All language subtitles for Justice League 03x08 The Return.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:08,960 'We regret to say that your request to leave Earth' 2 00:00:09,176 --> 00:00:13,135 and begin a tour of duty on Ca has been denied. 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,338 This is important. You can't just-- 4 00:00:15,557 --> 00:00:17,889 No debates, John Stewart. 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,637 We've made our decision. 6 00:00:19,853 --> 00:00:24,938 With all due respect... wouldn't it be a simple matter 7 00:00:25,150 --> 00:00:27,607 for John and Kyle Rayner to trade duties 8 00:00:27,819 --> 00:00:29,059 for just a short time? 9 00:00:29,279 --> 00:00:30,815 You know, I am getting a little homesick. 10 00:00:31,031 --> 00:00:34,023 Sure would be nice to see Earth again. 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,734 The Green Lantern Corps is a military institution 12 00:00:36,954 --> 00:00:39,320 dedicated to the protection of the galaxy. 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,782 We will not alter our decisions, disrupt our plans 14 00:00:43,001 --> 00:00:46,914 simply because of your personal problems. 15 00:00:47,130 --> 00:00:49,917 It's our business to know these things. 16 00:00:50,133 --> 00:00:52,624 You're going to have to work through it, John. 17 00:00:54,346 --> 00:00:55,677 What is it? 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,599 'There's an unidentified object approaching Oa' 19 00:01:00,811 --> 00:01:03,427 at a somewhat astonishing speed. 20 00:01:03,647 --> 00:01:05,228 We're on it. 21 00:01:20,163 --> 00:01:21,744 Nothing's going to get through this baby. 22 00:01:27,004 --> 00:01:28,790 Activate planetary defenses. 23 00:01:29,006 --> 00:01:30,086 Magnify image. 24 00:01:34,678 --> 00:01:36,669 - Professor lvo's android. - Holy mother of.. 25 00:02:57,177 --> 00:03:00,635 Oa. It's gone. Just like that. 26 00:03:00,847 --> 00:03:02,553 We've got another problem. 27 00:03:11,108 --> 00:03:13,064 The Android's heading for Earth. 28 00:03:14,945 --> 00:03:16,901 We'll set up three layers of defense. 29 00:03:17,114 --> 00:03:20,151 'One on the ground, one in the upper atmosphere, one in space.โ€˜ 30 00:03:20,367 --> 00:03:22,699 That's me. I want to hammer that thing 31 00:03:22,911 --> 00:03:24,071 before it gets anywhere near here. 32 00:03:24,287 --> 00:03:25,151 Move out. 33 00:03:34,506 --> 00:03:35,916 What is it? 34 00:03:36,133 --> 00:03:38,215 When the Android left Earth he said he'd evolved 35 00:03:38,427 --> 00:03:41,043 to a level where none of us could offer him anything. 36 00:03:41,263 --> 00:03:43,094 So why is he coming back? 37 00:03:47,811 --> 00:03:49,927 'Your new book, "Into The Light'" 38 00:03:50,147 --> 00:03:53,389 'certainly projects the image of a man who's reformed.โ€˜ 39 00:03:53,608 --> 00:03:58,102 But many people are skeptical, Mr. Luthor, for good reason. 40 00:03:58,321 --> 00:04:00,778 I understand their skepticism, Saroya 41 00:04:00,991 --> 00:04:05,075 but the fact is I'm not the man I was before. 42 00:04:05,287 --> 00:04:06,823 This device may prevent the spread 43 00:04:07,038 --> 00:04:10,451 of my kryptonite-induced cancer for another 30 years. 44 00:04:10,667 --> 00:04:12,623 Or another 30 days. 45 00:04:12,836 --> 00:04:15,578 For all I know, it might only be another 30 minutes. 46 00:04:15,797 --> 00:04:17,879 However fate plays her hand 47 00:04:18,091 --> 00:04:20,628 I want my remaining time to have meaning 48 00:04:20,844 --> 00:04:24,553 to make a positive difference in the world. 49 00:04:24,765 --> 00:04:26,175 So you're a new man. 50 00:04:26,391 --> 00:04:30,304 No grudges, no vendettas, even against the Justice League? 51 00:04:30,520 --> 00:04:33,557 Oh, far from it. I owe them everything. 52 00:04:35,984 --> 00:04:38,396 They trusted me when no one else would. 53 00:04:38,612 --> 00:04:40,898 I'd like to think that we might be friends some.. 54 00:04:41,114 --> 00:04:41,978 What the devil? 55 00:04:45,535 --> 00:04:47,275 Uhh! Uhh! 56 00:04:54,503 --> 00:04:56,334 Let go! 57 00:04:56,546 --> 00:04:58,912 Keep fighting me, Lex, and I just might. 58 00:05:03,345 --> 00:05:05,051 What is this about? 59 00:05:05,263 --> 00:05:07,595 There's an old friend of yours coming back to town. 60 00:05:07,808 --> 00:05:09,014 lvo's android. 61 00:05:11,686 --> 00:05:14,177 Wherever you're taking me won't be safe enough 62 00:05:14,397 --> 00:05:16,604 but I have just the place. 63 00:05:29,329 --> 00:05:32,571 - A barbershop? - Gotta hand it to you, Luthor. 64 00:05:32,791 --> 00:05:34,622 Nobody would think to look for you here. 65 00:05:48,598 --> 00:05:52,056 So after you get your nose hairs trimmed, then what? 66 00:05:52,269 --> 00:05:53,600 Just watch. 67 00:05:57,941 --> 00:05:58,851 Hey! 68 00:06:17,586 --> 00:06:20,293 - Where? - Guess we just pick one. 69 00:06:25,010 --> 00:06:26,250 Uhh! 70 00:06:26,469 --> 00:06:28,551 Uhh! Uhh! 71 00:06:31,182 --> 00:06:33,548 Kryptonite. Uhh. 72 00:06:36,271 --> 00:06:38,478 Thinks of everything, doesn't he? 73 00:06:48,867 --> 00:06:50,027 Open. 74 00:07:10,639 --> 00:07:11,970 'What's the matter, Lex?โ€˜ 75 00:07:12,182 --> 00:07:14,844 - 'Scared?โ€˜ - The atom. 76 00:07:20,398 --> 00:07:22,639 You came with the other two, no doubt. 77 00:07:22,859 --> 00:07:24,690 You sound so disappointed. 78 00:07:24,903 --> 00:07:27,485 The most powerful creature in the universe wants my head 79 00:07:27,697 --> 00:07:30,780 and the league sends its least powerful member to protect me. 80 00:07:30,992 --> 00:07:33,984 Come on, Lex. You're smarter than that. 81 00:07:34,204 --> 00:07:36,069 You know I'm an expert on nanotechnology. 82 00:07:36,289 --> 00:07:37,654 Yes, yes. 83 00:07:37,874 --> 00:07:40,991 The very same technology lvo used to create the Android. 84 00:07:43,755 --> 00:07:45,211 Which means I'm just the man 85 00:07:45,423 --> 00:07:47,254 to find the chink in the Android's armor. 86 00:07:47,467 --> 00:07:49,549 And how are you going to find that chink 87 00:07:49,761 --> 00:07:51,501 without the Android's blueprints? 88 00:07:51,721 --> 00:07:53,677 The League confiscated them. 89 00:07:57,978 --> 00:08:00,685 And now they've unconfiscated them. 90 00:08:23,712 --> 00:08:26,545 'You cannot keep me from my goal.โ€˜ 91 00:08:29,384 --> 00:08:32,547 - Telepathy. - I'm not impressed. 92 00:08:32,762 --> 00:08:35,219 Why have you come back? What do you want? 93 00:08:35,432 --> 00:08:38,799 'Why do you ask questions you already know the answer to?โ€˜ 94 00:08:39,019 --> 00:08:41,931 - Luthor. - 'Of course.โ€˜ 95 00:08:46,234 --> 00:08:47,940 We're not going to give them up. 96 00:08:48,153 --> 00:08:51,941 He's your enemy. You owe him nothing. 97 00:08:52,157 --> 00:08:54,773 Turn back now. 98 00:08:54,993 --> 00:08:59,532 I have evolved far beyond what I was when we last met. 99 00:08:59,748 --> 00:09:02,831 You do not want to challenge me. 100 00:09:03,043 --> 00:09:04,283 Line 'em up! 101 00:09:04,502 --> 00:09:06,413 Uhhh ahhh! 102 00:09:37,952 --> 00:09:41,615 The Android, why does he hate you so much? 103 00:09:41,831 --> 00:09:45,415 I once took advantage of his naivete. 104 00:09:45,627 --> 00:09:47,663 He's not naive anymore 105 00:09:47,879 --> 00:09:50,791 and I've stopped taking advantage of the innocent. 106 00:09:51,007 --> 00:09:52,338 Let's hope you'll be more convincing 107 00:09:52,550 --> 00:09:54,131 if you have to tell him that. 108 00:09:54,344 --> 00:09:55,208 'Gentlemen..' 109 00:09:57,972 --> 00:09:59,553 Bad news? 110 00:10:20,328 --> 00:10:22,785 Not the laser, use the proton gun. 111 00:10:22,997 --> 00:10:24,953 And completely fry the circuitry? 112 00:10:25,166 --> 00:10:26,952 That's what circuit breakers are for. 113 00:10:29,504 --> 00:10:32,291 Don't question me, you incompetent idiot! 114 00:10:34,134 --> 00:10:35,999 We'll beat 'em, Lex. 115 00:10:37,554 --> 00:10:38,543 We will. 116 00:10:51,067 --> 00:10:52,773 Where are you? 117 00:11:09,627 --> 00:11:12,334 (Lex) '...and connect the Heisenberg compensators in series.โ€˜ 118 00:11:17,010 --> 00:11:19,717 - He's coming in. - Not for long. 119 00:12:03,932 --> 00:12:05,138 Hyah! Ooh! 120 00:12:14,150 --> 00:12:15,481 Uhh! 121 00:12:15,693 --> 00:12:19,436 Your bravery is admirable, but annoying. 122 00:12:20,949 --> 00:12:22,064 Uhh! 123 00:12:52,188 --> 00:12:53,928 Second line of defense is down. 124 00:12:54,148 --> 00:12:56,013 Prepare yourselves. 125 00:12:56,234 --> 00:12:58,099 You'll need that cannon very soon. 126 00:12:58,319 --> 00:13:01,436 Then stop interrupting us! 127 00:13:01,656 --> 00:13:07,447 - Have you come to offer help? - Not help. Hope. 128 00:13:18,756 --> 00:13:20,371 When will you learn? 129 00:13:21,843 --> 00:13:22,832 Aah! 130 00:13:23,052 --> 00:13:23,962 Uhh! 131 00:13:24,178 --> 00:13:25,463 Uhh ahh! 132 00:14:32,121 --> 00:14:33,452 Uhh. 133 00:14:38,252 --> 00:14:39,492 Lock and load. 134 00:15:07,407 --> 00:15:10,444 An intriguing idea, modifying the cannon 135 00:15:10,660 --> 00:15:12,946 so that it could alter my programming. 136 00:15:13,162 --> 00:15:16,029 And it might have worked a month ago 137 00:15:16,249 --> 00:15:18,205 when I was still nanotech 138 00:15:18,418 --> 00:15:21,376 but I have transcended that limitation. 139 00:15:48,114 --> 00:15:49,320 You're alive. 140 00:15:49,532 --> 00:15:52,023 Which is more than I can say for 0a. 141 00:15:52,243 --> 00:15:53,779 What's the plan? 142 00:15:53,995 --> 00:15:56,327 We're going to use every bit of power we have left in our rings. 143 00:15:56,539 --> 00:15:58,200 Take one last shot at the Android. 144 00:15:58,416 --> 00:16:02,250 A blast like that could destroy half the planet. 145 00:16:02,462 --> 00:16:03,827 Half a planet's better than none. 146 00:16:07,133 --> 00:16:08,998 It's the only way. 147 00:16:09,218 --> 00:16:11,504 Hmm, those words are always used 148 00:16:11,721 --> 00:16:13,586 to justify destruction. 149 00:16:13,806 --> 00:16:16,843 We can only guess how much power the Android has amassed 150 00:16:17,059 --> 00:16:19,266 as it's worked its way across the galaxy. 151 00:16:19,479 --> 00:16:22,516 It has to be stopped, Fate. Here and now. 152 00:16:22,732 --> 00:16:24,313 Not just for the sake of this world 153 00:16:24,525 --> 00:16:26,106 but for all worlds. 154 00:16:26,319 --> 00:16:28,230 Then for the sake of all worlds 155 00:16:28,446 --> 00:16:30,983 I will continue to seek a better way. 156 00:16:36,496 --> 00:16:37,906 Uhh! 157 00:16:38,122 --> 00:16:40,454 Uhh. Uhh. 158 00:16:42,293 --> 00:16:44,284 Uhh, uhh. 159 00:16:44,504 --> 00:16:45,960 You lied to me, Luthor. 160 00:16:46,172 --> 00:16:47,378 Mmf uhh! 161 00:16:47,590 --> 00:16:48,670 Ooh! 162 00:16:50,009 --> 00:16:51,545 'Manipulated me.โ€˜ 163 00:16:51,761 --> 00:16:56,380 Used me to serve your own despicable ends. 164 00:16:56,599 --> 00:16:59,511 What are you waiting for? Just do it. 165 00:16:59,727 --> 00:17:01,263 Good idea. 166 00:17:06,901 --> 00:17:09,187 A subatomic universe. 167 00:17:09,403 --> 00:17:11,644 Figured the Android can't kill what he can't see. 168 00:17:11,864 --> 00:17:14,230 'Oh, but I can see you.' 169 00:17:20,081 --> 00:17:23,073 Did you really think I couldn't follow you here? 170 00:17:23,292 --> 00:17:27,661 No universe, however large, however small, is denied to me. 171 00:17:27,880 --> 00:17:30,337 What do you want from me? 172 00:17:30,550 --> 00:17:33,087 You have everything humans desire.. 173 00:17:33,302 --> 00:17:35,463 Wealth, power.. 174 00:17:35,680 --> 00:17:37,466 Yet you crave more 175 00:17:37,682 --> 00:17:39,798 and you'll do anything to get it. 176 00:17:40,017 --> 00:17:44,101 'Why? What is your ultimate purpose?โ€˜ 177 00:17:44,313 --> 00:17:49,103 What you're really asking is, what is yours? 178 00:18:11,090 --> 00:18:13,752 Wait. Please. 179 00:18:13,968 --> 00:18:16,755 The Android's nature has proved benign before. 180 00:18:16,971 --> 00:18:18,632 I believe it will again. 181 00:18:18,848 --> 00:18:23,433 Benign? You call destroying Oa benign? 182 00:18:23,644 --> 00:18:26,727 Not even you can stand against the Green Lantern Corps. 183 00:18:49,754 --> 00:18:51,836 What the devil's going on? 184 00:18:52,048 --> 00:18:54,881 Lex Luthor is saving the world. 185 00:18:56,385 --> 00:18:59,343 The truth is, for all my struggles 186 00:18:59,555 --> 00:19:02,797 to make my mark in life, for all I've accomplished 187 00:19:03,017 --> 00:19:07,181 in just a few short generations, my name will be forgotten. 188 00:19:07,396 --> 00:19:12,481 Even the greatest of us can't compete with time and death. 189 00:19:12,693 --> 00:19:16,857 Then why do you go on? Why does anyone? 190 00:19:17,073 --> 00:19:20,611 Why don't I just destroy you and everything else right now? 191 00:19:20,826 --> 00:19:23,033 'All it would take is a single thought and--' 192 00:19:23,245 --> 00:19:26,737 No! If you do that, you won't see the end of it. 193 00:19:26,957 --> 00:19:28,447 The end of what? 194 00:19:28,668 --> 00:19:31,580 The evolutionary process. 195 00:19:31,796 --> 00:19:34,833 You, of all beings, should know something about that. 196 00:19:35,049 --> 00:19:38,086 Yes, yes, I'm evolving. 197 00:19:38,302 --> 00:19:40,714 That's why Professor lvo made me. 198 00:19:40,930 --> 00:19:44,138 These past months, I have amassed so much knowledge 199 00:19:44,350 --> 00:19:48,844 and yet I remain confused, empty. 200 00:19:49,063 --> 00:19:52,100 What am I evolving into? What is my purpose? 201 00:19:52,316 --> 00:19:54,181 I must know! Tell me! 202 00:19:55,403 --> 00:19:57,394 There's no way to tell. 203 00:19:57,613 --> 00:19:59,854 And that's why I stay in the game. 204 00:20:00,074 --> 00:20:03,487 My purpose, if you will, is to see where it's all going. 205 00:20:03,703 --> 00:20:06,615 And you, you'll live forever. 206 00:20:06,831 --> 00:20:09,163 You'll be able to see it all. 207 00:20:09,375 --> 00:20:13,789 Is that my purpose? Simply to be a witness? 208 00:20:14,004 --> 00:20:17,337 We create our own purpose in life. 209 00:20:17,550 --> 00:20:19,461 Now go create yours. 210 00:20:30,896 --> 00:20:33,228 You know, when I heard you were coming 211 00:20:33,441 --> 00:20:37,104 I was actually afraid of you. Petrified. 212 00:20:37,319 --> 00:20:41,608 But now, when I see your fear, your uncertainty 213 00:20:41,824 --> 00:20:43,064 I just pity you. 214 00:20:46,120 --> 00:20:48,111 Should have quit while you were ahead. 215 00:20:49,415 --> 00:20:50,780 Oh! Aah! 216 00:20:55,504 --> 00:20:56,710 Ohh! 217 00:21:09,769 --> 00:21:13,978 - Get out of the way. - It's over, isn't it? 218 00:21:14,190 --> 00:21:15,430 Yes. 219 00:21:15,649 --> 00:21:17,605 He murders an entire world, and it's over? 220 00:21:17,818 --> 00:21:21,151 Just like that? I don't think so. 221 00:21:21,363 --> 00:21:23,319 I did not destroy Oa. 222 00:21:23,532 --> 00:21:26,274 I simply moved it to another dimension. 223 00:21:30,122 --> 00:21:32,659 It was in my way. 224 00:21:32,875 --> 00:21:34,991 Then could you move it back? 225 00:21:36,879 --> 00:21:37,789 Done. 226 00:21:39,965 --> 00:21:42,081 I can help you on yourjourney 227 00:21:42,301 --> 00:21:43,882 and your search for meaning. 228 00:21:44,094 --> 00:21:49,509 - Help me? Why? - Because that is my purpose. 229 00:21:49,725 --> 00:21:51,090 I accept your offer. 230 00:21:55,564 --> 00:21:59,603 - Told you we'd beat 'em. - What do you mean, "we?" 231 00:22:18,462 --> 00:22:19,952 We have another guest, Inza. 232 00:22:20,172 --> 00:22:21,457 Would you prepare a place for him? 233 00:22:21,674 --> 00:22:23,585 Of course. Welcome. 234 00:22:25,219 --> 00:22:26,425 Are you alright? 235 00:22:26,637 --> 00:22:28,593 Fine, although there was a moment 236 00:22:28,806 --> 00:22:30,046 when I actually thought John Stewart 237 00:22:30,266 --> 00:22:31,597 was going to attack me. 238 00:22:31,809 --> 00:22:33,720 Oh, I don't know about that. 239 00:22:35,187 --> 00:22:37,553 His bark's a lot worse than his bite. 16098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.