All language subtitles for Secret Admirer [1985]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,200 --> 00:00:34,600 TAJNA OBO�AVATELJICA 2 00:04:02,600 --> 00:04:05,150 - Hej, Michael! - Hej, cure! 3 00:04:05,185 --> 00:04:07,700 Otkud vi ovdje? Idete doma? 4 00:04:07,735 --> 00:04:09,200 Idem ja s vama. 5 00:04:09,300 --> 00:04:11,265 Koji "tajming". 6 00:04:11,300 --> 00:04:13,600 I, koji su vam planovi za ve�eras? 7 00:04:13,635 --> 00:04:16,267 - Nista posebno. - Tulum "Kapa Omege". 8 00:04:16,302 --> 00:04:18,900 Oh, da, "Kapa Omega". �uo sam za njih. 9 00:04:19,000 --> 00:04:21,400 Nije li to velika ku�a za pedere? 10 00:04:21,500 --> 00:04:23,600 Pretpostavljam da se neki sale na taj ra�un... 11 00:04:23,700 --> 00:04:26,300 ako su nesigurni oko svoje vlastite mu�evnosti. 12 00:04:26,400 --> 00:04:29,200 Da, mrzim takve tipove. Bas su nezreli. 13 00:04:32,200 --> 00:04:34,100 Hej, Ijepotice! Trebas prijevoz? 14 00:04:34,135 --> 00:04:36,000 Ne hvala, Steve, prosetat �u se. 15 00:04:36,100 --> 00:04:37,600 Michael, tako si zreo. 16 00:04:42,700 --> 00:04:45,365 - Vidimo se nave�er, Ton! - Bok, Deb! 17 00:04:45,400 --> 00:04:47,200 Onda lisico, koji su tvoji planovi za ve�eras? 18 00:04:47,235 --> 00:04:49,200 Zar joj se stvarno svi�a taj tip? 19 00:04:49,300 --> 00:04:52,100 Mislim da se Debbie svi�a ideja da izlazi sa starijim frajerima. 20 00:04:52,200 --> 00:04:53,300 Da? A tebi? 21 00:04:53,400 --> 00:04:56,200 Meni? Ja nemam nikakve standarde. Ja bi izasla �ak i s tobom. 22 00:04:56,235 --> 00:04:58,465 Toni, predugo smo prijatelji. 23 00:04:58,500 --> 00:05:01,000 Osim toga, ja imam standarde, tako da se to nikada ne�e dogoditi. 24 00:05:01,035 --> 00:05:02,600 Pederu. 25 00:05:02,700 --> 00:05:04,600 A sta da recimo pustim brkove? 26 00:05:04,700 --> 00:05:08,200 Mislis da bi Debbie izasla sa mnom da pustim brkove? 27 00:05:08,300 --> 00:05:09,965 Ne znam. Mo�es li? 28 00:05:10,000 --> 00:05:11,700 Pa, ako ti mo�es, mogu i ja. 29 00:05:17,800 --> 00:05:20,165 Kurcoglavi, �ekali smo te na parkiralistu. 30 00:05:20,200 --> 00:05:22,600 Ajde! �eka nas tulumarenje od iznimne va�nosti kod tebe. 31 00:05:22,700 --> 00:05:26,000 - Vidimo se, Toni. - Bok, Michael. 32 00:05:27,800 --> 00:05:31,000 - Hej, Toni. - Bok, Roger. 33 00:05:31,035 --> 00:05:33,100 Do�i ovdje. 34 00:05:36,100 --> 00:05:37,800 Imas prijevoz? 35 00:05:37,900 --> 00:05:39,500 Ne, zapravo, nemam. 36 00:05:39,600 --> 00:05:41,400 Bas steta. 37 00:05:51,300 --> 00:05:52,900 Tulum! 38 00:05:54,300 --> 00:05:56,265 Mortadela? Putar od kikirikija? 39 00:05:56,300 --> 00:05:57,800 Da, ali zaboravi ono sranje od jagoda. 40 00:05:57,900 --> 00:05:59,100 Uzmi sirup od malina. 41 00:05:59,200 --> 00:06:00,600 I bijeli kruh. Od pseni�nog brasna mi se prdi. 42 00:06:00,700 --> 00:06:02,200 Znamo. 43 00:06:02,300 --> 00:06:04,100 Ajde, idemo odavde. 44 00:06:04,135 --> 00:06:06,017 Ima li brie-a? 45 00:06:06,052 --> 00:06:07,900 Ajde, pederu. 46 00:06:08,000 --> 00:06:10,200 Tu, de�ki. Pomozite mi sa stvarima. 47 00:06:10,235 --> 00:06:12,900 Ajde! Kako �u... hej! 48 00:06:19,400 --> 00:06:20,900 Otvori se Sezame! 49 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Tulum! 50 00:06:33,800 --> 00:06:36,200 - Brewski! - Piva! 51 00:06:40,400 --> 00:06:41,700 Brew! 52 00:06:44,700 --> 00:06:45,900 Dobro! 53 00:06:47,800 --> 00:06:49,000 Ljeto! 54 00:07:07,800 --> 00:07:09,600 Ah, Ijeto. 55 00:07:09,700 --> 00:07:11,665 Super. Nemam posao. 56 00:07:11,700 --> 00:07:14,565 Nemam �enu. Nemam lovu. 57 00:07:14,600 --> 00:07:17,200 Vjerojatno �u idu�a tri mjeseca provesti s vama. 58 00:07:17,235 --> 00:07:18,767 Deprimiran sam, momci. 59 00:07:18,802 --> 00:07:20,551 Barry je deprimiran. 60 00:07:20,586 --> 00:07:22,393 Da, bas. Slusajte ovo. 61 00:07:22,428 --> 00:07:24,165 "Tri me�unarodne banke... 62 00:07:24,200 --> 00:07:27,200 "predvi�aju strasne posljedice za Evropsku zajednicu... 63 00:07:27,235 --> 00:07:30,000 "ako dolar iznenada padne. " 64 00:07:30,100 --> 00:07:34,700 Toliko si �udan, da se to ne mo�e rije�ima opisati, Ricardo. 65 00:07:34,735 --> 00:07:36,165 Zlostavljas taj magazin, Ricardo. 66 00:07:36,200 --> 00:07:39,000 Taj magazin nije za �itanje. Ve� za savladavanje. 67 00:07:41,000 --> 00:07:42,965 Sto to ovdje imamo? 68 00:07:43,000 --> 00:07:44,500 - Hej de�ki, dajte mi to. - Sto? 69 00:07:44,600 --> 00:07:47,500 - Daj mi kovertu! - Koverta, gospodine. 70 00:07:47,535 --> 00:07:49,500 Mala! 71 00:07:51,500 --> 00:07:53,165 Daj, Michael! 72 00:07:53,200 --> 00:07:55,765 Vi ste hrpa jebenih sup�ina, znate? 73 00:07:55,800 --> 00:07:59,200 O�ito je da nitko nema postovanja prema �ovjekovoj privatnosti. 74 00:07:59,300 --> 00:08:01,200 - Hvala, Roger. - Nema frke. 75 00:08:02,900 --> 00:08:04,665 Ti bogca. Slusajte ovo. 76 00:08:04,700 --> 00:08:07,800 "Ne znam kako da ti ka�em ono sto ti �elim re�i... 77 00:08:07,835 --> 00:08:09,565 "zato �u to staviti na papir. 78 00:08:09,600 --> 00:08:12,900 "lonako nikada ne�u smo�i hrabrosti da ti dam ovo pismo. 79 00:08:12,935 --> 00:08:16,100 "Kada te gledam, ne mogu skinuti pogled s tebe. " 80 00:08:16,135 --> 00:08:17,300 Kirkpatrick, ti si ovo napisao? 81 00:08:17,400 --> 00:08:19,300 To mo�es samo po�eljeti. 82 00:08:19,400 --> 00:08:20,900 "�udim da stavis svoje ruke oko mene... 83 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 "pa da osjetim tvoje tijelo uz moje. " 84 00:08:23,035 --> 00:08:24,365 Temeljito! 85 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 "Znam da ne osje�as ono sto i ja... 86 00:08:26,435 --> 00:08:28,365 "i zato se nemam hrabrosti potpisati. 87 00:08:28,400 --> 00:08:32,000 "Ali volim te vise nego sto se to mo�e opisati rje�ima. 88 00:08:32,035 --> 00:08:33,717 "X-X-X... 89 00:08:33,752 --> 00:08:36,226 "O-O-O... 90 00:08:36,261 --> 00:08:38,700 "X-X-X." 91 00:08:44,400 --> 00:08:46,100 Michael, tko je to napisao? 92 00:08:46,200 --> 00:08:48,800 Nisam jos ni vidio pismo, smrade. 93 00:08:51,400 --> 00:08:53,600 Definitivno znam za koga bih volio da ga je napisao. 94 00:08:53,700 --> 00:08:55,400 Da, Deborah Anne Fimple. 95 00:08:55,435 --> 00:08:56,565 Daj! 96 00:08:56,600 --> 00:08:58,700 Nema sanse. Ona izlazi s de�kima s koled�a. 97 00:08:58,800 --> 00:09:01,400 Da, to je upravo ono sto ona �eli da mislimo. 98 00:09:01,500 --> 00:09:04,050 Kada te najvise �ele, onda �ele... 99 00:09:04,085 --> 00:09:06,600 da mislis da si ti zadnji kojeg �ele. 100 00:09:06,635 --> 00:09:08,100 �ekajte malo! 101 00:09:08,200 --> 00:09:11,100 Netko je zaljubljen u Michaela, a mi ne znamo tko. 102 00:09:11,135 --> 00:09:13,167 Sjajna mo� zaklju�ivanja , Douglas. 103 00:09:13,202 --> 00:09:15,200 Zasto bi super cura poput Fimple... 104 00:09:15,300 --> 00:09:16,400 izasla sa �ivotinjom poput njega? 105 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 Hej, stanite malo, de�ki! 106 00:09:18,600 --> 00:09:21,500 Zbog �ega smo tako sigurni da Fimple... 107 00:09:21,535 --> 00:09:24,400 ne bi izasla sa �ivotinjom poput Mikea? 108 00:09:24,435 --> 00:09:25,665 Zbog stvarnosti. 109 00:09:25,700 --> 00:09:27,700 Je li ga ikad odbila za spoj? 110 00:09:27,800 --> 00:09:30,600 Ne, a �elite li znati zasto? 111 00:09:30,700 --> 00:09:33,950 Zato sto je nikad nije pozvao na spoj. 112 00:09:33,985 --> 00:09:37,200 I da je cura poput Deborah Anne Fimple... 113 00:09:37,300 --> 00:09:39,300 uistinu zaljubljena u Michaela... 114 00:09:39,400 --> 00:09:40,700 ne bi ona njega pozvala van. 115 00:09:40,800 --> 00:09:44,200 �ekala bi da on nju pozove van. 116 00:09:44,235 --> 00:09:47,167 I mo�da... samo mo�da.. 117 00:09:47,202 --> 00:09:50,100 je �ekala cijelu godinu. 118 00:09:57,700 --> 00:09:59,165 Gospodo, koliko se meni �ini... 119 00:09:59,200 --> 00:10:01,500 postoji samo jedan na�in da saznamo. 120 00:10:01,535 --> 00:10:03,800 Trebat �e imati dobra muda za to. 121 00:10:05,500 --> 00:10:07,500 Kapa Omega tulum... 122 00:10:07,535 --> 00:10:08,700 ve�eras. 123 00:10:34,800 --> 00:10:36,950 Tamo je majmunov auto. 124 00:10:36,985 --> 00:10:39,065 Da, vidim auto, Rog. 125 00:10:39,100 --> 00:10:41,700 - Sto je, dovraga, ono? - Jelenja glava. 126 00:10:43,600 --> 00:10:45,565 Gdje je ona? 127 00:10:45,600 --> 00:10:49,400 Na�i �u je. Mora biti tu negdje. 128 00:10:51,300 --> 00:10:53,100 Eureka. 129 00:10:53,200 --> 00:10:54,565 Evo. 130 00:10:54,600 --> 00:10:56,900 Drugi kat, balkon nadesno. 131 00:10:59,900 --> 00:11:02,100 Sranje, dr�i ruku na njenom dupetu. 132 00:11:02,135 --> 00:11:04,600 To bi trebala biti moja ruka. 133 00:11:11,700 --> 00:11:15,100 Ok, de�ki. Tamo ne�e biti lako. 134 00:11:15,200 --> 00:11:18,500 Bit �e opasno. Neki od nas �e mo�da nastradati. 135 00:11:18,535 --> 00:11:20,317 Neki od nas se mo�da ne�e ni vratiti... 136 00:11:20,352 --> 00:11:22,100 ali to je rizik koji moramo uzeti... 137 00:11:22,200 --> 00:11:24,765 za naseg druga, Miguela. 138 00:11:24,800 --> 00:11:27,600 I Doug, Barry, Kirkpatrick, i ja smo vrlo ponosni... 139 00:11:27,700 --> 00:11:30,000 da �es snositi taj rizik s njim... 140 00:11:30,100 --> 00:11:32,200 dok mi nadgledamo vas svaki pokret... 141 00:11:32,300 --> 00:11:34,400 ovdje iz komandantnog staba. 142 00:11:34,435 --> 00:11:35,700 Sta, vi ne idete? 143 00:11:35,800 --> 00:11:37,700 �ovjek je genije. 144 00:11:37,800 --> 00:11:42,100 U redu, Miguel. Izgleda da smo samo ti i ja. 145 00:11:42,135 --> 00:11:43,300 Opskrbu. 146 00:11:46,000 --> 00:11:48,300 Bolje popij. 147 00:11:48,335 --> 00:11:49,600 Sve. 148 00:12:16,900 --> 00:12:18,800 "Delta ka. Sigma cum laude". 149 00:12:21,600 --> 00:12:22,700 Sta ima? 150 00:12:32,100 --> 00:12:34,100 O, moj Bo�e, O, moj Bo�e. Evo je, evo je. 151 00:12:36,700 --> 00:12:38,300 Onda, trebas nesto? 152 00:12:38,400 --> 00:12:42,800 Da, si�usni sendvi� i koktel. 153 00:12:44,500 --> 00:12:46,900 OK. Ja �u se pobrinuti za gorilu. 154 00:12:47,000 --> 00:12:48,400 Ostalo je na tebi. 155 00:12:52,700 --> 00:12:55,200 - Hej, nisi li ti Steve Powers? - Da. 156 00:12:55,300 --> 00:12:57,765 Ne vozis li ti malu crvenu Alphu? 157 00:12:57,800 --> 00:13:00,200 Mislim da sam vidio neke tipove kako provaljuju u nju. 158 00:13:00,235 --> 00:13:01,767 - Sta? - Da, kad sam dolazio gore. 159 00:13:01,802 --> 00:13:03,300 Izgledali su kao da �e prerezati krov. 160 00:13:03,335 --> 00:13:05,200 Sranje! 161 00:13:05,300 --> 00:13:08,100 Da, cirka �etiri ili pet najve�ih tipova koje sam ikada vidio. 162 00:13:08,135 --> 00:13:10,600 Hej, de�ki, netko mi provaljuje u auto. Ajde, ajde! 163 00:13:23,500 --> 00:13:25,200 Michael, sta radis ovdje? 164 00:13:25,235 --> 00:13:27,365 - Bok. - Jesi dobro? 165 00:13:27,400 --> 00:13:31,000 Dobio sam pismo danas... jedno jako lijepo. 166 00:13:31,035 --> 00:13:32,265 To je lijepo, Michael. 167 00:13:32,300 --> 00:13:35,800 "Kada te gledam, ne mogu skinuti pogled s tebe. " 168 00:13:35,835 --> 00:13:37,100 Sto si rekao? 169 00:13:37,200 --> 00:13:39,700 Rekao sam, "Kada te gledam, ne mogu skinuti pogled s tebe... 170 00:13:39,800 --> 00:13:41,665 "a kada ti mene pogledas, moram se okrenuti... 171 00:13:41,700 --> 00:13:44,200 "jer se bojim da bi mogao vidjeti koliko mi zna�is." 172 00:13:44,235 --> 00:13:46,100 Michael, jesi pijan? 173 00:13:46,200 --> 00:13:48,100 "�udim da stavis svoje ruke oko mene... 174 00:13:48,200 --> 00:13:51,400 "pa da osjetim tvoje tijelo uz moje. " 175 00:13:51,435 --> 00:13:53,000 Jesi ti lud? 176 00:14:12,500 --> 00:14:14,000 "tjera me da budem blizu tebe. 177 00:14:14,100 --> 00:14:15,465 "Nitko nije nimalo poput tebe. 178 00:14:15,500 --> 00:14:18,200 "Previse se divan da bi se to moglo rije�ima opisati. 179 00:14:18,300 --> 00:14:21,600 "Znam da ne osje�as ono sto i ja, ali jednostavno te volim... " Steve! 180 00:14:21,700 --> 00:14:23,200 Sta ti, dovraga, mislis da radis ovdje? 181 00:14:23,300 --> 00:14:26,565 Sta radim Pa, tko zna, Steve? 182 00:14:26,600 --> 00:14:28,500 To je pitanje koje si postavljamo svakog dana, nije li? 183 00:14:28,535 --> 00:14:31,600 Rekao sam, sto, dovraga, mislis da radis ovdje? 184 00:14:31,700 --> 00:14:33,900 Michael, tu si. Tra�ila sam te posvuda. 185 00:14:34,000 --> 00:14:37,300 - Ti si pozvala ovog tipa? - Steve, on je odli�an plesa�. 186 00:14:37,335 --> 00:14:38,700 Ovo je dobra pjesma. Jesi za ples? 187 00:14:38,800 --> 00:14:40,700 Bilo mi je ugodno, popri�ati s tobom Steve. 188 00:14:40,735 --> 00:14:41,865 Hej, sup�ino! 189 00:14:41,900 --> 00:14:44,800 Ne, ne ti, druga sup�ina. 190 00:14:46,900 --> 00:14:48,650 Jos jedno tvoje sranje, pametnjakovi�u... 191 00:14:48,685 --> 00:14:50,400 i fino �u ti podmazati kravatu oko vrata. 192 00:14:50,500 --> 00:14:52,100 Dobro sro�eno, Rog. 193 00:14:55,600 --> 00:14:58,400 Hej, Leon, zaustavi ih! Zgrabite one tipove! 194 00:14:59,900 --> 00:15:02,400 Super. Vidim Rogera i Michaela... kako tr�e. 195 00:15:02,435 --> 00:15:04,600 Osamdeset tipova ide prema nama. 196 00:15:04,700 --> 00:15:08,165 - Egads! - Ovo je super tulum. 197 00:15:08,200 --> 00:15:11,400 - Zapali auto. - Otvori stra�nja vrata. 198 00:15:11,435 --> 00:15:13,600 Zapali auto! Umrijet �emo! 199 00:15:18,100 --> 00:15:20,200 Po�uri! Po�uri! 200 00:15:20,235 --> 00:15:21,900 Ajde! 201 00:15:22,000 --> 00:15:23,700 Po�uri! Ajde, �ovje�e! 202 00:15:23,800 --> 00:15:25,100 Uspori, Ricardo! 203 00:15:29,700 --> 00:15:31,200 Stani! Izgubili smo Rogera! Izgubili smo Roga! 204 00:15:31,300 --> 00:15:32,600 Pi�kice! 205 00:15:53,200 --> 00:15:54,900 Dr�ite se! 206 00:15:58,900 --> 00:16:00,100 Sta se kvragu desava? 207 00:16:00,200 --> 00:16:01,500 Sto dovraga radis? 208 00:16:01,600 --> 00:16:03,700 Sranje! 209 00:16:04,800 --> 00:16:06,200 Steven, dugo se nismo vidjeli. 210 00:16:11,400 --> 00:16:12,765 Dr�ite se! 211 00:16:12,800 --> 00:16:15,500 Supak �e pro�i kroz ogradu! 212 00:16:15,535 --> 00:16:17,300 Ti bogca! 213 00:16:28,700 --> 00:16:30,400 Sranje! Pazi ti ovo! 214 00:16:30,500 --> 00:16:31,600 To! 215 00:16:41,300 --> 00:16:42,800 Sranje! 216 00:16:44,100 --> 00:16:45,600 Maknite mi se s puta! Pustite me odavde! 217 00:16:45,635 --> 00:16:46,900 Prvo �ene i djeca, seljoberu. 218 00:16:48,400 --> 00:16:50,000 Hvala. 219 00:16:54,700 --> 00:16:57,000 Rog, sta radis? 220 00:16:58,500 --> 00:17:00,300 Idemo odavde! 221 00:17:03,000 --> 00:17:05,500 Bolje vam je da nastavite, tr�ati, papci! 222 00:17:05,535 --> 00:17:08,600 Hej de�ki, ostavili su nam pive! 223 00:17:28,200 --> 00:17:29,700 Michael, sta radis ovdje? 224 00:17:29,800 --> 00:17:30,965 Ajde, jesi za akciju? 225 00:17:31,000 --> 00:17:32,300 Jesi dobro? Sto se dogodilo? 226 00:17:32,335 --> 00:17:33,600 Sve. Do�i, sve �u ti ispri�ati. 227 00:17:33,635 --> 00:17:35,600 - Sada? - Da, sada. 228 00:17:41,900 --> 00:17:43,850 Pssst! Budi tiho. Probudit �es mi tatu. 229 00:17:43,885 --> 00:17:45,800 Pssst! Budi tiho. Probudit �es si tatu. 230 00:17:52,800 --> 00:17:55,900 Ne mogu vjerovati da sam rekao sve ono Deborah Anne Fimple. 231 00:17:56,000 --> 00:17:57,800 Zasto nisam samo dosao do nje i rekao... 232 00:17:57,835 --> 00:17:59,767 "Hej, Debbie, ja sam supak"? 233 00:17:59,802 --> 00:18:01,700 Pa, mislim da je svjesna toga. 234 00:18:01,800 --> 00:18:05,400 Jebeni Roger. Isuse, kako sam mogao povjerovati tom tipu? 235 00:18:05,435 --> 00:18:07,517 Rekao je da mi je Deborah Anne Fimple... 236 00:18:07,552 --> 00:18:09,600 napisala Ijubavno pismo. Isuse Kriste. 237 00:18:09,700 --> 00:18:12,000 Napisala ti je pismo? 238 00:18:12,100 --> 00:18:13,500 Mogu se kladiti da je to bio Ricardo. 239 00:18:14,500 --> 00:18:16,365 Nabit �u ga u guzicu. 240 00:18:16,400 --> 00:18:19,800 - Sto je pisalo u pismu? - Sve ono sto sam rekao Debbie. 241 00:18:19,835 --> 00:18:21,767 Meni je zvu�alo dosta dobro. 242 00:18:21,802 --> 00:18:23,700 Nije bilo dobro. Bilo je super. 243 00:18:23,800 --> 00:18:25,100 To je nesto najbolje sto sam ikad pro�itao. 244 00:18:25,135 --> 00:18:27,400 Nesto kao "Nje�na je no�"... 245 00:18:27,500 --> 00:18:29,300 ili "The Way We Were. " 246 00:18:34,000 --> 00:18:35,800 Ricardo je mrtav �ovjek. 247 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 Znas, ovdje bas i nije udobno. 248 00:18:44,635 --> 00:18:47,100 - Oh, evo. - Hvala. 249 00:18:50,000 --> 00:18:52,165 Kakva no�. 250 00:18:52,200 --> 00:18:55,050 Unistili smo Rogerov kombi. 251 00:18:55,085 --> 00:18:57,865 Znas, mo�da je pismo stvarno. 252 00:18:57,900 --> 00:19:00,600 Mo�da je netko stvarno zaljubljen u tebe. 253 00:19:02,600 --> 00:19:06,500 Kad bih bar znao zasto je toliko volim. 254 00:19:06,535 --> 00:19:08,600 Mislim na nju cijelo vrijeme. 255 00:19:09,900 --> 00:19:11,665 Tako je lijepa. 256 00:19:11,700 --> 00:19:14,500 Sve na njoj. Savrsena je. 257 00:19:14,535 --> 00:19:17,300 Mrzim Stevea Powersa. 258 00:19:17,400 --> 00:19:20,200 Vjerojatno mu bas sada daje da je osjeti. 259 00:19:20,300 --> 00:19:22,700 - Auu. - Oprosti. 260 00:19:25,000 --> 00:19:27,700 Pa, pretpostavljam da bi stvari mogle biti i gore. 261 00:19:27,735 --> 00:19:29,465 Mogao bi biti u bolnici... 262 00:19:29,500 --> 00:19:32,400 gdje bi mi vadili Steveovu saku iz grkljana. 263 00:19:35,200 --> 00:19:36,800 Hvala ti sto si me spasila. 264 00:19:55,300 --> 00:19:58,300 Ako si tako lud za Debbie, zasto ju ne nazoves... 265 00:19:58,335 --> 00:20:00,300 ka�es da napuca Stevea i da tebi priliku? 266 00:20:00,400 --> 00:20:02,800 Da, bas. Nakon ve�erasnjeg debakla? 267 00:20:02,900 --> 00:20:04,665 Uvijek joj mo�es napisati pismo. 268 00:20:04,700 --> 00:20:07,500 Mrzim pisanje. Uostalom, samo bi ga poderala. 269 00:20:07,535 --> 00:20:09,300 Pa ne ako ne zna od koga je. 270 00:20:09,400 --> 00:20:11,300 - Kako to mislis? - Pa nemoj se potpisati. 271 00:20:11,335 --> 00:20:13,317 Samo daj nekom drugom da joj ga da. 272 00:20:13,352 --> 00:20:15,676 I na taj na�in, ako joj se ne svidi... 273 00:20:15,711 --> 00:20:18,000 nikada ne�e saznati tko ga je napisao. 274 00:20:18,100 --> 00:20:21,000 Mogla bi joj ga ti dati. 275 00:20:21,035 --> 00:20:23,217 Ma ne, ne znam. 276 00:20:23,252 --> 00:20:25,400 Nista, vidimo se. 277 00:20:31,700 --> 00:20:33,500 Stvarno si dobra prijateljica. 278 00:20:43,700 --> 00:20:47,300 "Draga Debbie... 279 00:20:47,335 --> 00:20:50,900 "Tako si... " 280 00:20:52,400 --> 00:20:53,600 "tako... " 281 00:21:08,900 --> 00:21:10,100 Sranje. 282 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 "�udim da stavis svoje ruke oko mene.. 283 00:22:21,900 --> 00:22:23,200 "pa da osjetim tvoje tijelo... " 284 00:22:23,235 --> 00:22:24,800 Opa, temeljito! 285 00:22:26,400 --> 00:22:28,500 - 'Jutro, zlato. - Bok, mama. 286 00:22:28,600 --> 00:22:30,065 Sto radis budan tako rano? 287 00:22:30,100 --> 00:22:32,300 Ljetni praznici... imam puno toga za napraviti. 288 00:22:32,335 --> 00:22:33,465 Kao na primjer sto? 289 00:22:33,500 --> 00:22:35,300 Brdo nas de�kiju se nalazi u parku. 290 00:22:35,335 --> 00:22:37,065 Pokusat �emo pokupiti neke �ene. 291 00:22:37,100 --> 00:22:39,200 Sta �ete napraviti s njima nakon sto ih pokupite? 292 00:22:39,300 --> 00:22:41,700 Ne znam. Sto je tata radio s tobom? 293 00:22:41,800 --> 00:22:45,600 Ono za sto se nadam da ne�es raditi dok ne budes puno stariji. 294 00:22:45,700 --> 00:22:46,900 Sto je to? 295 00:22:47,900 --> 00:22:50,200 - Doru�ak. - Izgleda odvratno. 296 00:22:50,235 --> 00:22:51,465 Dobro je. Ho�es probati? 297 00:22:51,500 --> 00:22:54,000 Napravit �u ti jaja i toast. 298 00:22:54,100 --> 00:22:56,600 Ne mama, de�ki me �ekaju. Moram i�i. 299 00:22:56,635 --> 00:22:58,265 - Jeffrey! - Mama, moram i�i! 300 00:22:58,300 --> 00:23:02,000 Duso! Trebat �e ti novci da si kupis pristojan ru�ak. 301 00:23:02,035 --> 00:23:05,700 OK mama, ali pristojan ru�ak bi mogao biti prili�no skup. 302 00:23:07,400 --> 00:23:09,265 Bez tacosa. 303 00:23:09,300 --> 00:23:10,800 "Gracias, se�ora". 304 00:23:49,300 --> 00:23:51,350 O moj Bo�e. 305 00:23:51,385 --> 00:23:53,400 'Jutro, draga. 306 00:23:53,500 --> 00:23:55,400 'Jutro. 307 00:23:59,600 --> 00:24:04,000 - Sto ti je? - Nesto mi je upalo u oko. 308 00:24:04,035 --> 00:24:05,500 Sta je to? 309 00:24:07,000 --> 00:24:09,500 - Doru�ak. - Izgleda odvratno. 310 00:24:09,600 --> 00:24:11,800 - Ho�es da ti napravim nesto? - Ne, hvala. �uri mi se. 311 00:24:11,835 --> 00:24:14,300 Uzet �u si krafnu na poslu. 312 00:24:14,400 --> 00:24:16,400 Imas predavanje nave�er? 313 00:24:16,435 --> 00:24:18,400 Da, to�no. �etvrtak je, da. 314 00:24:18,500 --> 00:24:21,300 Do�es doma odmah poslije? 315 00:24:21,400 --> 00:24:22,965 Duso, pokusat �u. 316 00:24:23,000 --> 00:24:25,200 Naprosto ne znam. Mo�da �u morati ostati poslije. 317 00:24:25,300 --> 00:24:27,200 Do�i �u doma najbr�e sto mogu, ali nemoj me �ekati. 318 00:24:27,235 --> 00:24:29,600 Samo odi u krevet, a ja �u se tiho uvu�i. Bok! 319 00:24:44,500 --> 00:24:48,000 Ti la�Ijivi ku�kin sine! Kako si mogao? 320 00:24:50,000 --> 00:24:51,100 Mama? 321 00:24:53,900 --> 00:24:55,500 Jesi dobro? Sto se dogodilo? 322 00:24:57,000 --> 00:24:59,265 Ma postar. 323 00:24:59,300 --> 00:25:03,065 Rekao je da �e do�i u 8:00, a jos uvijek ga nema. 324 00:25:03,100 --> 00:25:07,100 Vise nitko ne dr�i svoju rije�. Sve su to la�Ijivi gadovi! 325 00:25:29,000 --> 00:25:31,100 Bok, Michael. Kako si? 326 00:25:31,200 --> 00:25:34,000 Moja majka unutra pla�e. Nadam se da ste sretni. 327 00:25:42,500 --> 00:25:43,700 Mama! 328 00:25:47,900 --> 00:25:49,500 Sve je u redu, mama. 329 00:25:49,600 --> 00:25:51,600 Mislim da ne�e opet kasniti. 330 00:25:55,400 --> 00:25:56,900 Hvala ti, Michael. 331 00:26:07,400 --> 00:26:10,600 - Zdravo, Elizabeth. - Bok, George. 332 00:26:10,700 --> 00:26:13,900 George, mogu posuditi tvoj ud�benik na sekundu? 333 00:26:26,900 --> 00:26:29,500 Ve�eras, �emo pro�i dvije vrste troskova... 334 00:26:29,535 --> 00:26:33,167 vezanih uz procese proizvodnje. 335 00:26:33,202 --> 00:26:36,800 To su "varijabilni" i "fiksni. " 336 00:26:36,900 --> 00:26:40,200 Imate dijagram u svojim ud�benicima na stranici 98... 337 00:26:40,235 --> 00:26:43,500 koji �e vam pomo�i ilustrirati ono o �emu pri�am. 338 00:26:43,535 --> 00:26:44,965 Jeste li svi nasli stranicu? 339 00:26:45,000 --> 00:26:48,900 Mo�ete primijetiti na grafu da �e varijabilni doprinosi... 340 00:26:48,935 --> 00:26:51,300 za profit na svakoj to�ki biti takvi... 341 00:26:51,335 --> 00:26:54,365 da se postigne to�ka pokri�a... 342 00:26:54,400 --> 00:26:57,400 kada je "x" broj jedinica proizveden. 343 00:26:57,435 --> 00:26:59,300 E sad, to�ka pokri�a... 344 00:26:59,400 --> 00:27:02,600 je isklju�ivo odre�ena s vasim troskovima. 345 00:27:02,700 --> 00:27:07,400 Varijabilni troskovi uklju�uju izravan materijal, izravan rad... 346 00:27:07,500 --> 00:27:10,600 i prikladan dodatak svakoj zasebnoj jedinici. 347 00:27:12,000 --> 00:27:15,400 Tko bi nam od vas volio definirati fiksne troskove? 348 00:27:19,500 --> 00:27:22,500 Nitko ne �eli definirati fiksne troskove? 349 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 Michael, ovdje! 350 00:27:43,600 --> 00:27:45,600 Toni, oprosti sto kasnim, samo... 351 00:27:45,635 --> 00:27:47,600 pisanje ovog je trajalo vje�no. 352 00:27:47,700 --> 00:27:50,000 Ne znam. Mislim da je dosta dobro. 353 00:27:50,035 --> 00:27:52,300 Ne znam. Samo joj ga daj. 354 00:27:52,335 --> 00:27:53,465 Sto je to? 355 00:27:53,500 --> 00:27:55,765 Ma to je za skolu na brodu. 356 00:27:55,800 --> 00:27:59,200 Provest �es svoju zadnju godinu na brodu? 357 00:27:59,235 --> 00:28:00,865 Odlazim 15og. 358 00:28:00,900 --> 00:28:03,300 Nisam znao da �es to napraviti. Zasto mi nisi rekla? 359 00:28:03,335 --> 00:28:05,200 Upravo jesam. 360 00:28:06,500 --> 00:28:09,000 - Jeste spremni naru�iti? - Da, ja jesam. Michael? 361 00:28:09,035 --> 00:28:11,500 Ne, ne, ne, prenervozan sam. Nisam mogao nista jesti. 362 00:28:11,535 --> 00:28:12,700 Samo ti daj. 363 00:28:12,800 --> 00:28:15,800 Ja �u sendvi� meso i jos jednu Pepsi. 364 00:28:15,900 --> 00:28:18,200 - Dosta dobro. - Samo malo! 365 00:28:18,235 --> 00:28:20,400 I ja �u Pepsi. 366 00:28:20,500 --> 00:28:22,200 Pepsi. Jos nesto? 367 00:28:22,300 --> 00:28:25,100 Ne, ne. Pa... 368 00:28:25,200 --> 00:28:27,800 ti �es sendvi� meso? 369 00:28:27,900 --> 00:28:29,400 Mo�e sendvi� meso. 370 00:28:29,500 --> 00:28:30,865 Sendvi� meso. 371 00:28:30,900 --> 00:28:34,000 Zna�i dva sendvi�a meso i dvije Pepsi. To je to? 372 00:28:36,400 --> 00:28:39,400 Da. Ne. Jesi mo�da za pizzu? 373 00:28:39,435 --> 00:28:42,365 Dajte mi malu... 374 00:28:42,400 --> 00:28:44,700 Ne, ne, ne, neka bude srednja. 375 00:28:44,735 --> 00:28:47,000 Zapravo, dajte mi veliku pizzu. 376 00:28:47,100 --> 00:28:49,200 Dakle dva sendvi�a meso, dvije Pepsi... 377 00:28:49,300 --> 00:28:51,100 i velika pizza. Sa svim dodacima? 378 00:28:51,200 --> 00:28:52,900 Ne, ne, samo sir. 379 00:28:52,935 --> 00:28:54,967 I maslinu. 380 00:28:55,002 --> 00:28:57,451 I gljive. 381 00:28:57,486 --> 00:28:59,900 I salamu. 382 00:29:01,500 --> 00:29:02,800 Sve. 383 00:29:05,300 --> 00:29:06,800 Bez luka. 384 00:29:10,000 --> 00:29:11,850 Bo�e, kad �es joj ga dati? 385 00:29:11,885 --> 00:29:14,092 Ho�es joj ga dati ve�eras? 386 00:29:14,127 --> 00:29:16,300 Kako �u pojesti svu onu hranu? 387 00:29:16,600 --> 00:29:18,800 Prije nego sto odemo, �elim re�i samo jedno. 388 00:29:18,900 --> 00:29:20,650 znam da svi tesko radite tokom dana... 389 00:29:20,685 --> 00:29:22,400 i sigurna sam da bi mogli smisliti... 390 00:29:22,500 --> 00:29:25,300 neke uzbudljivije na�ine kako da provedete svoje ve�eri... 391 00:29:25,400 --> 00:29:28,600 ali zapamtite da diploma koju �ete ovdje zaslu�iti... 392 00:29:28,700 --> 00:29:31,600 vam mo�e priskrbiti vise novaca tamo vani. 393 00:29:31,635 --> 00:29:34,700 Bez �rtvovanja, nema nagrade. 394 00:29:34,735 --> 00:29:37,600 To je sve. Hvala vam. 395 00:29:55,600 --> 00:29:57,700 Mislim da bi trebali porazgovarati. 396 00:29:57,800 --> 00:29:59,400 Pomo�i �u ti koliko god mogu, George. 397 00:29:59,435 --> 00:30:01,400 Sto te mu�i? 398 00:30:01,500 --> 00:30:04,500 Ja samo... Elizabeth, moj Bo�e. Mislim, prije ili kasnije... 399 00:30:04,535 --> 00:30:07,700 moras se zapitati je li vrijedilo toga. 400 00:30:07,735 --> 00:30:11,400 Da, George, je. 401 00:30:11,500 --> 00:30:13,465 Imas petlje. 402 00:30:13,500 --> 00:30:15,565 George, to nije tako tesko. 403 00:30:15,600 --> 00:30:17,500 Samo si moras biti voljan dati vremena. 404 00:30:17,600 --> 00:30:19,700 Znam, znam, ali o�enjen sam. 405 00:30:19,800 --> 00:30:23,400 I ja sam, ali stvarno si dajem vremena... 406 00:30:23,435 --> 00:30:24,800 i stvarno mi se isplati. 407 00:30:24,900 --> 00:30:27,800 Daje mi taj sjajan osje�aj postignu�a. 408 00:30:29,200 --> 00:30:33,300 �ekaj. Ti si to ve� radila? 409 00:30:33,400 --> 00:30:37,200 George, to radim godinama. 410 00:30:40,000 --> 00:30:44,765 George, brines se za Connie? 411 00:30:44,800 --> 00:30:48,000 Imas �enu koja ima najvise razumijevanja na svijetu. 412 00:30:48,100 --> 00:30:51,000 Samo joj moras dati malo vremena. 413 00:30:51,100 --> 00:30:54,000 Znas, imala sam taj problem s Louom na po�etku. 414 00:30:54,035 --> 00:30:56,000 Isprva, su malo ugro�eni... 415 00:30:56,100 --> 00:30:59,700 ali to je sasvim prirodno, a kasnije se naviknu na to. 416 00:30:59,800 --> 00:31:01,500 A nakon nekoliko godina, 417 00:31:01,600 --> 00:31:03,365 pre�u preko toga sto posto... 418 00:31:03,400 --> 00:31:07,000 jednom kada shvate kako je to uistinu dobra stvar. 419 00:31:07,035 --> 00:31:08,265 Moj Bo�e! 420 00:31:08,300 --> 00:31:11,000 Gdje sam ja bio? 421 00:31:14,000 --> 00:31:16,700 Znamo se ve� dugo vrijeme. 422 00:31:16,800 --> 00:31:20,200 Nemoj sada odustati, George. 423 00:31:21,800 --> 00:31:23,565 Potpuno si u pravu, Liz. 424 00:31:23,600 --> 00:31:25,700 Znamo se ve� dugo vremena... 425 00:31:25,800 --> 00:31:27,850 i ne mogu pore�i da se i ja nisam tako osje�ao... 426 00:31:27,885 --> 00:31:29,900 ali nikada nisam mislio da si ti, Elizabeth- 427 00:31:34,600 --> 00:31:36,800 Ja... �ao mi je. 428 00:31:40,300 --> 00:31:42,600 Nazvat �u te idu�i tjedan. 429 00:31:54,700 --> 00:31:58,800 Ovo je dobro. Mislim da je ovo dobro. 430 00:31:58,835 --> 00:32:01,200 Mislim da si u pravu. Hvala ti. 431 00:32:10,100 --> 00:32:11,665 Znam da su sanse male... 432 00:32:11,700 --> 00:32:13,450 ali ako ovo s pismom uspije... 433 00:32:13,485 --> 00:32:15,165 i stvarno iza�em s Debbie... 434 00:32:15,200 --> 00:32:17,500 sta mislis kako bi to trebao izvesti? 435 00:32:17,535 --> 00:32:18,665 Izvesti sto? 436 00:32:18,700 --> 00:32:20,700 Daj, Ton, ona izlazi sa Steveom Powersom. 437 00:32:20,800 --> 00:32:22,950 Taj tip ima 20 godina. 438 00:32:22,985 --> 00:32:25,100 O�ekivat �e nesto. 439 00:32:26,500 --> 00:32:28,900 Michael, �elis mi re�i da ne znas sto trebas raditi? 440 00:32:28,935 --> 00:32:30,800 Ne, ne, ne, ne. Znam. 441 00:32:30,900 --> 00:32:33,965 Samo ne �elim pretjerati. 442 00:32:34,000 --> 00:32:36,365 A opet, ne �elim ni napraviti premalo. 443 00:32:36,400 --> 00:32:38,065 �elim napraviti ono sto ona o�ekuje od mene da napravim. 444 00:32:38,100 --> 00:32:41,600 Mislim da moras pustiti da se te stvari dogode prirodnim putem. 445 00:32:41,700 --> 00:32:44,150 Pa, Toni, ja nisam prirodni tip. 446 00:32:44,185 --> 00:32:46,600 To je istina. Michael, ne znam. 447 00:32:46,700 --> 00:32:48,700 Mislim da ako je su�eno... 448 00:32:48,735 --> 00:32:50,700 za dvoje Ijudi, dogodi se. 449 00:32:50,800 --> 00:32:52,500 Ne mo�es to forsirati. 450 00:32:53,800 --> 00:32:56,000 Da. 451 00:32:56,100 --> 00:32:57,900 Toni, gle, mogu ti re�i nesto? 452 00:32:58,000 --> 00:33:01,700 Ali moras mi obe�ati da ne�es nikome re�i. Nikome. 453 00:33:01,735 --> 00:33:03,000 Obe�ajem. 454 00:33:05,100 --> 00:33:08,300 Pa ako �emo ve� potpuno precizno... 455 00:33:08,400 --> 00:33:10,600 nisam to nikad stvarno napravio. 456 00:33:10,635 --> 00:33:12,965 Ma daj. 457 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 A sto je sa Carol Lombardo? 458 00:33:15,100 --> 00:33:16,565 Sta sa mnom i Carol Lombardo? 459 00:33:16,600 --> 00:33:18,500 Izlet. Provela je no� u tvom satoru... 460 00:33:18,600 --> 00:33:20,500 rekla svima da ste isli do kraja. 461 00:33:20,600 --> 00:33:22,500 Da, pa, poimanje Carol Lombardo da se ide skroz do kraja... 462 00:33:22,600 --> 00:33:24,165 je razgovor o tome cijelu no�... 463 00:33:24,200 --> 00:33:26,400 i onda spavanje prije velikog praska. 464 00:33:26,435 --> 00:33:28,867 Nikad to nisi napravio? 465 00:33:28,902 --> 00:33:31,265 - Stvarno? - Stvarno. 466 00:33:31,300 --> 00:33:34,100 Carol Lombardo se stvarno hvalila o toj no�i. 467 00:33:34,135 --> 00:33:36,800 Znam, nikad je ne�u zaboraviti. 468 00:33:42,700 --> 00:33:44,800 Ni ja to nikada nisam napravila. 469 00:33:44,900 --> 00:33:46,900 Ma daj ajde, Toni. 470 00:33:47,000 --> 00:33:49,300 Roger mi je najbolji prijatelj. Sve mi govori. 471 00:33:49,400 --> 00:33:51,700 Izasla sam s Rogerom to�no dva puta. 472 00:33:51,735 --> 00:33:53,065 Pa, prema Rogeru... 473 00:33:53,100 --> 00:33:54,900 ne radi se o koli�ini vremena koje ste proveli zajedno, 474 00:33:54,935 --> 00:33:56,800 ve� o kvaliteti vremena koje ste proveli zajedno. 475 00:33:56,835 --> 00:33:58,900 Prema njemu je bilo poprili�no dobro. 476 00:33:58,935 --> 00:34:00,865 Sto je to�no rekao? 477 00:34:00,900 --> 00:34:02,400 Daj, Toni, to je izme�u tebe i Roga. 478 00:34:02,500 --> 00:34:03,965 To se mene ne ti�e. 479 00:34:04,000 --> 00:34:07,865 - Sto je rekao? - Toni, nemoj. 480 00:34:07,900 --> 00:34:10,000 Samo je rekao da ste se Ijubili i malo drpali. 481 00:34:10,035 --> 00:34:12,565 Njegove to�ne rije�i, Michael. 482 00:34:12,600 --> 00:34:14,659 Rekao je sa si ga izjahala u 483 00:34:14,660 --> 00:34:17,600 njegovom kombiju da nije znao za sebe. 484 00:34:21,500 --> 00:34:23,400 Hvala, do�ite opet. Ugodnu ve�er vam �elim. 485 00:34:23,500 --> 00:34:25,500 Hej, hvala pristavoliki! 486 00:34:27,400 --> 00:34:29,800 Pristavoliki. Nazvali su naseg prijatelja pristavoliki. 487 00:34:29,835 --> 00:34:31,600 O Bo�e, tako su neljubazni. 488 00:34:31,700 --> 00:34:33,400 Ajde, de�ki. Ho�ete se prestati zafrkavati? 489 00:34:33,435 --> 00:34:34,800 Pokusavam raditi. 490 00:34:34,900 --> 00:34:39,700 Moram platiti za kombi, koji je Duran Duran razbio. 491 00:34:41,700 --> 00:34:43,665 Dobrodosli u "Plesu�i Burger". 492 00:34:43,700 --> 00:34:46,200 Mogu li uzeti vasu narud�bu, molim vas? 493 00:34:46,235 --> 00:34:48,567 Roger, jesi to ti? 494 00:34:48,602 --> 00:34:50,865 Da. Tko je to? 495 00:34:50,900 --> 00:34:53,200 �ujem da si pravi �enskaros. 496 00:34:53,235 --> 00:34:56,200 �enskaros? Pristavoliki? 497 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 Da, pa, dobro si �ula. 498 00:35:00,100 --> 00:35:02,100 Zasto ne do�es do prozora... 499 00:35:02,200 --> 00:35:04,600 pa da mo�emo baciti bolji pogled na tebe? 500 00:35:04,635 --> 00:35:07,465 Do�i �u �im mi ka�es jednu stvar. 501 00:35:07,500 --> 00:35:09,500 Jesi li rekao svojim prijateljima da sam te... 502 00:35:09,600 --> 00:35:12,100 izjahala u tvom kombiju da nisi znao za sebe?! 503 00:35:15,800 --> 00:35:17,200 Toni? -To sam si i mislila. 504 00:35:24,100 --> 00:35:25,800 Ovo je bas ludnica! 505 00:35:30,000 --> 00:35:31,665 Toni, ne moj kombi! 506 00:35:31,700 --> 00:35:33,365 Daj, Toni! Po�alit �es za ovo! 507 00:35:33,400 --> 00:35:35,800 Tek sam ga popravio drugi... ne, Toni! 508 00:35:35,835 --> 00:35:37,400 Molim te, nemoj mi to raditi! 509 00:35:37,500 --> 00:35:39,650 O, ne, ne! Po�alit �es za ovo! 510 00:35:39,685 --> 00:35:41,800 Toni, Ubit �u te! Nemoj... 511 00:35:41,835 --> 00:35:43,600 Roger, vrati se tu! 512 00:35:43,700 --> 00:35:45,450 Toni, nemoj mi to raditi! 513 00:35:45,485 --> 00:35:47,165 Imas posla za raditi. 514 00:35:47,200 --> 00:35:49,200 - Ne, Toni! - Dolazi ovamo! 515 00:35:50,600 --> 00:35:52,000 O, to je bila moja ve�era! 516 00:35:52,100 --> 00:35:54,665 Stvarno je bijesna. 517 00:35:54,700 --> 00:35:57,400 Uzeo si mi rije� iz usta. 518 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 Ajde, duso! 519 00:36:07,400 --> 00:36:09,000 Isuse! 520 00:36:09,100 --> 00:36:10,900 Bome si djevica s petljom. 521 00:36:36,100 --> 00:36:37,900 To vas se ne ti�e. 522 00:36:49,900 --> 00:36:51,765 "Moja najdra�a draga... 523 00:36:51,800 --> 00:36:53,465 "Volim te vise nego ju�er... 524 00:36:53,500 --> 00:36:56,400 "i vise od svih ju�erasnjih sutrasnjica. " 525 00:36:58,100 --> 00:37:02,065 "Nista mi nije toliko drago koliko si mi ti"? 526 00:37:02,100 --> 00:37:04,900 Oh, Michael, ovo kao da je dijete iz vrti�a pisalo. 527 00:37:04,935 --> 00:37:07,200 "Ljubav je cvijet vremena... 528 00:37:07,300 --> 00:37:09,300 "i svaka latica koja padne... 529 00:37:09,400 --> 00:37:11,900 "je trenutak vje�nosti bez tebe"? 530 00:37:12,000 --> 00:37:15,700 Isuse, sto si napravio, otisao do du�ana s �estitkama? 531 00:37:31,000 --> 00:37:35,900 "Napokon sam smogao hrabrosti... 532 00:37:35,935 --> 00:37:40,500 "da ti napisem pismo. " 533 00:37:46,300 --> 00:37:50,200 "Mo�da nikada ne�es saznati... 534 00:37:50,235 --> 00:37:53,900 "tko sam... 535 00:37:54,000 --> 00:37:57,700 "ali to te nije sprije�ilo... 536 00:37:57,735 --> 00:38:00,665 "da mi das... 537 00:38:00,700 --> 00:38:03,300 "najve�i poklon... 538 00:38:03,335 --> 00:38:05,900 "koji postoji. " 539 00:38:09,300 --> 00:38:10,800 Idiot. 540 00:38:14,600 --> 00:38:20,900 "Kad bih samo na djeli� sekunde... 541 00:38:21,000 --> 00:38:27,200 "mogao osjetiti tvoje usne na svojima... " 542 00:38:27,300 --> 00:38:30,665 "Umro bih kao sretan �ovjek. " 543 00:38:30,700 --> 00:38:34,400 Zaljubljena sam. Mislim da je ovo najljepse pismo koje... 544 00:38:34,435 --> 00:38:36,665 sam pro�itala u �ivotu. 545 00:38:36,700 --> 00:38:39,400 �ak je bolje od onog koje sam dobila od Jimmya Wyatta. 546 00:38:39,435 --> 00:38:41,665 On je bio strasno zaljubljen u mene. 547 00:38:41,700 --> 00:38:47,700 Ali ovo je tako, tako... Moras mi re�i tko ga je napisao. 548 00:38:47,800 --> 00:38:49,000 Ne mogu. 549 00:38:49,100 --> 00:38:52,400 Toni, ti si mi najbolja prijateljica. -Jesam? 550 00:38:52,435 --> 00:38:54,500 Pa skoro. 551 00:38:54,600 --> 00:38:56,500 Dovraga, reci mi tko ga je napisao. 552 00:38:56,600 --> 00:38:58,700 Debbie, obe�ala sam. �ao mi je. 553 00:38:58,800 --> 00:39:01,265 Mrzim te. 554 00:39:01,300 --> 00:39:03,900 - Ima nekog doma? - Tu sam, mama! 555 00:39:05,700 --> 00:39:07,365 Bok, Toni. Kako si? 556 00:39:07,400 --> 00:39:10,700 - Dobro, g�o. Fimple. Kako ste vi? - Dobro. Bok, zlato. 557 00:39:10,800 --> 00:39:12,100 Gdje ti je otac? 558 00:39:13,800 --> 00:39:15,565 Uzeo je no�nu smjenu. 559 00:39:15,600 --> 00:39:19,300 Jedinu no� kad ne predajem. Ne mogu to podnijeti. 560 00:39:19,400 --> 00:39:21,550 Tko je napisao jebeno pismo? 561 00:39:21,585 --> 00:39:23,700 Mislim da je vrijeme da idem. 562 00:39:23,800 --> 00:39:25,800 Toni, kako mo�es stajati na putu? 563 00:39:25,900 --> 00:39:27,065 Mogla bih vrlo vjerojatno... 564 00:39:27,100 --> 00:39:29,700 biti strasno zaljubljena u tu osobu. 565 00:39:29,800 --> 00:39:32,850 Ho�u re�i, on je o�ito zaljubljen u mene. 566 00:39:32,885 --> 00:39:35,865 - A sto je sa Steveom? - Sta sa Steveom? 567 00:39:35,900 --> 00:39:38,700 Pa, Debbie, �ula sam da si ga izjahala da nije znao za sebe?!. 568 00:39:38,735 --> 00:39:41,200 Sta? Tko ti je to rekao? 569 00:39:41,235 --> 00:39:42,765 Znas Rogera? 570 00:39:42,800 --> 00:39:46,100 Radi u "Plesu�em Burgeru, vozi razbijeni kombi? 571 00:39:46,135 --> 00:39:48,365 O, to malo govno! 572 00:39:48,400 --> 00:39:49,850 U svakom slu�aju, izlazis sa Steveom. 573 00:39:49,885 --> 00:39:51,265 Mislila sam da je to dosta ozbiljno. 574 00:39:51,300 --> 00:39:55,300 Kako bi itko mogao biti ozbiljan s glupim sportasem poput... Steve! 575 00:39:55,335 --> 00:39:56,500 - Bok, Steve. - Ton. 576 00:39:56,600 --> 00:39:58,200 - Bok, Deb. - Bok, mala. 577 00:39:58,300 --> 00:39:59,900 Bok, Steve. 578 00:40:00,000 --> 00:40:03,700 To mi je ime, duso, nemoj ga istrositi. 579 00:40:03,800 --> 00:40:07,700 Hej, a sto ka�es na pusu za starog Steviea, ha? 580 00:40:07,735 --> 00:40:10,500 Do�i po nju. 581 00:40:25,100 --> 00:40:27,300 Je I' ti stari doma? 582 00:40:27,400 --> 00:40:30,200 Makni ruke s moje k�eri, slatkousni! 583 00:40:30,235 --> 00:40:33,000 Zdravo, gdine... poru�ni�e Fimple. 584 00:40:33,035 --> 00:40:34,365 Kako ste, gospodine? 585 00:40:34,400 --> 00:40:37,200 OK, majmune. A sto je s tobom? 586 00:40:37,300 --> 00:40:39,500 Sranje. Postajes stvarno velik. 587 00:40:39,600 --> 00:40:42,500 Sto fr�es ovih dana osim svoje kose, masturbatoru? 588 00:40:42,535 --> 00:40:43,665 Tatice! 589 00:40:43,700 --> 00:40:46,600 Jedan-petnaest, tri serije po 10, gdine. 590 00:40:46,635 --> 00:40:49,000 - Koliko je dva i dva? - Tatice! 591 00:40:49,100 --> 00:40:50,600 Samo se salim, Stefek. 592 00:40:52,400 --> 00:40:55,200 - Jos jedna stvar, Ijubavni�e. - O, Bo�e. 593 00:40:55,235 --> 00:40:58,000 Ako zatrudni, raznjet �u ti kurac. 594 00:40:58,100 --> 00:40:59,300 Tatice! 595 00:41:01,900 --> 00:41:04,100 �elim umrijeti. 596 00:41:49,200 --> 00:41:52,600 - Stvarno joj se svidjelo, ha? - Da, Michael. 597 00:41:52,635 --> 00:41:54,465 Stvarno joj se svidjelo. 598 00:41:54,500 --> 00:41:57,000 Je li rekla, "Stvarno mi se svidjelo"? 599 00:41:57,035 --> 00:41:58,600 Michael, obo�ava ga, OK? 600 00:41:58,700 --> 00:42:01,365 Obo�ava ga. To! 601 00:42:01,400 --> 00:42:03,700 Mislim da joj trebam napisati jos jedno. Sta ti mislis? 602 00:42:03,735 --> 00:42:05,700 Mislis da joj trebam napisati jos jedno? 603 00:42:32,800 --> 00:42:34,900 Isuse! 604 00:42:42,600 --> 00:42:45,700 Molim te, Toni, moras mi re�i tko je to. 605 00:42:47,300 --> 00:42:50,100 U redu. �elis se na�i s njim ve�eras? 606 00:42:57,300 --> 00:42:58,965 - Halo? - Bok, ja sam. 607 00:42:59,000 --> 00:43:00,865 Ho�es se na�i s njom ve�eras? 608 00:43:00,900 --> 00:43:02,800 Ve�eras? Mislis, "ve�eras" ve�eras? 609 00:43:02,835 --> 00:43:03,965 Ve�eras. 610 00:43:04,000 --> 00:43:06,900 Da, mo�e, OK. Da li zna o kome se radi? 611 00:43:06,935 --> 00:43:08,800 Ne. Zato se i �eli na�i s tobom. 612 00:43:12,000 --> 00:43:15,100 - Spreman sam. Kada? -20h? McCambridge park? 613 00:43:15,200 --> 00:43:17,100 OK, hvala ti puno, Toni. Puno ti hvala... 614 00:43:17,135 --> 00:43:18,800 a sta mislis da trebam obu�i? 615 00:43:18,900 --> 00:43:21,400 Papirnatu vre�icu na glavi. 616 00:43:21,500 --> 00:43:22,665 Samo je tvoj. 617 00:43:22,700 --> 00:43:24,600 Oh, Bo�e! Puno ti hvala, Toni! 618 00:43:24,700 --> 00:43:27,300 Stvarno si mi najbolja prijateljica. 619 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 Sto mislis da bih trebala obu�i? 620 00:43:30,435 --> 00:43:32,065 Nesto "demure" (skromno). 621 00:43:32,100 --> 00:43:35,800 Oh, Christian Demure. Imam brdo njenih stvari. 622 00:45:04,900 --> 00:45:07,065 Kako si? 623 00:45:07,100 --> 00:45:10,965 Gle, Michael, �ekam nekog, OK? 624 00:45:11,000 --> 00:45:14,200 - Pa ako nemas nista protiv... - Da, pa, to sam ja. 625 00:45:14,235 --> 00:45:17,100 - Ti si sto? - Ja sam onaj kojeg �ekas. 626 00:45:19,700 --> 00:45:23,000 Michael, stvarno nisam raspolo�ena, OK? 627 00:45:23,100 --> 00:45:24,700 Ja sam napisao pisma. 628 00:45:26,600 --> 00:45:30,200 Ona koja ti je Toni dala. Ja sam ih napisao. 629 00:45:30,235 --> 00:45:31,400 Ti? 630 00:45:36,600 --> 00:45:39,300 Sranje! 631 00:45:44,500 --> 00:45:47,000 Prosli tjedan kad si me poljubio... 632 00:45:47,100 --> 00:45:49,900 - nikad nisam mislila da... - Ni ja. 633 00:45:49,935 --> 00:45:51,365 Ali ono pismo, George... 634 00:45:51,400 --> 00:45:53,400 Znam, znam. Bilo je tako nabijeno sa emocijama. 635 00:45:53,435 --> 00:45:56,500 - O, da, bilo je. - Pa, mo�da bi trebali... 636 00:45:56,535 --> 00:45:58,900 Ne znam. �elis li? 637 00:45:59,000 --> 00:46:01,500 Mo�da bi samo trebali... 638 00:46:01,535 --> 00:46:04,300 oti�i na kavu. 639 00:46:05,700 --> 00:46:08,700 Kava, to bi bilo dobro. 640 00:46:08,735 --> 00:46:11,567 To bi bilo jako dobro. 641 00:46:11,602 --> 00:46:14,365 Kava, to je jako dobro. 642 00:46:14,400 --> 00:46:16,700 Evo. Daj mi da nosim te knjige. 643 00:46:16,735 --> 00:46:19,300 O, hvala ti. 644 00:46:22,900 --> 00:46:25,400 Ja ne pijem kavu. 645 00:46:28,300 --> 00:46:30,000 Ni ja. 646 00:46:39,200 --> 00:46:41,300 - Jesi gladan? - Pa, jesam. 647 00:46:47,400 --> 00:46:49,200 O, hvala ti, George. 648 00:46:53,100 --> 00:46:55,200 Ryan. 649 00:46:55,300 --> 00:46:58,100 George Ryan. 650 00:46:58,200 --> 00:47:00,000 Sugavi smrad. 651 00:47:07,400 --> 00:47:09,400 Vjerujes ti to? 652 00:47:09,500 --> 00:47:11,100 Ne, ne vjerujem. 653 00:47:11,200 --> 00:47:13,000 E pa ja to ne mogu podnjeti. 654 00:47:13,035 --> 00:47:15,500 O Bo�e, dodiruje ga! 655 00:47:15,535 --> 00:47:17,700 Ubit �u se! 656 00:47:21,100 --> 00:47:22,400 �ekaju na burger ovdje! 657 00:47:22,500 --> 00:47:24,665 Kako je dobio Deborah Anne Fimple? 658 00:47:24,700 --> 00:47:27,565 Ne znam, ali ako Michael mo�e dobiti spoj s njom... 659 00:47:27,600 --> 00:47:31,600 mislim da je i vise nego o�ito tko �e biti slijede�i na redu. 660 00:47:31,635 --> 00:47:33,767 Da, bas. 661 00:47:33,802 --> 00:47:35,865 O, Bo�e. 662 00:47:35,900 --> 00:47:40,300 Nikad nisam pro�itala nista sli�no tim pismima. 663 00:47:40,400 --> 00:47:43,000 Jednostavno sam se zaljubila u njih. 664 00:47:43,100 --> 00:47:47,300 Tvoji osje�aji su tako nevjerojatno divni. 665 00:47:47,400 --> 00:47:49,400 I da ih mo�es sro�iti... 666 00:47:49,435 --> 00:47:51,400 i staviti na papir onako... 667 00:47:51,500 --> 00:47:55,265 mislim da si pjesnik. 668 00:47:55,300 --> 00:47:57,565 Sto si mislio kad si rekao... 669 00:47:57,600 --> 00:48:02,300 da sam ti dala najve�i dar koji postoji? 670 00:48:02,400 --> 00:48:04,765 Pa... 671 00:48:04,800 --> 00:48:10,100 naravno, pod tim sam mislio na �itav koncept davanja. 672 00:48:10,135 --> 00:48:12,000 Znas, koncept davanja. 673 00:48:15,100 --> 00:48:17,900 To je divan koncept. 674 00:48:17,935 --> 00:48:20,765 Bo�e, Michael. 675 00:48:20,800 --> 00:48:24,300 Ja jednostavno.. znas. 676 00:48:24,400 --> 00:48:26,700 A ovo je kao... 677 00:48:26,800 --> 00:48:28,065 Ho�u re�i... 678 00:48:28,100 --> 00:48:32,000 Sta bi bilo da nikada nisi napisao ta pisma? 679 00:48:32,035 --> 00:48:34,000 ve�eras bi bila vani sa Steveom. 680 00:48:34,035 --> 00:48:35,765 Miguel, dru�e, kako si? 681 00:48:35,800 --> 00:48:38,100 Da li je �ili burger za tebe... 682 00:48:38,200 --> 00:48:40,300 ili on pripada krasnoj dami? 683 00:48:40,400 --> 00:48:42,700 To je za damu, Rog. Hvala ti. 684 00:48:42,735 --> 00:48:45,300 Spusti ga, Roger. 685 00:48:54,200 --> 00:48:56,165 Debbie, vjerojatno me se ne sje�as... 686 00:48:56,200 --> 00:48:59,200 ali skupa smo slusali biologiju prosle godine. 687 00:49:01,600 --> 00:49:04,000 Zovem se Roger, Roger Despard, ml. 688 00:49:04,035 --> 00:49:05,800 Sjedio sam odozada. 689 00:49:08,400 --> 00:49:11,065 Sje�as me se? 690 00:49:11,100 --> 00:49:15,400 Roger, vozis li ti razbijeni kombi? 691 00:49:15,435 --> 00:49:16,900 Taj sam! 692 00:49:18,700 --> 00:49:22,200 Stavi si ovo u svoju lajavu gubicu, ti la�Ijivo malo govno! 693 00:49:24,900 --> 00:49:27,300 Nije lose, vojni�e. 694 00:49:35,400 --> 00:49:38,065 Ljudi ne bi trebali oblajavati... 695 00:49:38,100 --> 00:49:41,100 o stvarima o kojima apsolutno nemaju pojma. 696 00:49:41,135 --> 00:49:44,965 - Sta je rekao? - Nije va�no. 697 00:49:45,000 --> 00:49:48,100 Rekao je da sam izjahala Steve Powersa da nije znao za sebe. 698 00:49:48,200 --> 00:49:49,300 A da? 699 00:49:49,400 --> 00:49:52,600 - Da. Toni mi je rekla da je. - Toni ti je rekla da je? 700 00:49:56,000 --> 00:49:57,700 Sta je bilo? 701 00:49:57,800 --> 00:50:00,050 Ljudi ne bi trebali oblajavati... 702 00:50:00,085 --> 00:50:02,300 o stvarima o kojima nemaju pojma 703 00:50:06,000 --> 00:50:10,000 Michael, vodis me Kough Park? 704 00:51:10,100 --> 00:51:11,800 Super. 705 00:51:14,700 --> 00:51:17,200 Mrzim te, Michael! 706 00:51:19,100 --> 00:51:20,900 Volim te, Michael! 707 00:51:37,900 --> 00:51:42,400 Znas, nisam bila ovdje od 1965. 708 00:51:42,500 --> 00:51:45,200 Da. Nije se puno promjenilo. 709 00:51:45,300 --> 00:51:48,500 Ne, osim sto sad znaju za kontracepciju. 710 00:51:48,535 --> 00:51:50,400 Nadajmo se. 711 00:51:56,900 --> 00:52:00,200 Jesi li ikada po�alila sto se nisi udala za Eda? 712 00:52:02,500 --> 00:52:04,900 Svi su mislili da �ete se vas dvoje vjen�ati... 713 00:52:05,000 --> 00:52:06,465 odmah poslije srednje skole. 714 00:52:06,500 --> 00:52:10,100 Ne. Ne nakon sto sam upoznala Loua. 715 00:52:10,200 --> 00:52:11,565 Lou je bio ono pravo za mene. 716 00:52:11,600 --> 00:52:15,900 Da. Tako je nekako bilo i sa mnom i Connie. 717 00:52:15,935 --> 00:52:18,565 Draga mi je Connie. Jako mi je draga. 718 00:52:18,600 --> 00:52:23,000 Da, super je. Stvarno je. I meni je Lou drag. 719 00:52:23,035 --> 00:52:24,700 Stvar s Louom... 720 00:52:26,200 --> 00:52:28,800 ho�u re�i, on nije tvoj prosje�an... 721 00:52:31,600 --> 00:52:33,600 Drag mi je Lou. 722 00:52:33,635 --> 00:52:35,600 I ti si njemu drag. 723 00:52:39,500 --> 00:52:40,900 Ubit �u ih! 724 00:52:59,900 --> 00:53:02,100 Ugasi svijetla, sup�ino! 725 00:53:21,100 --> 00:53:23,100 Sto to dovraga radis? Hej, sup... 726 00:53:23,200 --> 00:53:26,250 - O, bok, Steve! - Jesi vidio Debbie? 727 00:53:26,285 --> 00:53:29,300 - Jesi ti vidjela Debbie, Lynn? - Ne! 728 00:54:00,400 --> 00:54:02,265 Hej, sto... hej! 729 00:54:02,300 --> 00:54:04,300 David, vrati se ovdje! 730 00:54:06,300 --> 00:54:08,750 Steve! Steve, tra�ila sam te posvuda. 731 00:54:08,785 --> 00:54:11,042 - Makni mi se s puta, Toni. - Sta radis? 732 00:54:11,077 --> 00:54:13,300 - Vani je s drugim tipom. - O, bok, Steve! 733 00:54:13,335 --> 00:54:15,300 Na�i �u ga i prebiti. 734 00:54:15,400 --> 00:54:16,600 Steve, zaboravi Debbie. 735 00:54:16,700 --> 00:54:18,565 Ima puno drugih cura... 736 00:54:18,600 --> 00:54:20,400 koje bi puno bolje postupale s tobom od Debbie. 737 00:54:20,435 --> 00:54:22,700 - Da? Kao na primjer? - Ja. 738 00:54:26,900 --> 00:54:28,765 Zar ne mo�es... 739 00:54:28,800 --> 00:54:32,100 Zar ne mo�es osjetiti kako mi srce tu�e? 740 00:54:34,200 --> 00:54:36,900 Da. Imas dosta veliko srce. 741 00:54:37,000 --> 00:54:40,900 Ti... ho�es da idemo negdje? 742 00:54:47,500 --> 00:54:50,000 Da, mo�e. Zasto ne? 743 00:54:50,100 --> 00:54:52,800 Auto mi je tamo. 744 00:54:52,900 --> 00:54:54,200 Idemo. 745 00:54:56,400 --> 00:54:58,900 Znas sta, Ton? 746 00:54:59,000 --> 00:55:00,600 Uvijek si mi se svi�ala. 747 00:55:02,500 --> 00:55:05,500 Sva predavanja su zavrsila prije sat vremena. 748 00:55:07,500 --> 00:55:10,300 Mislim da mi je mu� upravo stigao doma. 749 00:55:10,400 --> 00:55:12,400 Puno vam hvala. 750 00:55:16,700 --> 00:55:18,600 - Lou? - Connie, moramo razgovarati... 751 00:55:18,700 --> 00:55:20,900 ali prvo mi moras obe�ati da �es biti jaka. 752 00:55:20,935 --> 00:55:24,000 Oboje moramo biti jaki. 753 00:55:24,100 --> 00:55:25,800 Radi se o Georgeu. 754 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 Gamad! 755 00:55:32,000 --> 00:55:34,665 Ne bi trebali biti ovdje. 756 00:55:34,700 --> 00:55:38,300 George, ne bi trebali biti ovdje. 757 00:55:38,400 --> 00:55:41,000 Sretno smo o�enjeni. 758 00:55:41,035 --> 00:55:42,500 U pravu si. 759 00:55:48,300 --> 00:55:50,765 Molim te nemoj me tako gledati. 760 00:55:50,800 --> 00:55:52,500 Ne mogu si pomo�i, ne mogu si pomo�i! 761 00:55:52,535 --> 00:55:53,665 Tako si prekrasna. 762 00:55:53,700 --> 00:55:56,000 �elim te otkad sam te prvi put ugledao... 763 00:55:56,035 --> 00:56:00,267 u tvojoj uniformi za drilanje tima. 764 00:56:00,302 --> 00:56:04,500 George, zasto nisi onda nista poduzeo? 765 00:56:04,535 --> 00:56:07,000 Jer... 766 00:56:07,100 --> 00:56:09,300 Jer sam bio pap�ina. 767 00:56:16,200 --> 00:56:18,600 - Oh, moj Bo�e! - Znao sam. Sta? 768 00:56:18,700 --> 00:56:20,500 - Oh, moj Bo�e! - Sta... �ao mi je. 769 00:56:20,535 --> 00:56:23,800 Moja k�er je u autu do nas. 770 00:56:25,700 --> 00:56:30,400 O, moj Bo�e. O, Bo�e, o, Bo�e. I moj sin je. 771 00:56:30,435 --> 00:56:31,967 - George, George. - Sta? 772 00:56:32,002 --> 00:56:33,500 Moramo odmah oti�i odavde. 773 00:56:33,600 --> 00:56:36,700 - OK, idemo. - Mislis da su nas vidjeli? 774 00:56:36,735 --> 00:56:38,100 Ne znam. 775 00:56:38,200 --> 00:56:40,900 - Po�uri, George. - O, Bo�e, o, Bo�e, o, Bo�e! 776 00:56:41,000 --> 00:56:43,800 George, George, George, po�uri! 777 00:56:47,400 --> 00:56:49,365 O, Lou, ne mogu vjerovati. 778 00:56:49,400 --> 00:56:52,900 U redu je, duso. Odmah �emo to zaustaviti. 779 00:57:12,000 --> 00:57:13,065 Sranje! Mimoisli smo se! 780 00:57:13,100 --> 00:57:15,400 Bili su to�no na ovom mjestu. Prokletstvo! 781 00:57:17,000 --> 00:57:18,765 Jesi dobro, Con? 782 00:57:18,800 --> 00:57:22,700 Oh, Louis, Sto �emo u�initi? 783 00:57:22,735 --> 00:57:24,400 Ne znam, mala. Ja... 784 00:57:26,800 --> 00:57:28,300 ne znam. 785 00:57:33,400 --> 00:57:36,900 Znas, nisam bio ovdje od 1965. 786 00:57:38,600 --> 00:57:40,900 Nije se puno promjenilo. 787 00:57:46,100 --> 00:57:47,600 Poslije tebe. 788 00:58:17,800 --> 00:58:19,900 Zna�i... 789 00:58:20,000 --> 00:58:22,500 ovdje �ivis, ha? 790 00:58:24,000 --> 00:58:27,300 Ina�e trebas biti junior da dobijes ovakvu sobu. 791 00:58:29,600 --> 00:58:31,250 Hej, ho�es pivu? 792 00:58:31,285 --> 00:58:32,900 O, ne, hvala. 793 00:58:46,000 --> 00:58:47,500 Imas neku kontracepciju sa sobom... 794 00:58:47,535 --> 00:58:49,000 ili ho�es da stavim gumicu? 795 00:58:52,000 --> 00:58:54,400 Steve, imas li ovdje kupaonu? 796 00:58:54,435 --> 00:58:57,400 Imam nesto sa sobom. 797 00:58:57,435 --> 00:58:58,900 Da, tamo. 798 00:59:12,800 --> 00:59:16,600 Da, Steve, stavi gumicu... stavi je preko face. 799 00:59:31,300 --> 00:59:34,500 O, sranje. 800 00:59:34,600 --> 00:59:36,865 �ujes me, Toni? 801 00:59:36,900 --> 00:59:39,600 Mislim da je bolje da malo pri�ekas. 802 00:59:47,700 --> 00:59:51,365 Gle, Toni, mislim da ovo ne�e i�i. 803 00:59:51,400 --> 00:59:54,600 Mislim, svi�as mi se, mislim da si jako draga osoba... 804 00:59:54,635 --> 00:59:57,800 ali jednostavno, mislim da to ne trebamo napraviti. 805 00:59:59,500 --> 01:00:02,865 Zaljubljen sam u Debbie. 806 01:00:02,900 --> 01:00:05,700 Volio bih da nisam, ali jesam. 807 01:00:07,100 --> 01:00:09,400 Kvragu, imam i ja osje�aje. 808 01:00:11,400 --> 01:00:15,065 Samo ne mislim da bismo ti i ja trebali... 809 01:00:15,100 --> 01:00:18,900 znas, samo ne mislim da bismo ti i ja trebali... 810 01:00:18,935 --> 01:00:21,100 jednostavno, ne mislim da bi trebali. 811 01:00:23,800 --> 01:00:26,400 Osim, naravno, ako stvarno to trebas napraviti... 812 01:00:26,435 --> 01:00:29,700 jer, znas, i to mogu razumjeti, Ton. 813 01:00:37,800 --> 01:00:41,065 Kako su nam to mogli napraviti? 814 01:00:41,100 --> 01:00:43,900 Iznenadila bi se sto Ijudi rade, Connie. 815 01:00:43,935 --> 01:00:45,865 Vi�am to svaki dan. 816 01:00:45,900 --> 01:00:48,850 Ponekad se zateknem kako samom sebi govorim... 817 01:00:48,885 --> 01:00:51,800 "Lou, kako Ijudi mogu raditi stvari koje rade?" 818 01:00:51,835 --> 01:00:53,200 Mislim da su jednostavno 819 01:00:53,300 --> 01:00:57,000 oni su... oni su �isti slabi�i, Connie. 820 01:00:57,035 --> 01:00:58,165 Nikad nisam mislio da Liz je. 821 01:00:58,200 --> 01:01:02,865 U 20 godina, nikada je nisam prevario. 822 01:01:02,900 --> 01:01:04,865 Ja �ak nikad nisam ni pogledala drugog muskarca. 823 01:01:04,900 --> 01:01:08,600 Prvo sam ih �elio ubiti... svoju �enu i svog prijatelja. 824 01:01:08,700 --> 01:01:11,400 Mog mu�a i moju prijateljicu. 825 01:01:11,500 --> 01:01:14,600 Sto �emo dovraga napraviti, Connie? 826 01:01:14,700 --> 01:01:15,900 Tko ih sIjivi! 827 01:01:30,900 --> 01:01:32,565 O, Bo�e, da! 828 01:01:32,600 --> 01:01:35,100 O, Liz to skoro vise nikad ne radi. 829 01:01:35,200 --> 01:01:37,900 Moj sin je u autu do nas! 830 01:01:38,000 --> 01:01:40,100 Sranje! S mojom k�eri je! 831 01:01:40,135 --> 01:01:42,165 O, moj Bo�e, Lou, Sta radis? 832 01:01:42,200 --> 01:01:44,000 Vrati se ovdje! Ho�es da nas vide? 833 01:01:44,100 --> 01:01:46,900 Vrati se ovdje! Spusti se dolje! 834 01:01:48,900 --> 01:01:51,100 Moramo oti�i odavde. 835 01:02:09,000 --> 01:02:10,800 Ne bih htijela biti navlakusa... 836 01:02:10,900 --> 01:02:12,200 ali ovo je prvi put da smo skupa... 837 01:02:12,300 --> 01:02:15,400 i mislim da ne bi trebali tako rano. 838 01:02:15,435 --> 01:02:18,200 Da. Imas pravo, prerano je. 839 01:02:18,300 --> 01:02:21,300 - Dodas mi grudnjak? - Da, naravno. 840 01:02:47,900 --> 01:02:49,900 O, hvala Bogu. 841 01:02:56,400 --> 01:02:58,650 Nije ovdje. 842 01:02:58,685 --> 01:03:00,542 Ku�kin sin! 843 01:03:00,577 --> 01:03:02,400 Hvala, Lou. 844 01:03:18,700 --> 01:03:22,100 Sranje! 845 01:03:22,200 --> 01:03:25,100 Ti truli, beskralje�nja�ki, ku�kin sine! 846 01:03:27,400 --> 01:03:28,600 O, Bo�e! 847 01:03:33,500 --> 01:03:35,300 Znas, nikad nisam izasla... 848 01:03:35,400 --> 01:03:37,300 s tipom koji ide sa mnom u razred. 849 01:03:37,400 --> 01:03:40,000 Da, ni ja. 850 01:03:40,100 --> 01:03:41,800 Koliko imas godina? 851 01:03:41,900 --> 01:03:44,165 71, 72. 852 01:03:44,200 --> 01:03:48,500 Znas, ne mogu se sjetiti. Prestar sam. 853 01:03:48,600 --> 01:03:50,165 Imas 16 je I' da? 854 01:03:50,200 --> 01:03:52,300 Pa ako bas �elis precizno... 855 01:03:52,400 --> 01:03:55,400 O, Bo�e! Ja sam plja�kasica koljevki! 856 01:03:55,500 --> 01:03:58,900 Ma daj! Napunit �u 17 drugu subotu. 857 01:03:59,000 --> 01:04:01,665 Stvarno? Drugu subotu? 858 01:04:01,700 --> 01:04:03,865 Da. To je jako veliki dan za mene. 859 01:04:03,900 --> 01:04:06,700 Od tada pa nadalje, bit �e adios pelene.. 860 01:04:06,800 --> 01:04:08,900 Bonjour, gumene hla�e. 861 01:04:10,900 --> 01:04:13,100 O, sranje! Eno tate! 862 01:04:14,600 --> 01:04:16,100 Nazoves me sutra? 863 01:04:17,700 --> 01:04:18,900 Obe�ajes? 864 01:04:20,300 --> 01:04:22,500 - Super sam se provela. - Da. 865 01:04:23,900 --> 01:04:25,600 Stvarno. 866 01:04:43,100 --> 01:04:45,100 La�Ijivi gad od ku�kinog sina! 867 01:04:45,135 --> 01:04:47,065 Taj govnarski olos! 868 01:04:47,100 --> 01:04:48,900 Dobar ve�er, gdine. Fimple! 869 01:04:48,935 --> 01:04:50,400 Jebi se! 870 01:04:58,900 --> 01:05:01,565 Bok, Ton. Debbie je. Moras mi pomo�i. 871 01:05:01,600 --> 01:05:02,900 Radi se o Michaelovom ro�endanu u subotu... 872 01:05:03,000 --> 01:05:04,600 �elim mu napraviti tulum. 873 01:05:04,700 --> 01:05:07,665 Tvoji roditelji su jos uvijek na putu, zar ne? 874 01:05:07,700 --> 01:05:10,700 Pa, pitala sam se, da li bi ga mogli napraviti u tvojoj ku�i. 875 01:05:10,800 --> 01:05:13,300 Ne�e biti velik, i ja �u se pobrinuti za sve. 876 01:05:13,400 --> 01:05:14,900 - Obe�ajem ti. - Ne. 877 01:05:15,000 --> 01:05:17,065 O, Toni, molim te? 878 01:05:17,100 --> 01:05:20,300 Znas da ne mogu raditi tulum ovdje. Znas kakav mi je tata. 879 01:05:20,335 --> 01:05:22,065 Uz to, imaju no� za bridge tu ve�er. 880 01:05:22,100 --> 01:05:24,365 Debbie, ne mogu. Obe�ala sam roditeljima. 881 01:05:24,400 --> 01:05:27,200 O, molim te, Toni? Molim te, molim te, molim te? 882 01:05:27,235 --> 01:05:28,900 �ak mu ne�es ni morati dati poklon. 883 01:05:28,935 --> 01:05:30,700 Tvoja ku�a �e biti poklon. 884 01:05:30,800 --> 01:05:34,900 Ve�eras me vodi van, i �elim mu mo�i re�i. 885 01:05:35,000 --> 01:05:38,300 O, moras re�i da. Zaljubljena sam. 886 01:05:38,335 --> 01:05:40,500 O, molim te? 887 01:05:40,535 --> 01:05:42,067 U redu. 888 01:05:42,102 --> 01:05:43,600 Hvala, Ton. 889 01:05:56,900 --> 01:05:58,700 Izgledas odli�no. 890 01:05:58,735 --> 01:06:00,100 Nadam se. 891 01:06:03,500 --> 01:06:06,400 Ne mogu vjerovati koliko sam novaca danas potrosila u shoppingu. 892 01:06:06,500 --> 01:06:08,400 Gledao sam super film sino�. 893 01:06:08,500 --> 01:06:10,900 Sigurno sam usla u svaki du�an u gradu. 894 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 Sigurno sam propjesa�ila bar 16 km. 895 01:06:13,035 --> 01:06:15,000 I onda sam nasla najsla�i boutique... 896 01:06:15,035 --> 01:06:16,500 koji si ikada vidio u �ivotu. 897 01:06:16,600 --> 01:06:18,100 Zapravo, tamo sam kupila ove rukavice. 898 01:06:18,200 --> 01:06:20,400 Ali imali su najsla�e modne dodatke... 899 01:06:20,500 --> 01:06:22,900 i nakit za koji bih dala �ivot. 900 01:06:23,000 --> 01:06:25,300 Jedne nausnice koje sam vidjela su sezale do ovdje... 901 01:06:25,335 --> 01:06:28,265 s kamen�i�ima i biserima. Trebala sam ih uzeti. 902 01:06:28,300 --> 01:06:31,300 Mislim da �u se vratiti po njih. Ali onda sam dosla do "Magnin's"- a. 903 01:06:31,335 --> 01:06:33,365 Imaju apsolutno sve... 904 01:06:33,400 --> 01:06:37,000 i kupila sam fenomenalnu haljinu. Bo�e, predivna je. 905 01:06:37,100 --> 01:06:39,065 Od tafta je sa malim faldicama. 906 01:06:39,100 --> 01:06:42,165 Do ovdje je negdje. Cipele su bile ubojite. 907 01:06:42,200 --> 01:06:44,400 Trebala mi je vje�nost da na�em par koji bi isao uz nju. 908 01:06:44,435 --> 01:06:46,900 Isla sam u Capezio's, Jourdan's, Bullocks... 909 01:06:46,935 --> 01:06:49,300 i kona�no sam nasla ove u Henshaws-u... 910 01:06:49,335 --> 01:06:50,865 i one idu uz skoro sve. 911 01:06:50,900 --> 01:06:53,665 Super su. I svi�a mi se taj top. 912 01:06:53,700 --> 01:06:56,400 O, ovaj prastari? To ve� imam tjednima. 913 01:06:56,435 --> 01:06:58,865 Koji dan! Nevjerojatno. 914 01:06:58,900 --> 01:07:02,100 Mora da sam hodala 24 km taj dan. 915 01:07:02,135 --> 01:07:03,500 Shopping je mnogo vise od... 916 01:07:03,600 --> 01:07:05,900 izla�enja i kupovanja stvari. 917 01:07:08,500 --> 01:07:10,000 Ne samo da moras znati gdje trebas i�i... 918 01:07:10,035 --> 01:07:11,600 ve� moras znati i kada i�i. 919 01:07:11,700 --> 01:07:14,200 Dan nakon Bo�i�a je najbolji dan u godini. 920 01:07:14,300 --> 01:07:15,400 I onda mo�es najbolje pro�i. 921 01:07:15,500 --> 01:07:19,100 Mo�es dobiti kompletnu novu garderobu u pola cijene. 922 01:07:19,135 --> 01:07:21,400 Lani, I... tko je? 923 01:07:24,000 --> 01:07:26,565 Toni recimo... 924 01:07:26,600 --> 01:07:28,700 Toni mi je jako draga. Nemoj me krivo shvatiti. 925 01:07:28,735 --> 01:07:31,365 Ona nema pojma o odje�i. 926 01:07:31,400 --> 01:07:33,365 Mislim, mogla bi biti puno atraktivnija... 927 01:07:33,400 --> 01:07:36,900 kad bi obratila samo malo vise pa�nje na ono sto nosi. 928 01:07:36,935 --> 01:07:39,200 Tako sam gladna.. 929 01:07:39,300 --> 01:07:41,065 Mora da sam hodala 32 km danas. 930 01:07:41,100 --> 01:07:44,100 Pa ka�u da je hrana nadomjestak za pomanjkanje seksa. 931 01:07:46,800 --> 01:07:48,500 Jesi gledao "Doktora �ivaga" sino�? 932 01:07:48,600 --> 01:07:50,000 Da! To je film koji sam gledao! 933 01:07:50,100 --> 01:07:51,700 U�ivao sam u djelu kad je Rod Steiger... 934 01:07:51,800 --> 01:07:53,000 bio je najbolji ikad! 935 01:07:53,100 --> 01:07:56,200 Odje�a od Julie Christie je nevje... 936 01:07:56,300 --> 01:07:58,600 Jebem ti! Sranje! Prokletstvo! 937 01:07:58,700 --> 01:08:01,100 Jebeno sranje! To su moje potpuno nove hla�e... 938 01:08:01,135 --> 01:08:03,500 i jebeno ne mogu vjerovati da sam ovo napravila! 939 01:08:03,600 --> 01:08:05,300 Jebeno sranje! 940 01:08:05,400 --> 01:08:07,400 Moram do WC-a. Naru�is mi sok? 941 01:08:07,500 --> 01:08:10,400 Oprostite! Jebeno sranje! 942 01:08:10,435 --> 01:08:11,600 Prokletstvo! 943 01:08:17,500 --> 01:08:20,600 Mogu dobiti sok, molim vas? 944 01:08:20,635 --> 01:08:22,700 - Jos nesto? - Ne. 945 01:08:22,800 --> 01:08:24,200 Sto si napravio Debbie? 946 01:08:24,300 --> 01:08:26,200 Prolila je nesto po hla�ama. 947 01:08:26,235 --> 01:08:28,200 - Tragedija. - Velika. 948 01:08:28,235 --> 01:08:29,900 50 centi. 949 01:08:34,800 --> 01:08:36,765 To malo govno! 950 01:08:36,800 --> 01:08:39,900 Toni, mo�es mi molim te, posuditi nesto novaca? 951 01:08:39,935 --> 01:08:41,200 Naravno. 952 01:08:44,200 --> 01:08:46,600 Hvala. Vratit �u ti. Obe�ajem. 953 01:08:46,635 --> 01:08:47,800 Zaboravi. 954 01:08:49,700 --> 01:08:51,700 Vidimo se u subotu. 955 01:08:58,900 --> 01:09:00,800 Bok, oprosti. Mo�es mi u�initi uslugu? 956 01:09:00,900 --> 01:09:03,800 Jesi li vidjela djevojku koja je usla unutra sa mrljom na hla�ama? 957 01:09:03,900 --> 01:09:07,100 Gdje je moj prokleti sok?! 958 01:09:16,900 --> 01:09:18,800 Oprosti, Michael. 959 01:09:18,900 --> 01:09:20,800 Pretpostavljam da ve�eras bas i nije bilo zabavno. 960 01:09:20,900 --> 01:09:22,900 Ne, u redu je. Dobro sam se zabavio. 961 01:09:24,400 --> 01:09:26,900 Iskupit �u ti se za tvoj ro�endan. 962 01:09:29,900 --> 01:09:31,300 Obe�ajem. 963 01:09:59,200 --> 01:10:01,265 Vjerojatno se upravo pitas... 964 01:10:01,300 --> 01:10:03,400 zasto tvoj mla�i i mnogo manji brat... 965 01:10:03,435 --> 01:10:04,600 o�ito posu�uje novac od tebe. 966 01:10:04,635 --> 01:10:06,365 Ti govno malo! 967 01:10:06,400 --> 01:10:08,500 Ali, Mike! Mike, nemoj! 968 01:10:08,535 --> 01:10:10,617 - Mike! Mama! - Daj mi lovu! 969 01:10:10,652 --> 01:10:12,700 Evo. Uzmi. Sto �es napraviti? 970 01:10:12,800 --> 01:10:15,500 Ne u mamine ru�e! 971 01:10:58,400 --> 01:11:00,865 - Halo? - Halo, Liz. 972 01:11:00,900 --> 01:11:03,900 George je. Mo�es pri�ati? 973 01:11:03,935 --> 01:11:05,365 Mogu. 974 01:11:05,400 --> 01:11:09,400 Bo�e, glas ti zvu�i toliko divno preko telefona. 975 01:11:11,400 --> 01:11:13,900 Mislio sam na tebe cijeli tjedan, tako�er. 976 01:11:13,935 --> 01:11:17,200 I ja, George. 977 01:11:17,300 --> 01:11:18,700 Ali samo... gle, Liz... 978 01:11:18,800 --> 01:11:21,350 samo ne znam kako �e to uspjeti. 979 01:11:21,385 --> 01:11:23,865 Samo ne znam kako �e to uspjeti. 980 01:11:23,900 --> 01:11:27,400 Ne mo�e. Ne mo�e. Connie mi je predraga. 981 01:11:27,435 --> 01:11:28,865 Bo�e, i meni je drag Lou. 982 01:11:28,900 --> 01:11:31,665 I mi nismo takvi Ijudi, George. 983 01:11:31,700 --> 01:11:34,900 O, Bo�e, znam. Isuse. Ponekad po�elim da jesmo. 984 01:11:34,935 --> 01:11:36,900 Znam. Znam. 985 01:11:37,000 --> 01:11:38,900 Zna�i... 986 01:11:40,600 --> 01:11:42,600 Zna�i onda je to to. 987 01:11:42,700 --> 01:11:45,200 Radimo pravu stvar, George. 988 01:11:45,235 --> 01:11:47,700 Da, da. Znam. Znam da radimo. 989 01:11:47,735 --> 01:11:50,100 Pa, onda �u... 990 01:11:52,300 --> 01:11:54,900 Vidimo se. 991 01:11:56,500 --> 01:11:58,165 Vidimo se u subotu. 992 01:11:58,200 --> 01:12:02,000 Prokletstvo! OK, Liz, ako si spremna pokusati... 993 01:12:02,035 --> 01:12:03,265 i ja sam. Kvragu i sve! 994 01:12:03,300 --> 01:12:06,000 Na�i �emo se u subotu bilo kada, bilo gdje. 995 01:12:06,035 --> 01:12:07,900 Ne, George! Ve�er brid�a je u subotu. 996 01:12:07,935 --> 01:12:10,400 Ti i Connie dolazite kod nas. 997 01:12:13,000 --> 01:12:15,100 Sranje! 998 01:12:16,300 --> 01:12:17,965 Ve�er brid�a? 999 01:12:18,000 --> 01:12:22,000 U redu je, u redu je, George. Nista nismo napravili. 1000 01:12:22,035 --> 01:12:23,500 Pa... 1001 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 Subota. Vidimo se tada. 1002 01:12:41,300 --> 01:12:43,100 Poru�nik Fimple, zamjenik. 1003 01:12:43,135 --> 01:12:44,800 Ne mogu, Lou. 1004 01:12:46,500 --> 01:12:47,900 Ni ja, Con. 1005 01:12:48,000 --> 01:12:51,500 Mi jednostavno nismo poput njih. Puno sam razmisIjao o tome. 1006 01:12:51,600 --> 01:12:53,400 Nesto u meni mi stalno govori... 1007 01:12:53,500 --> 01:12:55,400 "Hej, Fimple, sto dovraga mislis da radis? 1008 01:12:55,500 --> 01:12:56,950 "Imas �enu i dijete. Detektiv si. 1009 01:12:56,985 --> 01:12:58,400 "Zar to ne bi trebalo nesto zna�iti?" 1010 01:12:58,500 --> 01:13:00,265 Naravno da da, ali to ne zna�i... 1011 01:13:00,300 --> 01:13:02,200 Ne mislim da si ti neprivla�na �ena, Connie. 1012 01:13:02,235 --> 01:13:04,265 Privla�na si. Vraski privla�na �ena. 1013 01:13:04,300 --> 01:13:06,300 Da mi ovo u meni ne govori ono sto je govorilo... 1014 01:13:06,335 --> 01:13:07,565 sada bih govorio nesto drugo. 1015 01:13:07,600 --> 01:13:10,965 Lou, zave�i. Pri�am o subotnjoj ve�eri. 1016 01:13:11,000 --> 01:13:14,200 OK, tko ih sisa! Oni to rade nama, i mi �emo i njima! 1017 01:13:14,235 --> 01:13:16,300 Subota mi odgovara. Gdje ho�es da se na�emo? 1018 01:13:16,335 --> 01:13:17,900 Lou, pri�am o ve�eri brid�a! 1019 01:13:18,000 --> 01:13:20,700 Ve�er brid�a je u subotu nave�er! U tvojoj ku�i! 1020 01:13:20,735 --> 01:13:22,700 Ti i ja, on i ona, svi zajedno... 1021 01:13:22,735 --> 01:13:25,200 u istoj ku�i u isto vrijeme! 1022 01:13:25,300 --> 01:13:29,300 Ve�er brid�a. Dobro. To je savrsen trenutak... 1023 01:13:29,335 --> 01:13:32,200 da bacimo karte na stol. 1024 01:13:45,300 --> 01:13:47,200 Dobro se zabavljas? 1025 01:13:47,300 --> 01:13:48,700 Da, super je. 1026 01:13:48,800 --> 01:13:51,000 Ne mo�es ni zamisliti koliko treba posla i vremena... 1027 01:13:51,100 --> 01:13:53,400 da se sve ovo skupa napravi. 1028 01:13:53,500 --> 01:13:55,765 Cijenim to. 1029 01:13:55,800 --> 01:13:58,350 Znas, Toni, sve ovo je malo �udno. 1030 01:13:58,385 --> 01:14:00,900 Znas, to da Debbie i Michael izlaze. 1031 01:14:01,000 --> 01:14:04,400 Uvijek je izlazila s tipovima s koled�a. 1032 01:14:04,500 --> 01:14:06,100 Sada mu je napravila ovaj veliki tulum... 1033 01:14:06,200 --> 01:14:09,100 i znas, �uo sam da �e mu za poklon... 1034 01:14:09,135 --> 01:14:10,900 O, Bo�e! 1035 01:14:11,000 --> 01:14:12,565 Sta �e? 1036 01:14:12,600 --> 01:14:15,900 Sta �e dati Michaelu? 1037 01:14:16,000 --> 01:14:19,600 Gle, ako ti ka�em, moras mi obe�ati da ne�es nikom re�i. 1038 01:14:19,635 --> 01:14:21,300 Ma briga me. Zaboravi. 1039 01:14:21,335 --> 01:14:23,900 Ok, re�i �u ti. 1040 01:14:24,000 --> 01:14:26,500 Kasnije, tokom no�i, ona �e... 1041 01:14:26,535 --> 01:14:28,465 Pa, napravit �e to. 1042 01:14:28,500 --> 01:14:31,300 l�i �e do kraja s njim. Koji poklon, ha? 1043 01:14:40,400 --> 01:14:43,800 Wow. Da je bar meni ro�endan. 1044 01:14:43,835 --> 01:14:45,000 To! 1045 01:14:49,900 --> 01:14:51,700 Za�eli �elju. 1046 01:14:54,900 --> 01:14:56,300 To! 1047 01:14:57,500 --> 01:14:59,000 Govor! Govor! 1048 01:14:59,100 --> 01:15:00,965 Govor za Michaela. 1049 01:15:01,000 --> 01:15:02,100 Puno vam hvala, dame i gospodo. 1050 01:15:02,200 --> 01:15:04,300 Samo bih htio zahvaliti gdinu. Quincy Jonesu. 1051 01:15:25,600 --> 01:15:29,500 To ja zovem imati kola� i jesti ga. 1052 01:15:36,000 --> 01:15:38,465 Ha! Mi pobje�ujemo, vi gubite! 1053 01:15:38,500 --> 01:15:42,500 OK, pobjednici idu gore, gubitnici idu dolje. 1054 01:15:59,300 --> 01:16:02,200 Pa, svi smo ovdje. 1055 01:16:03,900 --> 01:16:05,965 Za pobjedni�kim stolom. 1056 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 Izgleda da nam svima ide dosta dobro ve�eras. 1057 01:16:10,200 --> 01:16:11,900 Da, izgleda da da. 1058 01:16:35,600 --> 01:16:39,100 Elizabeth, stvarno si se nadmasila s preljubima. 1059 01:16:40,500 --> 01:16:42,600 S predjelima! 1060 01:16:45,000 --> 01:16:46,300 Ti la�Ijivo govno! 1061 01:16:46,400 --> 01:16:48,700 Sto sam rekao? �ekaj malo! Rekao sam predjelima! 1062 01:16:48,735 --> 01:16:51,000 - Rekao si preljubima! - Lou, za Boga miloga! 1063 01:16:51,035 --> 01:16:52,265 Mislio sam na predjela! 1064 01:16:52,300 --> 01:16:54,600 A da? To nije ono sto si rekao! 1065 01:16:58,500 --> 01:17:00,500 Ne znam sto sam rekao! Bio sam pristojan! 1066 01:17:00,600 --> 01:17:03,100 Pristojan? Pokazat �u ti pristojnost! 1067 01:17:13,000 --> 01:17:14,400 U redu! Razdvojite se! 1068 01:17:23,500 --> 01:17:25,500 Prestani, Lou! 1069 01:17:35,700 --> 01:17:39,700 Mo�ete li zamisliti sto oni sada rade? 1070 01:17:42,400 --> 01:17:44,200 Nevjerojatno. 1071 01:17:50,900 --> 01:17:52,900 Sada, Michael. 1072 01:17:52,935 --> 01:17:54,900 Sada. 1073 01:17:55,900 --> 01:17:58,400 - Auu! - Sto je bilo? 1074 01:17:58,435 --> 01:17:59,600 Nista. 1075 01:18:01,700 --> 01:18:03,200 Pomakni se mal�ice prema dolje. 1076 01:18:08,900 --> 01:18:10,865 - Debbie, sto nije u redu? - Boli me. 1077 01:18:10,900 --> 01:18:12,900 - Sto ho�es da radim? - Radi onako kako treba. 1078 01:18:13,000 --> 01:18:15,700 Mislio sam da jesam. 1079 01:18:15,735 --> 01:18:18,400 Evo, probaj opet. 1080 01:18:23,600 --> 01:18:26,550 - Ovo ne�e i�i. - Da, ho�e. 1081 01:18:26,585 --> 01:18:29,500 - Probaj opet. - Ne �elim. 1082 01:18:36,500 --> 01:18:38,800 Sto �e nasi prijatelji misliti ako to ne napravimo? 1083 01:18:38,900 --> 01:18:40,865 Boli me briga sta oni misle. 1084 01:18:40,900 --> 01:18:44,900 E pa mene je. Mnogim Ijudima sam rekla za ovo. 1085 01:18:53,100 --> 01:18:55,465 Michael, kada do�es tamo dolje... 1086 01:18:55,500 --> 01:18:58,000 ponasaj se kao da ti je ovo bilo najbolje iskustvo koje si ikad imao. 1087 01:18:58,035 --> 01:19:01,900 Ne �elim da itko sazna za ovo... ikad. 1088 01:19:06,600 --> 01:19:10,100 - Hej, gledajte tko se vratio. - �ekaj malo. 1089 01:19:11,700 --> 01:19:13,800 Hvala vam svima sto ste u�inili Michaelov ro�endan... 1090 01:19:13,835 --> 01:19:15,600 takvim fenomenalnim uspjehom. 1091 01:19:15,635 --> 01:19:16,800 Nema frke. 1092 01:19:20,000 --> 01:19:22,100 Hvala, Toni. 1093 01:19:52,800 --> 01:19:54,300 Nemoj mi govoriti sto smo napravili! 1094 01:19:54,400 --> 01:19:56,900 Znam sto smo napravili, i nismo napravili nista! 1095 01:19:57,000 --> 01:19:59,300 Nemoj mi govoriti sto niste napravili, jer znam! 1096 01:19:59,335 --> 01:20:01,000 O, pretpostavljam da si bio prisutan? 1097 01:20:01,035 --> 01:20:02,665 Kad smo ve� kod toga, jesam! 1098 01:20:02,700 --> 01:20:06,200 O �emu pri�as? Kako to mislis, bio si prisutan? 1099 01:20:06,300 --> 01:20:09,600 Otkada si to po�eo spijunirati Ijude? 1100 01:20:09,635 --> 01:20:12,900 Oduvijek! To mi je posao! Policajac sam! 1101 01:20:19,300 --> 01:20:22,300 - Ne, ne �elim slusati! - Ali nisam... 1102 01:20:22,335 --> 01:20:23,565 Ne �elim razgovarati o tome! 1103 01:20:23,600 --> 01:20:26,300 To je odli�na ideja, jer nemamo o �emu razgovarati! 1104 01:20:26,335 --> 01:20:28,300 To�no! Nemamo vise o �emu razgovarati! 1105 01:20:28,335 --> 01:20:30,800 - �elim razvod! - Sto? Kvragu. 1106 01:20:30,900 --> 01:20:32,600 Ti si trenutno izvan kontrole. Izgubio si razum. 1107 01:20:32,700 --> 01:20:35,400 Ne mogu vjerovati da mi to radis. Nakon 20 godina... 1108 01:20:35,435 --> 01:20:37,067 Prokletstvo! Nisam ti nista napravio! 1109 01:20:37,102 --> 01:20:38,665 Koliko ti to puta trebam ponoviti? 1110 01:20:38,700 --> 01:20:40,600 Dok ne na�es neku budalu koja �e ti povjerovati! 1111 01:20:40,700 --> 01:20:43,400 Kvragu, govorim ti istinu. Nista se nije dogodilo. 1112 01:20:43,500 --> 01:20:44,900 O, nista! 1113 01:20:45,000 --> 01:20:47,900 "Kada te gledam, ne mogu maknuti pogled s tebe. " 1114 01:20:48,000 --> 01:20:49,400 Meni to ne izgleda kao nista. 1115 01:20:49,500 --> 01:20:53,900 "�udim da me obavijes svojim rukama i da osjetim tvoje tijelo. " 1116 01:20:54,000 --> 01:20:55,665 Gle, ja nisam napisao to pismo. 1117 01:20:55,700 --> 01:20:58,400 Isuse Kriste, mama! Sta radis s mojim pismom? 1118 01:20:58,500 --> 01:20:59,765 Ne mogu vjerovati! 1119 01:20:59,800 --> 01:21:02,900 Zar se ovdje vise ne mo�e imati nimalo privatnosti? 1120 01:21:03,000 --> 01:21:04,100 Tvoje pismo? 1121 01:21:04,200 --> 01:21:06,900 Dobio sam ga zadnji dan skole. Imas li sta protiv? 1122 01:21:07,000 --> 01:21:09,000 Mo�es li mi prestati kopati po stvarima? 1123 01:21:09,035 --> 01:21:10,165 Ne mogu vjerovati! 1124 01:21:10,200 --> 01:21:12,000 Vise ne mo�es vjerovati ni vlastitim roditeljima. 1125 01:21:12,035 --> 01:21:13,765 Nabavit �u si psa �uvara i bazuku. 1126 01:21:13,800 --> 01:21:17,400 To je stvarno divno. Savrsen zavrsetak savrsenog dana. 1127 01:21:18,700 --> 01:21:20,400 Znas, neki Ijudi jos vjeruju u Ijubav! 1128 01:21:20,435 --> 01:21:22,000 Neki Ijudi jos vjeruju u brak! 1129 01:21:22,100 --> 01:21:24,500 A neki Ijudi jos vjeruju u povjerenje! 1130 01:21:24,535 --> 01:21:25,965 Ha! Ta ti je dobra! 1131 01:21:26,000 --> 01:21:27,700 Kako to mo�es re�i nakon onog sto si napravila? 1132 01:21:27,800 --> 01:21:29,400 Nikad ti vise ne�u vjerovati! 1133 01:21:29,435 --> 01:21:31,365 O �emu pri�as? 1134 01:21:31,400 --> 01:21:33,400 Nista se nije dogodilo! Ho�es li me saslusati? 1135 01:21:33,435 --> 01:21:36,400 Upravo o tome pri�am! 1136 01:21:36,500 --> 01:21:38,165 "Kada bih samo na djeli� sekunde... 1137 01:21:38,200 --> 01:21:40,400 "mogao osjetiti tvoje usne na mojima... 1138 01:21:40,500 --> 01:21:41,900 "Umro bih kao sretan �ovjek. " 1139 01:21:42,000 --> 01:21:43,400 Ti ovo zoves nista? 1140 01:21:43,500 --> 01:21:46,400 Tata! To je moje pismo! Kako si mogao? 1141 01:21:46,500 --> 01:21:47,900 Tvoje pismo? 1142 01:21:48,000 --> 01:21:52,700 Michael je ovo pismo napisao meni! Kako si ga mogao pro�itati? 1143 01:21:52,735 --> 01:21:56,800 Nikada ti ovo ne�u zaboraviti. Nikada! 1144 01:22:05,800 --> 01:22:07,300 Zlato! - Zlato! 1145 01:23:18,900 --> 01:23:20,800 Sto ti radis ovdje? 1146 01:23:20,900 --> 01:23:22,800 Zauzeta si? 1147 01:23:22,900 --> 01:23:25,200 Tulum je gotov, Michael. 1148 01:23:25,300 --> 01:23:27,200 Pa, mogu li u�i na kratko? 1149 01:23:27,235 --> 01:23:29,100 Zasto? Sto nije u redu? 1150 01:23:29,135 --> 01:23:30,600 Debbie i ja. 1151 01:23:32,800 --> 01:23:37,100 Ne znam. Mislim da sam napravio veliku gresku. 1152 01:23:37,200 --> 01:23:40,200 Znas, koliko god mi ta tema bila fasciniraju�a... 1153 01:23:40,300 --> 01:23:41,700 kasno je, i �elim i�i u krevet. 1154 01:23:41,735 --> 01:23:44,067 �ekaj malo, �ekaj malo! 1155 01:23:44,102 --> 01:23:46,400 Zbog �ega si tako uzrujana? 1156 01:23:48,200 --> 01:23:50,000 Ni�eg posebno. 1157 01:23:51,400 --> 01:23:54,700 Vidis napravila sam taj tulum ve�eras za prijatelja... 1158 01:23:54,735 --> 01:23:56,800 samo, bio je taj va�an trenutak ve�eri... 1159 01:23:56,900 --> 01:23:58,800 a ja nisam znala o �emu se radi. 1160 01:23:58,900 --> 01:24:01,900 Ali je ispalo da je taj va�an trenutak da se 2 mojih prijatelja... 1161 01:24:02,000 --> 01:24:03,865 poseve u spava�oj sobi mojih roditelja! 1162 01:24:03,900 --> 01:24:06,400 Pa, kada �es idu�i put htijeti napraviti tako nesto... 1163 01:24:06,435 --> 01:24:08,900 mo�es li mi prvo re�i? Ne volim kada me se iskoristava! 1164 01:24:08,935 --> 01:24:11,065 Toni, nisam znao da �e se to dogoditi. 1165 01:24:11,100 --> 01:24:14,600 Pa, svi drugi jesu. -E pa nista posebno se nije dogodilo. 1166 01:24:14,635 --> 01:24:16,300 Da. Nista posebno. 1167 01:24:16,400 --> 01:24:18,200 Nista se nije dogodilo, OK? Nista se nije dogodilo! 1168 01:24:18,235 --> 01:24:20,200 Pa, sto ste onda radili tamo gore? 1169 01:24:20,235 --> 01:24:21,700 Gle, nije se dogodilo! 1170 01:24:23,800 --> 01:24:25,700 Ne bih trebao ovo nikom re�i... 1171 01:24:25,800 --> 01:24:27,950 jer ona �eli da svi misle... 1172 01:24:27,985 --> 01:24:30,100 da smo imali to divno iskustvo. 1173 01:24:30,200 --> 01:24:33,600 Ali to �ak ni nije ono zbog �ega sam dosao. 1174 01:24:33,700 --> 01:24:36,200 Pa zar trebam poga�ati? 1175 01:24:39,300 --> 01:24:41,600 Bi li izasla sa mnom jednom? 1176 01:24:41,635 --> 01:24:43,400 Molim? 1177 01:24:43,500 --> 01:24:46,900 Mislim da bi trebali iza�i na pravi spoj. 1178 01:24:46,935 --> 01:24:49,865 Ti i ja, zajedno. 1179 01:24:49,900 --> 01:24:51,700 Sto se dovraga dogodilo sa Debbie? 1180 01:24:51,800 --> 01:24:53,100 Ne znam sto se dovraga dogodilo sa Debbie! 1181 01:24:53,135 --> 01:24:55,700 Ne znam. 1182 01:24:55,800 --> 01:24:58,700 Jednostavno nije bilo onako kao sto sam mislio da �e biti. 1183 01:25:01,000 --> 01:25:03,900 O�ekivao sam da �e ona biti poput... 1184 01:25:04,000 --> 01:25:05,765 tebe. 1185 01:25:05,800 --> 01:25:08,300 Znas, kao kad nam je dobro zajedno. 1186 01:25:09,600 --> 01:25:12,450 To sam o�ekivao, ali nije bilo tako. 1187 01:25:12,485 --> 01:25:15,265 Dobro, ona je najzgodnija cura u skoli. 1188 01:25:15,300 --> 01:25:17,500 Sto se mene ti�e, mo�e biti i najzgodnija cura na svijetu. 1189 01:25:19,600 --> 01:25:21,800 Ali tako dugo jedino mo�es gledati. 1190 01:25:21,835 --> 01:25:23,200 Jer kad po�nes slusati... 1191 01:25:23,300 --> 01:25:25,800 sva svijetla su upaljena, ali nema nikog doma. 1192 01:25:28,400 --> 01:25:30,900 Toni, ti i ja smo dugo bili prijatelji. 1193 01:25:33,800 --> 01:25:36,600 I volim biti s tobom vise nego s ikim. 1194 01:25:38,300 --> 01:25:41,900 Ti vjerojatno �ak ni ne gledas tako na mene. 1195 01:25:41,935 --> 01:25:43,717 Gle, mo�da nam je nesto promaklo. 1196 01:25:43,752 --> 01:25:45,500 Mo�da bi trebali oti�i na pravi spoj. 1197 01:25:45,535 --> 01:25:49,200 Samo da vidimo, znas? 1198 01:25:49,300 --> 01:25:51,300 Sta mislis? 1199 01:25:57,800 --> 01:26:01,100 Mislim da si upravo osvojio nagradu za supka godine. 1200 01:26:21,300 --> 01:26:22,500 Na ovu stranu. 1201 01:26:46,100 --> 01:26:48,700 Samo �elim znati jedno, Michael. 1202 01:26:48,800 --> 01:26:51,165 Gdje je �ovjek koji je napisao ova pisma? 1203 01:26:51,200 --> 01:26:54,200 Debbie, oprosti, ali moram biti iskren s tobom. 1204 01:26:54,235 --> 01:26:55,500 Ja jednostavno... 1205 01:26:56,900 --> 01:26:58,200 �ija su ovo? 1206 01:26:58,300 --> 01:27:02,900 O, to je okrutno, Michael. To je stvarno okrutno. 1207 01:27:02,935 --> 01:27:04,700 Otkud ti ta? 1208 01:27:04,800 --> 01:27:06,600 Od �ovjeka za kojeg sam mislila da ga volim. 1209 01:27:06,635 --> 01:27:07,700 Ja ova nisam napisao. 1210 01:27:07,800 --> 01:27:09,100 Ovo nisu pisma koja sam ti ja napisao. 1211 01:27:09,135 --> 01:27:11,400 Bas si sup�ina! 1212 01:27:11,500 --> 01:27:13,400 Kad te Steve dohvati... 1213 01:27:13,500 --> 01:27:15,300 ne bi ti voljela biti u ko�i. 1214 01:27:43,100 --> 01:27:44,865 Dobar dan, je I' Toni tu? Ovo je Michael. 1215 01:27:44,900 --> 01:27:48,900 O, bok, Michael. Toni je vani poma�e tati staviti stvari u auto. 1216 01:27:48,935 --> 01:27:50,365 Moram razgovarati s njom. 1217 01:27:50,400 --> 01:27:53,300 �ao mi je, Michael, ali odlazimo za 2 minute. 1218 01:27:53,335 --> 01:27:54,900 Odlazite? Mislite, Toni odlazi? 1219 01:27:54,935 --> 01:27:57,100 Ide u skolu na brodu. 1220 01:27:57,200 --> 01:27:58,565 Stanite malo! Moram razgovarati s njom! 1221 01:27:58,600 --> 01:28:01,300 - Moram je vidjeti! - Brod joj kre�e za sat vremena. 1222 01:28:01,335 --> 01:28:03,265 Ne�e je biti godinu dana. 1223 01:28:03,300 --> 01:28:05,265 Morat �es joj napisati pismo. 1224 01:28:05,300 --> 01:28:07,800 �ao mi je. Trube mi, duso. Moram i�i. 1225 01:28:33,400 --> 01:28:36,000 O, Toni, Michael je bas zvao da se pozdravi. 1226 01:28:37,600 --> 01:28:38,900 Hvala. 1227 01:28:53,300 --> 01:28:55,600 Nemoj i�i! �ekaj, Toni! 1228 01:28:58,600 --> 01:29:00,300 Toni, �ekaj! 1229 01:29:04,400 --> 01:29:06,000 �ekaj malo! 1230 01:29:12,300 --> 01:29:13,865 Sranje! 1231 01:29:13,900 --> 01:29:15,665 Hej, daj ajde! Hej, hej! 1232 01:29:15,700 --> 01:29:17,400 Hej, �ekaj malo! Povezite me! 1233 01:29:17,500 --> 01:29:19,100 Daj, neka me netko poveze! 1234 01:29:27,400 --> 01:29:29,400 Hej, povezite me! 1235 01:29:29,435 --> 01:29:30,700 Ajde! 1236 01:29:38,900 --> 01:29:40,450 O, Bo�e, kako mi je drago da te vidim. 1237 01:29:40,485 --> 01:29:42,442 Slusaj, moras me odmah odvesti u luku! 1238 01:29:42,477 --> 01:29:44,038 Tra�io sam te, Mike. Prebit �u te! 1239 01:29:44,073 --> 01:29:45,600 Ne, �ekaj malo! Steve, ne razumijes! 1240 01:29:45,700 --> 01:29:47,300 Mo�es me kasnije prebiti. Obe�ajem. 1241 01:29:47,335 --> 01:29:48,900 Debbie mi je sve rekla, guzoliki. 1242 01:29:50,700 --> 01:29:51,900 Slomio si mi nos! 1243 01:29:52,000 --> 01:29:53,065 Steve, �ao mi je! 1244 01:29:53,100 --> 01:29:55,400 Ku�kin sine, slomio si mi nos! 1245 01:29:55,435 --> 01:29:57,200 Isuse! Jesi dobro? 1246 01:29:57,235 --> 01:29:58,665 Ne znam. 1247 01:29:58,700 --> 01:30:01,800 Moras i�i kod doktora. Sranje! Moram posuditi tvoj auto. 1248 01:30:01,835 --> 01:30:03,867 Hej! Stani malo! 1249 01:30:03,902 --> 01:30:06,001 Hej! Kamo �es? 1250 01:30:06,036 --> 01:30:08,100 Hej, a moj nos? 1251 01:31:20,200 --> 01:31:21,265 Oprostite! 1252 01:31:21,300 --> 01:31:25,100 Gospodine, oprostite. Mo�ete li mi re�i gdje je skola na brodu? 1253 01:31:25,135 --> 01:31:26,500 Skola na brodu? 1254 01:31:30,100 --> 01:31:33,800 Idi dolje ovom cestom, pro�i 4 ili 5 semafora... 1255 01:31:33,900 --> 01:31:36,800 i skreni lijevo, i idi gore... 1256 01:31:36,835 --> 01:31:39,700 Gdje si rekao da �elis i�i? 1257 01:31:55,400 --> 01:31:58,600 Oprostite, gdine! Mo�ete li mi re�i gdje je skola na brodu? 1258 01:32:10,600 --> 01:32:12,300 Nemoj zaboraviti pisati, duso. 1259 01:32:43,900 --> 01:32:45,800 Toni, �ekaj! Hej! 1260 01:32:52,100 --> 01:32:53,300 �ekaj! 1261 01:32:56,600 --> 01:32:58,200 Stani! 1262 01:32:58,235 --> 01:32:59,800 �ekaj! 1263 01:33:03,400 --> 01:33:05,600 Znam da si ti napisala pisma! 1264 01:33:05,700 --> 01:33:07,600 Michael, sta? 1265 01:33:07,700 --> 01:33:09,900 Pisma! Znam da si ih ti napisala! 1266 01:33:09,935 --> 01:33:12,800 Nemoj me ostaviti! Volim te! 1267 01:33:12,900 --> 01:33:14,365 Sta? 1268 01:33:14,400 --> 01:33:16,400 Volim te! 1269 01:33:16,500 --> 01:33:19,000 Volis li ti mene? 1270 01:33:19,100 --> 01:33:21,800 Kakve to veze ima? 1271 01:33:21,835 --> 01:33:24,465 Da li me volis? 1272 01:33:24,500 --> 01:33:27,900 Da! Osje�as li se sad bolje? 91307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.