All language subtitles for OMG Its the Ghost XXX Parody.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,970 --> 00:00:45,970 To. 2 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 back to me. 3 00:03:20,680 --> 00:03:21,960 You sure about this place, guys? 4 00:03:22,440 --> 00:03:25,560 I mean, it totally looks like it needs a lot of work. 5 00:03:26,280 --> 00:03:29,460 Oh man, with Molly's more artistic eye, we have no idea what she's going to turn 6 00:03:29,460 --> 00:03:30,460 this place into. 7 00:03:30,680 --> 00:03:33,360 Sam, don't you think Carl's just trying to get out of helping us a bit? 8 00:03:33,640 --> 00:03:34,780 Hey now, Molly. 9 00:03:35,820 --> 00:03:37,180 What are best friends for, anyway? 10 00:03:38,920 --> 00:03:39,739 Hey, look. 11 00:03:39,740 --> 00:03:40,740 Penny. 12 00:03:43,820 --> 00:03:46,260 Molly, you and the pennies. What? 13 00:04:02,380 --> 00:04:07,300 Sorry to interrupt, Sam, but your Japanese investors, they're here for 14 00:04:07,300 --> 00:04:08,159 .30 meeting. 15 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 Are you kidding me? 16 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 They're early. 17 00:04:11,700 --> 00:04:14,380 I feel like you transferred the money into the Jones account by 9 o 'clock. 18 00:04:15,560 --> 00:04:16,579 Son of a bitch. 19 00:04:17,600 --> 00:04:18,680 Sam, I can do it. 20 00:04:19,240 --> 00:04:21,019 I just need your access code. 21 00:04:21,660 --> 00:04:22,660 Are you serious? 22 00:04:23,520 --> 00:04:24,600 You're a lifesaver, man. 23 00:04:25,100 --> 00:04:26,200 Anything for my best friend. 24 00:04:28,290 --> 00:04:29,290 Yo. 25 00:04:31,930 --> 00:04:32,930 See you later. 26 00:04:36,210 --> 00:04:39,830 You should do it now. 27 00:04:41,790 --> 00:04:44,310 I know Sam's leaving early today. I'll do it later. 28 00:04:45,110 --> 00:04:46,750 I hope you know what you're doing. 29 00:04:47,390 --> 00:04:49,590 And that's precisely why we have to do it my way. 30 00:04:50,050 --> 00:04:51,050 I'll have to wait. 31 00:04:52,050 --> 00:04:55,150 Well, I've got a job for you that cannot wait. 32 00:04:56,390 --> 00:04:57,390 Really? 33 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 You know that. 34 00:06:32,620 --> 00:06:34,740 The hidden button. 35 00:21:50,480 --> 00:21:51,480 Don't fucking move. 36 00:22:19,850 --> 00:22:20,850 Yeah. 37 00:41:04,270 --> 00:41:05,270 Mm -mm. 38 00:41:37,770 --> 00:41:38,770 I'm glad you're home early. 39 00:41:39,610 --> 00:41:42,050 I didn't want to make us leave for the opera. 40 00:41:42,370 --> 00:41:45,610 All right, Sam. I know you don't like the opera, but I'll make it up to you. 41 00:41:46,130 --> 00:41:47,590 I was hoping you'd say that. 42 00:41:47,890 --> 00:41:49,070 Is that why you're home early? 43 00:41:49,970 --> 00:41:50,970 Maybe. 44 00:41:51,270 --> 00:41:52,310 I love you, Sam. 45 00:41:54,810 --> 00:41:55,810 And? 46 00:41:57,310 --> 00:41:58,310 Ditto. 47 00:51:07,250 --> 00:51:09,910 Thank you. 48 01:05:03,380 --> 01:05:04,420 Sam changed the code. 49 01:05:05,980 --> 01:05:08,080 I can't access the money. 50 01:05:09,100 --> 01:05:12,360 Look, Carl, you're not laundering money for the scouts. 51 01:05:12,820 --> 01:05:13,960 These are drug dealers. 52 01:05:14,340 --> 01:05:16,380 You cannot mess with them. 53 01:05:17,200 --> 01:05:19,520 And I'm going to have to tell them that you couldn't come through for the money. 54 01:05:21,040 --> 01:05:23,000 No, no, no. Wait. 55 01:05:24,320 --> 01:05:26,780 I have an idea. 56 01:05:32,260 --> 01:05:33,260 It's me. 57 01:05:44,650 --> 01:05:46,610 So the offer wasn't that bad, was it? 58 01:05:47,750 --> 01:05:50,750 Remember last year when I got my tooth pulled? 59 01:05:51,250 --> 01:05:52,250 Mm -hmm. 60 01:05:52,750 --> 01:05:53,750 Something like that. 61 01:05:53,910 --> 01:05:54,910 Come on. 62 01:05:56,190 --> 01:05:57,310 Empty your pockets. 63 01:05:59,370 --> 01:06:00,670 Empty your pockets now! 64 01:06:01,630 --> 01:06:05,370 Listen, man, I ain't got nothing for you, man. Empty your pockets! Damn it, 65 01:06:45,580 --> 01:06:46,580 I'm dead. 66 01:06:48,340 --> 01:06:49,340 Holy shit. 67 01:06:53,800 --> 01:07:00,800 Thank you for helping me pack up the rest 68 01:07:00,800 --> 01:07:01,800 of Sam's things. 69 01:07:02,240 --> 01:07:04,500 I couldn't bear to do it alone. 70 01:07:07,380 --> 01:07:08,700 You know I'm here for you, Molly. 71 01:07:09,340 --> 01:07:12,920 But you have been locked up in this apartment all week. 72 01:07:15,440 --> 01:07:16,440 I can't leave. 73 01:07:16,880 --> 01:07:18,120 I feel like he's here still. 74 01:07:18,580 --> 01:07:19,580 I'm right here, Molly. 75 01:07:20,100 --> 01:07:21,100 I'm still here. 76 01:07:21,700 --> 01:07:23,140 Well, tell you what. 77 01:07:23,500 --> 01:07:24,500 Come with me. 78 01:07:24,660 --> 01:07:25,660 Let's go get something to eat. 79 01:07:26,160 --> 01:07:28,200 Or we can just go for a walk. 80 01:07:28,500 --> 01:07:29,700 I'll have you back within an hour. 81 01:07:30,080 --> 01:07:31,080 Please? 82 01:07:31,740 --> 01:07:32,740 Do it for me? 83 01:07:34,600 --> 01:07:35,600 Go on, Molly. 84 01:07:36,040 --> 01:07:37,040 You gotta live your life. 85 01:07:39,640 --> 01:07:40,640 Okay, fine. 86 01:07:42,880 --> 01:07:44,760 Just for a little bit. I'll get ready. 87 01:08:02,600 --> 01:08:03,680 Perfect. Hey, it's me. 88 01:08:04,260 --> 01:08:05,340 Be there in 30 minutes. 89 01:08:05,900 --> 01:08:07,120 No mistakes this time. 90 01:08:09,100 --> 01:08:11,320 Yeah, well, last time I got my best friend killed. 91 01:08:11,660 --> 01:08:12,660 Son of a bitch! 92 01:08:12,740 --> 01:08:14,820 Make sure you get the Everest book with the codes in it. 93 01:08:16,640 --> 01:08:18,000 You were supposed to be my friend! 94 01:08:19,040 --> 01:08:20,160 I have a life! 95 01:08:44,649 --> 01:08:45,649 I gotta go out, Sammy. 96 01:08:46,390 --> 01:08:47,850 Oh, will you please stay with me? 97 01:09:22,279 --> 01:09:23,479 Is this all real? Yeah. 98 01:11:19,850 --> 01:11:20,850 Let me know. 99 01:19:43,940 --> 01:19:45,920 That's a very good arm, Willie's dick. 100 01:19:46,280 --> 01:19:48,220 You fucking good arm, Willie's dick. 101 01:20:10,860 --> 01:20:12,860 You go from behind. You sit on this dick right here. 102 01:20:13,080 --> 01:20:14,960 You go forward. Just like that. 103 01:20:15,180 --> 01:20:21,660 Just like that. You sit on that fucking... Oh, my God. I can't see a 104 01:23:28,340 --> 01:23:29,980 Oh fuck. 105 01:25:31,790 --> 01:25:33,750 Oh, fuck. 106 01:28:26,380 --> 01:28:27,380 for the... 107 01:29:39,120 --> 01:29:40,019 Get down. 108 01:29:40,020 --> 01:29:40,999 Turn around. 109 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 Right there, man. 110 01:29:42,020 --> 01:29:43,020 Turn around. 111 01:29:43,100 --> 01:29:44,880 Right there, girl. Right there, girl. 112 01:29:45,280 --> 01:29:47,840 Oh, right there, girl. 113 01:29:48,120 --> 01:29:49,120 Oh, fuck. 114 01:30:46,760 --> 01:30:47,760 You can see me? 115 01:30:48,180 --> 01:30:50,080 You can hear me? You can touch me? 116 01:30:50,980 --> 01:30:51,980 Who sent you? 117 01:30:52,660 --> 01:30:54,880 No one. I got killed in this alley. 118 01:30:57,320 --> 01:30:58,320 Get out of my alley! 119 01:30:58,480 --> 01:31:00,740 No, I ain't going anywhere until you teach me to touch things. 120 01:31:08,340 --> 01:31:09,380 Pain in my ass, kid. 121 01:31:14,360 --> 01:31:15,660 See that? See that can? 122 01:31:22,530 --> 01:31:23,530 You're not concentrating. 123 01:31:23,710 --> 01:31:24,830 You're wasting my time, kid. 124 01:31:31,910 --> 01:31:34,570 You're trying to move it with your foot. The power comes from inside. 125 01:31:34,950 --> 01:31:37,290 You need to channel your energy and release them all at once. 126 01:31:44,410 --> 01:31:45,410 I did it. 127 01:31:47,070 --> 01:31:48,190 Thank you so much, man. 128 01:31:48,710 --> 01:31:49,790 How can I repay you? 129 01:31:52,880 --> 01:31:53,880 Get out of my alley. 130 01:32:04,120 --> 01:32:05,660 Hey, who is the new guy? 131 01:32:09,120 --> 01:32:10,059 Some guy. 132 01:32:10,060 --> 01:32:11,420 He got killed in this alley. 133 01:32:12,980 --> 01:32:14,060 Where have you been all day? 134 01:32:15,340 --> 01:32:17,820 I've been haunting my foster parents all day. 135 01:32:19,020 --> 01:32:20,020 All day? 136 01:32:20,540 --> 01:32:24,640 Yeah. What can I say? I've been in a lot of foster homes. 137 01:32:27,000 --> 01:32:30,200 Well, I just wanted to make sure you didn't forget our little deal. 138 01:32:32,100 --> 01:32:33,240 Of course not. 139 01:32:33,600 --> 01:32:38,480 You taught me how to touch and feel, and now I want to touch and feel you. 140 01:32:40,300 --> 01:32:41,300 Good. 141 01:32:42,040 --> 01:32:44,520 I just wanted to make sure you didn't forget. 142 01:32:48,480 --> 01:32:50,060 Because there's some rules in the alley. 143 01:32:57,840 --> 01:33:00,220 I'm tired of them asking for it and begging for it. 144 01:33:01,060 --> 01:33:02,060 Yeah. 145 01:33:03,300 --> 01:33:06,080 You get wet thinking about coming over here and fucking me. 146 01:33:07,560 --> 01:33:08,600 You want to pay attention. 147 01:33:09,480 --> 01:33:10,720 I know it's going to happen. 148 01:33:11,000 --> 01:33:14,360 I'm thinking about your cock and my tight little pussy. 149 01:33:19,600 --> 01:33:21,520 I'm going to grab you with a pussy in my hand. 150 01:33:22,160 --> 01:33:23,160 Yeah. 151 01:33:23,380 --> 01:33:24,720 Yeah, I like you when you smile. 152 01:33:38,060 --> 01:33:39,280 Dirty little slut. 153 01:33:39,520 --> 01:33:41,720 I'm going to soak my balls. Oh, yeah. 154 01:33:42,220 --> 01:33:43,800 I'm going to eat my fucking cum. 155 01:34:16,320 --> 01:34:17,740 Fucking pussy. 156 01:35:00,010 --> 01:35:01,210 A little hugger. Right there. 157 01:35:46,730 --> 01:35:47,850 I've got my dick so fucking hard. 158 01:35:48,730 --> 01:35:50,050 Oh yeah, let me get you a cup. 159 01:35:50,290 --> 01:35:51,290 That's right, come on. 160 01:35:51,510 --> 01:35:54,070 Pull those big fucking balls down. Pull those big fucking balls down. 161 01:35:54,550 --> 01:35:56,710 Get those big fucking balls, pull them out of there. Look at that. 162 01:36:29,280 --> 01:36:32,220 Fuck it. Yeah, put my fucking cock in there. Put my fucking cock in there. 163 01:36:32,500 --> 01:36:33,500 That's it. Fuck that. 164 01:36:33,660 --> 01:36:34,660 Fuck that. 165 01:36:37,300 --> 01:36:38,300 Oh, yeah. 166 01:36:39,240 --> 01:36:40,240 Take a fucking picture. 167 01:36:40,540 --> 01:36:41,820 Take a picture of that fucking cock. 168 01:36:44,980 --> 01:36:46,080 You all right? You all right? 169 01:37:02,870 --> 01:37:05,650 Fucking not even trying. Put your fucking mouth in the cup. Oh yeah, fuck 170 01:37:05,670 --> 01:37:06,289 that's it. 171 01:37:06,290 --> 01:37:07,290 Oh yeah, he's trying. 172 01:37:37,900 --> 01:37:38,759 Bite it. 173 01:37:38,760 --> 01:37:40,500 Put your teeth in my cock. Bite it. 174 01:37:40,740 --> 01:37:42,280 There you go. That's it right there. 175 01:37:42,940 --> 01:37:43,940 Oh, yeah. 176 01:37:45,040 --> 01:37:47,100 I love having your cock in my mouth. 177 01:37:49,740 --> 01:37:51,220 I'm getting it all night. 178 01:38:30,440 --> 01:38:31,780 about your hard cock. 179 01:38:33,700 --> 01:38:35,780 Subbing it nice and deep in there 180 01:49:48,040 --> 01:49:49,040 I can take control 181 01:54:46,220 --> 01:54:47,900 It attacks all the fucking stuff, you know you're a fucking - 182 02:00:52,960 --> 02:00:58,060 Fuck me really 183 02:01:02,410 --> 02:01:03,410 I don't want to be in it. 184 02:02:56,400 --> 02:02:57,580 My stupid little face. 185 02:03:28,360 --> 02:03:29,360 Oh, right there. Fuck yes. 186 02:05:30,700 --> 02:05:32,160 I feel the spirit. 187 02:05:33,160 --> 02:05:36,540 I feel the spirit entering my body. 188 02:05:37,220 --> 02:05:38,220 Come to me. 189 02:05:38,600 --> 02:05:39,600 Come to me. 190 02:05:40,060 --> 02:05:41,640 Wow, that's a lot of shit. 191 02:05:42,620 --> 02:05:43,620 Who is that? 192 02:05:44,840 --> 02:05:46,040 Wait, you can hear me? 193 02:05:46,960 --> 02:05:48,080 Mr. Green, is that you? 194 02:05:48,440 --> 02:05:51,000 I'm not giving you your money back. No, no, my name's Sam. 195 02:05:53,900 --> 02:05:54,900 Okay, okay, okay. 196 02:05:55,240 --> 02:05:56,240 I'll admit it. 197 02:05:56,480 --> 02:05:57,480 I'm a fake. 198 02:05:58,130 --> 02:06:03,270 I'll give you your money back if you just stop freaking me out. I don't want 199 02:06:03,270 --> 02:06:05,430 your money. I just need to talk to you. Can you please just sit down? 200 02:06:08,010 --> 02:06:09,670 Yeah, I'm going to sit for now. 201 02:06:10,750 --> 02:06:13,590 But if you try to come out and start drinking my blood or something crazy 202 02:06:13,590 --> 02:06:17,690 that, I'm out of here. I'm not a vampire. I'm a ghost or a spirit. 203 02:06:18,510 --> 02:06:19,510 And I can hear you? 204 02:06:19,910 --> 02:06:21,890 I mean, of course I can hear you. I have a gift. 205 02:06:22,230 --> 02:06:25,650 My grandmother and my mother used to communicate with the dead. 206 02:06:25,870 --> 02:06:27,570 And at first I thought... 207 02:06:27,790 --> 02:06:30,130 I was faking it. It was all a crock of shit. But now it's like, oh my God. 208 02:06:30,130 --> 02:06:31,190 Listen, I don't have time for this right now. 209 02:06:31,550 --> 02:06:32,550 I need your help. 210 02:06:32,710 --> 02:06:34,950 My fiancee, Molly, she's in really big trouble. 211 02:06:36,210 --> 02:06:37,230 I don't even know you. 212 02:06:38,190 --> 02:06:39,190 Why should I help you? 213 02:06:41,950 --> 02:06:45,430 Well, let's just say it's down payment for all those people you've been 214 02:06:45,430 --> 02:06:46,430 scamming. 215 02:06:47,990 --> 02:06:51,530 Because if you don't help me, I'm just going to haunt you forever. 216 02:06:56,720 --> 02:06:59,300 Well, I mean, you do drive a hard bargain for a dead guy. 217 02:07:00,180 --> 02:07:01,580 What is it that you need me to do? 218 02:07:15,560 --> 02:07:17,180 Call me if there's someone in here. 219 02:07:17,560 --> 02:07:19,040 Wait. Let me hear. 220 02:07:20,880 --> 02:07:21,980 What are you doing here? 221 02:07:22,980 --> 02:07:25,580 Come on, man. You said nobody else was going to be here. 222 02:07:26,730 --> 02:07:27,730 Why are you still here? 223 02:07:28,010 --> 02:07:30,530 Oh, be careful. That's the man that killed Sam. 224 02:07:35,450 --> 02:07:37,050 So what are we gonna do now? 225 02:07:37,270 --> 02:07:38,270 What are you doing? 226 02:07:38,590 --> 02:07:39,630 What are you doing? 227 02:07:40,050 --> 02:07:41,350 Are you okay? 228 02:07:41,630 --> 02:07:43,090 He could have killed you too. 229 02:07:43,630 --> 02:07:44,790 What was he saying? 230 02:07:45,210 --> 02:07:49,570 I don't know. He's dumb. Who knows? 231 02:07:49,990 --> 02:07:52,430 It's probably high on cracker PCP or something. 232 02:07:53,370 --> 02:07:54,370 But don't worry. 233 02:07:55,300 --> 02:07:56,300 You're safe now. 234 02:07:59,060 --> 02:08:00,480 Sam says you're not safe. 235 02:08:01,000 --> 02:08:02,000 Who are you? 236 02:08:02,420 --> 02:08:03,440 I'm here with Sam. 237 02:08:03,640 --> 02:08:04,680 My name is Otome. 238 02:08:04,940 --> 02:08:05,940 I'm a psychic. 239 02:08:06,540 --> 02:08:07,539 Sam's here. 240 02:08:07,540 --> 02:08:10,800 Yeah. You're not really going to listen to her, are you, Molly? 241 02:08:11,380 --> 02:08:13,500 She's probably an accomplice of Sam's killer. 242 02:08:14,940 --> 02:08:16,060 Tell her I love her. 243 02:08:16,680 --> 02:08:19,120 And that Carl is the accomplice to my killer. 244 02:08:19,740 --> 02:08:22,620 Sam says he loves you. And Carl is the accomplice. 245 02:08:23,510 --> 02:08:25,910 Sam would never say he loves me, and Carl is his best friend. 246 02:08:26,150 --> 02:08:29,770 Tell her ditto. Tell her ditto. Ditto! Ditto! Sam says ditto! What the hell 247 02:08:29,770 --> 02:08:30,770 that mean? 248 02:08:31,050 --> 02:08:32,050 He said ditto. 249 02:08:33,190 --> 02:08:36,630 You're not really buying into this, are you, Molly? She's clearly a scam artist. 250 02:08:37,530 --> 02:08:39,890 What was Sam Killer saying to you when I walked in, Carl? 251 02:08:42,310 --> 02:08:46,590 Give me a penny right now! Give it to me! Now you want a penny? Hold on! Hold 252 02:08:46,590 --> 02:08:47,590 on! 253 02:08:57,130 --> 02:08:58,150 I knew I'd kill you. 254 02:09:02,710 --> 02:09:03,710 I'm sorry, Molly. 255 02:09:04,390 --> 02:09:05,590 No one is supposed to get hurt. 256 02:09:06,710 --> 02:09:09,130 Sam was your best friend and you killed him. 257 02:09:10,170 --> 02:09:11,170 You don't understand. 258 02:09:11,610 --> 02:09:14,890 I got mixed up with some bad people. Some really bad people. 259 02:09:15,290 --> 02:09:21,190 And Sam changed the bank code. If he'd have just kept the bank code... Just say 260 02:09:21,190 --> 02:09:23,030 it. You killed Sam and now you're going to kill us too. 261 02:09:24,250 --> 02:09:25,350 Get him, Sam! 262 02:09:27,840 --> 02:09:28,840 Sam? 263 02:09:30,880 --> 02:09:33,480 You really are here. I'm so sorry, Sam. 264 02:09:34,060 --> 02:09:35,380 It wasn't supposed to be like this. 265 02:09:36,600 --> 02:09:37,600 No! 266 02:09:40,760 --> 02:09:42,720 Molly, everything's okay now. 267 02:09:43,620 --> 02:09:44,660 Molly, Sam's dead. 268 02:09:45,020 --> 02:09:46,720 I know, I can hear him now. 269 02:09:50,240 --> 02:09:51,240 God. 270 02:09:52,760 --> 02:09:54,040 Molly, I miss you so much. 271 02:09:55,080 --> 02:09:56,940 I just wish I could touch you one more time. 272 02:09:59,110 --> 02:10:00,350 We're taking what I do now. 273 02:10:02,130 --> 02:10:04,210 All right, all right. 274 02:10:05,350 --> 02:10:07,090 I might know a way you can do that. 275 02:10:07,850 --> 02:10:09,010 My mother used to do this. 276 02:10:10,670 --> 02:10:14,870 I'm going to sit over there, and Sam, you're going to come sit inside of me. 277 02:10:15,470 --> 02:10:18,710 And I want you to concentrate and listen to my heartbeat. 278 02:10:20,090 --> 02:10:21,230 Wait a minute. Are you sure? 279 02:10:21,970 --> 02:10:23,490 Just do it before I change my mind. 280 02:10:29,040 --> 02:10:30,040 Could I ever repay you? 281 02:10:30,880 --> 02:10:35,720 You can come back to get me when it's my time and make sure I'm going up and not 282 02:10:35,720 --> 02:10:36,720 down. 283 02:10:38,240 --> 02:10:39,240 I'll be waiting for you. 284 02:10:48,160 --> 02:10:49,160 Hey. 285 02:10:50,000 --> 02:10:51,600 Molly. Is that you? 286 02:35:32,200 --> 02:35:33,200 Oh my goodness. 287 02:37:02,280 --> 02:37:03,280 I love you, Molly. 288 02:37:05,160 --> 02:37:06,160 Ditto. 289 02:37:19,080 --> 02:37:19,680 Sam's 290 02:37:19,680 --> 02:37:27,680 gone 291 02:37:27,680 --> 02:37:28,680 now. 292 02:37:30,780 --> 02:37:32,740 Okay. We'll see each other again. 293 02:37:36,260 --> 02:37:37,260 I love you. 19096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.