All language subtitles for Justice League 03x10 Dark Heart.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:15,220 So...remind me again why we picked this mesa to climb? 2 00:00:17,434 --> 00:00:19,971 Because once we're up there 3 00:00:20,187 --> 00:00:22,473 we'll be able to see half of Nevada. 4 00:00:22,689 --> 00:00:23,929 That's it? 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,730 Well, we'll be able to see 6 00:00:25,943 --> 00:00:29,606 the three towns close to the mesa too. 7 00:00:29,821 --> 00:00:32,654 You are so dumped when we get down from here. 8 00:00:34,785 --> 00:00:36,650 Ah! 9 00:00:38,497 --> 00:00:40,408 A little help here. 10 00:00:40,624 --> 00:00:41,864 Billy? 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,004 You never, ever leave your.. 12 00:02:28,357 --> 00:02:31,315 'This is a priority alert from US Space Command.โ€˜ 13 00:02:31,526 --> 00:02:34,188 'We are requesting a rapid response force deployment' 14 00:02:34,404 --> 00:02:35,860 'from Dulles Air Force Base' 15 00:02:36,073 --> 00:02:37,984 'to contain and counter' 16 00:02:38,200 --> 00:02:40,111 'an extra-terrestrial landing.โ€˜ 17 00:02:40,327 --> 00:02:41,442 'This is not a drill.' 18 00:02:42,871 --> 00:02:44,281 'First wave, secure perimeter.โ€˜ 19 00:02:44,498 --> 00:02:46,284 'Waves two and three, flank.โ€˜ 20 00:02:46,500 --> 00:02:47,956 'Roger that.โ€˜ 21 00:03:18,115 --> 00:03:19,525 'Open fire!โ€˜ 22 00:03:41,054 --> 00:03:43,761 Containment has failed and we are taking heavy losses. 23 00:03:43,974 --> 00:03:45,805 Requesting emergency support. 24 00:03:46,017 --> 00:03:48,053 I repeat, we cannot contain them! 25 00:03:48,270 --> 00:03:50,886 Sounds like the commander could use a little reassurance. 26 00:03:51,106 --> 00:03:52,346 Let's hope we can give it to him. 27 00:03:52,566 --> 00:03:53,476 We'll give it to 'em, alright. 28 00:03:53,692 --> 00:03:55,899 And then some. 29 00:03:56,111 --> 00:03:57,817 'Strength in numbers and all that.โ€˜ 30 00:04:07,247 --> 00:04:08,532 'It's growing bigger.โ€˜ 31 00:04:08,749 --> 00:04:10,785 It's somehow devouring everything around it 32 00:04:11,001 --> 00:04:12,366 and converting it into mass. 33 00:04:12,586 --> 00:04:15,043 - 'Those spider-like things?โ€˜ - The same. 34 00:04:15,255 --> 00:04:16,335 And once they're done with the debris 35 00:04:16,548 --> 00:04:18,038 from the army's attempt to beat them back 36 00:04:18,258 --> 00:04:20,044 'they're going to spread out to those three towns.โ€˜ 37 00:04:20,260 --> 00:04:21,875 'Diana, I have the communications feed' 38 00:04:22,095 --> 00:04:24,256 'from the general on the ground. Patching it through.โ€˜ 39 00:04:24,473 --> 00:04:26,304 This is Wonder Woman. Go ahead, general. 40 00:04:26,516 --> 00:04:28,723 This is General Eiling, USAM. 41 00:04:28,935 --> 00:04:30,175 We're in the process of evacuating 42 00:04:30,395 --> 00:04:32,181 the three towns in the immediate vicinity. 43 00:04:32,397 --> 00:04:34,308 We need those...things locked down. 44 00:04:34,524 --> 00:04:36,560 Then the first task is containment. 45 00:04:36,777 --> 00:04:38,108 I've got something on board that may buy us 46 00:04:38,320 --> 00:04:39,184 a little more time. 47 00:04:56,505 --> 00:04:59,588 - Batman, what was that? - Fermionic gas. 48 00:04:59,800 --> 00:05:02,132 Cools to within a few degrees of absolute zero. 49 00:05:02,344 --> 00:05:04,585 Why would you have something like that on board? 50 00:05:04,805 --> 00:05:06,341 'I needed to freeze the Gotham river once.โ€˜ 51 00:05:06,556 --> 00:05:07,466 'Long story.โ€˜ 52 00:05:17,025 --> 00:05:18,231 Move in! 53 00:05:45,095 --> 00:05:47,302 Good job. Surround them and close in. 54 00:05:47,514 --> 00:05:48,879 Hold on a second. 55 00:05:55,564 --> 00:05:56,474 They're right under us! 56 00:06:09,953 --> 00:06:11,568 Wonder Woman, can you hear me? 57 00:06:11,788 --> 00:06:14,279 I'm in the town of Goldhanger, two clicks from you. 58 00:06:14,499 --> 00:06:16,114 And we're not gonna get everyone out in time. 59 00:06:16,334 --> 00:06:17,699 'You won't have to, general.โ€˜ 60 00:06:17,919 --> 00:06:20,410 The watchtower is now in stationary orbit over the site. 61 00:06:20,630 --> 00:06:23,042 I'm clearing the binary fusion generator for firing. 62 00:06:23,258 --> 00:06:24,088 The what? 63 00:06:24,301 --> 00:06:25,507 It converts our space station's 64 00:06:25,719 --> 00:06:28,005 entire power output into a single shot. 65 00:06:28,221 --> 00:06:29,131 It's a gun with the punch 66 00:06:29,347 --> 00:06:30,837 of a small nuclear weapon, general. 67 00:06:31,057 --> 00:06:33,844 - You're not serious. - We're very serious. 68 00:06:34,060 --> 00:06:35,516 Now pull your men back. 69 00:06:35,729 --> 00:06:36,889 We can't hit the aliens directly 70 00:06:37,105 --> 00:06:38,515 because it could scatter them for miles. 71 00:06:38,732 --> 00:06:40,848 So we're going to be burning a trench around them. 72 00:06:42,694 --> 00:06:44,559 Fall back! Go! 73 00:07:52,430 --> 00:07:54,295 An hour until we find out if it worked. 74 00:07:56,977 --> 00:07:59,184 That should buy them some time to get the townspeople out. 75 00:07:59,396 --> 00:08:01,387 Now I want to learn about these things. 76 00:08:15,954 --> 00:08:18,411 'I think the main space craft is replicating them.โ€˜ 77 00:08:18,623 --> 00:08:20,830 'There's some kind of molecular machine inside each of them.โ€˜ 78 00:08:21,042 --> 00:08:23,704 'A sort of dark heart building around itself.โ€˜ 79 00:08:27,966 --> 00:08:29,581 We need Ray Palmer in Boston. 80 00:08:29,801 --> 00:08:31,291 Superman, you'll get there fastest. 81 00:08:31,511 --> 00:08:33,297 Agreed. Be right back. 82 00:08:33,513 --> 00:08:34,798 Hold the line. 83 00:08:37,600 --> 00:08:39,841 'Professor Palmer, we've lost you off the scanner.โ€˜ 84 00:08:41,062 --> 00:08:41,972 'Professor?โ€˜ 85 00:08:48,695 --> 00:08:51,061 Reconfigure for the atometer limit, Katie. 86 00:08:51,281 --> 00:08:53,272 I know he's down here somewhere. 87 00:08:53,491 --> 00:08:54,901 Could be pretty small by now. 88 00:08:59,998 --> 00:09:01,829 And he just found me. 89 00:09:02,042 --> 00:09:04,078 He's bigger than my car now, Katie. 90 00:09:04,294 --> 00:09:05,704 Personally, I blame you. 91 00:09:05,920 --> 00:09:08,127 'How can it possibly be my fault?โ€˜ 92 00:09:08,339 --> 00:09:10,079 Because otherwise it would be my fault. 93 00:09:10,300 --> 00:09:11,961 That can't be right. I'm a professor. 94 00:09:21,770 --> 00:09:24,102 I have the core control, and I can see the problem. 95 00:09:24,314 --> 00:09:26,020 The chemical wash made a bad nanochip. 96 00:09:26,232 --> 00:09:27,768 I can shut him down by.. 97 00:09:32,363 --> 00:09:34,604 Okay, I'm just gonna be direct. 98 00:09:43,041 --> 00:09:45,953 'Professor Palmer? Professor? Rayl' 99 00:09:46,169 --> 00:09:48,535 I'm going to lay here for a while, Katie. 100 00:09:48,755 --> 00:09:50,666 I'm old now, and I get tired. 101 00:09:50,882 --> 00:09:54,124 'You have, uh...company, professor.โ€˜ 102 00:09:54,344 --> 00:09:56,676 'Serious company.โ€˜ 103 00:09:56,888 --> 00:09:58,344 I'm coming up. Stand by. 104 00:10:12,028 --> 00:10:14,940 Hello, Superman. What brings you to Boston? 105 00:10:15,156 --> 00:10:17,772 Omega level situation. 106 00:10:17,992 --> 00:10:19,232 Katie, please inform the front office 107 00:10:19,452 --> 00:10:21,784 that I'm gonna be, uh, out for a while. 108 00:10:24,457 --> 00:10:26,163 (Ray) 'Fifty years ago Dr. John Von Neumann' 109 00:10:26,376 --> 00:10:28,162 'imagined that self-replicating robots' 110 00:10:28,378 --> 00:10:29,959 'would be how we'd explore the universe.โ€˜ 111 00:10:30,171 --> 00:10:31,627 'Send one robot out, order it to build another ten' 112 00:10:31,840 --> 00:10:33,171 'wherever it lands.โ€˜ 113 00:10:33,383 --> 00:10:35,624 'Another ten are sent out in all directions.โ€˜ 114 00:10:35,844 --> 00:10:37,584 I think we have one of those in Nevada, Ray. 115 00:10:37,804 --> 00:10:41,388 Then we're looking at the big nightmare of nanotechnology. 116 00:10:41,599 --> 00:10:43,339 A machine that can build clones of itself 117 00:10:43,560 --> 00:10:45,551 out of atoms of anything. 118 00:10:45,770 --> 00:10:46,725 What would stop them from building 119 00:10:46,938 --> 00:10:48,428 until everything is gone? 120 00:10:48,648 --> 00:10:50,764 'Got an ETA yet? We need you.โ€˜ 121 00:10:50,984 --> 00:10:51,814 Soon. 122 00:10:52,026 --> 00:10:53,357 How's the trench holding up? 123 00:10:53,570 --> 00:10:54,855 What trench? 124 00:11:41,951 --> 00:11:43,737 The was the last of my useful armaments. 125 00:11:43,953 --> 00:11:45,284 I can't do anymore. 126 00:12:21,115 --> 00:12:23,731 Batman to all points. I could use some air support. 127 00:12:23,952 --> 00:12:26,284 Since I can't fly...at all. 128 00:12:28,081 --> 00:12:29,696 Now would be good. 129 00:12:31,626 --> 00:12:33,457 The spiders are forcing us back. 130 00:12:33,670 --> 00:12:34,910 And the mother ship is releasing mechanical 131 00:12:35,129 --> 00:12:38,246 attack tigers to protect them. Where's the Atom? 132 00:12:38,466 --> 00:12:40,957 Getting sweaty in here. Is that Batman? 133 00:12:41,177 --> 00:12:43,543 Find Wonder Woman and get us down. 134 00:12:52,063 --> 00:12:53,394 This is a losing battle. 135 00:12:53,606 --> 00:12:56,143 We destroy one, the main vessel breeds three more. 136 00:12:58,820 --> 00:13:01,232 Welcome to our nightmare. Can you help? 137 00:13:01,447 --> 00:13:03,654 Look at those. It's amazing. 138 00:13:07,620 --> 00:13:09,406 Ray, tell them what you told me. 139 00:13:09,622 --> 00:13:11,908 These things build copies of themselves 140 00:13:12,125 --> 00:13:14,081 using whatever material is around 141 00:13:14,294 --> 00:13:17,411 and they'll only stop when everything is gone. 142 00:13:17,630 --> 00:13:19,621 So this isn't just about these three towns? 143 00:13:19,841 --> 00:13:20,830 No. 144 00:13:21,050 --> 00:13:22,586 They'll go coast to coast 145 00:13:22,802 --> 00:13:24,087 and then across the seabed. 146 00:13:24,304 --> 00:13:27,546 They'll use rock, metal, plastic, plant life. 147 00:13:27,765 --> 00:13:29,426 - People. - Yes. 148 00:13:29,642 --> 00:13:32,054 And destroying the replicated machines isn't enough. 149 00:13:32,270 --> 00:13:34,602 You have to get to the system's core control. 150 00:13:34,814 --> 00:13:36,224 If we destroy the mother ship. 151 00:13:36,441 --> 00:13:38,523 You have to understand, making metal out of rock 152 00:13:38,735 --> 00:13:40,521 is a microscopic process. 153 00:13:40,737 --> 00:13:44,150 The core control is issuing instructions at an atomic scale. 154 00:13:44,365 --> 00:13:45,605 You can't just smash up a machine 155 00:13:45,825 --> 00:13:47,190 the size of an infection. 156 00:13:47,410 --> 00:13:48,445 Leave a crumb of it intact 157 00:13:48,661 --> 00:13:50,151 and it'll start all over again. 158 00:13:50,371 --> 00:13:51,736 You have to get me to the main ship. 159 00:13:51,956 --> 00:13:54,038 I have to go inside that thing and reprogram it. 160 00:14:06,929 --> 00:14:09,841 All points, this is Batman. We have a new plan. 161 00:14:10,058 --> 00:14:12,299 We have to get the Atom to the main vessel. 162 00:14:12,518 --> 00:14:14,509 Superman puts him and Wonder Woman there. 163 00:14:14,729 --> 00:14:16,139 Half of us back her up. 164 00:14:16,356 --> 00:14:19,018 Everyone else, we draw a line here. 165 00:14:19,233 --> 00:14:22,817 No one is going to die because of us. Go. 166 00:14:23,029 --> 00:14:25,190 - Ready? - Just don't squeeze. 167 00:14:27,575 --> 00:14:29,156 Let's go to work. 168 00:14:37,168 --> 00:14:38,874 We need more cover. 169 00:14:40,505 --> 00:14:41,711 Supergirl, Green Lantern 170 00:14:41,923 --> 00:14:43,208 more air support for Wonder Woman. 171 00:15:20,211 --> 00:15:22,042 [gunshofl 172 00:15:47,155 --> 00:15:49,020 I need both hands, Professor Palmer. 173 00:16:14,849 --> 00:16:15,759 Go! 174 00:16:34,744 --> 00:16:35,824 I'm in. 175 00:17:00,686 --> 00:17:02,176 Palmer to Batman. 176 00:17:02,396 --> 00:17:04,978 I think I'm almost there. Stand by. 177 00:17:05,191 --> 00:17:07,557 - Wow. - 'What's your status?โ€˜ 178 00:17:08,861 --> 00:17:10,351 This is incredible. 179 00:17:10,571 --> 00:17:11,936 Every atom of it is filled 180 00:17:12,156 --> 00:17:13,612 with a book's worth of information. 181 00:17:13,824 --> 00:17:16,987 - It's beautifully simple. It-- - 'Save it for the autopsy.โ€˜ 182 00:17:17,203 --> 00:17:18,909 I think I can access it. 183 00:17:23,834 --> 00:17:24,994 I knew it. 184 00:17:25,211 --> 00:17:26,701 'It carries its own history.โ€™ 185 00:17:26,921 --> 00:17:29,128 It copies it into each replicant. 186 00:17:29,340 --> 00:17:31,831 Batman, can you hear me? It's a war machine. 187 00:17:32,051 --> 00:17:34,212 'What was your first clue?โ€˜ 188 00:17:34,428 --> 00:17:35,918 (Ray) 'Two planets at war.โ€˜ 189 00:17:36,138 --> 00:17:37,878 It's builders launched it at a whole other planet 190 00:17:38,099 --> 00:17:39,930 'like a cruise missile.โ€˜ 191 00:17:42,186 --> 00:17:45,599 'It ate an entire planet.โ€˜ 192 00:17:45,815 --> 00:17:48,101 'And it followed its programming.โ€˜ 193 00:17:48,317 --> 00:17:51,525 'Reproduce, go to the next occupied planet, reproduce.โ€˜ 194 00:17:51,737 --> 00:17:53,978 Maybe this war was fought across the galaxy. 195 00:17:54,198 --> 00:17:55,904 But it doesn't know the war is over. 196 00:17:56,117 --> 00:17:58,199 If I'm reading the symbols right, the original device 197 00:17:58,411 --> 00:18:00,652 was constructed more than 50,000 years ago. 198 00:18:08,796 --> 00:18:11,833 Ray? Ray! Aah! 199 00:18:12,049 --> 00:18:13,960 Batman, I've lost contact. Are you there? 200 00:18:23,477 --> 00:18:25,889 Come on, come on! It's here somewhere. I know it. 201 00:18:33,779 --> 00:18:35,644 Yes! The core control. 202 00:18:41,704 --> 00:18:44,070 It won't break. I have no tools. Think. 203 00:18:45,207 --> 00:18:47,869 No tools...except this one. 204 00:18:48,085 --> 00:18:50,918 Controlling my size and weight. Be direct. 205 00:19:17,406 --> 00:19:19,317 'Atom, we're about out of time.โ€˜ 206 00:19:19,533 --> 00:19:21,649 - 'What's happening in there?โ€˜ - It didn't break. 207 00:19:21,869 --> 00:19:23,450 I couldn't break the heart. It-- 208 00:19:23,663 --> 00:19:24,994 'It what?โ€˜ 209 00:19:25,206 --> 00:19:26,241 I couldn't break the heart. 210 00:19:26,457 --> 00:19:28,448 But I bet I can give it a heart attack. 211 00:19:28,668 --> 00:19:31,330 These arteries are feeding liquefied matter into the heart. 212 00:19:31,545 --> 00:19:33,285 If I can interrupt that flow 213 00:19:33,506 --> 00:19:36,339 starve it of matter, build up some pressure. 214 00:19:55,986 --> 00:19:57,271 Come on! 215 00:20:00,616 --> 00:20:01,901 Come on! 216 00:20:47,913 --> 00:20:50,199 Ray? Can you hear me? Come in. 217 00:21:03,304 --> 00:21:05,169 There. Is that.. 218 00:21:14,607 --> 00:21:16,472 That...was disgusting. 219 00:21:29,622 --> 00:21:32,113 I don't suppose you need any help destroying that. 220 00:21:32,333 --> 00:21:35,120 Wouldn't want that technology falling into the wrong hands. 221 00:21:35,336 --> 00:21:36,872 We can learn a lot from it. 222 00:21:37,087 --> 00:21:39,624 It almost beat the Justice League, after all. 223 00:21:39,840 --> 00:21:41,671 Why would you need something to do that, general? 224 00:21:41,884 --> 00:21:43,090 Oh, I don't know. 225 00:21:43,302 --> 00:21:45,167 Maybe because it turns out the Justice League 226 00:21:45,387 --> 00:21:46,843 has had a secret space-based weapon 227 00:21:47,056 --> 00:21:48,796 of mass destruction all along. 228 00:21:49,016 --> 00:21:51,382 And we're gonna be talking about that someday. 229 00:21:51,602 --> 00:21:52,967 Believe me. 230 00:21:53,187 --> 00:21:54,552 Ma'am. 231 00:22:03,614 --> 00:22:05,275 Amazing. 232 00:22:05,491 --> 00:22:07,106 Show him a weapon that destroyed its creators 233 00:22:07,326 --> 00:22:08,816 and every other thing it saw 234 00:22:09,036 --> 00:22:10,401 and he wants to play with it. 235 00:22:10,621 --> 00:22:12,486 What's to stop history from repeating itself 236 00:22:12,706 --> 00:22:14,788 right here on Earth? 237 00:22:15,000 --> 00:22:16,035 We are. 16331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.