�a i moju prijateljicu.
825
01:01:11,500 --> 01:01:14,600
Sto �emo dovraga napraviti,
Connie?
826
01:01:14,700 --> 01:01:15,900
Tko ih sIjivi!
827
01:01:30,900 --> 01:01:32,565
O, Bo�e, da!
828
01:01:32,600 --> 01:01:35,100
O, Liz to skoro vise nikad
ne radi.
829
01:01:35,200 --> 01:01:37,900
Moj sin je u autu do nas!
830
01:01:38,000 --> 01:01:40,100
Sranje!
S mojom k�eri je!
831
01:01:40,135 --> 01:01:42,165
O, moj Bo�e, Lou,
Sta radis?
832
01:01:42,200 --> 01:01:44,000
Vrati se ovdje!
Ho�es da nas vide?
833
01:01:44,100 --> 01:01:46,900
Vrati se ovdje! Spusti se dolje!
834
01:01:48,900 --> 01:01:51,100
Moramo oti�i odavde.
835
01:02:09,000 --> 01:02:10,800
Ne bih htijela biti navlakusa...
836
01:02:10,900 --> 01:02:12,200
ali ovo je prvi put
da smo skupa...
837
01:02:12,300 --> 01:02:15,400
i mislim da ne bi
trebali tako rano.
838
01:02:15,435 --> 01:02:18,200
Da.
Imas pravo, prerano je.
839
01:02:18,300 --> 01:02:21,300
- Dodas mi grudnjak?
- Da, naravno.
840
01:02:47,900 --> 01:02:49,900
O, hvala Bogu.
841
01:02:56,400 --> 01:02:58,650
Nije ovdje.
842
01:02:58,685 --> 01:03:00,542
Ku�kin sin!
843
01:03:00,577 --> 01:03:02,400
Hvala, Lou.
844
01:03:18,700 --> 01:03:22,100
Sranje!
845
01:03:22,200 --> 01:03:25,100
Ti truli, beskralje�nja�ki,
ku�kin sine!
846
01:03:27,400 --> 01:03:28,600
O, Bo�e!
847
01:03:33,500 --> 01:03:35,300
Znas, nikad nisam
izasla...
848
01:03:35,400 --> 01:03:37,300
s tipom
koji ide sa mnom u razred.
849
01:03:37,400 --> 01:03:40,000
Da, ni ja.
850
01:03:40,100 --> 01:03:41,800
Koliko imas godina?
851
01:03:41,900 --> 01:03:44,165
71, 72.
852
01:03:44,200 --> 01:03:48,500
Znas, ne mogu se sjetiti.
Prestar sam.
853
01:03:48,600 --> 01:03:50,165
Imas 16 je I' da?
854
01:03:50,200 --> 01:03:52,300
Pa ako bas �elis
precizno...
855
01:03:52,400 --> 01:03:55,400
O, Bo�e! Ja sam plja�kasica koljevki!
856
01:03:55,500 --> 01:03:58,900
Ma daj! Napunit �u 17
drugu subotu.
857
01:03:59,000 --> 01:04:01,665
Stvarno? Drugu subotu?
858
01:04:01,700 --> 01:04:03,865
Da.
To je jako veliki dan za mene.
859
01:04:03,900 --> 01:04:06,700
Od tada pa nadalje,
bit �e adios pelene..
860
01:04:06,800 --> 01:04:08,900
Bonjour, gumene hla�e.
861
01:04:10,900 --> 01:04:13,100
O, sranje! Eno tate!
862
01:04:14,600 --> 01:04:16,100
Nazoves me sutra?
863
01:04:17,700 --> 01:04:18,900
Obe�ajes?
864
01:04:20,300 --> 01:04:22,500
- Super sam se provela.
- Da.
865
01:04:23,900 --> 01:04:25,600
Stvarno.
866
01:04:43,100 --> 01:04:45,100
La�Ijivi gad od ku�kinog sina!
867
01:04:45,135 --> 01:04:47,065
Taj govnarski olos!
868
01:04:47,100 --> 01:04:48,900
Dobar ve�er, gdine. Fimple!
869
01:04:48,935 --> 01:04:50,400
Jebi se!
870
01:04:58,900 --> 01:05:01,565
Bok, Ton. Debbie je.
Moras mi pomo�i.
871
01:05:01,600 --> 01:05:02,900
Radi se o Michaelovom
ro�endanu u subotu...
872
01:05:03,000 --> 01:05:04,600
�elim mu napraviti tulum.
873
01:05:04,700 --> 01:05:07,665
Tvoji roditelji su jos uvijek
na putu, zar ne?
874
01:05:07,700 --> 01:05:10,700
Pa, pitala sam se, da li bi
ga mogli napraviti u tvojoj ku�i.
875
01:05:10,800 --> 01:05:13,300
Ne�e biti velik, i ja
�u se pobrinuti za sve.
876
01:05:13,400 --> 01:05:14,900
- Obe�ajem ti.
- Ne.
877
01:05:15,000 --> 01:05:17,065
O, Toni, molim te?
878
01:05:17,100 --> 01:05:20,300
Znas da ne mogu raditi tulum ovdje.
Znas kakav mi je tata.
879
01:05:20,335 --> 01:05:22,065
Uz to, imaju no� za bridge
tu ve�er.
880
01:05:22,100 --> 01:05:24,365
Debbie, ne mogu.
Obe�ala sam roditeljima.
881
01:05:24,400 --> 01:05:27,200
O, molim te, Toni?
Molim te, molim te, molim te?
882
01:05:27,235 --> 01:05:28,900
�ak mu ne�es ni morati
dati poklon.
883
01:05:28,935 --> 01:05:30,700
Tvoja ku�a �e biti poklon.
884
01:05:30,800 --> 01:05:34,900
Ve�eras me vodi van, i
�elim mu mo�i re�i.
885
01:05:35,000 --> 01:05:38,300
O, moras re�i da.
Zaljubljena sam.
886
01:05:38,335 --> 01:05:40,500
O, molim te?
887
01:05:40,535 --> 01:05:42,067
U redu.
888
01:05:42,102 --> 01:05:43,600
Hvala, Ton.
889
01:05:56,900 --> 01:05:58,700
Izgledas odli�no.
890
01:05:58,735 --> 01:06:00,100
Nadam se.
891
01:06:03,500 --> 01:06:06,400
Ne mogu vjerovati koliko sam novaca
danas potrosila u shoppingu.
892
01:06:06,500 --> 01:06:08,400
Gledao sam super
film sino�.
893
01:06:08,500 --> 01:06:10,900
Sigurno sam usla u svaki
du�an u gradu.
894
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Sigurno sam propjesa�ila
bar 16 km.
895
01:06:13,035 --> 01:06:15,000
I onda sam nasla
najsla�i boutique...
896
01:06:15,035 --> 01:06:16,500
koji si ikada vidio u �ivotu.
897
01:06:16,600 --> 01:06:18,100
Zapravo, tamo sam kupila
ove rukavice.
898
01:06:18,200 --> 01:06:20,400
Ali imali su najsla�e
modne dodatke...
899
01:06:20,500 --> 01:06:22,900
i nakit za koji bih dala �ivot.
900
01:06:23,000 --> 01:06:25,300
Jedne nausnice koje sam vidjela
su sezale do ovdje...
901
01:06:25,335 --> 01:06:28,265
s kamen�i�ima i biserima.
Trebala sam ih uzeti.
902
01:06:28,300 --> 01:06:31,300
Mislim da �u se vratiti po njih.
Ali onda sam dosla do "Magnin's"- a.
903
01:06:31,335 --> 01:06:33,365
Imaju apsolutno sve...
904
01:06:33,400 --> 01:06:37,000
i kupila sam fenomenalnu haljinu.
Bo�e, predivna je.
905
01:06:37,100 --> 01:06:39,065
Od tafta je sa
malim faldicama.
906
01:06:39,100 --> 01:06:42,165
Do ovdje je negdje.
Cipele su bile ubojite.
907
01:06:42,200 --> 01:06:44,400
Trebala mi je vje�nost da
na�em par koji bi isao uz nju.
908
01:06:44,435 --> 01:06:46,900
Isla sam u Capezio's,
Jourdan's, Bullocks...
909
01:06:46,935 --> 01:06:49,300
i kona�no sam nasla ove
u Henshaws-u...
910
01:06:49,335 --> 01:06:50,865
i one idu uz skoro sve.
911
01:06:50,900 --> 01:06:53,665
Super su.
I svi�a mi se taj top.
912
01:06:53,700 --> 01:06:56,400
O, ovaj prastari?
To ve� imam tjednima.
913
01:06:56,435 --> 01:06:58,865
Koji dan!
Nevjerojatno.
914
01:06:58,900 --> 01:07:02,100
Mora da sam hodala
24 km taj dan.
915
01:07:02,135 --> 01:07:03,500
Shopping je mnogo vise od...
916
01:07:03,600 --> 01:07:05,900
izla�enja
i kupovanja stvari.
917
01:07:08,500 --> 01:07:10,000
Ne samo da moras znati
gdje trebas i�i...
918
01:07:10,035 --> 01:07:11,600
ve� moras znati i kada i�i.
919
01:07:11,700 --> 01:07:14,200
Dan nakon Bo�i�a je
najbolji dan u godini.
920
01:07:14,300 --> 01:07:15,400
I onda mo�es
najbolje pro�i.
921
01:07:15,500 --> 01:07:19,100
Mo�es dobiti kompletnu novu
garderobu u pola cijene.
922
01:07:19,135 --> 01:07:21,400
Lani, I... tko je?
923
01:07:24,000 --> 01:07:26,565
Toni recimo...
924
01:07:26,600 --> 01:07:28,700
Toni mi je jako draga.
Nemoj me krivo shvatiti.
925
01:07:28,735 --> 01:07:31,365
Ona nema pojma o odje�i.
926
01:07:31,400 --> 01:07:33,365
Mislim, mogla bi biti
puno atraktivnija...
927
01:07:33,400 --> 01:07:36,900
kad bi obratila samo malo vise
pa�nje na ono sto nosi.
928
01:07:36,935 --> 01:07:39,200
Tako sam gladna..
929
01:07:39,300 --> 01:07:41,065
Mora da sam hodala
32 km danas.
930
01:07:41,100 --> 01:07:44,100
Pa ka�u da je hrana nadomjestak
za pomanjkanje seksa.
931
01:07:46,800 --> 01:07:48,500
Jesi gledao "Doktora �ivaga"
sino�?
932
01:07:48,600 --> 01:07:50,000
Da! To je film koji sam gledao!
933
01:07:50,100 --> 01:07:51,700
U�ivao sam u djelu
kad je Rod Steiger...
934
01:07:51,800 --> 01:07:53,000
bio je najbolji ikad!
935
01:07:53,100 --> 01:07:56,200
Odje�a od Julie Christie
je nevje...
936
01:07:56,300 --> 01:07:58,600
Jebem ti! Sranje! Prokletstvo!
937
01:07:58,700 --> 01:08:01,100
Jebeno sranje!
To su moje potpuno nove hla�e...
938
01:08:01,135 --> 01:08:03,500
i jebeno ne mogu vjerovati
da sam ovo napravila!
939
01:08:03,600 --> 01:08:05,300
Jebeno sranje!
940
01:08:05,400 --> 01:08:07,400
Moram do WC-a.
Naru�is mi sok?
941
01:08:07,500 --> 01:08:10,400
Oprostite! Jebeno sranje!
942
01:08:10,435 --> 01:08:11,600
Prokletstvo!
943
01:08:17,500 --> 01:08:20,600
Mogu dobiti sok,
molim vas?
944
01:08:20,635 --> 01:08:22,700
- Jos nesto?
- Ne.
945
01:08:22,800 --> 01:08:24,200
Sto si napravio Debbie?
946
01:08:24,300 --> 01:08:26,200
Prolila je nesto
po hla�ama.
947
01:08:26,235 --> 01:08:28,200
- Tragedija.
- Velika.
948
01:08:28,235 --> 01:08:29,900
50 centi.
949
01:08:34,800 --> 01:08:36,765
To malo govno!
950
01:08:36,800 --> 01:08:39,900
Toni, mo�es mi molim
te, posuditi nesto novaca?
951
01:08:39,935 --> 01:08:41,200
Naravno.
952
01:08:44,200 --> 01:08:46,600
Hvala. Vratit �u ti.
Obe�ajem.
953
01:08:46,635 --> 01:08:47,800
Zaboravi.
954
01:08:49,700 --> 01:08:51,700
Vidimo se u subotu.
955
01:08:58,900 --> 01:09:00,800
Bok, oprosti.
Mo�es mi u�initi uslugu?
956
01:09:00,900 --> 01:09:03,800
Jesi li vidjela djevojku koja je
usla unutra sa mrljom na hla�ama?
957
01:09:03,900 --> 01:09:07,100
Gdje je moj
prokleti sok?!
958
01:09:16,900 --> 01:09:18,800
Oprosti, Michael.
959
01:09:18,900 --> 01:09:20,800
Pretpostavljam da ve�eras
bas i nije bilo zabavno.
960
01:09:20,900 --> 01:09:22,900
Ne, u redu je.
Dobro sam se zabavio.
961
01:09:24,400 --> 01:09:26,900
Iskupit �u ti se
za tvoj ro�endan.
962
01:09:29,900 --> 01:09:31,300
Obe�ajem.
963
01:09:59,200 --> 01:10:01,265
Vjerojatno se upravo
pitas...
964
01:10:01,300 --> 01:10:03,400
zasto tvoj mla�i
i mnogo manji brat...
965
01:10:03,435 --> 01:10:04,600
o�ito posu�uje
novac od tebe.
966
01:10:04,635 --> 01:10:06,365
Ti govno malo!
967
01:10:06,400 --> 01:10:08,500
Ali, Mike!
Mike, nemoj!
968
01:10:08,535 --> 01:10:10,617
- Mike! Mama!
- Daj mi lovu!
969
01:10:10,652 --> 01:10:12,700
Evo. Uzmi.
Sto �es napraviti?
970
01:10:12,800 --> 01:10:15,500
Ne u mamine ru�e!
971
01:10:58,400 --> 01:11:00,865
- Halo?
- Halo, Liz.
972
01:11:00,900 --> 01:11:03,900
George je.
Mo�es pri�ati?
973
01:11:03,935 --> 01:11:05,365
Mogu.
974
01:11:05,400 --> 01:11:09,400
Bo�e, glas ti zvu�i toliko
divno preko telefona.
975
01:11:11,400 --> 01:11:13,900
Mislio sam na tebe cijeli
tjedan, tako�er.
976
01:11:13,935 --> 01:11:17,200
I ja, George.
977
01:11:17,300 --> 01:11:18,700
Ali samo... gle, Liz...
978
01:11:18,800 --> 01:11:21,350
samo ne znam kako
�e to uspjeti.
979
01:11:21,385 --> 01:11:23,865
Samo ne znam kako
�e to uspjeti.
980
01:11:23,900 --> 01:11:27,400
Ne mo�e. Ne mo�e.
Connie mi je predraga.
981
01:11:27,435 --> 01:11:28,865
Bo�e, i meni je drag Lou.
982
01:11:28,900 --> 01:11:31,665
I mi nismo takvi
Ijudi, George.
983
01:11:31,700 --> 01:11:34,900
O, Bo�e, znam. Isuse.
Ponekad po�elim da jesmo.
984
01:11:34,935 --> 01:11:36,900
Znam. Znam.
985
01:11:37,000 --> 01:11:38,900
Zna�i...
986
01:11:40,600 --> 01:11:42,600
Zna�i onda je to to.
987
01:11:42,700 --> 01:11:45,200
Radimo pravu stvar,
George.
988
01:11:45,235 --> 01:11:47,700
Da, da.
Znam. Znam da radimo.
989
01:11:47,735 --> 01:11:50,100
Pa, onda �u...
990
01:11:52,300 --> 01:11:54,900
Vidimo se.
991
01:11:56,500 --> 01:11:58,165
Vidimo se u subotu.
992
01:11:58,200 --> 01:12:02,000
Prokletstvo! OK, Liz, ako si spremna
pokusati...
993
01:12:02,035 --> 01:12:03,265
i ja sam. Kvragu i sve!
994
01:12:03,300 --> 01:12:06,000
Na�i �emo se u subotu
bilo kada, bilo gdje.
995
01:12:06,035 --> 01:12:07,900
Ne, George!
Ve�er brid�a je u subotu.
996
01:12:07,935 --> 01:12:10,400
Ti i Connie
dolazite kod nas.
997
01:12:13,000 --> 01:12:15,100
Sranje!
998
01:12:16,300 --> 01:12:17,965
Ve�er brid�a?
999
01:12:18,000 --> 01:12:22,000
U redu je, u redu je, George.
Nista nismo napravili.
1000
01:12:22,035 --> 01:12:23,500
Pa...
1001
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
Subota. Vidimo se tada.
1002
01:12:41,300 --> 01:12:43,100
Poru�nik Fimple, zamjenik.
1003
01:12:43,135 --> 01:12:44,800
Ne mogu, Lou.
1004
01:12:46,500 --> 01:12:47,900
Ni ja, Con.
1005
01:12:48,000 --> 01:12:51,500
Mi jednostavno nismo poput njih.
Puno sam razmisIjao o tome.
1006
01:12:51,600 --> 01:12:53,400
Nesto u meni mi
stalno govori...
1007
01:12:53,500 --> 01:12:55,400
"Hej, Fimple, sto dovraga
mislis da radis?
1008
01:12:55,500 --> 01:12:56,950
"Imas �enu i dijete.
Detektiv si.
1009
01:12:56,985 --> 01:12:58,400
"Zar to ne bi trebalo
nesto zna�iti?"
1010
01:12:58,500 --> 01:13:00,265
Naravno da da,
ali to ne zna�i...
1011
01:13:00,300 --> 01:13:02,200
Ne mislim da si ti
neprivla�na �ena, Connie.
1012
01:13:02,235 --> 01:13:04,265
Privla�na si.
Vraski privla�na �ena.
1013
01:13:04,300 --> 01:13:06,300
Da mi ovo u meni ne govori
ono sto je govorilo...
1014
01:13:06,335 --> 01:13:07,565
sada bih govorio
nesto drugo.
1015
01:13:07,600 --> 01:13:10,965
Lou, zave�i. Pri�am o
subotnjoj ve�eri.
1016
01:13:11,000 --> 01:13:14,200
OK, tko ih sisa! Oni to rade
nama, i mi �emo i njima!
1017
01:13:14,235 --> 01:13:16,300
Subota mi odgovara.
Gdje ho�es da se na�emo?
1018
01:13:16,335 --> 01:13:17,900
Lou, pri�am o
ve�eri brid�a!
1019
01:13:18,000 --> 01:13:20,700
Ve�er brid�a je u subotu nave�er!
U tvojoj ku�i!
1020
01:13:20,735 --> 01:13:22,700
Ti i ja, on i ona,
svi zajedno...
1021
01:13:22,735 --> 01:13:25,200
u istoj ku�i
u isto vrijeme!
1022
01:13:25,300 --> 01:13:29,300
Ve�er brid�a. Dobro.
To je savrsen trenutak...
1023
01:13:29,335 --> 01:13:32,200
da bacimo karte
na stol.
1024
01:13:45,300 --> 01:13:47,200
Dobro se zabavljas?
1025
01:13:47,300 --> 01:13:48,700
Da, super je.
1026
01:13:48,800 --> 01:13:51,000
Ne mo�es ni zamisliti
koliko treba posla i vremena...
1027
01:13:51,100 --> 01:13:53,400
da se sve ovo skupa
napravi.
1028
01:13:53,500 --> 01:13:55,765
Cijenim to.
1029
01:13:55,800 --> 01:13:58,350
Znas, Toni,
sve ovo je malo �udno.
1030
01:13:58,385 --> 01:14:00,900
Znas,
to da Debbie i Michael izlaze.
1031
01:14:01,000 --> 01:14:04,400
Uvijek je izlazila s
tipovima s koled�a.
1032
01:14:04,500 --> 01:14:06,100
Sada mu je napravila
ovaj veliki tulum...
1033
01:14:06,200 --> 01:14:09,100
i znas, �uo sam da �e mu
za poklon...
1034
01:14:09,135 --> 01:14:10,900
O, Bo�e!
1035
01:14:11,000 --> 01:14:12,565
Sta �e?
1036
01:14:12,600 --> 01:14:15,900
Sta �e dati Michaelu?
1037
01:14:16,000 --> 01:14:19,600
Gle, ako ti ka�em, moras mi
obe�ati da ne�es nikom re�i.
1038
01:14:19,635 --> 01:14:21,300
Ma briga me. Zaboravi.
1039
01:14:21,335 --> 01:14:23,900
Ok, re�i �u ti.
1040
01:14:24,000 --> 01:14:26,500
Kasnije, tokom no�i, ona �e...
1041
01:14:26,535 --> 01:14:28,465
Pa, napravit �e to.
1042
01:14:28,500 --> 01:14:31,300
l�i �e do kraja s njim.
Koji poklon, ha?
1043
01:14:40,400 --> 01:14:43,800
Wow.
Da je bar meni ro�endan.
1044
01:14:43,835 --> 01:14:45,000
To!
1045
01:14:49,900 --> 01:14:51,700
Za�eli �elju.
1046
01:14:54,900 --> 01:14:56,300
To!
1047
01:14:57,500 --> 01:14:59,000
Govor! Govor!
1048
01:14:59,100 --> 01:15:00,965
Govor za Michaela.
1049
01:15:01,000 --> 01:15:02,100
Puno vam hvala,
dame i gospodo.
1050
01:15:02,200 --> 01:15:04,300
Samo bih htio zahvaliti
gdinu. Quincy Jonesu.
1051
01:15:25,600 --> 01:15:29,500
To ja zovem imati kola�
i jesti ga.
1052
01:15:36,000 --> 01:15:38,465
Ha! Mi pobje�ujemo, vi gubite!
1053
01:15:38,500 --> 01:15:42,500
OK, pobjednici idu gore,
gubitnici idu dolje.
1054
01:15:59,300 --> 01:16:02,200
Pa, svi smo ovdje.
1055
01:16:03,900 --> 01:16:05,965
Za pobjedni�kim stolom.
1056
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Izgleda da nam svima ide
dosta dobro ve�eras.
1057
01:16:10,200 --> 01:16:11,900
Da, izgleda da da.
1058
01:16:35,600 --> 01:16:39,100
Elizabeth, stvarno si se
nadmasila s preljubima.
1059
01:16:40,500 --> 01:16:42,600
S predjelima!
1060
01:16:45,000 --> 01:16:46,300
Ti la�Ijivo govno!
1061
01:16:46,400 --> 01:16:48,700
Sto sam rekao? �ekaj malo!
Rekao sam predjelima!
1062
01:16:48,735 --> 01:16:51,000
- Rekao si preljubima!
- Lou, za Boga miloga!
1063
01:16:51,035 --> 01:16:52,265
Mislio sam na predjela!
1064
01:16:52,300 --> 01:16:54,600
A da?
To nije ono sto si rekao!
1065
01:16:58,500 --> 01:17:00,500
Ne znam sto sam rekao!
Bio sam pristojan!
1066
01:17:00,600 --> 01:17:03,100
Pristojan?
Pokazat �u ti pristojnost!
1067
01:17:13,000 --> 01:17:14,400
U redu! Razdvojite se!
1068
01:17:23,500 --> 01:17:25,500
Prestani, Lou!
1069
01:17:35,700 --> 01:17:39,700
Mo�ete li zamisliti sto
oni sada rade?
1070
01:17:42,400 --> 01:17:44,200
Nevjerojatno.
1071
01:17:50,900 --> 01:17:52,900
Sada, Michael.
1072
01:17:52,935 --> 01:17:54,900
Sada.
1073
01:17:55,900 --> 01:17:58,400
- Auu!
- Sto je bilo?
1074
01:17:58,435 --> 01:17:59,600
Nista.
1075
01:18:01,700 --> 01:18:03,200
Pomakni se mal�ice prema dolje.
1076
01:18:08,900 --> 01:18:10,865
- Debbie, sto nije u redu?
- Boli me.
1077
01:18:10,900 --> 01:18:12,900
- Sto ho�es da radim?
- Radi onako kako treba.
1078
01:18:13,000 --> 01:18:15,700
Mislio sam da jesam.
1079
01:18:15,735 --> 01:18:18,400
Evo, probaj opet.
1080
01:18:23,600 --> 01:18:26,550
- Ovo ne�e i�i.
- Da, ho�e.
1081
01:18:26,585 --> 01:18:29,500
- Probaj opet.
- Ne �elim.
1082
01:18:36,500 --> 01:18:38,800
Sto �e nasi prijatelji misliti
ako to ne napravimo?
1083
01:18:38,900 --> 01:18:40,865
Boli me briga
sta oni misle.
1084
01:18:40,900 --> 01:18:44,900
E pa mene je. Mnogim
Ijudima sam rekla za ovo.
1085
01:18:53,100 --> 01:18:55,465
Michael,
kada do�es tamo dolje...
1086
01:18:55,500 --> 01:18:58,000
ponasaj se kao da ti je ovo bilo
najbolje iskustvo koje si ikad imao.
1087
01:18:58,035 --> 01:19:01,900
Ne �elim da itko
sazna za ovo... ikad.
1088
01:19:06,600 --> 01:19:10,100
- Hej, gledajte tko se vratio.
- �ekaj malo.
1089
01:19:11,700 --> 01:19:13,800
Hvala vam svima sto ste u�inili
Michaelov ro�endan...
1090
01:19:13,835 --> 01:19:15,600
takvim fenomenalnim uspjehom.
1091
01:19:15,635 --> 01:19:16,800
Nema frke.
1092
01:19:20,000 --> 01:19:22,100
Hvala, Toni.
1093
01:19:52,800 --> 01:19:54,300
Nemoj mi govoriti
sto smo napravili!
1094
01:19:54,400 --> 01:19:56,900
Znam sto smo napravili,
i nismo napravili nista!
1095
01:19:57,000 --> 01:19:59,300
Nemoj mi govoriti sto niste
napravili, jer znam!
1096
01:19:59,335 --> 01:20:01,000
O, pretpostavljam da si bio prisutan?
1097
01:20:01,035 --> 01:20:02,665
Kad smo ve� kod toga, jesam!
1098
01:20:02,700 --> 01:20:06,200
O �emu pri�as?
Kako to mislis, bio si prisutan?
1099
01:20:06,300 --> 01:20:09,600
Otkada si to po�eo
spijunirati Ijude?
1100
01:20:09,635 --> 01:20:12,900
Oduvijek!
To mi je posao! Policajac sam!
1101
01:20:19,300 --> 01:20:22,300
- Ne, ne �elim slusati!
- Ali nisam...
1102
01:20:22,335 --> 01:20:23,565
Ne �elim razgovarati o tome!
1103
01:20:23,600 --> 01:20:26,300
To je odli�na ideja, jer
nemamo o �emu razgovarati!
1104
01:20:26,335 --> 01:20:28,300
To�no! Nemamo vise
o �emu razgovarati!
1105
01:20:28,335 --> 01:20:30,800
- �elim razvod!
- Sto? Kvragu.
1106
01:20:30,900 --> 01:20:32,600
Ti si trenutno izvan kontrole.
Izgubio si razum.
1107
01:20:32,700 --> 01:20:35,400
Ne mogu vjerovati da mi
to radis. Nakon 20 godina...
1108
01:20:35,435 --> 01:20:37,067
Prokletstvo!
Nisam ti nista napravio!
1109
01:20:37,102 --> 01:20:38,665
Koliko ti to puta
trebam ponoviti?
1110
01:20:38,700 --> 01:20:40,600
Dok ne na�es neku budalu
koja �e ti povjerovati!
1111
01:20:40,700 --> 01:20:43,400
Kvragu, govorim ti istinu.
Nista se nije dogodilo.
1112
01:20:43,500 --> 01:20:44,900
O, nista!
1113
01:20:45,000 --> 01:20:47,900
"Kada te gledam,
ne mogu maknuti pogled s tebe. "
1114
01:20:48,000 --> 01:20:49,400
Meni to ne izgleda kao nista.
1115
01:20:49,500 --> 01:20:53,900
"�udim da me obavijes svojim rukama
i da osjetim tvoje tijelo. "
1116
01:20:54,000 --> 01:20:55,665
Gle,
ja nisam napisao to pismo.
1117
01:20:55,700 --> 01:20:58,400
Isuse Kriste, mama! Sta radis
s mojim pismom?
1118
01:20:58,500 --> 01:20:59,765
Ne mogu vjerovati!
1119
01:20:59,800 --> 01:21:02,900
Zar se ovdje vise ne mo�e
imati nimalo privatnosti?
1120
01:21:03,000 --> 01:21:04,100
Tvoje pismo?
1121
01:21:04,200 --> 01:21:06,900
Dobio sam ga zadnji dan skole.
Imas li sta protiv?
1122
01:21:07,000 --> 01:21:09,000
Mo�es li mi prestati
kopati po stvarima?
1123
01:21:09,035 --> 01:21:10,165
Ne mogu vjerovati!
1124
01:21:10,200 --> 01:21:12,000
Vise ne mo�es vjerovati
ni vlastitim roditeljima.
1125
01:21:12,035 --> 01:21:13,765
Nabavit �u si psa �uvara
i bazuku.
1126
01:21:13,800 --> 01:21:17,400
To je stvarno divno.
Savrsen zavrsetak savrsenog dana.
1127
01:21:18,700 --> 01:21:20,400
Znas, neki Ijudi jos
vjeruju u Ijubav!
1128
01:21:20,435 --> 01:21:22,000
Neki Ijudi
jos vjeruju u brak!
1129
01:21:22,100 --> 01:21:24,500
A neki Ijudi jos
vjeruju u povjerenje!
1130
01:21:24,535 --> 01:21:25,965
Ha! Ta ti je dobra!
1131
01:21:26,000 --> 01:21:27,700
Kako to mo�es re�i
nakon onog sto si napravila?
1132
01:21:27,800 --> 01:21:29,400
Nikad ti vise ne�u vjerovati!
1133
01:21:29,435 --> 01:21:31,365
O �emu pri�as?
1134
01:21:31,400 --> 01:21:33,400
Nista se nije dogodilo!
Ho�es li me saslusati?
1135
01:21:33,435 --> 01:21:36,400
Upravo o tome pri�am!
1136
01:21:36,500 --> 01:21:38,165
"Kada bih samo na djeli� sekunde...
1137
01:21:38,200 --> 01:21:40,400
"mogao osjetiti tvoje
usne na mojima...
1138
01:21:40,500 --> 01:21:41,900
"Umro bih kao sretan �ovjek. "
1139
01:21:42,000 --> 01:21:43,400
Ti ovo zoves nista?
1140
01:21:43,500 --> 01:21:46,400
Tata! To je moje pismo!
Kako si mogao?
1141
01:21:46,500 --> 01:21:47,900
Tvoje pismo?
1142
01:21:48,000 --> 01:21:52,700
Michael je ovo pismo napisao meni!
Kako si ga mogao pro�itati?
1143
01:21:52,735 --> 01:21:56,800
Nikada ti ovo ne�u
zaboraviti. Nikada!
1144
01:22:05,800 --> 01:22:07,300
Zlato!
- Zlato!
1145
01:23:18,900 --> 01:23:20,800
Sto ti radis ovdje?
1146
01:23:20,900 --> 01:23:22,800
Zauzeta si?
1147
01:23:22,900 --> 01:23:25,200
Tulum je gotov, Michael.
1148
01:23:25,300 --> 01:23:27,200
Pa, mogu li u�i na kratko?
1149
01:23:27,235 --> 01:23:29,100
Zasto? Sto nije u redu?
1150
01:23:29,135 --> 01:23:30,600
Debbie i ja.
1151
01:23:32,800 --> 01:23:37,100
Ne znam.
Mislim da sam napravio veliku gresku.
1152
01:23:37,200 --> 01:23:40,200
Znas, koliko god mi ta tema
bila fasciniraju�a...
1153
01:23:40,300 --> 01:23:41,700
kasno je,
i �elim i�i u krevet.
1154
01:23:41,735 --> 01:23:44,067
�ekaj malo, �ekaj malo!
1155
01:23:44,102 --> 01:23:46,400
Zbog �ega si tako uzrujana?
1156
01:23:48,200 --> 01:23:50,000
Ni�eg posebno.
1157
01:23:51,400 --> 01:23:54,700
Vidis napravila sam taj
tulum ve�eras za prijatelja...
1158
01:23:54,735 --> 01:23:56,800
samo, bio je taj va�an
trenutak ve�eri...
1159
01:23:56,900 --> 01:23:58,800
a ja nisam znala o �emu se radi.
1160
01:23:58,900 --> 01:24:01,900
Ali je ispalo da je taj va�an
trenutak da se 2 mojih prijatelja...
1161
01:24:02,000 --> 01:24:03,865
poseve u spava�oj
sobi mojih roditelja!
1162
01:24:03,900 --> 01:24:06,400
Pa, kada �es idu�i put htijeti
napraviti tako nesto...
1163
01:24:06,435 --> 01:24:08,900
mo�es li mi prvo re�i?
Ne volim kada me se iskoristava!
1164
01:24:08,935 --> 01:24:11,065
Toni, nisam znao da �e se
to dogoditi.
1165
01:24:11,100 --> 01:24:14,600
Pa, svi drugi jesu. -E pa
nista posebno se nije dogodilo.
1166
01:24:14,635 --> 01:24:16,300
Da. Nista posebno.
1167
01:24:16,400 --> 01:24:18,200
Nista se nije dogodilo, OK?
Nista se nije dogodilo!
1168
01:24:18,235 --> 01:24:20,200
Pa, sto ste onda radili
tamo gore?
1169
01:24:20,235 --> 01:24:21,700
Gle, nije se dogodilo!
1170
01:24:23,800 --> 01:24:25,700
Ne bih trebao ovo
nikom re�i...
1171
01:24:25,800 --> 01:24:27,950
jer ona �eli da
svi misle...
1172
01:24:27,985 --> 01:24:30,100
da smo imali to
divno iskustvo.
1173
01:24:30,200 --> 01:24:33,600
Ali to �ak ni nije ono
zbog �ega sam dosao.
1174
01:24:33,700 --> 01:24:36,200
Pa zar trebam poga�ati?
1175
01:24:39,300 --> 01:24:41,600
Bi li izasla sa mnom
jednom?
1176
01:24:41,635 --> 01:24:43,400
Molim?
1177
01:24:43,500 --> 01:24:46,900
Mislim da bi trebali
iza�i na pravi spoj.
1178
01:24:46,935 --> 01:24:49,865
Ti i ja, zajedno.
1179
01:24:49,900 --> 01:24:51,700
Sto se dovraga dogodilo
sa Debbie?
1180
01:24:51,800 --> 01:24:53,100
Ne znam sto se dovraga
dogodilo sa Debbie!
1181
01:24:53,135 --> 01:24:55,700
Ne znam.
1182
01:24:55,800 --> 01:24:58,700
Jednostavno nije bilo onako
kao sto sam mislio da �e biti.
1183
01:25:01,000 --> 01:25:03,900
O�ekivao sam da �e ona biti poput...
1184
01:25:04,000 --> 01:25:05,765
tebe.
1185
01:25:05,800 --> 01:25:08,300
Znas, kao kad nam je dobro
zajedno.
1186
01:25:09,600 --> 01:25:12,450
To sam o�ekivao,
ali nije bilo tako.
1187
01:25:12,485 --> 01:25:15,265
Dobro, ona je najzgodnija
cura u skoli.
1188
01:25:15,300 --> 01:25:17,500
Sto se mene ti�e, mo�e biti i
najzgodnija cura na svijetu.
1189
01:25:19,600 --> 01:25:21,800
Ali tako dugo jedino
mo�es gledati.
1190
01:25:21,835 --> 01:25:23,200
Jer kad po�nes
slusati...
1191
01:25:23,300 --> 01:25:25,800
sva svijetla su upaljena,
ali nema nikog doma.
1192
01:25:28,400 --> 01:25:30,900
Toni, ti i ja smo dugo
bili prijatelji.
1193
01:25:33,800 --> 01:25:36,600
I volim biti s tobom
vise nego s ikim.
1194
01:25:38,300 --> 01:25:41,900
Ti vjerojatno �ak ni ne
gledas tako na mene.
1195
01:25:41,935 --> 01:25:43,717
Gle, mo�da nam je
nesto promaklo.
1196
01:25:43,752 --> 01:25:45,500
Mo�da bi trebali oti�i
na pravi spoj.
1197
01:25:45,535 --> 01:25:49,200
Samo da vidimo, znas?
1198
01:25:49,300 --> 01:25:51,300
Sta mislis?
1199
01:25:57,800 --> 01:26:01,100
Mislim da si upravo osvojio
nagradu za supka godine.
1200
01:26:21,300 --> 01:26:22,500
Na ovu stranu.
1201
01:26:46,100 --> 01:26:48,700
Samo �elim znati jedno,
Michael.
1202
01:26:48,800 --> 01:26:51,165
Gdje je �ovjek koji
je napisao ova pisma?
1203
01:26:51,200 --> 01:26:54,200
Debbie, oprosti,
ali moram biti iskren s tobom.
1204
01:26:54,235 --> 01:26:55,500
Ja jednostavno...
1205
01:26:56,900 --> 01:26:58,200
�ija su ovo?
1206
01:26:58,300 --> 01:27:02,900
O, to je okrutno, Michael.
To je stvarno okrutno.
1207
01:27:02,935 --> 01:27:04,700
Otkud ti ta?
1208
01:27:04,800 --> 01:27:06,600
Od �ovjeka za kojeg
sam mislila da ga volim.
1209
01:27:06,635 --> 01:27:07,700
Ja ova nisam napisao.
1210
01:27:07,800 --> 01:27:09,100
Ovo nisu pisma koja
sam ti ja napisao.
1211
01:27:09,135 --> 01:27:11,400
Bas si sup�ina!
1212
01:27:11,500 --> 01:27:13,400
Kad te Steve
dohvati...
1213
01:27:13,500 --> 01:27:15,300
ne bi ti voljela
biti u ko�i.
1214
01:27:43,100 --> 01:27:44,865
Dobar dan, je I' Toni tu?
Ovo je Michael.
1215
01:27:44,900 --> 01:27:48,900
O, bok, Michael. Toni je vani
poma�e tati staviti stvari u auto.
1216
01:27:48,935 --> 01:27:50,365
Moram razgovarati s njom.
1217
01:27:50,400 --> 01:27:53,300
�ao mi je, Michael, ali
odlazimo za 2 minute.
1218
01:27:53,335 --> 01:27:54,900
Odlazite?
Mislite, Toni odlazi?
1219
01:27:54,935 --> 01:27:57,100
Ide u skolu
na brodu.
1220
01:27:57,200 --> 01:27:58,565
Stanite malo!
Moram razgovarati s njom!
1221
01:27:58,600 --> 01:28:01,300
- Moram je vidjeti!
- Brod joj kre�e za sat vremena.
1222
01:28:01,335 --> 01:28:03,265
Ne�e je biti godinu dana.
1223
01:28:03,300 --> 01:28:05,265
Morat �es joj
napisati pismo.
1224
01:28:05,300 --> 01:28:07,800
�ao mi je. Trube mi, duso.
Moram i�i.
1225
01:28:33,400 --> 01:28:36,000
O, Toni, Michael je bas zvao
da se pozdravi.
1226
01:28:37,600 --> 01:28:38,900
Hvala.
1227
01:28:53,300 --> 01:28:55,600
Nemoj i�i! �ekaj, Toni!
1228
01:28:58,600 --> 01:29:00,300
Toni, �ekaj!
1229
01:29:04,400 --> 01:29:06,000
�ekaj malo!
1230
01:29:12,300 --> 01:29:13,865
Sranje!
1231
01:29:13,900 --> 01:29:15,665
Hej, daj ajde! Hej, hej!
1232
01:29:15,700 --> 01:29:17,400
Hej, �ekaj malo!
Povezite me!
1233
01:29:17,500 --> 01:29:19,100
Daj,
neka me netko poveze!
1234
01:29:27,400 --> 01:29:29,400
Hej, povezite me!
1235
01:29:29,435 --> 01:29:30,700
Ajde!
1236
01:29:38,900 --> 01:29:40,450
O, Bo�e, kako mi je
drago da te vidim.
1237
01:29:40,485 --> 01:29:42,442
Slusaj, moras me odmah
odvesti u luku!
1238
01:29:42,477 --> 01:29:44,038
Tra�io sam te, Mike.
Prebit �u te!
1239
01:29:44,073 --> 01:29:45,600
Ne, �ekaj malo!
Steve, ne razumijes!
1240
01:29:45,700 --> 01:29:47,300
Mo�es me kasnije prebiti.
Obe�ajem.
1241
01:29:47,335 --> 01:29:48,900
Debbie mi je sve rekla,
guzoliki.
1242
01:29:50,700 --> 01:29:51,900
Slomio si mi nos!
1243
01:29:52,000 --> 01:29:53,065
Steve, �ao mi je!
1244
01:29:53,100 --> 01:29:55,400
Ku�kin sine,
slomio si mi nos!
1245
01:29:55,435 --> 01:29:57,200
Isuse! Jesi dobro?
1246
01:29:57,235 --> 01:29:58,665
Ne znam.
1247
01:29:58,700 --> 01:30:01,800
Moras i�i kod doktora.
Sranje! Moram posuditi tvoj auto.
1248
01:30:01,835 --> 01:30:03,867
Hej! Stani malo!
1249
01:30:03,902 --> 01:30:06,001
Hej! Kamo �es?
1250
01:30:06,036 --> 01:30:08,100
Hej, a moj nos?
1251
01:31:20,200 --> 01:31:21,265
Oprostite!
1252
01:31:21,300 --> 01:31:25,100
Gospodine, oprostite. Mo�ete li
mi re�i gdje je skola na brodu?
1253
01:31:25,135 --> 01:31:26,500
Skola na brodu?
1254
01:31:30,100 --> 01:31:33,800
Idi dolje ovom cestom,
pro�i 4 ili 5 semafora...
1255
01:31:33,900 --> 01:31:36,800
i skreni lijevo,
i idi gore...
1256
01:31:36,835 --> 01:31:39,700
Gdje si rekao da
�elis i�i?
1257
01:31:55,400 --> 01:31:58,600
Oprostite, gdine! Mo�ete li
mi re�i gdje je skola na brodu?
1258
01:32:10,600 --> 01:32:12,300
Nemoj zaboraviti pisati, duso.
1259
01:32:43,900 --> 01:32:45,800
Toni, �ekaj! Hej!
1260
01:32:52,100 --> 01:32:53,300
�ekaj!
1261
01:32:56,600 --> 01:32:58,200
Stani!
1262
01:32:58,235 --> 01:32:59,800
�ekaj!
1263
01:33:03,400 --> 01:33:05,600
Znam da si ti napisala pisma!
1264
01:33:05,700 --> 01:33:07,600
Michael, sta?
1265
01:33:07,700 --> 01:33:09,900
Pisma!
Znam da si ih ti napisala!
1266
01:33:09,935 --> 01:33:12,800
Nemoj me ostaviti! Volim te!
1267
01:33:12,900 --> 01:33:14,365
Sta?
1268
01:33:14,400 --> 01:33:16,400
Volim te!
1269
01:33:16,500 --> 01:33:19,000
Volis li ti mene?
1270
01:33:19,100 --> 01:33:21,800
Kakve to veze ima?
1271
01:33:21,835 --> 01:33:24,465
Da li me volis?
1272
01:33:24,500 --> 01:33:27,900
Da! Osje�as li se
sad bolje?
91307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.