Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,950 --> 00:00:08,559
Why won't you listen to me, you punk?
2
00:00:11,090 --> 00:00:13,190
We're going to be okay.
3
00:00:13,190 --> 00:00:14,860
- Ji A.
- Ki Jun.
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,229
You punk. You're so foolish.
5
00:00:23,639 --> 00:00:26,109
- Stop it!
- You jerk.
6
00:00:28,139 --> 00:00:30,609
You punk. Why do you keep
making me look like the crazy guy?
7
00:00:37,520 --> 00:00:39,050
Yeol!
8
00:01:11,789 --> 00:01:13,660
I found the necklace
your brother gave you.
9
00:01:13,660 --> 00:01:15,190
You were looking for this.
10
00:01:15,190 --> 00:01:17,259
Right, So Hee? Please.
11
00:01:21,559 --> 00:01:23,729
No, don't go down there. No!
12
00:01:23,729 --> 00:01:26,069
What are you doing?
Come to your senses!
13
00:01:26,330 --> 00:01:28,869
- I said no!
- Let go of me!
14
00:01:28,869 --> 00:01:31,140
- No, So Hee.
- Let go of me!
15
00:01:31,140 --> 00:01:32,869
- Pull yourself together!
- Let me go!
16
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
Hold on tight.
17
00:02:44,980 --> 00:02:47,580
What's wrong? Bong Hee. What is it?
18
00:02:48,779 --> 00:02:49,920
I remembered.
19
00:02:52,719 --> 00:02:54,089
It's not me.
20
00:02:55,089 --> 00:02:56,589
I didn't kill her.
21
00:03:14,080 --> 00:03:15,110
She's going out.
22
00:03:17,649 --> 00:03:18,710
To Seocho-dong, please.
23
00:03:28,020 --> 00:03:29,059
At 2 p.m. today,
24
00:03:29,059 --> 00:03:32,390
Chairwoman Cho Hee Kyung of
the Special Investigation Commission...
25
00:03:32,390 --> 00:03:35,529
for the Legend Entertainment's
plane crash case will have...
26
00:03:35,529 --> 00:03:36,629
an interim announcement.
27
00:03:37,200 --> 00:03:39,999
A few days ago, Actress Yoon So Hee,
one of the 46 missing people,
28
00:03:39,999 --> 00:03:41,200
was found dead...
29
00:03:41,200 --> 00:03:43,939
- near Huizhou, China.
- According to Ms. Ra's statement...
30
00:03:43,939 --> 00:03:47,240
Since the Special Investigation Commission
has kept silent...
31
00:03:47,240 --> 00:03:50,550
about the testimony of Ms. Ra,
the survivor,
32
00:03:50,550 --> 00:03:52,879
this announcement is
drawing national attention.
33
00:03:53,179 --> 00:03:54,550
According to an official,
34
00:03:54,550 --> 00:03:56,849
- the announcement will eliminate...
- Go to the Seoul Convention Center.
35
00:03:56,849 --> 00:03:58,719
- Please hurry.
- rumors about the plane crash.
36
00:03:58,719 --> 00:04:00,119
To reveal the truth,
37
00:04:00,119 --> 00:04:04,460
they will also announce facts about
Actress Yoon So Hee's cause of death.
38
00:04:13,429 --> 00:04:14,700
It's time.
39
00:04:19,710 --> 00:04:21,180
Am I doing the right thing?
40
00:04:26,580 --> 00:04:29,380
You wouldn't know.
You only do what I tell you to do.
41
00:04:31,419 --> 00:04:32,450
Let's go.
42
00:04:41,000 --> 00:04:43,930
I will shortly brief you on our report...
43
00:04:43,930 --> 00:04:46,729
on the plane crash incident of...
44
00:04:47,370 --> 00:04:49,469
Legend Entertainment.
45
00:05:00,279 --> 00:05:03,750
While the Special Investigation Commission
was investigating...
46
00:05:03,750 --> 00:05:05,690
the plane crash of Legend Entertainment,
47
00:05:05,690 --> 00:05:08,320
we rescued Ms. Ra Bong Hee,
the first survivor,
48
00:05:08,760 --> 00:05:11,190
in Huizhou, China.
49
00:05:11,529 --> 00:05:15,029
However, due to the shock
during the crash,
50
00:05:15,029 --> 00:05:16,599
she suffered...
51
00:05:16,599 --> 00:05:20,229
dissociative amnesia,
which is a short-term memory loss.
52
00:05:20,570 --> 00:05:22,870
Seo Jun Oh, Lee Yeol,
53
00:05:23,500 --> 00:05:26,169
Jung Ki Jun, Ha Ji A,
54
00:05:26,169 --> 00:05:28,710
Choi Tae Ho, Hwang Jae Guk,
55
00:05:29,140 --> 00:05:32,149
Tae Ho Hang, and Yoon So Hee.
They're the people...
56
00:05:32,310 --> 00:05:36,080
whom Ms. Ra was with for four months
on a deserted island.
57
00:05:36,080 --> 00:05:38,020
She didn't remember anything
other than that.
58
00:05:38,020 --> 00:05:39,890
Because of that,
59
00:05:40,020 --> 00:05:42,390
we had difficulties in progressing
our investigation.
60
00:05:42,690 --> 00:05:44,830
On the 17th,
61
00:05:44,830 --> 00:05:48,299
Actress Yoon So Hee,
62
00:05:48,299 --> 00:05:50,460
one of the 47 missing people,
63
00:05:51,099 --> 00:05:53,500
was found dead in Huizhou, China.
64
00:05:55,799 --> 00:05:57,000
(Yoon So Hee found dead in China)
65
00:06:03,710 --> 00:06:07,049
It has been confirmed that
she was murdered.
66
00:06:12,390 --> 00:06:13,919
On the 19th,
67
00:06:14,320 --> 00:06:16,320
with the cooperation of
the Chinese government,
68
00:06:16,320 --> 00:06:19,229
we discovered
the deserted island in China...
69
00:06:19,229 --> 00:06:21,760
which the nine missing people stayed on.
70
00:06:23,130 --> 00:06:26,500
Ms. Ra Bong Hee visited that island
while tracing back her memory.
71
00:06:26,500 --> 00:06:29,070
(She could be the one
who murdered Yoon So Hee.)
72
00:06:30,640 --> 00:06:32,310
- She could be...
- Excuse me.
73
00:06:33,339 --> 00:06:35,239
We found another survivor.
74
00:06:48,060 --> 00:06:49,190
Prosecutor Yoon.
75
00:06:49,989 --> 00:06:51,190
It's not me.
76
00:06:54,299 --> 00:06:55,330
I got...
77
00:06:57,700 --> 00:06:59,229
my entire memory back.
78
00:07:10,180 --> 00:07:13,649
Ms. Ra Bong Hee visited that island
while tracing back her memory.
79
00:07:13,649 --> 00:07:17,419
She is doing everything she can
to recover her memory.
80
00:07:18,250 --> 00:07:20,760
That is the end of
our interim announcement.
81
00:07:21,159 --> 00:07:22,620
I will take your questions in writing.
82
00:07:23,690 --> 00:07:25,289
- Wait.
- Please hold on.
83
00:07:25,289 --> 00:07:28,260
- Why can't she remember?
- When will her memory return?
84
00:07:28,260 --> 00:07:29,899
Who is the survivor?
85
00:07:29,899 --> 00:07:30,969
It's Hwang Jae Guk.
86
00:07:30,969 --> 00:07:32,770
He was the former president
of Legend Entertainment.
87
00:07:33,370 --> 00:07:35,599
But there was an accident.
88
00:07:36,500 --> 00:07:37,539
What accident?
89
00:07:37,539 --> 00:07:40,310
After he was rescued in China,
he got into a car accident...
90
00:07:40,310 --> 00:07:41,479
on his way to the police.
91
00:07:42,380 --> 00:07:43,440
I'm sorry.
92
00:07:48,279 --> 00:07:50,989
All the fish we catch are rotten.
93
00:07:52,549 --> 00:07:55,960
Have them transport the dead body
of Mr. Hwang to Korea.
94
00:07:57,320 --> 00:07:58,859
What on earth is she doing here?
95
00:07:58,960 --> 00:08:01,659
Get her out of here
before the reporters see her.
96
00:08:01,659 --> 00:08:04,570
- Please explain.
- Any news on the other people?
97
00:08:04,570 --> 00:08:05,729
Are you sure?
98
00:08:05,729 --> 00:08:07,899
- Can't she really remember?
- Yes.
99
00:08:08,339 --> 00:08:09,440
Then...
100
00:08:10,700 --> 00:08:13,109
Who was it? Who killed So Hee?
101
00:08:14,779 --> 00:08:16,210
That's Ra Bong Hee!
102
00:08:17,950 --> 00:08:19,310
Did you really have a memory loss?
103
00:08:19,310 --> 00:08:21,979
- Do you remember who killed So Hee?
- Please tell us.
104
00:08:21,979 --> 00:08:24,649
- Do you remember anything else?
- Please say something!
105
00:08:24,649 --> 00:08:27,320
I'm sorry.
We'll make an official announcement soon.
106
00:08:27,320 --> 00:08:29,820
- We will notify you. All right.
- Please tell us.
107
00:08:29,820 --> 00:08:31,789
- Tell us what happened.
- Move out of the way.
108
00:08:31,789 --> 00:08:33,160
- Please step back.
- Who killed So Hee?
109
00:08:33,160 --> 00:08:35,530
Please tell us what you remember.
110
00:08:35,859 --> 00:08:38,099
- Please answer the question.
- How much do you remember?
111
00:08:38,099 --> 00:08:39,999
Are there any other survivors?
112
00:09:49,139 --> 00:09:50,339
I'll clean up.
113
00:09:52,009 --> 00:09:53,170
Then I'll bury you.
114
00:10:07,619 --> 00:10:08,889
You punk.
115
00:10:11,030 --> 00:10:12,060
How could you?
116
00:10:12,759 --> 00:10:13,930
Darn it.
117
00:10:31,450 --> 00:10:32,680
Is he dead?
118
00:10:32,979 --> 00:10:34,080
No, he isn't.
119
00:10:35,219 --> 00:10:36,249
He's just unconscious.
120
00:10:36,650 --> 00:10:38,290
- Let's go.
- Where?
121
00:10:39,719 --> 00:10:41,019
We must find the others.
122
00:10:41,790 --> 00:10:44,889
They're waiting for us
on the other island in the cold.
123
00:10:45,089 --> 00:10:46,229
Right now?
124
00:10:47,389 --> 00:10:49,960
Yes, right now. Why not?
125
00:10:50,700 --> 00:10:51,729
Are you afraid?
126
00:10:51,930 --> 00:10:53,170
It's not that.
127
00:10:53,629 --> 00:10:56,139
We can't see a thing right now.
128
00:10:56,499 --> 00:11:00,239
If we can't see a thing,
it's worse for them.
129
00:11:01,509 --> 00:11:02,839
If we're afraid and exhausted,
130
00:11:03,410 --> 00:11:05,879
they're even more afraid and exhausted.
131
00:11:05,879 --> 00:11:07,509
Who else would save them?
132
00:11:07,619 --> 00:11:09,719
They must be starving
and trembling in the cold.
133
00:11:12,550 --> 00:11:15,560
I don't care if we lose the boat
and live here forever.
134
00:11:16,889 --> 00:11:18,190
People are more important.
135
00:11:22,759 --> 00:11:24,160
I'm going even if I get injured.
136
00:11:24,729 --> 00:11:25,869
Even if I break my bone.
137
00:11:27,940 --> 00:11:28,999
I'm going.
138
00:11:33,609 --> 00:11:34,680
I'm going to save...
139
00:11:39,609 --> 00:11:40,609
So Hee and Bong Hee.
140
00:12:06,469 --> 00:12:08,509
So Hee, are you okay?
141
00:12:09,879 --> 00:12:10,940
Bong Hee.
142
00:12:12,080 --> 00:12:13,180
I'm sorry.
143
00:12:22,089 --> 00:12:23,790
You're bleeding. Come on.
144
00:12:23,989 --> 00:12:25,359
Let's go to the beach now.
145
00:12:30,430 --> 00:12:31,430
Get on the boat.
146
00:12:31,430 --> 00:12:33,869
All of us won't fit.
Who wants to come with me?
147
00:12:34,440 --> 00:12:36,639
- I'll come.
- Okay. What about you?
148
00:12:37,339 --> 00:12:38,739
- What?
- Come with us.
149
00:12:38,839 --> 00:12:40,769
President Hwang, take care of Tae Ho.
150
00:12:40,769 --> 00:12:41,940
We'll go save the others.
151
00:12:41,940 --> 00:12:43,839
I'll talk to Tae Ho. Be careful.
152
00:12:43,839 --> 00:12:44,849
Here you go.
153
00:12:46,080 --> 00:12:48,080
- Ji A, stay safe.
- Okay.
154
00:12:48,580 --> 00:12:50,680
- Be careful.
- Okay. In 1, 2, 3.
155
00:12:51,089 --> 00:12:52,089
Push from behind.
156
00:13:08,599 --> 00:13:10,400
Get on the boat.
157
00:13:13,269 --> 00:13:14,269
Gosh.
158
00:13:17,339 --> 00:13:18,710
- Wait.
- What are you doing?
159
00:13:19,280 --> 00:13:22,320
If Tae Ho wakes up, don't scold him, okay?
160
00:13:22,550 --> 00:13:24,450
What do you mean?
He deserves a good beating.
161
00:13:37,530 --> 00:13:39,129
- Get on the boat.
- Goodness.
162
00:13:39,430 --> 00:13:40,499
Take this.
163
00:13:41,900 --> 00:13:43,499
In 1, 2, 3.
164
00:13:45,070 --> 00:13:46,810
In 1, 2, 3.
165
00:13:48,139 --> 00:13:51,910
- One, two.
- One, two.
166
00:13:52,150 --> 00:13:54,920
- One, two.
- One, two.
167
00:13:54,920 --> 00:13:58,190
- One, two.
- Let's go. Keep shining the light.
168
00:14:14,670 --> 00:14:16,400
- Is it done?
- Yes.
169
00:14:16,670 --> 00:14:18,369
- Is it okay?
- Yes.
170
00:14:19,810 --> 00:14:20,940
One, two.
171
00:14:29,979 --> 00:14:31,050
So Hee!
172
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
So Hee.
173
00:14:35,920 --> 00:14:37,290
- They're here.
- Okay.
174
00:14:40,830 --> 00:14:41,830
Are you okay?
175
00:14:42,960 --> 00:14:45,369
Yes, but your head...
176
00:14:45,369 --> 00:14:46,530
It's okay.
177
00:14:47,300 --> 00:14:48,440
I'm so relieved.
178
00:14:49,670 --> 00:14:50,969
What happened to your face?
179
00:14:50,969 --> 00:14:54,310
Why are you here alone?
Where's Bong Hee?
180
00:14:54,369 --> 00:14:56,009
She went to find something for me.
181
00:14:56,139 --> 00:14:58,550
Gosh, where did she go?
182
00:14:58,879 --> 00:15:00,310
Why didn't you go with her?
183
00:15:00,410 --> 00:15:03,219
Ki Jun, I'll go look for her, okay?
184
00:15:03,219 --> 00:15:05,349
- Okay, be careful.
- Stay here.
185
00:15:06,950 --> 00:15:09,219
It's been only two days,
but I'm so happy to see you.
186
00:15:09,320 --> 00:15:11,790
- I'm so sorry.
- It's good to see you.
187
00:15:12,830 --> 00:15:13,989
I'm so sorry.
188
00:15:14,190 --> 00:15:15,430
Don't be sorry.
189
00:15:15,430 --> 00:15:17,229
Get closer to the fire.
190
00:15:17,729 --> 00:15:18,969
Is everything okay?
191
00:15:19,869 --> 00:15:21,670
You knew we'd come, right?
192
00:15:21,800 --> 00:15:23,139
I'm sorry.
193
00:15:24,710 --> 00:15:27,070
I'm relieved. We're together now.
We'll survive.
194
00:15:47,530 --> 00:15:49,999
- Who are you?
- I'm the new stylist, Ra Bong Hee.
195
00:15:49,999 --> 00:15:53,499
Whether the shoot happens today
or not is up to you.
196
00:15:53,499 --> 00:15:55,969
If I get fired,
I have no means of earning a living.
197
00:15:55,969 --> 00:15:58,410
- I don't think you'll starve.
- No, please.
198
00:16:01,170 --> 00:16:03,780
I told you not to eat it.
We're on a deserted island!
199
00:16:04,479 --> 00:16:07,349
Have you lost your mind?
Why did you eat it? Goodness!
200
00:16:07,450 --> 00:16:09,979
You're my stylist, and I'm your boss.
201
00:16:09,979 --> 00:16:12,719
How dare you call me a lunatic?
202
00:16:12,719 --> 00:16:13,790
Do you want to get fired?
203
00:16:17,290 --> 00:16:19,229
Thank you for saving me.
204
00:16:19,729 --> 00:16:21,300
You would do the same for me.
205
00:16:37,580 --> 00:16:39,479
I'll take some of the blame
they lay on you.
206
00:16:39,710 --> 00:16:41,479
Of course, you should.
207
00:16:41,479 --> 00:16:42,820
After all, you're my stylist.
208
00:16:42,920 --> 00:16:45,420
Don't worry. I'll beat them up for you.
209
00:16:52,660 --> 00:16:53,729
I'm sorry.
210
00:16:54,060 --> 00:16:55,700
I'm sorry for leaving you alone.
211
00:17:24,590 --> 00:17:25,729
What are you doing?
212
00:17:47,650 --> 00:17:48,880
Jun Oh.
213
00:18:02,759 --> 00:18:03,829
Jun Oh.
214
00:18:04,559 --> 00:18:05,900
Are you really Jun Oh?
215
00:18:06,400 --> 00:18:08,700
Are you okay? Are you alive?
216
00:18:08,700 --> 00:18:10,200
Are you really Jun Oh?
217
00:18:12,640 --> 00:18:14,370
You're bleeding.
218
00:18:15,079 --> 00:18:16,880
Oh, no.
219
00:18:17,579 --> 00:18:18,710
Did you get hurt?
220
00:18:19,180 --> 00:18:20,350
My goodness.
221
00:18:24,950 --> 00:18:25,989
Gosh.
222
00:18:30,519 --> 00:18:31,590
Eat this.
223
00:18:40,229 --> 00:18:41,329
Bong Hee.
224
00:18:42,940 --> 00:18:44,299
Listen to me carefully.
225
00:18:46,840 --> 00:18:49,739
Don't put other people before you.
226
00:18:50,880 --> 00:18:52,710
Don't go into the water by yourself...
227
00:18:53,479 --> 00:18:54,850
to find food for everyone.
228
00:18:56,850 --> 00:18:59,650
Don't put yourself in danger
for other people.
229
00:19:00,420 --> 00:19:02,390
I'll help the others for you.
230
00:19:02,390 --> 00:19:05,229
I'll go into the water and do all
the dangerous things. So please.
231
00:19:08,630 --> 00:19:10,029
Don't do anything.
232
00:19:12,229 --> 00:19:13,400
Got it?
233
00:19:29,880 --> 00:19:31,249
I knew it'd be difficult for you.
234
00:19:36,160 --> 00:19:37,789
Let's go home. I'm hungry.
235
00:20:08,049 --> 00:20:09,190
Then let's do it together.
236
00:20:13,329 --> 00:20:14,799
Stay right beside me.
237
00:20:16,529 --> 00:20:17,660
That's doable, right?
238
00:20:28,069 --> 00:20:29,210
Let's go.
239
00:20:48,999 --> 00:20:50,999
- Where is it?
- Ki Jun, which way is it?
240
00:20:50,999 --> 00:20:53,269
We just have to turn right, left,
and right again. This way. Jun Oh.
241
00:20:53,269 --> 00:20:55,739
- How can you see without light?
- Jun Oh.
242
00:20:55,739 --> 00:20:57,140
- How can he lead the way?
- Don't worry.
243
00:20:58,239 --> 00:20:59,940
We're going the wrong way.
244
00:20:59,940 --> 00:21:01,539
Don't you know that
all trees look the same?
245
00:21:01,539 --> 00:21:02,680
So Hee.
246
00:21:03,340 --> 00:21:04,509
Here.
247
00:21:08,180 --> 00:21:09,549
You can keep it.
248
00:21:10,749 --> 00:21:11,819
This?
249
00:21:15,390 --> 00:21:18,059
No, it's okay.
I know how much it means to you.
250
00:21:18,059 --> 00:21:20,059
- I can't take this.
- That necklace...
251
00:21:20,059 --> 00:21:21,660
has a great meaning.
252
00:21:22,960 --> 00:21:25,670
My brother said that it'd protect me.
253
00:21:26,069 --> 00:21:28,469
That makes it even more
meaningful for you.
254
00:21:28,569 --> 00:21:30,940
- Take it back.
- No, you keep it.
255
00:21:31,710 --> 00:21:33,440
You've been protecting me all along.
256
00:21:34,269 --> 00:21:36,180
Without your help,
I would've died a long time ago.
257
00:21:37,380 --> 00:21:40,150
Anyhow, I want you to keep it.
It's a gift.
258
00:21:40,150 --> 00:21:41,509
So Hee.
259
00:21:52,460 --> 00:21:54,829
- Wait up!
- See? I told you. You're a liar.
260
00:21:54,829 --> 00:21:56,460
- My gosh.
- All you do is lie.
261
00:21:56,460 --> 00:21:58,600
- Seriously.
- Hey, when did I ever lie to you?
262
00:21:58,600 --> 00:22:01,900
You're probably thinking that
because of that small octopus show.
263
00:22:02,069 --> 00:22:05,009
Jun Oh, mudflats are caught
on small octopuses.
264
00:22:05,009 --> 00:22:06,809
What are you saying? See?
265
00:22:06,809 --> 00:22:08,170
Small octopuses are caught on mudflats.
266
00:22:08,170 --> 00:22:10,479
- See? Everything you say is a lie.
- Mudflats...
267
00:22:10,479 --> 00:22:11,880
Small octopuses catch on mudflats.
268
00:22:11,880 --> 00:22:13,579
- Get your verb right.
- They get caught.
269
00:22:13,579 --> 00:22:15,019
- Ki Jun!
- They're caught on mudflats.
270
00:22:15,019 --> 00:22:16,079
- President Hwang.
- President Hwang.
271
00:22:16,079 --> 00:22:18,450
Hey, guys. Have you seen Yeol?
272
00:22:18,450 --> 00:22:21,219
- Jun Oh, have you seen Yeol?
- No, why do you ask?
273
00:22:21,519 --> 00:22:22,719
He's gone.
274
00:22:22,719 --> 00:22:23,789
- Pardon?
- Sorry?
275
00:22:24,190 --> 00:22:27,029
- What are you talking about?
- I think Tae Ho did something.
276
00:22:27,829 --> 00:22:28,960
We can't find either of them.
277
00:22:31,930 --> 00:22:33,170
- Jun Oh.
- Jun Oh.
278
00:23:00,059 --> 00:23:01,229
Tae Ho!
279
00:23:02,759 --> 00:23:03,900
Yeol!
280
00:23:04,259 --> 00:23:05,370
Where did they go?
281
00:23:05,370 --> 00:23:07,600
- Yeol!
- Yeol!
282
00:23:07,600 --> 00:23:08,799
- Mr. Jung.
- Yes.
283
00:23:08,799 --> 00:23:11,910
It's not wise to do this as one group.
Let's split up.
284
00:23:12,069 --> 00:23:14,140
Should we split up
into 2 teams of 3, then?
285
00:23:14,140 --> 00:23:16,680
The three of you should search this area.
286
00:23:16,680 --> 00:23:18,079
- Be careful.
- Okay. You be careful, too.
287
00:23:18,079 --> 00:23:19,380
- Be careful, So Hee.
- Be careful.
288
00:23:19,380 --> 00:23:21,509
- Yeol!
- Yeol!
289
00:23:21,509 --> 00:23:22,579
Tae Ho!
290
00:23:27,390 --> 00:23:28,559
Yeol...
291
00:23:38,769 --> 00:23:39,900
Goodness.
292
00:23:53,180 --> 00:23:54,350
We're making a debut tomorrow.
293
00:23:55,319 --> 00:23:57,079
How many years do you think we'll last?
294
00:23:57,079 --> 00:24:00,350
It'll be game over if our first album
doesn't get good feedback.
295
00:24:00,850 --> 00:24:04,390
We won't get on bad terms with each other
and disband, right?
296
00:24:05,329 --> 00:24:06,890
I hope that never happens.
297
00:24:07,559 --> 00:24:09,299
It won't happen, of course.
298
00:24:09,299 --> 00:24:11,160
Don't waste your time
worrying about stupid things.
299
00:24:11,360 --> 00:24:12,729
Just do a good job tomorrow.
300
00:24:19,039 --> 00:24:21,069
Gosh, move over.
301
00:24:23,479 --> 00:24:24,910
This is what I think, guys.
302
00:24:26,910 --> 00:24:29,279
If we continue to work together...
303
00:24:29,680 --> 00:24:31,079
Yeol!
304
00:24:31,079 --> 00:24:32,819
We'll get jealous of each other,
305
00:24:33,090 --> 00:24:35,420
- Yeol.
- and we'll have worries as well.
306
00:24:35,420 --> 00:24:38,219
- Tae Ho!
- We'll have secrets,
307
00:24:39,259 --> 00:24:40,829
and we'll have misunderstandings, too.
308
00:24:41,229 --> 00:24:43,329
- Yeol!
- We'll also fight...
309
00:24:43,329 --> 00:24:45,799
- Yeol!
- and resent each other at times.
310
00:24:48,499 --> 00:24:50,140
Even if things like that happen...
311
00:24:51,269 --> 00:24:52,769
Even if our friendship turns sour,
312
00:24:54,739 --> 00:24:57,180
and we end up tussling in the mire,
313
00:24:58,340 --> 00:24:59,809
let's never be suspicious...
314
00:25:01,410 --> 00:25:02,950
or have it out for each other.
315
00:25:05,890 --> 00:25:07,390
Let's trust each other until the very end.
316
00:25:08,460 --> 00:25:09,519
Just us three.
317
00:25:13,160 --> 00:25:14,259
Got it?
318
00:25:17,630 --> 00:25:18,769
Understood?
319
00:25:25,809 --> 00:25:27,269
- Gosh.
- What just happened?
320
00:25:29,140 --> 00:25:30,910
- What did you just do?
- What?
321
00:25:30,910 --> 00:25:32,650
- What's the matter?
- My nose is...
322
00:25:32,650 --> 00:25:35,519
Hey, what just happened?
What did you do?
323
00:25:35,519 --> 00:25:37,850
Sorry, Jun Oh.
I think I overate at dinner.
324
00:25:37,850 --> 00:25:40,289
What on earth did you eat?
Did you eat feces?
325
00:25:40,289 --> 00:25:41,319
No.
326
00:25:41,319 --> 00:25:44,420
- Gosh, what did you eat?
- I'm going to open the window.
327
00:25:44,420 --> 00:25:46,390
- Hey, don't. It's too cold.
- I get that you were hungry,
328
00:25:46,390 --> 00:25:48,430
- but you can't eat feces.
- No, it's cold.
329
00:25:48,430 --> 00:25:51,969
- I'm dizzy.
- How much did you eat?
330
00:25:52,229 --> 00:25:54,930
How can you eat feces?
Gosh, it stinks so badly.
331
00:25:55,069 --> 00:25:57,069
- What are you doing, guys?
- I know that he's a glutton,
332
00:25:57,069 --> 00:25:59,809
- but how can he eat feces?
- We should always have food ready.
333
00:26:00,870 --> 00:26:01,940
This is like poison.
334
00:26:02,180 --> 00:26:03,880
- Gosh.
- Gosh, don't do that.
335
00:26:03,880 --> 00:26:06,380
- What? What's wrong?
- It smells like feces.
336
00:26:06,380 --> 00:26:08,779
No, it doesn't.
It does not smell like feces at all.
337
00:26:08,779 --> 00:26:10,450
Goodness gracious.
338
00:26:11,279 --> 00:26:13,090
What now? What's your problem?
339
00:26:13,090 --> 00:26:14,920
I have feces in my nose.
340
00:26:16,960 --> 00:26:19,529
I must've been nervous.
341
00:26:19,529 --> 00:26:21,900
You cannot eat feces
no matter how nervous you are.
342
00:26:21,900 --> 00:26:24,200
What should I do tomorrow?
I think my stomach will get upset again.
343
00:26:24,200 --> 00:26:27,130
- Then go to the bathroom.
- What if it happens on stage?
344
00:26:27,329 --> 00:26:29,069
- Shall we stop in the middle?
- You'll have to hold it.
345
00:26:31,069 --> 00:26:33,170
- You can't do it on stage.
- Absolutely not.
346
00:26:33,739 --> 00:26:36,479
Gosh, I can't believe
we're actually debuting tomorrow.
347
00:26:56,829 --> 00:26:59,269
Jun Oh, I think it was Tae Ho's doing.
348
00:27:00,170 --> 00:27:03,170
Where do you think he went
after tying me and Ji A up?
349
00:27:03,170 --> 00:27:06,370
He must've gone to get Yeol.
Then Yeol disappeared.
350
00:27:07,539 --> 00:27:08,910
So are you saying...
351
00:27:10,210 --> 00:27:13,650
that Tae Ho ran away out of fear
after doing something to Yeol?
352
00:27:14,779 --> 00:27:16,319
Gosh, no way.
353
00:27:16,319 --> 00:27:18,920
I mean, Tae Ho and Yeol
were on good terms even though...
354
00:27:19,489 --> 00:27:20,690
he was hostile towards Jun Oh.
355
00:27:25,529 --> 00:27:27,729
I think Mr. Jung is right.
356
00:27:29,630 --> 00:27:31,329
Tae Ho is more than capable of doing that.
357
00:27:39,039 --> 00:27:42,079
I rarely badmouth my ex-boyfriends,
358
00:27:43,579 --> 00:27:45,039
but I'll make today an exception.
359
00:27:47,579 --> 00:27:49,079
Tae Ho is a total scum.
360
00:27:52,620 --> 00:27:53,749
I'm convinced...
361
00:27:54,950 --> 00:27:57,590
that he did something to Yeol.
362
00:28:01,930 --> 00:28:04,229
I feel so horrible for Yeol.
363
00:28:11,370 --> 00:28:12,410
We don't know that yet.
364
00:28:18,210 --> 00:28:19,650
I'll look for them.
365
00:28:22,180 --> 00:28:25,249
Both Tae Ho and Yeol must still be
on this island, you know?
366
00:28:25,650 --> 00:28:28,489
No matter how long it takes,
367
00:28:28,489 --> 00:28:30,289
- I'll find them.
- I'll go with you.
368
00:28:31,519 --> 00:28:34,390
- This island is way too big.
- No.
369
00:28:34,390 --> 00:28:35,559
I'm going to find them.
370
00:28:35,960 --> 00:28:37,329
Although I was never credited,
371
00:28:38,329 --> 00:28:39,670
I was the leader of Dreamers.
372
00:28:40,769 --> 00:28:42,600
I have to find them myself.
373
00:28:43,069 --> 00:28:46,440
Ki Jun, you should stay here
and take care of the others.
374
00:28:49,710 --> 00:28:51,910
- Jun Oh, you brat.
- I can do it.
375
00:28:54,380 --> 00:28:55,620
It's the least I can do.
376
00:29:07,259 --> 00:29:08,259
Jun Oh.
377
00:29:09,860 --> 00:29:10,999
What is it?
378
00:29:11,229 --> 00:29:12,499
Are you going already?
379
00:29:12,900 --> 00:29:16,140
- Let me come with you.
- No. You should stay here.
380
00:29:16,239 --> 00:29:18,499
Without you, they will starve to death.
381
00:29:18,640 --> 00:29:19,840
Wait.
382
00:29:21,340 --> 00:29:24,239
Here. Eat this when you're hungry.
383
00:29:26,610 --> 00:29:27,610
What is this?
384
00:29:31,650 --> 00:29:32,719
You removed all the bones.
385
00:29:33,090 --> 00:29:34,819
You said you couldn't do it.
386
00:29:35,249 --> 00:29:36,319
Thank you.
387
00:29:36,989 --> 00:29:38,090
Get some more sleep.
388
00:29:38,989 --> 00:29:40,130
Wait...
389
00:29:43,729 --> 00:29:45,670
If you find Tae Ho,
390
00:29:47,170 --> 00:29:48,469
what are you going to do?
391
00:29:51,440 --> 00:29:52,569
What do you mean?
392
00:29:54,269 --> 00:29:56,410
What if Tae Ho killed Yeol,
393
00:29:57,809 --> 00:29:59,779
and that's why he ran away?
394
00:30:01,410 --> 00:30:02,650
If it becomes clear that he did,
395
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
what are you...
396
00:30:07,489 --> 00:30:08,759
going to do to him?
397
00:30:20,269 --> 00:30:21,329
I'm not sure.
398
00:30:23,440 --> 00:30:24,499
I'd surely get angry.
399
00:30:26,309 --> 00:30:27,670
I'd want...
400
00:30:28,640 --> 00:30:30,210
to kill him at the moment.
401
00:30:31,140 --> 00:30:32,210
Tae Ho!
402
00:30:33,950 --> 00:30:35,079
Yeol!
403
00:30:37,579 --> 00:30:39,489
That's why I decided
not to think about it.
404
00:30:41,319 --> 00:30:43,219
If I start thinking about it now...
405
00:30:53,069 --> 00:30:54,299
If I believe...
406
00:30:57,999 --> 00:31:00,009
that Yeol is dead and Tae Ho killed him,
407
00:31:02,180 --> 00:31:04,180
I don't think I'll look for them
hard enough.
408
00:31:08,150 --> 00:31:09,219
I'll find them first.
409
00:31:10,979 --> 00:31:12,120
Then I'll ask them...
410
00:31:12,950 --> 00:31:14,390
what happened...
411
00:31:22,090 --> 00:31:23,999
and why we had to come this far.
412
00:31:26,370 --> 00:31:27,630
I'll ask them that.
413
00:31:31,400 --> 00:31:32,840
I hope you find them.
414
00:31:37,509 --> 00:31:38,509
Okay.
415
00:31:40,150 --> 00:31:41,150
Thank you.
416
00:32:01,870 --> 00:32:05,069
She can't remember the bloodshed
that took place on the island?
417
00:32:06,509 --> 00:32:08,340
Gosh, that's just wrong.
418
00:32:08,410 --> 00:32:11,680
At least she should remember
what happened.
419
00:32:11,910 --> 00:32:15,180
What really happened on that island?
420
00:32:21,249 --> 00:32:23,660
He's sleeping like a log.
421
00:32:24,890 --> 00:32:26,430
Don't you hate him a little?
422
00:32:27,329 --> 00:32:28,360
Well...
423
00:32:28,690 --> 00:32:32,370
You can't prevent
the unexpected accidents.
424
00:32:34,499 --> 00:32:36,870
I didn't ask you to give me
a stock phrase.
425
00:32:38,239 --> 00:32:41,539
I just said it because I was frustrated.
426
00:32:42,509 --> 00:32:44,279
Call me if he gains consciousness.
427
00:32:45,610 --> 00:32:46,650
Ms. Cho.
428
00:32:47,450 --> 00:32:49,779
If he dies by any chance,
429
00:32:50,219 --> 00:32:51,650
what should we do then?
430
00:32:51,749 --> 00:32:53,950
In that case, you should call his family,
431
00:32:53,950 --> 00:32:55,319
not me.
432
00:33:10,739 --> 00:33:11,769
Hello, sir...
433
00:33:13,710 --> 00:33:16,739
Well... Yes, sir. That's...
434
00:33:16,739 --> 00:33:19,180
I'm sorry for making the announcement
without telling you.
435
00:33:21,579 --> 00:33:23,680
I don't know that, either.
436
00:33:23,680 --> 00:33:26,850
It's not like I told her to lose
all her memory, sir.
437
00:33:29,890 --> 00:33:33,360
No. I'm not defying you, sir.
438
00:33:34,229 --> 00:33:35,259
Pardon?
439
00:33:35,960 --> 00:33:37,430
The one who killed Yoon So Hee?
440
00:33:38,660 --> 00:33:41,269
That's what I want to know more than...
441
00:33:42,940 --> 00:33:44,769
Hello? Hello...
442
00:33:48,940 --> 00:33:50,009
Darn it.
443
00:33:51,479 --> 00:33:53,910
Why did he call me
if he was going to hang up on me?
444
00:33:53,910 --> 00:33:55,450
He should write me, instead. That jerk.
445
00:33:57,420 --> 00:33:59,549
Well... What did he say?
446
00:34:00,519 --> 00:34:02,319
He asked me why
Bong Hee couldn't remember...
447
00:34:02,319 --> 00:34:03,989
and who killed So Hee.
448
00:34:04,090 --> 00:34:07,529
If I knew that,
I wouldn't be here nursing that man.
449
00:34:08,260 --> 00:34:09,329
What a crazy jerk.
450
00:34:09,329 --> 00:34:13,070
Does he think he's Sejong the Great
now that he lives in Sejong City?
451
00:34:13,630 --> 00:34:15,369
What a jerk.
452
00:34:20,340 --> 00:34:21,670
It's Investigator Oh.
453
00:34:27,079 --> 00:34:28,610
I'm in a bad mood now.
454
00:34:28,749 --> 00:34:30,380
Don't tell me anything
unless it's good news.
455
00:34:33,650 --> 00:34:34,650
What?
456
00:34:38,420 --> 00:34:39,460
Is that true?
457
00:34:41,059 --> 00:34:42,659
Did Bong Hee's memory come back?
458
00:34:43,999 --> 00:34:45,699
- You said she remembered everything.
- Yes.
459
00:34:47,769 --> 00:34:49,470
Why didn't you tell me sooner?
460
00:34:49,740 --> 00:34:52,869
She remembered just now so...
I'm sorry.
461
00:34:53,369 --> 00:34:54,610
How much did she tell?
462
00:34:55,170 --> 00:34:56,840
Do you know...
463
00:34:56,840 --> 00:34:58,340
- the singer named Lee Yeol?
- Yes.
464
00:34:58,340 --> 00:35:01,309
She told me up to the point
where he went missing.
465
00:35:02,210 --> 00:35:04,619
Did that guy with a pretty face
go missing?
466
00:35:04,920 --> 00:35:07,150
Yes. She said he went missing,
467
00:35:07,289 --> 00:35:09,159
but she also said
it was Choi Tae Ho's fault.
468
00:35:09,860 --> 00:35:10,889
Choi Tae Ho?
469
00:35:11,720 --> 00:35:13,630
Choi Tae Ho... Isn't he the one...
470
00:35:13,960 --> 00:35:16,360
- on the drama with dark eyebrows?
- Yes.
471
00:35:16,559 --> 00:35:18,360
Why is it his fault?
What did he do to Yeol?
472
00:35:18,999 --> 00:35:20,630
No. Forget about that for now.
473
00:35:21,829 --> 00:35:25,070
Yoon So Hee.
Did she remember who killed her?
474
00:35:25,170 --> 00:35:27,010
Yes. She says she certainly remembers it.
475
00:35:27,970 --> 00:35:30,380
All right. Keep going, then.
476
00:35:31,309 --> 00:35:34,010
We'll have to be serious now.
Do you understand?
477
00:35:34,010 --> 00:35:35,610
Yes. Be serious. I got it.
478
00:35:43,190 --> 00:35:45,260
Ms. Cho arrived just now.
479
00:35:46,229 --> 00:35:47,329
So...
480
00:35:47,860 --> 00:35:50,659
you must be very precise with...
481
00:35:50,999 --> 00:35:52,800
every word you say from now on.
482
00:35:52,999 --> 00:35:54,300
Do you understand?
483
00:35:56,539 --> 00:35:57,599
Yes.
484
00:36:02,479 --> 00:36:04,610
Let's continue.
485
00:36:05,479 --> 00:36:08,449
Start from the point
where Tae Ho and Yeol went missing,
486
00:36:09,519 --> 00:36:11,579
and tell us who killed So Hee.
487
00:36:12,179 --> 00:36:13,289
You must tell the truth...
488
00:36:14,090 --> 00:36:15,789
with every detail.
489
00:36:30,139 --> 00:36:31,269
Thank you.
490
00:36:34,809 --> 00:36:36,440
Gosh, okay.
491
00:36:36,440 --> 00:36:38,179
- Sit. It's my turn. That was great.
- Me?
492
00:36:38,179 --> 00:36:40,280
- Gosh, it felt so great.
- All right, then.
493
00:36:40,579 --> 00:36:41,610
It feels good.
494
00:36:42,079 --> 00:36:43,979
- Your shoulders are stiff.
- Gosh, it hurts.
495
00:36:44,179 --> 00:36:46,550
- Hey.
- They're so stiff.
496
00:36:46,550 --> 00:36:48,220
- Look how stiff they are.
- Ouch.
497
00:36:48,590 --> 00:36:49,590
Hey!
498
00:36:52,530 --> 00:36:54,360
- Yes?
- What do you think you're doing?
499
00:36:56,530 --> 00:36:58,829
Why are you touching her shoulders?
You're her manager.
500
00:36:59,929 --> 00:37:01,599
Gosh, that's not it.
501
00:37:01,599 --> 00:37:03,769
Ji A helped me
when I was chopping the firewood,
502
00:37:03,769 --> 00:37:06,269
so I was just massaging her shoulders.
503
00:37:06,369 --> 00:37:08,639
I guess you've stayed here for
too long and forgotten this.
504
00:37:09,979 --> 00:37:11,639
I am the president of your company.
505
00:37:12,210 --> 00:37:15,510
After the crash, I don't know what
happened to Chiming and Blue Angel.
506
00:37:15,820 --> 00:37:18,479
Yeol is missing.
I don't know whether he is alive or dead,
507
00:37:18,880 --> 00:37:21,420
and it's Tae Ho's fault.
I'm the president of all of them.
508
00:37:21,519 --> 00:37:22,889
Ji A, the one you're touching,
509
00:37:22,990 --> 00:37:25,190
and So Hee, the crazy girl
who got herself into trouble.
510
00:37:26,260 --> 00:37:27,990
These two are all I have left.
511
00:37:29,530 --> 00:37:31,729
She's not someone you can feel up.
512
00:37:31,729 --> 00:37:33,729
You can't stay close to her
when we get out of here. Do you hear me?
513
00:37:34,829 --> 00:37:37,199
- I didn't feel her up, sir.
- Do you hear me?
514
00:37:39,570 --> 00:37:41,210
Yes. I understand.
515
00:37:41,210 --> 00:37:43,240
I will be more careful from now on.
I'm sorry.
516
00:37:44,240 --> 00:37:46,280
- Why are you sorry?
- Don't.
517
00:37:46,280 --> 00:37:48,079
President Hwang. It just sounds strange.
518
00:37:48,249 --> 00:37:49,780
What did we do?
519
00:37:50,780 --> 00:37:52,449
Why can't we stay close?
520
00:37:52,789 --> 00:37:54,519
We've stayed close,
and we've been just fine.
521
00:37:54,690 --> 00:37:56,760
You brat. Watch your words.
522
00:37:57,460 --> 00:37:59,889
You know what bad rumors about
an actress and her manager can do.
523
00:38:00,260 --> 00:38:02,760
You can stay close to Tae Ho instead.
He's not shabby at least.
524
00:38:03,099 --> 00:38:05,260
I'm sorry. I'll be careful.
525
00:38:05,260 --> 00:38:07,070
I'm sorry, sir. Please forgive me.
526
00:38:08,800 --> 00:38:10,670
- Why do you keep apologizing?
- Stop.
527
00:38:10,670 --> 00:38:12,670
- Just stay quiet.
- I said stop.
528
00:38:12,940 --> 00:38:14,570
President Hwang. Who's shabby?
529
00:38:14,710 --> 00:38:16,809
You think Ki Jun is shabby?
He's not...
530
00:38:18,510 --> 00:38:20,079
Well, I'm not so great myself.
531
00:38:20,079 --> 00:38:22,749
Why are you being so sensitive
all of a sudden?
532
00:38:25,449 --> 00:38:27,720
It's just something you shouldn't do.
Okay?
533
00:38:27,889 --> 00:38:29,690
You shouldn't do that. Don't do that.
534
00:38:29,920 --> 00:38:30,990
Listen to what I say.
535
00:38:31,119 --> 00:38:33,329
- You know I never listen to anyone.
- Stop.
536
00:38:33,429 --> 00:38:34,889
I hate it when someone orders me around.
537
00:38:34,889 --> 00:38:36,199
I really hate that.
538
00:38:36,329 --> 00:38:38,159
What did you just say?
539
00:38:42,229 --> 00:38:45,499
Don't ever get involved with Mr. Jung.
540
00:38:46,010 --> 00:38:48,470
- Shall we see each other?
- What?
541
00:38:49,740 --> 00:38:51,909
We see each other every day anyway.
542
00:38:51,909 --> 00:38:54,010
- What do you mean?
- You know what I mean.
543
00:38:55,979 --> 00:38:58,320
Let's date, you and me.
544
00:39:01,690 --> 00:39:04,090
You want us to date?
545
00:39:04,090 --> 00:39:05,389
Be in a relationship?
546
00:39:05,590 --> 00:39:08,590
- Don't you want to?
- It's not that.
547
00:39:11,260 --> 00:39:12,699
I don't understand...
548
00:39:13,570 --> 00:39:15,940
- what's going on.
- Tell me, yes or no?
549
00:39:18,999 --> 00:39:22,240
Now, I understand. Let's date.
550
00:39:22,240 --> 00:39:24,880
Okay, let's date!
551
00:39:24,880 --> 00:39:27,409
Ji A and I are in a relationship
starting today.
552
00:39:27,409 --> 00:39:29,849
What's there to a relationship?
I'll be by her side...
553
00:39:29,849 --> 00:39:31,479
- and give her strength.
- Stop it.
554
00:39:31,479 --> 00:39:33,789
Ki Jun is my boyfriend starting now, okay?
555
00:39:33,789 --> 00:39:34,889
Ji A.
556
00:39:34,949 --> 00:39:36,289
Ji A!
557
00:39:37,320 --> 00:39:38,690
Should I stop?
558
00:39:51,400 --> 00:39:52,809
Don't ever do it.
559
00:39:53,340 --> 00:39:54,539
Don't get involved...
560
00:39:55,740 --> 00:39:57,010
with Mr. Jung.
561
00:39:58,539 --> 00:39:59,849
Then I will.
562
00:40:28,840 --> 00:40:29,840
Tae Ho.
563
00:40:37,949 --> 00:40:39,019
I just did it.
564
00:40:39,720 --> 00:40:41,190
By the way,
565
00:40:41,190 --> 00:40:43,360
don't mention Tae Ho in front of me.
566
00:40:44,559 --> 00:40:45,559
Okay?
567
00:40:52,229 --> 00:40:53,269
Ji A.
568
00:40:57,300 --> 00:40:58,440
She has lost her mind.
569
00:41:40,380 --> 00:41:41,679
Hey!
570
00:41:58,559 --> 00:41:59,829
Why are you running away?
571
00:42:01,329 --> 00:42:02,599
Why are you running away?
572
00:42:07,240 --> 00:42:08,710
Why are you running away?
573
00:42:09,369 --> 00:42:11,010
Why, you punk?
574
00:42:12,949 --> 00:42:15,979
- Why are you running away?
- Darn it!
575
00:42:16,420 --> 00:42:17,479
You punk.
576
00:42:19,320 --> 00:42:21,519
Tae Ho, you jerk.
577
00:42:21,519 --> 00:42:24,220
Where is Yeol?
578
00:42:24,260 --> 00:42:25,920
- Where is he?
- I don't know!
579
00:42:28,490 --> 00:42:29,599
Tae Ho.
580
00:42:32,699 --> 00:42:35,229
- Get off.
- Where is he?
581
00:42:35,630 --> 00:42:38,539
You jerk. Tae Ho!
582
00:42:39,369 --> 00:42:41,010
Let go of me!
583
00:42:41,610 --> 00:42:43,909
Hey. Come here.
584
00:42:47,010 --> 00:42:49,150
Where's Yeol?
585
00:42:49,449 --> 00:42:52,119
What happened to Yeol, you punk?
586
00:42:52,479 --> 00:42:55,289
He's not dead, right?
587
00:42:55,590 --> 00:42:58,320
No, right? Answer me!
588
00:43:02,159 --> 00:43:04,900
You didn't hurt him, did you?
Tell me.
589
00:43:04,900 --> 00:43:08,229
You didn't, did you? Answer me!
590
00:43:09,099 --> 00:43:11,240
Tell me that he's still alive!
591
00:43:11,440 --> 00:43:13,670
Tell me that you didn't kill him!
592
00:43:21,780 --> 00:43:23,519
It was a mistake.
593
00:43:34,159 --> 00:43:35,760
It was a mistake.
594
00:43:40,570 --> 00:43:43,599
I never meant to kill him.
595
00:43:45,800 --> 00:43:49,440
It was because Yeol lied
and did something behind my back.
596
00:43:49,840 --> 00:43:51,079
That's why.
597
00:43:52,409 --> 00:43:55,210
If he had listened
and left the boat alone,
598
00:43:55,210 --> 00:43:57,249
I wouldn't have done that.
599
00:43:57,650 --> 00:43:59,820
We need to survive somehow!
600
00:44:01,650 --> 00:44:02,720
Seriously.
601
00:44:03,659 --> 00:44:05,360
We can't die here.
602
00:44:06,429 --> 00:44:09,800
Why is everyone against me?
603
00:44:13,530 --> 00:44:15,699
We can't die here, Jun Oh.
604
00:44:21,139 --> 00:44:24,639
We won't turn our backs
on each other, right?
605
00:44:26,010 --> 00:44:27,479
Even if our friendship turns sour,
606
00:44:28,809 --> 00:44:31,619
and we end up tussling in the mire,
607
00:44:32,820 --> 00:44:34,150
let's never be suspicious...
608
00:44:34,920 --> 00:44:36,360
or have it out for each other.
609
00:44:38,260 --> 00:44:39,760
Let's trust each other...
610
00:44:40,590 --> 00:44:41,690
until the very end.
611
00:44:58,610 --> 00:44:59,780
Jun Oh.
612
00:45:00,749 --> 00:45:02,909
Don't do it. Wait.
613
00:45:03,849 --> 00:45:07,220
Jun Oh, I didn't do it on purpose!
614
00:45:07,550 --> 00:45:08,650
Please, Jun Oh.
615
00:45:10,490 --> 00:45:11,559
Wait.
616
00:45:13,289 --> 00:45:15,389
- Mr. Jung.
- Bong Hee.
617
00:45:19,630 --> 00:45:22,269
- What did Ji A say?
- Don't feel pressured.
618
00:45:23,639 --> 00:45:26,510
- What else?
- She wants to apologize to you.
619
00:45:27,869 --> 00:45:29,010
Did she say anything else?
620
00:45:29,340 --> 00:45:31,340
She didn't really mean it.
621
00:45:33,179 --> 00:45:35,309
- Really?
- Yes.
622
00:45:37,220 --> 00:45:40,090
I didn't mean it, but neither did she?
623
00:45:42,289 --> 00:45:45,260
Did you think Ji A had no feelings for me?
624
00:45:45,260 --> 00:45:48,159
I was looking at her from the side,
625
00:45:48,159 --> 00:45:50,800
so it was difficult to see
if she really meant it.
626
00:45:51,199 --> 00:45:53,729
- I'm sorry, Mr. Jung.
- Don't be sorry.
627
00:45:53,729 --> 00:45:55,229
I feel relieved.
628
00:45:55,229 --> 00:45:57,900
I'd feel bad if I was
the only one without feelings.
629
00:45:57,900 --> 00:46:00,010
- Thank goodness.
- I feel relieved.
630
00:46:00,010 --> 00:46:01,139
Thank goodness.
631
00:46:02,010 --> 00:46:04,079
Is there anything else she said?
632
00:46:04,079 --> 00:46:05,240
Yes.
633
00:46:05,240 --> 00:46:07,610
You should let her know
if he gives you a hard time again.
634
00:46:07,610 --> 00:46:10,449
- She said she'd protect you.
- She'll protect me?
635
00:46:10,449 --> 00:46:12,220
- Yes.
- Bong Hee.
636
00:46:12,220 --> 00:46:15,619
Don't men usually protect women?
637
00:46:15,619 --> 00:46:18,059
That's usually the case.
638
00:46:18,519 --> 00:46:19,559
Usually,
639
00:46:20,030 --> 00:46:22,059
men kiss women first.
640
00:46:23,800 --> 00:46:26,229
What does that make me?
641
00:46:26,630 --> 00:46:30,340
These days, many women kiss men first.
642
00:46:30,340 --> 00:46:32,440
Have you kissed someone first?
643
00:46:32,440 --> 00:46:35,409
- No, I haven't.
- Really? I haven't, either.
644
00:46:35,940 --> 00:46:39,479
Have you ever felt embarrassed
when you didn't do anything?
645
00:46:39,479 --> 00:46:43,010
Have you ever felt
completely vulnerable...
646
00:46:43,010 --> 00:46:44,619
without saying a word?
647
00:46:46,949 --> 00:46:48,720
No, I don't think so.
648
00:46:49,789 --> 00:46:50,860
Me, neither.
649
00:46:58,800 --> 00:46:59,929
It's okay.
650
00:47:01,699 --> 00:47:03,539
- Okay.
- It's okay.
651
00:47:04,840 --> 00:47:08,269
- Gosh.
- No, I'm okay.
652
00:47:09,139 --> 00:47:10,340
Jun Oh.
653
00:47:12,010 --> 00:47:13,650
What happened?
654
00:47:14,650 --> 00:47:16,519
What about your injury?
Are you okay?
655
00:47:17,749 --> 00:47:20,820
- You're bleeding. Did you get hurt?
- What happened?
656
00:47:21,150 --> 00:47:23,460
You're bleeding a lot.
657
00:47:23,760 --> 00:47:26,630
- Goodness.
- Come in.
658
00:47:36,170 --> 00:47:37,369
Tae Ho.
659
00:48:02,130 --> 00:48:03,300
Tae Ho.
660
00:48:06,229 --> 00:48:07,829
You punk.
661
00:48:25,119 --> 00:48:26,179
Get up.
662
00:48:26,990 --> 00:48:28,019
Hey!
663
00:48:28,949 --> 00:48:32,519
What did you do to Yeol?
Where is he?
664
00:48:33,019 --> 00:48:36,389
Where is Yeol? Tell me!
665
00:48:36,599 --> 00:48:37,999
What happened to him?
666
00:48:38,229 --> 00:48:40,570
Did you kill him?
I'm asking if you killed him!
667
00:48:41,199 --> 00:48:42,229
What happened?
668
00:48:43,199 --> 00:48:44,300
Where is he?
669
00:48:45,070 --> 00:48:46,970
Why aren't you answering?
670
00:48:46,970 --> 00:48:51,110
What happened to Yeol?
What on earth did you do to him?
671
00:48:51,679 --> 00:48:54,110
Where is Yeol?
What did you do to him?
672
00:48:55,809 --> 00:48:57,449
Even if people curse you, endure it.
673
00:48:59,949 --> 00:49:01,150
If they hit you, just let them.
674
00:49:03,690 --> 00:49:05,260
You must endure everything.
675
00:49:07,159 --> 00:49:08,659
They deserve to do that much.
676
00:49:11,630 --> 00:49:12,659
And...
677
00:49:14,099 --> 00:49:16,170
pay for your sin on your own.
678
00:49:20,809 --> 00:49:21,869
Also,
679
00:49:24,840 --> 00:49:25,840
feel remorse...
680
00:49:27,550 --> 00:49:28,949
towards him forever.
681
00:49:33,990 --> 00:49:36,150
The guilt will haunt you
for the rest of your life, you jerk.
682
00:50:01,380 --> 00:50:02,409
Jun Oh.
683
00:50:03,479 --> 00:50:05,519
I fully understand what you're saying,
684
00:50:06,550 --> 00:50:08,249
but are you really okay with...
685
00:50:10,159 --> 00:50:11,460
Tae Ho's staying with us?
686
00:50:11,559 --> 00:50:13,429
We can't leave him out there to die.
687
00:50:16,090 --> 00:50:17,099
Tae Ho will also die...
688
00:50:18,300 --> 00:50:19,630
if he's left alone.
689
00:50:19,630 --> 00:50:22,829
I don't know why
you're trying to defend that jerk, but...
690
00:50:22,829 --> 00:50:25,070
- I'm not trying to defend him.
- Hear me out first.
691
00:50:25,340 --> 00:50:27,070
You said he killed Yeol.
692
00:50:27,369 --> 00:50:29,440
You said that you heard him confess.
693
00:50:29,470 --> 00:50:30,840
Ji A is right, Jun Oh.
694
00:50:30,840 --> 00:50:33,949
I don't think it's a good idea
to let Tae Ho stay here.
695
00:50:34,010 --> 00:50:35,110
Then should we kill him?
696
00:50:36,550 --> 00:50:37,619
Should we kill him?
697
00:50:38,579 --> 00:50:40,619
Should we just let him die out there?
698
00:50:51,800 --> 00:50:52,860
What is it, guys?
699
00:50:54,670 --> 00:50:56,099
Is that...
700
00:50:56,699 --> 00:50:58,539
Is that what we want to do? Is that?
701
00:51:06,380 --> 00:51:07,479
Tae Ho is at fault.
702
00:51:07,780 --> 00:51:10,550
No, "fault" isn't the right word.
He deserves to get beaten up to death.
703
00:51:10,550 --> 00:51:13,690
I'm fully aware of it.
The anger is driving me crazy but...
704
00:51:15,550 --> 00:51:16,659
But...
705
00:51:16,659 --> 00:51:19,320
we can't make a person
go out there to die.
706
00:51:19,720 --> 00:51:21,630
We're not that cruel, are we?
707
00:51:25,429 --> 00:51:27,070
What if Tae Ho says he wants to leave?
708
00:51:29,070 --> 00:51:32,240
- What?
- If he says that he wants to leave,
709
00:51:33,940 --> 00:51:35,340
we can let him go, right?
710
00:51:38,510 --> 00:51:39,809
Then it wouldn't be our fault.
711
00:51:45,249 --> 00:51:46,449
I'm just saying.
712
00:51:47,949 --> 00:51:49,349
Just in case that happens.
713
00:52:01,929 --> 00:52:03,070
Why did you want to see me?
714
00:52:10,139 --> 00:52:11,539
I have a favor to ask of you.
715
00:52:12,139 --> 00:52:13,139
Say it.
716
00:52:17,349 --> 00:52:18,619
Can you please leave?
717
00:52:21,220 --> 00:52:22,249
Why should I?
718
00:52:22,650 --> 00:52:23,789
I don't want you around.
719
00:52:29,090 --> 00:52:30,360
You've killed people.
720
00:52:34,400 --> 00:52:36,599
- So Hee.
- You remember what I said, right?
721
00:52:36,999 --> 00:52:38,670
How are you supposed to send help?
722
00:52:38,670 --> 00:52:40,309
People will be able to find this place.
723
00:52:40,309 --> 00:52:41,769
How am I supposed to trust you?
724
00:52:43,610 --> 00:52:45,440
I saw what you did.
725
00:52:47,380 --> 00:52:49,550
- What did you see?
- Do you want me to say it here?
726
00:52:51,849 --> 00:52:53,949
I know what kind of person you are.
727
00:52:54,119 --> 00:52:56,820
If I tell President Hwang
and everyone else what I saw,
728
00:52:57,019 --> 00:52:59,159
you won't be able to stay here
even if you wanted to.
729
00:52:59,159 --> 00:53:00,260
You know that, right?
730
00:53:03,559 --> 00:53:04,599
So Hee.
731
00:53:05,929 --> 00:53:07,570
I don't know
what you're talking about now.
732
00:53:07,570 --> 00:53:08,970
Don't play innocent.
733
00:53:10,199 --> 00:53:11,670
I know that you know.
734
00:53:14,309 --> 00:53:15,610
So what are you going to do now?
735
00:53:16,740 --> 00:53:18,210
Will you stay or leave?
736
00:53:18,309 --> 00:53:20,449
I really have no idea
what you're talking about.
737
00:53:21,179 --> 00:53:22,349
That must mean you want to stay.
738
00:53:23,110 --> 00:53:24,119
All right, fine.
739
00:53:25,019 --> 00:53:26,679
Then I'll make you leave.
740
00:53:32,619 --> 00:53:33,659
So Hee.
741
00:53:35,960 --> 00:53:37,099
If you reveal it, everyone will die.
742
00:53:39,199 --> 00:53:40,670
I'm not the only one who will be hurt.
743
00:53:42,130 --> 00:53:43,840
- I'm aware.
- You'll be hurt, too.
744
00:53:44,699 --> 00:53:45,940
Are you aware of the consequences?
745
00:53:51,010 --> 00:53:52,240
Let's live.
746
00:53:54,809 --> 00:53:56,280
Don't bother yourself with weird thoughts.
747
00:53:58,220 --> 00:54:00,079
Let's survive together, okay?
748
00:54:06,860 --> 00:54:08,190
Tae Ho, let's just...
749
00:54:10,090 --> 00:54:11,159
die together.
750
00:54:12,960 --> 00:54:15,869
I'm afraid others may get hurt
because of you otherwise.
751
00:55:38,420 --> 00:55:39,820
Surviving is tough.
752
00:55:52,960 --> 00:55:55,199
Did you just say
that Choi Tae Ho killed Yoon So Hee?
753
00:55:57,470 --> 00:55:58,470
Yes.
754
00:56:05,679 --> 00:56:06,679
Hold on.
755
00:56:07,010 --> 00:56:09,610
Does that mean all those people
allowed him to live with them,
756
00:56:10,110 --> 00:56:11,780
fully knowing that he killed her?
757
00:56:12,579 --> 00:56:13,650
At first,
758
00:56:15,789 --> 00:56:17,360
we thought that she took her own life.
759
00:56:26,530 --> 00:56:27,530
So Hee!
760
00:56:30,570 --> 00:56:31,570
No.
761
00:56:36,070 --> 00:56:38,880
She was extremely distressed mentally.
762
00:56:39,780 --> 00:56:40,849
And ultimately,
763
00:56:44,249 --> 00:56:46,320
there was something Mr. Tae said.
764
00:56:46,749 --> 00:56:49,449
So Hee suddenly started saying
how distraught she was...
765
00:56:49,749 --> 00:56:51,860
and talked about how she wanted to die.
766
00:56:52,260 --> 00:56:55,659
Then she got up and walked out,
so I just thought...
767
00:56:56,729 --> 00:56:59,630
I just thought that she was going
for a walk to calm her mind.
768
00:56:59,960 --> 00:57:01,530
Why didn't you tell us sooner?
769
00:57:03,170 --> 00:57:04,199
And?
770
00:57:05,499 --> 00:57:07,409
So you guys thought it was suicide.
771
00:57:07,610 --> 00:57:10,639
How did you find out
that Tae Ho killed her?
772
00:57:10,880 --> 00:57:11,880
Actually,
773
00:57:14,179 --> 00:57:16,280
Mr. Tae witnessed it.
774
00:57:37,099 --> 00:57:38,170
Who is that?
775
00:57:47,150 --> 00:57:48,150
So Hee.
776
00:57:51,119 --> 00:57:52,150
So Hee...
777
00:57:52,820 --> 00:57:54,650
Be quiet if you don't want to die.
778
00:58:01,159 --> 00:58:03,360
Darn it.
779
00:58:05,460 --> 00:58:07,630
He said that Tae Ho threatened him.
780
00:58:08,130 --> 00:58:10,199
If he told anyone what he saw...
781
00:58:11,440 --> 00:58:12,670
I'll kill you, too.
782
00:58:15,139 --> 00:58:17,610
You'll get hurt before you can kill me.
783
00:58:18,479 --> 00:58:19,840
You'll be fighting against all of us.
784
00:58:19,940 --> 00:58:21,479
I never said I'd do anything
to the others.
785
00:58:21,880 --> 00:58:23,249
I'm just going to kill you.
786
00:58:24,820 --> 00:58:27,349
I'll kill myself after killing you.
787
00:58:37,130 --> 00:58:38,260
So...
788
00:58:38,260 --> 00:58:40,229
let's not die together.
789
00:58:40,300 --> 00:58:42,099
Let's survive together instead.
790
00:58:47,440 --> 00:58:48,909
Frankly, I'm more useful...
791
00:58:51,010 --> 00:58:52,380
than her, right?
792
01:00:19,699 --> 01:00:21,130
You're saying...
793
01:00:22,729 --> 01:00:24,139
Mr. Tae Ho Hang lied,
794
01:00:25,099 --> 01:00:27,970
saying So Hee killed herself...
795
01:00:28,670 --> 01:00:30,610
to hide the fact that Tae Ho killed her.
796
01:00:33,079 --> 01:00:34,150
Yes.
797
01:00:44,190 --> 01:00:47,429
I think we've heard enough
to see that Tae Ho is the murderer.
798
01:00:47,789 --> 01:00:48,860
Yes.
799
01:00:49,860 --> 01:00:51,130
Get ready to make an announcement.
800
01:00:53,099 --> 01:00:55,300
There will be a big fuss for a few days.
801
01:01:02,210 --> 01:01:03,809
Hello? This is Cho Hee Kyung...
802
01:01:08,909 --> 01:01:12,280
Good. Let's continue then.
803
01:01:12,720 --> 01:01:14,490
After So Hee died,
804
01:01:15,519 --> 01:01:17,659
- what happened...
- Stop. Hold it.
805
01:01:20,220 --> 01:01:23,429
We've found another survivor.
The survivor is coming to Korea now.
806
01:01:27,300 --> 01:01:28,369
That's...
807
01:02:27,530 --> 01:02:30,760
(Missing 9)
808
01:02:31,030 --> 01:02:34,199
- Who is he?
- Reporter Kim. He was on the jet.
809
01:02:34,199 --> 01:02:36,630
It's the patient who was
hospitalized in China.
810
01:02:36,630 --> 01:02:38,869
- Did you find out?
- Was So Hee with you?
811
01:02:38,869 --> 01:02:39,900
Tae Ho. You know, right?
812
01:02:39,900 --> 01:02:42,440
I think you know how So Hee died.
813
01:02:42,440 --> 01:02:44,740
Was there anything strange
about So Hee that day?
814
01:02:44,740 --> 01:02:45,940
That's exactly why we must find out.
815
01:02:45,940 --> 01:02:48,349
Don't you think someone
may have murdered So Hee?
816
01:02:48,349 --> 01:02:50,179
- Don't say that.
- What are you up to?
817
01:02:50,510 --> 01:02:51,849
What is this, you jerk?
818
01:02:51,849 --> 01:02:53,880
Look at these.
Why would he go on the jet with these?
819
01:02:53,880 --> 01:02:54,949
You killed her.
820
01:02:54,949 --> 01:02:57,320
You killed someone,
and now you're playing innocent.
821
01:02:57,320 --> 01:02:58,659
That's wrong. Don't you think?
822
01:03:01,190 --> 01:03:03,229
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
54330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.