All language subtitles for Night.Harvest.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,480 --> 00:00:46,598 - I believe it was the summer of '58 2 00:00:46,600 --> 00:00:49,080 when we found that horror in the cornfield. 3 00:00:51,760 --> 00:00:55,120 It was my girl, Arlette only daughter who saw him. 4 00:01:03,280 --> 00:01:05,438 - Daddy. 5 00:01:05,440 --> 00:01:06,440 Daddy. 6 00:01:07,680 --> 00:01:09,398 - What the hell is it, girl? 7 00:01:09,400 --> 00:01:10,400 - The woods. 8 00:01:19,840 --> 00:01:22,838 - Where he come from exactly nobody could say. 9 00:01:22,840 --> 00:01:24,398 What in tarnation? 10 00:01:24,400 --> 00:01:25,918 Could've been the pits of hell 11 00:01:25,920 --> 00:01:27,758 for all the trouble he brought me. 12 00:01:27,760 --> 00:01:29,558 Get back to the house, Arlette. 13 00:01:29,560 --> 00:01:30,638 - Who is he, Daddy? 14 00:01:30,640 --> 00:01:31,479 - Get! 15 00:01:31,481 --> 00:01:33,998 Something was wrong with him all right. 16 00:01:34,000 --> 00:01:35,758 Local boy said he was a madman. 17 00:01:35,760 --> 00:01:39,878 Some retard maniac from the families living in the hills. 18 00:01:39,880 --> 00:01:43,038 Needless to say, we banded together, 19 00:01:43,040 --> 00:01:44,958 Buc-ee and Ross Buechler. 20 00:01:44,960 --> 00:01:49,558 Listen, you ugly as all hell goddamn son of a bitch, 21 00:01:49,560 --> 00:01:51,438 you step put back on my farm 22 00:01:51,440 --> 00:01:54,758 and I'll have Ross here cut off your God fucking balls 23 00:01:54,760 --> 00:01:56,318 and force feed 'em to you. 24 00:01:56,320 --> 00:01:58,118 - And he ain't bluffing. 25 00:02:00,040 --> 00:02:01,600 - And don't come back! 26 00:02:02,520 --> 00:02:06,918 Well that turned out to be a bad fucking idea. 27 00:02:07,881 --> 00:02:10,680 Cocksucking hillbilly bitch came back. 28 00:02:44,160 --> 00:02:45,160 Arlette. 29 00:03:31,560 --> 00:03:35,038 I never should have left her alone in that house. 30 00:03:35,040 --> 00:03:36,640 No guns, Buc-ee. 31 00:03:42,441 --> 00:03:46,120 Killing him quick is too good for what he'd done. 32 00:03:55,601 --> 00:03:57,278 I'm first. 33 00:03:57,280 --> 00:03:59,318 You son of a bitch. 34 00:03:59,320 --> 00:04:01,038 This is for Arlette. 35 00:04:02,360 --> 00:04:03,600 My little girl. 36 00:04:04,880 --> 00:04:06,798 You took her from me. 37 00:04:06,800 --> 00:04:09,120 Three days we kept him out there in the woods. 38 00:04:10,480 --> 00:04:15,480 Three glorious days I took my revenge on that rotten dog. 39 00:04:15,560 --> 00:04:19,238 Made him pay every way I knew how. 40 00:04:19,240 --> 00:04:20,558 And Buc-ee, 41 00:04:23,640 --> 00:04:27,518 he really did get to force feed him with his own balls. 42 00:04:31,720 --> 00:04:36,720 You son of a bitch. 43 00:04:37,040 --> 00:04:40,238 It was Buc-ee's idea to put that pumpkin on his head. 44 00:04:40,240 --> 00:04:43,358 Said he'd blend in with the other scarecrows that way 45 00:04:43,360 --> 00:04:45,920 and we'd draw less attention to what we'd done. 46 00:04:47,200 --> 00:04:48,878 That was October 31st 47 00:04:48,880 --> 00:04:51,878 we left him to rot in that forest 48 00:04:51,880 --> 00:04:55,918 and it was from that day that land changed, 49 00:04:55,920 --> 00:05:00,360 now right up from the roots, evil grew. 50 00:06:29,440 --> 00:06:32,678 - No, Corey, you're supposed to have an open mind. 51 00:06:32,680 --> 00:06:35,558 Let your consciousness go on a spiritual journey. 52 00:06:35,560 --> 00:06:37,838 - My mind is as open as it goes, baby. 53 00:06:37,840 --> 00:06:38,679 - No you're not. 54 00:06:38,681 --> 00:06:39,958 You're trying to roll a joint. 55 00:06:39,960 --> 00:06:41,478 - That's how we doing it. 56 00:06:41,480 --> 00:06:44,278 - Uh-huh, okay, so pick a card then. 57 00:06:44,280 --> 00:06:45,998 No, you're not supposed to. 58 00:06:46,000 --> 00:06:48,318 Just pick whichever one's closest you ass. 59 00:06:48,320 --> 00:06:50,198 You're supposed to let yourself 60 00:06:50,200 --> 00:06:52,398 be guided towards the card. 61 00:06:52,400 --> 00:06:54,518 - I was guided to the nearest one. 62 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 - Okay. 63 00:06:56,680 --> 00:06:58,998 Well you pulled the emperor upright. 64 00:06:59,000 --> 00:07:00,438 - Which emperor? - Which means 65 00:07:00,440 --> 00:07:02,798 you have unexpressed emotions. 66 00:07:02,800 --> 00:07:03,719 - No. 67 00:07:03,721 --> 00:07:04,758 - Disharmony. - No. 68 00:07:04,760 --> 00:07:06,198 - Goals that remain unfulfilled. 69 00:07:06,200 --> 00:07:07,278 - No. - Dammit. 70 00:07:07,280 --> 00:07:08,718 Corey, are you thinking about 71 00:07:08,720 --> 00:07:09,838 how these things might apply to you? 72 00:07:09,840 --> 00:07:11,318 - Just tell me my future already. 73 00:07:11,320 --> 00:07:12,758 - These don't tell you the future. 74 00:07:12,760 --> 00:07:13,599 It's tarot. 75 00:07:13,601 --> 00:07:15,118 You're supposed to apply your own thoughts 76 00:07:15,120 --> 00:07:16,478 and meanings onto the cards. 77 00:07:16,480 --> 00:07:18,598 - Can't we just smoke this pot together and make out? 78 00:07:18,600 --> 00:07:20,678 - No, we are on vacation. 79 00:07:20,680 --> 00:07:22,598 - But Amber. 80 00:07:22,600 --> 00:07:23,798 - Now we have to do this all over again. 81 00:07:23,800 --> 00:07:25,838 - No. - Mm-hmm. 82 00:07:25,840 --> 00:07:26,639 - Again. - You know what? 83 00:07:26,641 --> 00:07:27,798 And actually I'm gonna do my own reading. 84 00:07:27,800 --> 00:07:28,638 Ready? 85 00:07:28,640 --> 00:07:29,478 I'm pulling a card. 86 00:07:29,480 --> 00:07:30,399 Card is fuck you 87 00:07:30,401 --> 00:07:31,718 because you're not playing this with me. 88 00:07:31,720 --> 00:07:33,638 - What? - Yeah. 89 00:07:33,640 --> 00:07:34,439 - Damn. 90 00:07:34,441 --> 00:07:35,718 - And I'm not playing with you. 91 00:07:35,720 --> 00:07:37,398 - That's fucked up. - You're fucked up. 92 00:07:37,400 --> 00:07:38,399 All right? - Okay. 93 00:07:38,401 --> 00:07:39,838 - So open up your mind 94 00:07:39,840 --> 00:07:42,640 and get spiritual without drugs. 95 00:07:47,800 --> 00:07:50,198 - Hey Kristen, you don't mind if I smoke in here, do you? 96 00:07:50,200 --> 00:07:51,638 - We're on vacation, aren't we? 97 00:07:51,640 --> 00:07:52,760 - Yes we are. 98 00:07:56,760 --> 00:07:58,240 - Just a little vacation, huh? 99 00:07:59,280 --> 00:08:00,478 That's all this is. 100 00:08:00,480 --> 00:08:01,279 - Going away for this weekend 101 00:08:01,281 --> 00:08:02,638 that's all anybody needs to know. 102 00:08:02,640 --> 00:08:03,798 - I just wanna know why we had to leave 103 00:08:03,800 --> 00:08:05,798 in such a hurry, you know? 104 00:08:05,800 --> 00:08:07,758 Only asking 'cause I care about you, Kris. 105 00:08:07,760 --> 00:08:09,840 I trust you obviously. 106 00:08:11,960 --> 00:08:12,998 I don't really know your brother. 107 00:08:13,000 --> 00:08:13,998 - You don't need to. 108 00:08:14,000 --> 00:08:14,959 He's my family. 109 00:08:14,961 --> 00:08:16,318 - Right. 110 00:08:16,320 --> 00:08:18,638 - Just know there's nothing I wouldn't do for him. 111 00:08:18,640 --> 00:08:21,239 - Yeah, that's what worries me. 112 00:08:25,281 --> 00:08:26,559 - This lighter is broke as hell. 113 00:08:26,561 --> 00:08:28,439 Hey Chase, man, you got a light? 114 00:08:28,441 --> 00:08:30,559 - Sorry, Gabby got me to quit. 115 00:08:30,561 --> 00:08:32,319 - Goddamn this piece of shit. 116 00:08:44,721 --> 00:08:47,679 Yes baby, I knew you had some more life in you. 117 00:08:49,321 --> 00:08:54,039 - Nathan, get over here, I wanna read your cards. 118 00:08:54,041 --> 00:08:55,041 Corey, move. 119 00:09:05,162 --> 00:09:06,359 What you reading? 120 00:09:06,361 --> 00:09:09,279 - Oh, I picked it up at the case. 121 00:09:09,281 --> 00:09:10,719 - And it's more interesting than us. 122 00:09:10,721 --> 00:09:11,839 - Don't answer that, Nathan. 123 00:09:11,841 --> 00:09:13,599 She ask questions, but they're traps. 124 00:09:13,601 --> 00:09:15,079 - You know these books about sex 125 00:09:15,081 --> 00:09:18,159 and violence are corrupting the minds of our generation. 126 00:09:18,161 --> 00:09:19,319 - It's about a group of teens 127 00:09:19,321 --> 00:09:21,079 that go on a vacation in the mountains 128 00:09:21,081 --> 00:09:23,199 and they get lost and a maniac kills 'em all. 129 00:09:23,201 --> 00:09:25,439 - Oh, a maniac, that's fucking cool, man. 130 00:09:25,441 --> 00:09:28,479 - You know Kristen described you as cute, younger brother, 131 00:09:28,481 --> 00:09:31,761 but I'm getting aura of psychopath right now. 132 00:09:33,241 --> 00:09:34,080 - What's this? 133 00:09:34,082 --> 00:09:35,599 - She gonna tell you your future. 134 00:09:35,601 --> 00:09:36,601 Ouch. 135 00:09:37,561 --> 00:09:42,399 - Okay, think about something you want answers on, 136 00:09:42,401 --> 00:09:44,201 something that's been troubling you. 137 00:09:45,281 --> 00:09:46,281 Have something? 138 00:09:47,361 --> 00:09:49,239 - Yeah. - Okay. 139 00:09:49,241 --> 00:09:52,359 Now pick whatever card you gravitate towards. 140 00:09:52,361 --> 00:09:53,361 Choose wisely. 141 00:10:04,121 --> 00:10:05,919 - I don't know nothing about no tarot, 142 00:10:05,921 --> 00:10:08,039 but that shit right there ain't good. 143 00:10:08,041 --> 00:10:09,999 - So what am I gonna die? 144 00:10:10,001 --> 00:10:12,639 - No, no, it doesn't actually symbolize dying. 145 00:10:12,641 --> 00:10:14,079 It's a symbol of change. 146 00:10:14,081 --> 00:10:15,759 A part of your past, coming to an end 147 00:10:15,761 --> 00:10:17,799 and something new beginning. 148 00:10:17,801 --> 00:10:19,361 Does that mean anything to you? 149 00:10:22,201 --> 00:10:23,199 Nathan? 150 00:10:24,002 --> 00:10:25,161 Hey, Nathan. 151 00:10:27,721 --> 00:10:28,721 Nathan? - Oh. 152 00:10:29,801 --> 00:10:31,601 Yeah, I guess it does. 153 00:10:32,441 --> 00:10:34,601 - Okay, so pick another card. 154 00:10:36,641 --> 00:10:38,279 - So this is your dad's RV, huh? 155 00:10:38,281 --> 00:10:39,719 - Foster dad. 156 00:10:39,721 --> 00:10:40,600 - Right. 157 00:10:40,602 --> 00:10:44,159 - And he just lets you take it. 158 00:10:44,161 --> 00:10:45,161 - Sort of. 159 00:10:46,001 --> 00:10:49,719 - Kristen, he does know we got it, right? 160 00:10:49,721 --> 00:10:52,321 - Uh, yeah, he knows. 161 00:10:58,161 --> 00:10:59,120 Shit. 162 00:11:02,081 --> 00:11:03,081 Hold on, babe. 163 00:11:04,201 --> 00:11:06,321 - Kristen, the hell you doing? 164 00:11:07,721 --> 00:11:08,520 Are you crazy? 165 00:11:08,522 --> 00:11:10,321 Kristen, pull over! - Hold on. 166 00:11:11,321 --> 00:11:14,041 - What the fuck, Kristen? 167 00:11:19,761 --> 00:11:22,039 - I, I can't stop. 168 00:11:22,041 --> 00:11:26,279 Just hold on. - Kristen, stop. 169 00:11:26,281 --> 00:11:29,159 - In pursuit of stolen vehicle. 170 00:11:29,161 --> 00:11:30,481 Alpha echo 9015. 171 00:11:31,401 --> 00:11:32,759 - Hold on, we gotta go fast. 172 00:11:32,761 --> 00:11:34,799 - Just pull over. 173 00:11:34,801 --> 00:11:37,721 - Goddammit, I'm not going to jail. 174 00:11:39,481 --> 00:11:41,119 Amber, hid the pot. 175 00:11:41,121 --> 00:11:43,121 - No, you hide your fucking pot. 176 00:11:48,601 --> 00:11:49,601 - Fuck. 177 00:11:52,001 --> 00:11:53,441 - Krissy. 178 00:11:54,841 --> 00:11:55,959 - Oh fuck. 179 00:11:55,961 --> 00:11:56,961 Fuck me. 180 00:12:04,561 --> 00:12:07,399 - Guys, we lost him. 181 00:12:07,401 --> 00:12:08,401 Kristen, stop. 182 00:12:20,281 --> 00:12:21,281 - Fuck. - Kristen. 183 00:12:35,041 --> 00:12:36,439 - Hey, take this. 184 00:12:36,441 --> 00:12:37,280 - Wait. - We'll pretend 185 00:12:37,282 --> 00:12:39,159 you're not here. - I, I, I, I, I. 186 00:12:55,161 --> 00:12:56,761 - Shit, go, go, go. 187 00:13:05,921 --> 00:13:07,159 - Afternoon ma'am. 188 00:13:07,161 --> 00:13:08,719 Where y'all headed? 189 00:13:08,721 --> 00:13:09,759 - Just on vacation, man. 190 00:13:09,761 --> 00:13:11,639 - Yeah, we're headed up toward Dale Hollow Reservoir. 191 00:13:11,641 --> 00:13:13,519 Not exactly sure where we'll end up. 192 00:13:13,521 --> 00:13:14,440 - Mm. 193 00:13:14,442 --> 00:13:15,959 Where abouts y'all coming from? 194 00:13:15,961 --> 00:13:17,281 - Chattanooga. - Rockwood. 195 00:13:18,281 --> 00:13:19,959 - Rockwood, huh? 196 00:13:19,961 --> 00:13:20,800 How many of you? 197 00:13:20,802 --> 00:13:23,641 - Just me and Chase and our two friends, Amber and Corey. 198 00:13:24,921 --> 00:13:26,959 - You military? - Mm-hmm. 199 00:13:26,961 --> 00:13:28,119 - United States Navy. 200 00:13:28,121 --> 00:13:28,920 - No shit. 201 00:13:28,922 --> 00:13:30,519 Where'd you train? - Carson-Newman. 202 00:13:30,521 --> 00:13:31,719 - Yeah, our base was shut down. 203 00:13:31,721 --> 00:13:34,281 So we're kind of rethinking career paths, you know? 204 00:13:35,921 --> 00:13:37,119 - You two a couple? 205 00:13:37,121 --> 00:13:38,679 - Mm-hmm. - Year now. 206 00:13:38,681 --> 00:13:40,121 - Well that's real damn cute. 207 00:13:41,921 --> 00:13:44,199 - So you want my license and registration now or? 208 00:13:44,201 --> 00:13:45,279 - No, no. 209 00:13:45,281 --> 00:13:49,479 Just can you tell me if you've seen this kid? 210 00:13:52,841 --> 00:13:53,841 Look real close now. 211 00:13:56,041 --> 00:13:59,481 - Highway patrol's buns so fucking hot. 212 00:14:00,361 --> 00:14:02,561 - All the butt you'll ever need is right here. 213 00:14:03,561 --> 00:14:05,841 - Uh, no, I, I haven't seen him. 214 00:14:08,081 --> 00:14:09,279 - You? 215 00:14:09,281 --> 00:14:10,399 - Nope. 216 00:14:10,401 --> 00:14:12,879 Uh, what he'd do, officer? 217 00:14:12,881 --> 00:14:15,119 - Ah, nothing for you folks to worry about. 218 00:14:15,121 --> 00:14:16,121 Thanks anyway. 219 00:14:18,041 --> 00:14:20,239 You mind if I take a look back? 220 00:14:20,241 --> 00:14:21,641 - Sure, no problem. 221 00:14:50,001 --> 00:14:51,399 - Hey man, just two well behaved 222 00:14:51,401 --> 00:14:53,079 law abiding citizens back here. 223 00:14:53,081 --> 00:14:54,599 Ain't nothing going on. 224 00:14:54,601 --> 00:14:56,319 Want a beer? 225 00:14:56,321 --> 00:14:57,401 - No, thanks. 226 00:15:09,441 --> 00:15:10,320 - Oh, I wouldn't go in there. 227 00:15:10,322 --> 00:15:11,559 Amber just took a gnarly shit. 228 00:15:11,561 --> 00:15:13,399 - Corey, I did not. 229 00:15:13,401 --> 00:15:14,401 Corey. 230 00:15:17,681 --> 00:15:18,719 - I'm warning you, man. 231 00:15:18,721 --> 00:15:20,761 She's got a butthole like Mount Vesuvius. 232 00:15:22,481 --> 00:15:23,481 - It's true. 233 00:15:24,441 --> 00:15:26,761 I'm going to the doctor to get it checked out. 234 00:15:42,281 --> 00:15:43,719 - Are you high right now? 235 00:15:43,721 --> 00:15:44,799 - What? 236 00:15:44,801 --> 00:15:46,199 Me? 237 00:15:46,201 --> 00:15:47,120 High? - No, no. 238 00:15:47,122 --> 00:15:49,119 We've just been having a few beers. 239 00:15:49,121 --> 00:15:50,681 We're on vacation. - Mm-hmm. 240 00:15:51,521 --> 00:15:53,399 - Just the two of you back here? 241 00:15:53,401 --> 00:15:54,959 - Hmm-hmm. 242 00:15:54,961 --> 00:15:58,561 - Oh, thanks for your time. 243 00:16:14,161 --> 00:16:15,399 I'm just gonna take your plate. 244 00:16:15,401 --> 00:16:18,319 Gotta track every vehicle that passes through, you know? 245 00:16:18,321 --> 00:16:19,321 - Sure. 246 00:16:35,881 --> 00:16:37,199 - What's he doing? 247 00:16:37,201 --> 00:16:38,679 - I don't know. 248 00:16:43,241 --> 00:16:44,919 - Hey, this is Trooper Cliff Jensen 249 00:16:44,921 --> 00:16:47,881 down in Honey Creek position 237. 250 00:16:49,001 --> 00:16:50,439 I think we got a match on our plates. 251 00:16:50,441 --> 00:16:54,519 Alpha, echo, Oscar 417. 252 00:16:54,521 --> 00:16:56,479 He's gotta be the one we're looking for, right? 253 00:17:00,561 --> 00:17:01,961 Roy, can you come assist me? 254 00:17:05,001 --> 00:17:05,959 Roy? 255 00:17:05,961 --> 00:17:06,961 Dumb fuck. 256 00:17:24,321 --> 00:17:25,519 Please step outta the vehicle, sir. 257 00:17:25,521 --> 00:17:27,239 - Why, what did we do? 258 00:17:27,241 --> 00:17:28,241 - You too, ma'am. 259 00:17:56,401 --> 00:17:58,839 Are you aware how the state's looking for that RV? 260 00:17:58,841 --> 00:18:00,559 You thought you'd be able to just drive outta town 261 00:18:00,561 --> 00:18:01,681 without being spotted? 262 00:18:02,681 --> 00:18:03,681 Dispatch. 263 00:18:05,241 --> 00:18:07,841 - Hey officer, you're smoking. 264 00:18:09,001 --> 00:18:09,920 - What the fuck? 265 00:18:09,922 --> 00:18:11,519 Ouch, Jesus! 266 00:18:11,521 --> 00:18:12,999 What the fuck? 267 00:18:14,401 --> 00:18:19,401 Get down. 268 00:18:32,481 --> 00:18:34,881 Boy, get your butt over here. 269 00:18:36,561 --> 00:18:38,199 You gotta wait here. - Nathan, stop. 270 00:18:38,201 --> 00:18:39,961 - Hey, get back here. 271 00:18:54,881 --> 00:18:55,881 Shit. 272 00:19:02,281 --> 00:19:03,359 - Nathan, stop. 273 00:19:03,361 --> 00:19:04,679 Nathan, stop. 274 00:19:04,681 --> 00:19:06,719 Nathan, Nathan. 275 00:19:06,721 --> 00:19:08,119 Come on, let's go. 276 00:19:08,121 --> 00:19:10,079 Come on, come on. 277 00:19:10,081 --> 00:19:11,681 - Fuck, fuck, fuck! 278 00:19:19,681 --> 00:19:20,761 - Go, go, go! 279 00:19:37,161 --> 00:19:38,719 Stay off the main roads now. 280 00:19:38,721 --> 00:19:40,439 - Hell, you don't have to tell me twice. 281 00:19:40,441 --> 00:19:41,679 - What the was that, Kristen? 282 00:19:41,681 --> 00:19:42,919 Why'd we run from the cops? 283 00:19:42,921 --> 00:19:45,559 - Kristen, you a bad motherfucking ass girl. 284 00:19:45,561 --> 00:19:46,480 That's all I know. 285 00:19:46,482 --> 00:19:48,479 - No, Corey, we could've died. 286 00:19:48,481 --> 00:19:49,719 - Okay, I'm sorry, I panicked. 287 00:19:49,721 --> 00:19:50,919 - Well, what are we gonna do now? 288 00:19:50,921 --> 00:19:52,279 They're looking for us. 289 00:19:52,281 --> 00:19:53,679 I guess we're all gonna go to jail. 290 00:19:53,681 --> 00:19:54,519 - They're not gonna find us. 291 00:19:54,521 --> 00:19:55,520 We got away. 292 00:19:55,522 --> 00:19:59,559 - Oh yeah, 'cause this RV is so inconspicuous, huh? 293 00:19:59,561 --> 00:20:01,919 - Be in a whole nother state in a couple hours. 294 00:20:01,921 --> 00:20:04,519 - I have to babysit for the Peterson's on Saturday. 295 00:20:04,521 --> 00:20:05,679 - All right, all right, I shouldn't have done all that, 296 00:20:05,681 --> 00:20:07,359 but you two are in the back smoking pot. 297 00:20:07,361 --> 00:20:08,841 I didn't know what else to do. 298 00:20:11,001 --> 00:20:14,959 - Look, you're one of the most badass girls I know, 299 00:20:14,961 --> 00:20:18,239 but I can tell something's worrying you. 300 00:20:18,241 --> 00:20:21,919 And if something's worrying you, I'm super fucking worried. 301 00:20:21,921 --> 00:20:24,359 Okay, you've known me your whole life, 302 00:20:24,361 --> 00:20:25,721 you can tell me anything. 303 00:20:27,361 --> 00:20:29,519 - Hey Chase, man, are we lost or what? 304 00:20:29,521 --> 00:20:30,360 - We're not lost. 305 00:20:30,362 --> 00:20:32,122 We're just taking the back roads from now on. 306 00:20:35,321 --> 00:20:37,481 Hey, you okay? 307 00:20:39,761 --> 00:20:41,279 - I can't control it. 308 00:20:41,281 --> 00:20:42,719 - Stop, you're gonna be fine. 309 00:20:42,721 --> 00:20:44,399 I'm here and I'm looking out for you. 310 00:20:44,401 --> 00:20:46,479 - That could've been you on fire out there like that. 311 00:20:46,481 --> 00:20:48,199 - But it wasn't. 312 00:20:48,201 --> 00:20:49,039 You did good, Nathan. 313 00:20:49,041 --> 00:20:49,999 You got us the hell up out of there. 314 00:20:50,001 --> 00:20:51,001 Nobody was hurt. 315 00:20:52,001 --> 00:20:53,321 - Not this time anyways. 316 00:21:18,922 --> 00:21:20,679 - Darnell, are you sure 317 00:21:20,681 --> 00:21:23,119 this is the way back to the highway? 318 00:21:23,121 --> 00:21:25,679 All I'm seeing is farm after fucking farm 319 00:21:25,681 --> 00:21:27,519 and this shit's getting heavy. 320 00:21:27,521 --> 00:21:30,119 - Quit being a fucking pussy, Bobby. 321 00:21:30,121 --> 00:21:32,079 It was your idea to hitchhike across Kentucky 322 00:21:32,081 --> 00:21:34,439 to see your meth head cousin Jeanette. 323 00:21:34,441 --> 00:21:35,280 We're only halfway there 324 00:21:35,282 --> 00:21:36,639 and you're giving up like a little bitch. 325 00:21:36,641 --> 00:21:39,439 - I said hitchhike, not walk. 326 00:21:39,441 --> 00:21:41,719 We've probably gone past three no trespassing signs. 327 00:21:41,721 --> 00:21:43,079 You're gonna get us both dead. 328 00:21:43,081 --> 00:21:44,801 - Ain't the body here, Bobby. 329 00:21:45,881 --> 00:21:47,279 We're all alone out here! 330 00:21:47,281 --> 00:21:48,599 - Shut up, Darnell. 331 00:21:48,601 --> 00:21:49,440 You're gonna get us butt fucked 332 00:21:49,442 --> 00:21:51,159 by some hillbilly with a banjo. 333 00:21:51,161 --> 00:21:51,960 - Whatever. 334 00:21:51,962 --> 00:21:53,639 It's a free country. 335 00:21:53,641 --> 00:21:55,081 Besides you like that anyhow. 336 00:21:56,361 --> 00:21:57,839 - I fucking hate the banjo. 337 00:22:00,201 --> 00:22:01,759 - Ain't gonna carry your shit no more. 338 00:22:01,761 --> 00:22:04,359 - Well, I ain't taking another step till I've had a piss 339 00:22:04,361 --> 00:22:05,799 and I'm busting here. 340 00:22:05,801 --> 00:22:08,959 - Well, shit, let's just stop right here 341 00:22:08,961 --> 00:22:10,679 and have a fucking picnic. 342 00:22:10,681 --> 00:22:12,879 - Just admit, we're lost, Darnell. 343 00:22:12,881 --> 00:22:14,119 We're lost. 344 00:22:14,121 --> 00:22:16,799 And I'm just thankful that I don't need number two yet. 345 00:22:16,801 --> 00:22:18,801 But I'm telling you it's coming. 346 00:22:19,841 --> 00:22:22,279 It is coming. 347 00:22:22,281 --> 00:22:23,639 - Well go ahead. 348 00:22:23,641 --> 00:22:25,599 You waiting for me to hold it for you? 349 00:22:25,601 --> 00:22:26,999 There's a cornfield right there. 350 00:22:27,001 --> 00:22:28,001 Ain't nobody here. 351 00:22:30,161 --> 00:22:31,559 - And the crocs? 352 00:22:31,561 --> 00:22:33,321 - I don't wanna see your tiny dick. 353 00:22:39,761 --> 00:22:41,199 - All right. 354 00:22:41,201 --> 00:22:42,201 Just wait here. 355 00:22:43,961 --> 00:22:45,041 - Just make it quick. 356 00:22:48,921 --> 00:22:49,800 Son of a bitch. 357 00:22:49,802 --> 00:22:52,519 - And my dick is huge by the way, and it demands respect 358 00:22:52,521 --> 00:22:53,679 so quit talking shit. 359 00:22:53,681 --> 00:22:55,719 - Just get on with it, Bobby. 360 00:22:55,721 --> 00:22:57,241 - Fine, I'm going. 361 00:23:34,441 --> 00:23:36,441 Tiny dick, motherfucker. 362 00:23:37,441 --> 00:23:38,999 I'm gonna slap this thing in his face. 363 00:24:01,321 --> 00:24:02,320 - Bobby. 364 00:24:05,521 --> 00:24:06,521 Bobby. 365 00:24:09,161 --> 00:24:10,319 Bobby. 366 00:24:21,241 --> 00:24:22,241 Bobby! 367 00:24:25,961 --> 00:24:27,201 - Run, Darnell! 368 00:25:18,522 --> 00:25:19,880 - No fucking way. 369 00:25:35,802 --> 00:25:36,802 Bobby! 370 00:25:48,162 --> 00:25:51,200 - My legs, I can't feel a thing. 371 00:25:51,202 --> 00:25:53,120 - Come on, that thing's got a fucking chainsaw. 372 00:25:53,122 --> 00:25:54,440 - I can't walk. 373 00:25:54,442 --> 00:25:55,760 - You're gonna have to try. 374 00:25:55,762 --> 00:25:57,320 - No, don't leave me here. 375 00:25:57,322 --> 00:25:58,560 - I'm not gonna. 376 00:25:58,562 --> 00:26:01,280 - You're gonna be all right. - Not without my penis. 377 00:26:17,522 --> 00:26:18,600 - Please, please don't! 378 00:26:20,322 --> 00:26:21,800 No, please, please! 379 00:26:21,802 --> 00:26:23,000 God, no, please! 380 00:26:23,002 --> 00:26:24,040 Please, don't! 381 00:26:24,042 --> 00:26:26,080 No, please! 382 00:26:26,082 --> 00:26:31,082 No! 383 00:26:33,442 --> 00:26:38,442 - Jesus Christ, shit. 384 00:26:47,882 --> 00:26:49,360 - Geez, what the fuck was that? 385 00:26:49,362 --> 00:26:50,200 - Goddamn engine shut off. 386 00:26:50,202 --> 00:26:51,041 I don't know. 387 00:27:02,082 --> 00:27:03,082 Oh, shit. 388 00:27:04,082 --> 00:27:05,560 We can't go anywhere like this. 389 00:27:05,562 --> 00:27:06,562 - Fuck! 390 00:27:07,402 --> 00:27:08,241 I can't believe this. 391 00:27:08,243 --> 00:27:10,360 I'm going inside. 392 00:27:10,362 --> 00:27:11,640 - Shit. 393 00:27:11,642 --> 00:27:12,642 Hey, baby, wait up. 394 00:27:32,522 --> 00:27:34,440 - Shit. 395 00:27:34,442 --> 00:27:35,800 Your foster dad's gonna kill me. 396 00:27:35,802 --> 00:27:38,280 - Honestly, that's the least of our worries. 397 00:27:38,282 --> 00:27:39,880 - It's him, isn't it? 398 00:27:39,882 --> 00:27:41,202 Looking for you and Nathan. 399 00:27:43,002 --> 00:27:44,920 He sent the cops. 400 00:27:44,922 --> 00:27:48,280 - There's things about Nathan you don't understand. 401 00:27:48,282 --> 00:27:50,760 I had to get him away from there however I could. 402 00:27:50,762 --> 00:27:52,080 - Look I know he's your little brother and all, 403 00:27:52,082 --> 00:27:53,920 but he doesn't need as much protection as you think. 404 00:27:53,922 --> 00:27:54,881 He can fend for himself. 405 00:27:54,883 --> 00:27:56,680 - You don't know the type of people my foster dad 406 00:27:56,682 --> 00:27:57,840 is involved with. 407 00:27:57,842 --> 00:27:59,280 You don't know what they would do to Nathan 408 00:27:59,282 --> 00:28:00,680 if he didn't have me. 409 00:28:00,682 --> 00:28:02,200 - Is that why we came here? 410 00:28:02,202 --> 00:28:04,400 Not because of the base closure. 411 00:28:04,402 --> 00:28:05,440 - That's one of the reasons. 412 00:28:05,442 --> 00:28:07,400 - That's a big reason, Kris. 413 00:28:07,402 --> 00:28:08,640 You wanna mention that to me? 414 00:28:08,642 --> 00:28:10,720 - I didn't think you needed to know. 415 00:28:10,722 --> 00:28:12,160 - I followed you. 416 00:28:12,162 --> 00:28:12,961 I left everything behind too. 417 00:28:12,963 --> 00:28:15,002 - And I didn't ask you to do any of that. 418 00:28:17,362 --> 00:28:21,282 Look, I appreciate you so much, all right? 419 00:28:22,722 --> 00:28:24,280 I just, I'm trying to look 420 00:28:24,282 --> 00:28:25,962 after the only family I have left. 421 00:28:35,882 --> 00:28:37,080 What's the plan? 422 00:28:37,082 --> 00:28:38,680 - Just keep moving on. 423 00:28:38,682 --> 00:28:41,162 Find a place to camp for the night. 424 00:28:42,562 --> 00:28:44,800 - How about Corey and I go this way 425 00:28:44,802 --> 00:28:46,640 and you guys can see whatever's that way? 426 00:28:46,642 --> 00:28:48,280 - You guys want some privacy? 427 00:28:48,282 --> 00:28:49,920 - That's a bad idea. 428 00:28:49,922 --> 00:28:50,922 - Really? 429 00:28:56,882 --> 00:28:58,640 - Nathan, you come with us. 430 00:28:58,642 --> 00:29:00,760 - We can handle the nature. 431 00:29:00,762 --> 00:29:02,802 Get some alone time together. 432 00:29:19,482 --> 00:29:22,240 - What's wrong with you, darn kids? 433 00:29:22,242 --> 00:29:24,122 Didn't you learn to fucking read? 434 00:29:24,962 --> 00:29:28,920 Sign says no fucking trespassing! 435 00:29:28,922 --> 00:29:30,240 - Says all that. 436 00:29:30,242 --> 00:29:31,760 - Sorry sir, we didn't mean to trespass. 437 00:29:31,762 --> 00:29:33,160 We just broke down back there. 438 00:29:33,162 --> 00:29:36,040 - Listen bitch, I don't care. 439 00:29:36,042 --> 00:29:38,440 Y'all get off my fucking property. 440 00:29:38,442 --> 00:29:39,440 - All right, all right, all right. 441 00:29:39,442 --> 00:29:40,281 Understood sir. 442 00:29:40,283 --> 00:29:41,920 We'd rather not do anything to upset you. 443 00:29:41,922 --> 00:29:45,040 - Son, it's not me. 444 00:29:45,042 --> 00:29:46,600 There's something sleeping out there 445 00:29:46,602 --> 00:29:49,200 that you don't want to wake up. 446 00:29:49,202 --> 00:29:53,120 If you're here at nightfall, it'll come to kill again. 447 00:29:53,122 --> 00:29:57,000 Just like a great white smelling blood and seawater. 448 00:29:57,002 --> 00:29:57,841 Get it? 449 00:29:57,843 --> 00:29:59,360 - So we got nowhere to go. 450 00:29:59,362 --> 00:30:00,960 Can't we just use your phone or something 451 00:30:00,962 --> 00:30:02,600 or we're gonna be stuck out here all night? 452 00:30:02,602 --> 00:30:04,160 - Listen, girly. 453 00:30:04,162 --> 00:30:06,200 I don't care whether you walk, crawl, 454 00:30:06,202 --> 00:30:09,040 or hop to the next fucking town, 455 00:30:09,042 --> 00:30:11,682 just be off my property before nightfall. 456 00:30:13,282 --> 00:30:17,442 That's not a threat, I'm doing you assholes a favor. 457 00:30:19,122 --> 00:30:20,122 Get! 458 00:30:36,122 --> 00:30:38,040 - This is a bad idea. 459 00:30:38,042 --> 00:30:40,722 - You're being annoying. 460 00:30:47,202 --> 00:30:49,160 - Hey, so there's barn up ahead that looks good for tonight. 461 00:30:49,162 --> 00:30:52,520 - So are we just gonna ignore the farmer's warning? 462 00:30:52,522 --> 00:30:54,242 - All right, I'll go check it out. 463 00:31:07,242 --> 00:31:09,522 - You find your own barn to sleep in tonight. 464 00:31:12,082 --> 00:31:13,920 Look, I know she's your sister and all, 465 00:31:13,922 --> 00:31:15,280 whatever fucked up shit you got us into, 466 00:31:15,282 --> 00:31:16,920 you better keep her out of it, hear? 467 00:31:16,922 --> 00:31:17,922 - Sure. 468 00:31:18,962 --> 00:31:20,200 - Now she's not gonna tell me what's going on. 469 00:31:20,202 --> 00:31:21,640 So maybe if you and I wanna start getting along- 470 00:31:21,642 --> 00:31:23,002 - The cops are after me. 471 00:31:24,042 --> 00:31:25,200 - Yeah, no shit. 472 00:31:25,202 --> 00:31:26,480 What'd you do? 473 00:31:26,482 --> 00:31:27,361 - It was an accident. 474 00:31:27,363 --> 00:31:29,640 It was, it was my fault. 475 00:31:29,642 --> 00:31:31,040 - What kind of accident? 476 00:31:31,042 --> 00:31:34,200 - Things catch on fire when I get mad or scared. 477 00:31:34,202 --> 00:31:35,240 I can't control it. 478 00:31:35,242 --> 00:31:36,520 Only in small amounts. 479 00:31:36,522 --> 00:31:37,321 You have to believe me. 480 00:31:37,323 --> 00:31:38,440 You've seen it with your own eyes. 481 00:31:38,442 --> 00:31:40,400 - Man, I don't know what I saw. 482 00:31:40,402 --> 00:31:41,680 All I remember is bullets flying 483 00:31:41,682 --> 00:31:43,800 almost hitting me and killing your sister. 484 00:31:43,802 --> 00:31:45,520 So whatever fucked up superpower you think you got, 485 00:31:45,522 --> 00:31:47,680 you better shut that shit down now. 486 00:31:47,682 --> 00:31:49,440 I don't want any more trouble while we're out here. 487 00:31:49,442 --> 00:31:51,160 - I didn't want any of this. 488 00:31:51,162 --> 00:31:53,002 Trouble just has a way of finding me. 489 00:32:34,402 --> 00:32:37,440 - Think anybody will find us in here? 490 00:32:37,442 --> 00:32:39,840 - Nobody's around, Kris. 491 00:32:39,842 --> 00:32:42,122 Besides he fucking with us. 492 00:32:44,322 --> 00:32:45,322 Come on. 493 00:34:58,362 --> 00:35:00,800 - Nathan, why'd you wander off? 494 00:35:00,802 --> 00:35:02,200 You're trespassing. 495 00:35:02,202 --> 00:35:03,882 That farmer's not messing around. 496 00:35:06,762 --> 00:35:08,360 Shit. 497 00:35:08,362 --> 00:35:10,882 That's the butt ugliest, scarecrow I've ever seen. 498 00:35:11,842 --> 00:35:13,840 - We can't be here, Kris. 499 00:35:13,842 --> 00:35:16,760 - Well, I don't see us driving away anytime soon. 500 00:35:16,762 --> 00:35:18,560 Come on, let's go figure out what we're gonna do. 501 00:35:18,562 --> 00:35:20,280 Get off this farmer's land. 502 00:35:20,282 --> 00:35:22,080 That motherfucker crazy. 503 00:35:22,082 --> 00:35:23,082 Come on. 504 00:35:35,842 --> 00:35:39,520 - Look how fucking creepy this is. 505 00:35:39,522 --> 00:35:42,120 - There's no way I'm getting on this freaky ass bus. 506 00:35:42,122 --> 00:35:43,880 - Come on, could be fun. 507 00:35:43,882 --> 00:35:45,280 Could sleep on here. 508 00:35:45,282 --> 00:35:46,520 - Oh hell no. 509 00:35:53,162 --> 00:35:54,400 - Come on. 510 00:35:58,962 --> 00:36:00,482 - What the fuck is this? 511 00:36:11,082 --> 00:36:14,240 - All right, home sweet home. 512 00:36:14,242 --> 00:36:15,242 - I guess. 513 00:36:20,562 --> 00:36:21,562 - Hello? 514 00:36:22,842 --> 00:36:23,640 Hello. 515 00:36:23,642 --> 00:36:24,642 - Wait, wait, wait. 516 00:36:26,082 --> 00:36:27,082 Listen. 517 00:36:28,842 --> 00:36:31,280 Finally, I got you all to myself. 518 00:36:31,282 --> 00:36:33,360 Almost make this whole trip worth it. 519 00:36:33,362 --> 00:36:35,442 - Come here, handsome. 520 00:36:39,762 --> 00:36:42,202 - Goddamn, I've been wanting to do that all day. 521 00:36:44,522 --> 00:36:46,600 Hold on, hold on now, 522 00:36:46,602 --> 00:36:47,880 let's, let's, let's find a place 523 00:36:47,882 --> 00:36:49,162 to lay down first, all right? 524 00:36:53,562 --> 00:36:54,880 - Oh my god. 525 00:36:54,882 --> 00:36:56,042 Shit. 526 00:36:59,722 --> 00:37:01,002 - Oh, hell no. - No. 527 00:37:05,002 --> 00:37:07,120 Oh, hell no. 528 00:37:07,122 --> 00:37:07,921 - No, that won't don't. 529 00:37:07,923 --> 00:37:09,200 - Yeah, nope, okay. 530 00:37:09,202 --> 00:37:10,240 - Let's try this one over here. 531 00:37:10,242 --> 00:37:11,682 - Let's see here. 532 00:37:14,562 --> 00:37:15,642 This one looks good. 533 00:37:22,082 --> 00:37:23,960 Yeah, that's good. 534 00:37:23,962 --> 00:37:24,962 All right. 535 00:38:01,042 --> 00:38:01,881 - Hey Amber, cut that off. 536 00:38:01,883 --> 00:38:03,240 I'm trying to use the radio. 537 00:38:03,242 --> 00:38:05,240 - Take your clothes off and make love to me, 538 00:38:05,242 --> 00:38:07,200 you sweet little fuck machine. 539 00:38:07,202 --> 00:38:08,360 - Whoa, Jesus. 540 00:38:08,362 --> 00:38:09,522 - Yeah. - Right now? 541 00:38:10,402 --> 00:38:11,680 On this freaky ass bus? 542 00:38:11,682 --> 00:38:14,360 - Get freaky with me on this freaky ass bus. 543 00:38:23,802 --> 00:38:27,040 - Wow, how many times you planned on doing that? 544 00:38:27,042 --> 00:38:29,120 - I can go on night if that's what you want. 545 00:38:29,122 --> 00:38:31,720 - You couldn't get through all those if you tried. 546 00:38:31,722 --> 00:38:32,920 - Challenge accepted. 547 00:39:07,363 --> 00:39:09,640 - Ah, shit. 548 00:39:09,642 --> 00:39:11,080 My nipples are sensitive. 549 00:39:11,082 --> 00:39:13,920 Did you skip dinner or something, girl? 550 00:39:13,922 --> 00:39:16,920 - Shut up and take me you sexy love demon. 551 00:39:16,922 --> 00:39:18,762 - Now you speaking my language. 552 00:39:30,802 --> 00:39:33,360 - Chase, stop. 553 00:39:33,362 --> 00:39:34,361 I hear something. 554 00:39:34,363 --> 00:39:36,040 - I can't, I'm so close. 555 00:39:36,042 --> 00:39:37,522 - There's something out there. 556 00:39:39,802 --> 00:39:42,040 - Probably just a raccoon. 557 00:39:42,042 --> 00:39:44,520 Fuck, here it comes. 558 00:39:47,042 --> 00:39:49,362 - Who's out there? 559 00:39:51,162 --> 00:39:52,682 - Oh, that little fucker. 560 00:39:53,922 --> 00:39:54,761 He's been trying to get between us 561 00:39:54,763 --> 00:39:56,160 the minute we picked him up. 562 00:39:56,162 --> 00:39:57,000 - What? 563 00:39:57,002 --> 00:39:58,002 It's not Nathan. 564 00:39:59,322 --> 00:40:01,280 Get the fucking flashlight and go look. 565 00:40:01,282 --> 00:40:02,682 - I'm half naked. 566 00:40:03,602 --> 00:40:04,441 - I'll do it. 567 00:40:04,443 --> 00:40:06,962 - All right, hold on, hold on. 568 00:40:16,562 --> 00:40:17,562 Hey. 569 00:40:20,802 --> 00:40:21,802 Hey, Nathan. 570 00:40:27,802 --> 00:40:28,802 Down there? 571 00:40:30,322 --> 00:40:31,322 Nathan? 572 00:40:41,202 --> 00:40:42,642 See it's nothing. 573 00:41:02,562 --> 00:41:03,562 Oh, no. 574 00:41:05,882 --> 00:41:06,881 No, don't! 575 00:41:11,402 --> 00:41:12,560 - Chase! 576 00:41:20,122 --> 00:41:21,202 Chase, Chase. 577 00:41:24,042 --> 00:41:25,042 Chase! 578 00:42:23,803 --> 00:42:26,641 - Oh, shit, you're gonna snap my dick. 579 00:42:26,643 --> 00:42:27,721 - Getting close? 580 00:42:27,723 --> 00:42:29,081 - You're breaking me. 581 00:42:29,083 --> 00:42:31,241 - Okay, I'll go faster. 582 00:42:31,243 --> 00:42:32,721 - What? 583 00:42:32,723 --> 00:42:34,961 - Get it all the way in. 584 00:42:34,963 --> 00:42:36,121 - It is all the way in, bitch. 585 00:42:36,123 --> 00:42:37,161 That's all I got. 586 00:42:42,763 --> 00:42:43,881 Holy shit. 587 00:44:34,484 --> 00:44:36,321 - What was that? 588 00:44:36,323 --> 00:44:38,281 Oh, no, no, no, what was that? 589 00:44:38,283 --> 00:44:39,321 Did you hear that? 590 00:44:39,323 --> 00:44:40,281 - Yeah. 591 00:44:40,283 --> 00:44:41,283 Fuck. 592 00:44:46,803 --> 00:44:48,883 What in the fuck is that? 593 00:44:51,643 --> 00:44:52,602 - No. 594 00:44:57,963 --> 00:44:58,762 - Shit. 595 00:45:15,923 --> 00:45:17,721 - No. 596 00:45:23,563 --> 00:45:24,803 Corey, come on. 597 00:45:28,683 --> 00:45:30,081 Corey, no! 598 00:45:41,363 --> 00:45:42,363 No, no. 599 00:45:46,643 --> 00:45:48,363 No, no, please don't. 600 00:45:49,763 --> 00:45:51,121 No, please. 601 00:45:51,123 --> 00:45:52,321 Please don't. 602 00:45:52,323 --> 00:45:53,563 Please, no, no. 603 00:45:54,923 --> 00:45:56,241 Please no, please. 604 00:45:56,243 --> 00:45:57,082 No! - Amber! 605 00:45:57,084 --> 00:45:58,881 - No, please, please, please. 606 00:45:58,883 --> 00:46:00,123 No, no, no, no. 607 00:46:01,243 --> 00:46:02,843 No, no, no, please. 608 00:46:20,003 --> 00:46:21,003 - Hey! 609 00:46:40,243 --> 00:46:41,321 - No! 610 00:46:41,323 --> 00:46:42,561 - Hey, hey. - No! 611 00:46:42,563 --> 00:46:43,681 - They're gone, Kris. 612 00:46:43,683 --> 00:46:45,041 - No! - Hey, hey, they're gone. 613 00:46:45,043 --> 00:46:48,281 - No. - Kris, they're gone. 614 00:46:48,283 --> 00:46:50,001 - It's all my fault. 615 00:46:50,003 --> 00:46:51,561 They thought we were just going on vacation. 616 00:46:51,563 --> 00:46:52,402 They didn't know. 617 00:46:52,404 --> 00:46:54,961 - How could any of us have known? 618 00:46:54,963 --> 00:46:57,561 Listen, he's still in there 619 00:46:57,563 --> 00:46:59,721 and you and I are the next to die 620 00:46:59,723 --> 00:47:01,041 if we don't get help. 621 00:47:01,043 --> 00:47:02,921 Maybe this farmer has a phone we can use. 622 00:47:02,923 --> 00:47:04,641 - We can't let the cops know where you are. 623 00:47:04,643 --> 00:47:05,482 - I don't know, 624 00:47:05,484 --> 00:47:07,361 maybe he has a car we can use to get away. 625 00:47:07,363 --> 00:47:08,921 - I don't wanna get away. 626 00:47:08,923 --> 00:47:10,961 I wanna kill that fucking thing. 627 00:47:10,963 --> 00:47:12,441 I wanna watch him burn. 628 00:47:12,443 --> 00:47:13,282 - Kris. 629 00:47:13,284 --> 00:47:15,801 - No, you have a power. 630 00:47:15,803 --> 00:47:17,961 Now's the time to use it. 631 00:47:17,963 --> 00:47:19,681 - Maybe this farmer knows what this thing is. 632 00:47:19,683 --> 00:47:22,283 - He told us not to stay here. 633 00:47:25,363 --> 00:47:26,363 Run! 634 00:47:32,643 --> 00:47:33,643 - Damn kids. 635 00:47:35,083 --> 00:47:37,163 You done woke him up now. 636 00:49:34,003 --> 00:49:36,361 - Anybody in there can come on out now. 637 00:50:15,683 --> 00:50:16,683 Oh God. 638 00:50:20,843 --> 00:50:21,843 Damn. 639 00:50:34,243 --> 00:50:35,361 Dispatch, come in. 640 00:50:39,643 --> 00:50:42,601 Dispatch, this is Jensen requesting immediate backup 641 00:50:42,603 --> 00:50:44,083 at the old Logan-Ward Farm. 642 00:50:45,403 --> 00:50:46,723 We got a big problem here. 643 00:50:49,723 --> 00:50:50,723 Hello? 644 00:50:59,043 --> 00:51:00,643 Gone too far this time, old man. 645 00:51:16,403 --> 00:51:17,403 - There it is. 646 00:51:21,763 --> 00:51:23,281 - Hello? 647 00:51:23,283 --> 00:51:24,881 Hello? 648 00:51:29,683 --> 00:51:32,801 - Who the fuck invited you onto my property? 649 00:51:32,803 --> 00:51:35,443 - Please, something's out there. 650 00:51:36,563 --> 00:51:37,721 All my friends are dead. 651 00:51:37,723 --> 00:51:40,401 - Get the fuck outta here and face what's coming to you. 652 00:51:40,403 --> 00:51:41,801 - You don't understand. 653 00:51:41,803 --> 00:51:44,361 - It's you who don't understand, lady. 654 00:51:44,363 --> 00:51:45,641 I know what's out there. 655 00:51:45,643 --> 00:51:48,321 I've lived with the fucking thing for 20 years 656 00:51:48,323 --> 00:51:51,841 and I know it can't be stopped now, not ever. 657 00:51:51,843 --> 00:51:53,083 And if it wants you, 658 00:51:53,963 --> 00:51:56,561 you already got one foot in the grave. 659 00:51:56,563 --> 00:51:58,841 So make it easy on yourself, 660 00:51:58,843 --> 00:52:01,041 don't make 'em come here to get you 661 00:52:01,043 --> 00:52:03,561 and don't drag me into it. 662 00:52:03,563 --> 00:52:06,081 - Please, sir, you have to help. 663 00:52:06,083 --> 00:52:09,361 - Oh, I guess I could do the merciful thing 664 00:52:09,363 --> 00:52:11,121 and end it for y'all. 665 00:52:11,123 --> 00:52:15,481 It'd be fast, not slow and excruciating like him. 666 00:52:15,483 --> 00:52:19,321 Oh, he'll make you suffer all right. 667 00:52:19,323 --> 00:52:21,881 He exists for one reason and one reason only 668 00:52:21,883 --> 00:52:24,001 and that's to cause pain and misery. 669 00:52:24,003 --> 00:52:25,003 - Listen. 670 00:52:25,803 --> 00:52:27,761 - You got a death wish kid? 671 00:52:36,803 --> 00:52:38,283 What are you? 672 00:52:39,403 --> 00:52:41,321 - We could beat this thing. 673 00:52:41,323 --> 00:52:43,241 My brother's stronger than you think. 674 00:52:43,243 --> 00:52:45,681 We just need to know what we're up against. 675 00:52:45,683 --> 00:52:48,721 - How big can you make that fire of yours? 676 00:52:48,723 --> 00:52:51,123 - I can bring this whole cabin down if I wanted. 677 00:52:55,683 --> 00:52:57,281 - Come on inside. 678 00:53:38,243 --> 00:53:40,001 - Who, who is he? 679 00:53:40,003 --> 00:53:41,641 That thing out there? 680 00:53:41,643 --> 00:53:43,081 Judd. 681 00:53:43,083 --> 00:53:45,161 - Judd ain't his name. 682 00:53:45,163 --> 00:53:48,321 That's just what was on the work clothes we put on him. 683 00:53:48,323 --> 00:53:51,281 There ain't no name for what he is. 684 00:53:51,283 --> 00:53:54,761 - And what is he? 685 00:53:54,763 --> 00:53:58,323 - Some hell breed walking on Earth no longer human. 686 00:53:59,443 --> 00:54:01,561 I'm the one what killed him 687 00:54:01,563 --> 00:54:03,641 or at least tried to. 688 00:54:03,643 --> 00:54:06,481 Strung him up for killing my little girl Arlette, 689 00:54:06,483 --> 00:54:10,761 the only thing I ever had, ever cared for. 690 00:54:10,763 --> 00:54:14,321 But I paid dearly for my sins. 691 00:54:14,323 --> 00:54:17,801 That land out there has been tainted ever since. 692 00:54:17,803 --> 00:54:20,121 Everything he touched 693 00:54:20,123 --> 00:54:22,961 everywhere his putrid blood was spilled 694 00:54:22,963 --> 00:54:25,323 has been contaminated with wickedness. 695 00:54:27,123 --> 00:54:29,443 Nah, that's not a farm out there. 696 00:54:30,643 --> 00:54:32,763 That's a little piece of hell on earth. 697 00:54:34,243 --> 00:54:37,481 Even though most of the year he just waits, 698 00:54:37,483 --> 00:54:41,001 hanging like a inanimate decoration. 699 00:54:41,003 --> 00:54:43,561 - Well, he doesn't seem too inanimate to us. 700 00:54:43,563 --> 00:54:46,681 - Nothing out there is what it seems. 701 00:54:46,683 --> 00:54:48,281 How many he killed tonight? 702 00:54:48,283 --> 00:54:50,521 - Too many. - Yeah. 703 00:54:50,523 --> 00:54:53,561 Well I think he's just getting started, missy. 704 00:54:53,563 --> 00:54:57,321 I told you to move on but you wouldn't listen. 705 00:54:57,323 --> 00:54:59,801 No one ever listens. 706 00:54:59,803 --> 00:55:03,801 Hell, they think I'm the crazy one. 707 00:55:03,803 --> 00:55:06,041 20 years of bloodshed, 708 00:55:06,043 --> 00:55:11,043 but no, no one's ever afraid of old pumpkin face Judd. 709 00:55:11,563 --> 00:55:15,041 Your soul stays out there in that field with him. 710 00:55:15,043 --> 00:55:16,361 That's what you saw out there 711 00:55:16,363 --> 00:55:18,801 in case you thought you was crazy. 712 00:55:18,803 --> 00:55:22,441 Your deepest fears, it's all he is doing. 713 00:55:22,443 --> 00:55:24,281 Fears is game and you're gonna play 714 00:55:24,283 --> 00:55:27,361 whether you like it or not. 715 00:55:27,363 --> 00:55:29,041 - No disrespect, sir. 716 00:55:29,043 --> 00:55:31,481 But that thing's just a sack of hay. 717 00:55:31,483 --> 00:55:33,001 We're gonna put an end to him. 718 00:55:33,003 --> 00:55:36,121 - You don't think I've tried that? 719 00:55:36,123 --> 00:55:39,161 I've taken many a match to that sack of hay. 720 00:55:39,163 --> 00:55:41,441 - But I'm not just a match. 721 00:55:41,443 --> 00:55:42,883 I'm motherfucking napalm. 722 00:55:43,763 --> 00:55:48,403 Trust me that monster, it's gonna burn. 723 00:56:07,123 --> 00:56:10,641 - Very curious what you can do, boy. 724 00:56:10,643 --> 00:56:11,883 - You think he can beat him? 725 00:56:12,843 --> 00:56:16,643 - Well, we'd be fools not to try. 726 00:56:17,683 --> 00:56:20,801 Way I see it you're already dead. 727 00:56:20,803 --> 00:56:22,483 So what have we got to lose? 728 00:56:45,243 --> 00:56:47,601 - You survived them all these years. 729 00:56:47,603 --> 00:56:50,283 If you can, then we sure as hell can too. 730 00:56:51,443 --> 00:56:54,881 - Son, I didn't survive nothing. 731 00:56:54,883 --> 00:56:56,921 I'm waiting in my own private hell 732 00:56:56,923 --> 00:56:59,921 and he's keeping me in the center of his nine circles 733 00:56:59,923 --> 00:57:02,483 so that I can suffer to the better end. 734 00:57:05,843 --> 00:57:09,761 He wants me to know that this is his farm now. 735 00:57:09,763 --> 00:57:13,721 So I'm stuck here watching him kill 736 00:57:13,723 --> 00:57:16,603 until God shows mercy and lets me die too. 737 00:57:30,963 --> 00:57:32,483 - Ward, the police. 738 00:57:34,083 --> 00:57:36,841 - Y'all didn't tell me you brung friends. 739 00:57:36,843 --> 00:57:37,801 - Cops. 740 00:57:37,803 --> 00:57:38,642 - What do we do? 741 00:57:38,644 --> 00:57:40,801 - They ain't gonna help us. 742 00:57:40,803 --> 00:57:43,483 They're just gonna think you joined the crazy club. 743 00:57:45,963 --> 00:57:46,963 - Logan-Ward. 744 00:57:51,083 --> 00:57:53,243 Mr. Ward, this is the police. 745 00:57:54,723 --> 00:57:55,723 Hello? 746 00:57:59,483 --> 00:58:00,721 Anybody in this shit shack 747 00:58:00,723 --> 00:58:02,483 better come out with your hands up. 748 00:58:05,883 --> 00:58:07,483 - That ain't gonna save you. 749 00:58:08,723 --> 00:58:10,721 - Garrett, you stay right there. 750 00:58:10,723 --> 00:58:11,642 Tell me what you've done 751 00:58:11,644 --> 00:58:13,361 to those folks in the school bus. 752 00:58:13,363 --> 00:58:15,483 - Ask 'em yourself, cocksucker. 753 00:58:18,563 --> 00:58:19,563 - Nathan Young? 754 00:58:20,804 --> 00:58:22,922 You got the whole state out looking for you. 755 00:58:22,924 --> 00:58:23,962 You're under arrest, son. 756 00:58:23,964 --> 00:58:27,042 - No, we got much worse problems to worry about tonight. 757 00:58:27,044 --> 00:58:28,082 There's something out there. 758 00:58:28,084 --> 00:58:30,522 - Hey, don't nobody speak. 759 00:58:30,524 --> 00:58:31,602 Your parents are dead 760 00:58:31,604 --> 00:58:33,442 and nobody knows you burned down that house. 761 00:58:33,444 --> 00:58:34,522 - Foster parents. 762 00:58:34,524 --> 00:58:37,362 - Both of them are dead? 763 00:58:37,364 --> 00:58:38,562 - You're in a world of shit, kid. 764 00:58:38,564 --> 00:58:40,042 I can tell you that much. 765 00:58:40,044 --> 00:58:43,682 - Well, maybe y'all do have what it takes 766 00:58:43,684 --> 00:58:45,522 to kill this thing after all. 767 00:58:45,524 --> 00:58:47,204 - Shut up all of you. 768 00:58:48,164 --> 00:58:50,124 Everybody down on the ground right now. 769 00:58:52,244 --> 00:58:54,802 I'm taking you to the station with me right now. 770 00:58:54,804 --> 00:58:56,202 Let's go. - You can't go out there. 771 00:58:56,204 --> 00:58:58,602 - You're outta your depth officer. 772 00:58:58,604 --> 00:59:00,402 You're not dealing with just some kid 773 00:59:00,404 --> 00:59:02,682 who likes to play with fire. 774 00:59:02,684 --> 00:59:03,882 You got bodies out there 775 00:59:03,884 --> 00:59:06,162 and you're gonna have more if you don't wise up. 776 00:59:06,164 --> 00:59:07,482 - Don't threaten me, hillbilly. 777 00:59:07,484 --> 00:59:09,682 - I'm not the threat, dumbass. 778 00:59:09,684 --> 00:59:10,722 Go look at my farm 779 00:59:10,724 --> 00:59:12,964 and you'll see the cause of the massacres. 780 00:59:13,884 --> 00:59:16,722 Oh, you didn't see anything in the cloud? 781 00:59:16,724 --> 00:59:19,084 Anything strange or spooky. 782 00:59:19,964 --> 00:59:23,922 You just wandered into your own worst fucking nightmare. 783 00:59:23,924 --> 00:59:26,122 - He's telling the truth, officer. 784 00:59:26,124 --> 00:59:27,762 There's a killer out there. 785 00:59:27,764 --> 00:59:29,842 Garrett's just helping us. 786 00:59:29,844 --> 00:59:31,482 You have to call for backup. 787 00:59:31,484 --> 00:59:32,684 - You lied to me before. 788 00:59:33,524 --> 00:59:35,762 I ain't gonna fall for it again. 789 00:59:35,764 --> 00:59:36,842 - Nathan didn't do it. 790 00:59:36,844 --> 00:59:37,844 It was me. - Kris. 791 00:59:38,644 --> 00:59:40,884 - Yeah, I burned that house down. 792 00:59:41,804 --> 00:59:42,763 Nathan wasn't even there. 793 00:59:42,765 --> 00:59:43,802 He just a kid. 794 00:59:43,804 --> 00:59:45,882 You think he's capable of that? 795 00:59:45,884 --> 00:59:50,122 I came home from the Navy and I murdered my foster parents. 796 00:59:50,124 --> 00:59:53,684 So if you need somebody to arrest, arrest me. 797 00:59:54,644 --> 00:59:56,444 Come on, do it. 798 01:00:00,684 --> 01:00:03,202 - Garrett, I'm tired of your shit all these years. 799 01:00:03,204 --> 01:00:05,362 If you got any brain cells left, you'll stay put 800 01:00:05,364 --> 01:00:07,362 and keep your eye on him. 801 01:00:07,364 --> 01:00:08,562 We're going for backup. 802 01:00:08,564 --> 01:00:11,082 - No, don't go outside, please. 803 01:00:11,084 --> 01:00:12,083 - You'll be all right. 804 01:00:12,085 --> 01:00:14,042 You can do it, okay? 805 01:00:14,044 --> 01:00:16,564 Do it for Amber and Chase and Corey. 806 01:00:18,044 --> 01:00:19,242 - Move it. 807 01:00:19,244 --> 01:00:21,042 I'll be back in five. 808 01:00:21,044 --> 01:00:22,244 - Don't count on it. 809 01:00:27,004 --> 01:00:29,084 She's a real firecracker. 810 01:00:30,204 --> 01:00:31,522 - How do we beat this thing? 811 01:00:35,364 --> 01:00:36,924 - I got some ideas. 812 01:01:43,284 --> 01:01:45,522 I can see you're gonna be about as useless 813 01:01:45,524 --> 01:01:47,802 as limp dick in a Texas whore house 814 01:01:47,804 --> 01:01:49,604 so you wait right here. 815 01:01:50,564 --> 01:01:51,842 I'll get him into position 816 01:01:51,844 --> 01:01:54,042 and when I do, you blast him 817 01:01:54,044 --> 01:01:55,882 with every fucking thing you got. 818 01:01:55,884 --> 01:01:59,722 And don't worry about me if I'm down there with him still, 819 01:01:59,724 --> 01:02:02,202 you take the goddamn shot. 820 01:02:02,204 --> 01:02:03,442 - Are you sure? 821 01:02:03,444 --> 01:02:07,282 - Son, even with the flesh melting off my body, 822 01:02:07,284 --> 01:02:09,802 I'll be grinning ear to ear just to see 823 01:02:09,804 --> 01:02:12,842 that son of a bitch finally burn. 824 01:02:12,844 --> 01:02:13,844 - All right then. 825 01:02:14,604 --> 01:02:16,084 I'll give you the signal. 826 01:02:39,484 --> 01:02:40,362 - Dispatch, come in. 827 01:02:40,364 --> 01:02:41,364 This is Jensen. 828 01:02:43,164 --> 01:02:44,842 Come in, dispatch, this is Jensen 829 01:02:44,844 --> 01:02:46,644 requesting immediate backup at the. 830 01:02:48,684 --> 01:02:49,684 What the? 831 01:02:52,484 --> 01:02:54,482 Somebody fucking with me? 832 01:02:54,484 --> 01:02:56,324 You got another friend out here, lady? 833 01:03:01,204 --> 01:03:03,242 - Wait, that's him. 834 01:03:03,244 --> 01:03:05,164 That's the thing that killed my friends. 835 01:03:06,204 --> 01:03:07,364 - Goddamn scarecrow. 836 01:03:08,324 --> 01:03:10,082 - It's not a scarecrow. 837 01:03:10,084 --> 01:03:11,084 It moves. 838 01:03:12,044 --> 01:03:12,963 - Uh-huh. 839 01:03:12,965 --> 01:03:14,842 - I'm telling you the truth. 840 01:03:14,844 --> 01:03:17,282 It's, it's alive, it walks. 841 01:03:17,284 --> 01:03:18,722 - There's a guy in there. 842 01:03:18,724 --> 01:03:20,802 - I don't know what the fuck it is. 843 01:03:20,804 --> 01:03:21,643 - I'm supposed to believe that, huh? 844 01:03:21,645 --> 01:03:23,482 This is the guy going around killing everybody. 845 01:03:23,484 --> 01:03:25,242 - Yeah. - Okay. 846 01:03:25,244 --> 01:03:27,324 Looks like a regular old scarecrow to me. 847 01:03:29,044 --> 01:03:30,884 - No, don't, don't go. 848 01:03:32,844 --> 01:03:33,844 Wait. 849 01:03:36,964 --> 01:03:39,044 - Fuckin' need this shit. 850 01:03:54,204 --> 01:03:55,884 Hey buddy, I ain't fucking around. 851 01:03:56,924 --> 01:03:57,723 Get up off the ground right now. 852 01:03:57,725 --> 01:03:58,924 This is the police. 853 01:04:02,204 --> 01:04:03,204 Somebody in there? 854 01:04:07,284 --> 01:04:08,284 Goddammit. 855 01:04:13,284 --> 01:04:14,442 Think this is funny? 856 01:04:14,444 --> 01:04:15,642 - No! 857 01:04:15,644 --> 01:04:17,922 - You're in a whole world of shit already, lady. 858 01:04:17,924 --> 01:04:20,162 I am creeped out, but I ain't gonna be taken from no fool, 859 01:04:20,164 --> 01:04:21,722 that's for damn sure. 860 01:04:21,724 --> 01:04:23,922 - No! 861 01:04:48,044 --> 01:04:50,322 Pumpkin season's over, bitch. 862 01:05:25,364 --> 01:05:27,042 - Hey baby. 863 01:06:04,404 --> 01:06:05,203 - Gotcha. 864 01:06:10,724 --> 01:06:13,642 You don't scare me, fucker. 865 01:06:13,644 --> 01:06:14,644 I wanna die. 866 01:06:25,204 --> 01:06:27,642 Boy, get on back upstairs. 867 01:06:27,644 --> 01:06:28,644 I got this. 868 01:06:29,564 --> 01:06:30,564 Move it! 869 01:07:01,684 --> 01:07:04,082 Come and get me, fucker. 870 01:07:18,764 --> 01:07:19,764 Gotcha. 871 01:07:21,804 --> 01:07:23,244 Nathan, burn him. 872 01:07:26,004 --> 01:07:27,004 Burn him. 873 01:07:29,004 --> 01:07:31,082 - Nathan. - Burn him! 874 01:07:31,084 --> 01:07:34,522 - You think you can get rid of me with a little fire? 875 01:07:34,524 --> 01:07:37,762 No, you're too special. 876 01:07:37,764 --> 01:07:39,762 I sheltered you. 877 01:07:39,764 --> 01:07:41,522 I supported you. 878 01:07:41,524 --> 01:07:45,562 I even took in your bitch sister because she insisted. 879 01:07:45,564 --> 01:07:47,242 - What are you doing? 880 01:07:47,244 --> 01:07:49,722 Get out of his head, you son of a bitch. 881 01:08:06,164 --> 01:08:08,242 - I wanted to make you happy. 882 01:08:08,244 --> 01:08:12,242 All that money, all that time, 883 01:08:12,244 --> 01:08:13,924 it wasn't for you, Nathan. 884 01:08:15,324 --> 01:08:16,964 It was for the power. 885 01:08:17,844 --> 01:08:18,844 That gift. 886 01:08:20,204 --> 01:08:22,682 You think because I'm gone 887 01:08:22,684 --> 01:08:25,284 that that company will stop looking for you. 888 01:08:26,244 --> 01:08:30,924 No, you're their property, Nathan. 889 01:08:36,004 --> 01:08:37,004 - Goddamn you. 890 01:08:37,844 --> 01:08:40,284 How long's this vengeance gonna go on? 891 01:08:42,164 --> 01:08:44,964 I'm old, I'm tired. 892 01:08:46,244 --> 01:08:48,564 You've gotten what you wanted all these years. 893 01:08:52,844 --> 01:08:56,844 - They will analyze and document your every cell 894 01:08:58,204 --> 01:09:01,444 until they can fully understand your pyrokinesis. 895 01:09:02,564 --> 01:09:05,802 And when they pull that brain from your skull, 896 01:09:05,804 --> 01:09:09,884 that's when the real work begins. 897 01:09:13,644 --> 01:09:16,804 - If I'd only known how evil you were, 898 01:09:17,764 --> 01:09:20,684 I would've caused you a whole bunch more pain. 899 01:09:22,524 --> 01:09:25,364 My only regret is that I was merciful. 900 01:09:42,924 --> 01:09:45,844 - Yo, haystack, this is my farm now. 901 01:09:57,444 --> 01:10:00,882 - Get your straw fucking hands off my goddamn brother. 902 01:10:28,404 --> 01:10:29,404 Nice job. 903 01:10:30,924 --> 01:10:32,164 - Yeah, thanks. 904 01:10:54,524 --> 01:10:58,084 So do you wanna call the cops? 905 01:11:01,124 --> 01:11:02,324 - And turn ourselves in? 906 01:11:04,604 --> 01:11:06,924 - Your friends would want their family to know, right? 907 01:11:07,804 --> 01:11:10,922 I mean, you've done enough 908 01:11:10,924 --> 01:11:12,162 and a few cops ain't no tougher 909 01:11:12,164 --> 01:11:13,764 than whatever the fuck that was. 910 01:11:15,844 --> 01:11:16,844 - It was evil. 911 01:11:18,244 --> 01:11:19,244 Pure evil. 912 01:11:20,284 --> 01:11:22,042 We were at the wrong place at the wrong time. 913 01:11:22,044 --> 01:11:23,084 - Maybe we weren't. 914 01:11:24,364 --> 01:11:26,924 We ended this thing for good. 915 01:11:30,004 --> 01:11:31,164 - Well, here they come. 916 01:11:34,164 --> 01:11:35,562 You ready? 917 01:11:35,564 --> 01:11:36,564 - Hell yeah. 918 01:11:37,564 --> 01:11:40,404 We have a lot of explaining to do. 62166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.