All language subtitles for James.Acaster.Make.A.New.Tomorrow.2021.1080p.VMEO.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PLAN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,920 That's what I was like as a kid, if I got any sort of freedom, 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,680 I just went cra... haywire. 3 00:00:04,760 --> 00:00:06,360 Especially when it came to drinks. 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,640 When my parents started letting me make myself a glass of squash, 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,280 all bets were off, it was awful. 6 00:00:14,120 --> 00:00:16,760 I can't really remember the exact age. 7 00:00:16,840 --> 00:00:19,480 My mum made me squashes for a long time. 8 00:00:21,080 --> 00:00:23,120 She was like in charge of making the squash. 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,680 And then eventually I got... I don't know what the age... 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,840 What's the normal age to start making your own squash? 11 00:00:29,920 --> 00:00:31,120 What's the...? 12 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 Seven? 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,520 I'm saying seven. 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,960 Someone said ten there, and that was tragic. 15 00:00:41,880 --> 00:00:43,000 Two reasons it was tragic. 16 00:00:43,080 --> 00:00:46,320 One, as the rest of you quite rightfully read, 17 00:00:46,400 --> 00:00:47,880 hypothetical question. 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,040 Wasn't looking for a response from any of you. 19 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 Volunteers here anyway. Can't figure out how the show works. 20 00:01:01,480 --> 00:01:03,120 Secondly, ten... 21 00:01:03,680 --> 00:01:05,000 is way too old. 22 00:01:05,840 --> 00:01:09,400 To still have your mum making you a squash when you're ten... 23 00:01:11,760 --> 00:01:14,800 Assume, when you shouted that out, 24 00:01:14,880 --> 00:01:17,240 you had to briefly pop a nipple out of your mouth. 25 00:01:21,280 --> 00:01:22,560 Ten, I think. 26 00:01:22,640 --> 00:01:23,600 Thank you, Mother. 27 00:01:28,880 --> 00:01:30,480 Tragic. 28 00:01:31,840 --> 00:01:34,200 I'm saying seven, mate. 29 00:01:34,280 --> 00:01:35,640 I think seven is fine. 30 00:01:35,720 --> 00:01:37,920 If I saw a six-year-old making their own squash, 31 00:01:38,000 --> 00:01:40,440 I'd be like, "Who's this man about town?" 32 00:01:42,040 --> 00:01:42,960 "What?" 33 00:01:43,040 --> 00:01:46,040 "He's grown up fast, this one, making himself a squash." 34 00:01:48,480 --> 00:01:52,720 If I saw an eight-year-old having their mum make them a squash... 35 00:01:54,280 --> 00:01:55,840 I'm gonna bully that kid. 36 00:01:56,920 --> 00:01:59,080 I'm gonna bully that kid the first chance I get. 37 00:01:59,160 --> 00:02:01,280 I'm gonna walk over as she's handing him the cup. 38 00:02:02,880 --> 00:02:04,960 You both need to grow up, this is pathetic. 39 00:02:07,840 --> 00:02:09,080 I'm gonna say about seven. 40 00:02:09,160 --> 00:02:11,680 My mum was making me squash for years, and look, she ain't here, 41 00:02:11,760 --> 00:02:13,000 we can slag her off. 42 00:02:15,360 --> 00:02:16,920 That squash was shit. 43 00:02:18,040 --> 00:02:19,560 I'm not exaggerating. 44 00:02:20,400 --> 00:02:21,640 I'm pulling no punches on this. 45 00:02:22,600 --> 00:02:24,240 Weak. It was weak. 46 00:02:24,960 --> 00:02:25,840 It was weak. 47 00:02:25,920 --> 00:02:27,360 And look, let's face it. 48 00:02:27,440 --> 00:02:30,280 It's hardly a complicated recipe, Mum. 49 00:02:31,840 --> 00:02:34,000 When you're making a squash, it has two components. 50 00:02:34,080 --> 00:02:36,680 Just get the ratios right, that's all you gotta do. 51 00:02:37,120 --> 00:02:38,240 The weakest squash. 52 00:02:38,320 --> 00:02:39,760 She'd turn round from the tap. 53 00:02:39,840 --> 00:02:42,800 I'd be watching her like an eagle from across the kitchen. 54 00:02:42,880 --> 00:02:44,920 "Please be a good one this time." 55 00:02:45,800 --> 00:02:48,800 "Please be the kind I've always imagined my whole life." 56 00:02:49,800 --> 00:02:52,880 She turns round... I've got to squint at the glass. 57 00:02:52,960 --> 00:02:55,800 That's got a vague orange tint to it, I suppose. 58 00:02:56,520 --> 00:02:59,920 When I drink it, I'll try and imagine what that colour tastes like as a flavour. 59 00:03:01,560 --> 00:03:03,680 At least I'm using my imagination. 60 00:03:05,560 --> 00:03:08,640 Always on the walk back from the sink to where I was sitting, 61 00:03:08,720 --> 00:03:10,960 my mum would always just like have a swig for herself. 62 00:03:12,000 --> 00:03:13,240 That's my squash. 63 00:03:14,320 --> 00:03:15,440 Walking back, she'd have a swig. 64 00:03:15,520 --> 00:03:17,600 I'm sitting there, "Whoa, whoa, Mum, it's already diluted enough 65 00:03:17,680 --> 00:03:19,040 without you backwashing into it." 66 00:03:19,960 --> 00:03:23,000 "I wouldn't accept this from a waiter, I'm not accepting it from you, Diane." 67 00:03:27,400 --> 00:03:29,240 Then I'd go round some other kid's house. 68 00:03:29,320 --> 00:03:31,400 His parents were a bit more laissez-faire. 69 00:03:33,440 --> 00:03:35,600 Let me tell ya, that squash knocked my socks off. 70 00:03:35,680 --> 00:03:37,080 I wasn't prepared for it. 71 00:03:37,720 --> 00:03:40,480 I had spirals in my eyes like a cartoon character. 72 00:03:40,560 --> 00:03:42,760 Whoa! Turning to my friend, 73 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 "Do you access this squash on the daily?" 74 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 "Yeah, but my parents don't talk to me much." 75 00:03:48,160 --> 00:03:49,600 "I wish they paid me more attention." 76 00:03:50,200 --> 00:03:51,920 "I would trade it all in a heartbeat." 77 00:03:52,960 --> 00:03:55,120 "I would break free from my mother's loving arms for good 78 00:03:55,200 --> 00:03:56,720 for one sip of this squash." 79 00:03:57,320 --> 00:03:59,360 "Tell your dad I'm his friend now, not yours." 80 00:04:00,760 --> 00:04:02,400 When my mum made me squash, 81 00:04:02,480 --> 00:04:05,120 it was 99 parts water to one part cordial. 82 00:04:05,200 --> 00:04:06,680 I'm being generous there, I think. 83 00:04:07,600 --> 00:04:10,480 And when she handed over the keys to me, my oh, my... 84 00:04:11,080 --> 00:04:13,800 if those ratios didn't flip round pretty damn sharpish. 85 00:04:14,960 --> 00:04:17,920 So much cordial in there, I was free-pouring it in. 86 00:04:18,640 --> 00:04:21,480 Just a solid matte finish to the glass. No light was... 87 00:04:21,560 --> 00:04:24,760 It was a solid purple, even if it was orange squash, it were purple. 88 00:04:26,080 --> 00:04:28,600 It tasted disgusting, but it's the price of freedom sometimes. 89 00:04:28,680 --> 00:04:32,000 You... get your independence, you're gonna make a few mistakes. 90 00:04:35,600 --> 00:04:39,120 I had to make squash again recently for the first time in a long time. 91 00:04:39,200 --> 00:04:41,440 I haven't made squash since I lived with my parents. 92 00:04:41,520 --> 00:04:42,760 Cos I'm an adult. 93 00:04:42,840 --> 00:04:45,440 I don't live with my mum and dad anymore and I don't have kids, 94 00:04:45,520 --> 00:04:47,080 so I don't have squash in the house. 95 00:04:48,560 --> 00:04:49,800 Update for some of you. 96 00:04:50,600 --> 00:04:52,120 That's normal, by the way. 97 00:04:53,200 --> 00:04:55,080 And I know... 98 00:04:55,160 --> 00:04:56,760 I know my audience. 99 00:04:57,480 --> 00:05:00,600 I know a lot of you just had your feelings hurt. 100 00:05:03,160 --> 00:05:05,800 A parade of absolute dorks coming in here tonight. 101 00:05:08,040 --> 00:05:09,680 The way some of you are sitting there. 102 00:05:09,760 --> 00:05:12,160 "Oh, I'm an adult, and I have squash in the house." 103 00:05:13,520 --> 00:05:17,040 Yeah, and you also got heads in the freezer and bodies in the walls. 104 00:05:19,440 --> 00:05:22,000 I don't trust a single one of ya not coming round your house 105 00:05:22,080 --> 00:05:24,800 for a glass of summer fruits, you can forget about it. 106 00:05:27,280 --> 00:05:28,600 You should be ashamed of yourself. 107 00:05:28,680 --> 00:05:29,680 A grown-up! 108 00:05:30,840 --> 00:05:33,800 Getting back from like a job, like a grown-up job. 109 00:05:34,600 --> 00:05:37,880 Still got your tie on, some of you, making a squash in your kitchen. 110 00:05:40,520 --> 00:05:42,720 There's no way you don't hum while you do it, either. 111 00:05:44,800 --> 00:05:47,000 That hum, as well, the most basic hum of them all. 112 00:05:50,320 --> 00:05:52,240 Not an original thought in your stupid head. 113 00:05:55,000 --> 00:05:56,520 Then you got to run the tap. 114 00:05:56,600 --> 00:05:59,440 You gotta run it for a little bit cos you don't want warm squash, do ya? 115 00:06:01,280 --> 00:06:04,320 Really, really letting go your dignity and testing the stream with your hand. 116 00:06:04,400 --> 00:06:06,520 Testing the temperature of it. "Oh... 117 00:06:06,600 --> 00:06:08,160 is this hot enough yet?" 118 00:06:08,240 --> 00:06:09,720 "I want it cold for my squash." 119 00:06:09,800 --> 00:06:10,880 Soaking wet hand. 120 00:06:10,960 --> 00:06:12,880 I hope this squash is delicious and worth it. 121 00:06:14,080 --> 00:06:16,160 I would sooner get home, turn the tap on, 122 00:06:16,240 --> 00:06:19,320 shove my hand underneath it and just drip the drops off of that. 123 00:06:19,400 --> 00:06:22,480 I'd feel better about myself than if I was to make a squash 124 00:06:22,560 --> 00:06:24,960 as an adult with no kids running round. 125 00:06:29,360 --> 00:06:31,400 I had to make it recently for my nephew. 126 00:06:32,320 --> 00:06:35,240 And I was out of practice. I was still as bad as I've ever been. 127 00:06:35,320 --> 00:06:37,080 Cos what you should do if you're making a squash, really, 128 00:06:37,160 --> 00:06:39,560 is look at the glass side on so you get an idea 129 00:06:39,640 --> 00:06:41,760 of how much cordial you're putting in there. 130 00:06:41,840 --> 00:06:44,520 Cos it's a good viewpoint, good bit of perspective. 131 00:06:44,600 --> 00:06:48,600 I still just walk all the way up to the table, so it's like here. 132 00:06:48,680 --> 00:06:51,520 I look straight down to the flat circle of a glass. 133 00:06:52,320 --> 00:06:54,520 Do a bit of guesswork. Brought it up to the tap. 134 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 I damn near gave that kid Type II. 135 00:06:58,200 --> 00:07:01,040 It was a fruity treacle I was handing over to him. 136 00:07:01,960 --> 00:07:03,080 Bouncing off the walls. 137 00:07:03,160 --> 00:07:06,200 Mainly, cos also, I didn't know this, it was double-strength squash, 138 00:07:06,280 --> 00:07:07,160 which I didn't know. 139 00:07:07,240 --> 00:07:09,440 I'd been out of the game for too long, I didn't know this existed. 140 00:07:10,720 --> 00:07:12,920 I didn't know that you dorks were asking for that. 141 00:07:13,880 --> 00:07:15,080 Queuing up. "Excuse me." 142 00:07:15,160 --> 00:07:17,760 "I'd like to halve the amount of time it takes me to do this, please." 143 00:07:18,760 --> 00:07:20,600 "So you'd better invent double strength squash, 144 00:07:20,680 --> 00:07:22,440 or half-strength water, ASAP." 145 00:07:29,160 --> 00:07:31,520 Make a new tomorrow 146 00:07:31,600 --> 00:07:33,680 Make a new tomorrow 147 00:07:33,760 --> 00:07:35,640 We only need to share 148 00:07:35,720 --> 00:07:38,120 True love and understanding 149 00:07:38,200 --> 00:07:40,360 1999 was the best year of my life, though. 150 00:07:40,440 --> 00:07:42,200 Pretty easily was the best year of my life. 151 00:07:42,280 --> 00:07:43,560 A lot of good stuff happened. 152 00:07:43,640 --> 00:07:47,080 Out of any year in my life, this is when I felt most connected to people. 153 00:07:47,160 --> 00:07:50,200 I want to talk about connections tonight, not all division and stuff like that. 154 00:07:51,400 --> 00:07:53,960 When I saw that eclipse, I remember we were all in a field. 155 00:07:54,560 --> 00:07:57,360 So hundreds of people, just strangers, all sitting on the grass, 156 00:07:57,440 --> 00:07:59,400 just looking up at this eclipse... 157 00:08:00,000 --> 00:08:03,520 I don't think I've ever felt so connected to as many strangers in my life. 158 00:08:03,600 --> 00:08:04,680 Just amazing. 159 00:08:04,760 --> 00:08:06,480 It was still and quiet... 160 00:08:07,240 --> 00:08:09,200 It's hard to describe it to people who weren't there 161 00:08:09,280 --> 00:08:11,840 without using words like "twas" and stuff like that 162 00:08:12,960 --> 00:08:15,880 with Shakespearean character out of nowhere, but... 163 00:08:16,760 --> 00:08:18,400 It was emotional, you know? 164 00:08:19,120 --> 00:08:21,080 Like proper... like my mum cried. 165 00:08:22,400 --> 00:08:23,960 We made fun of her. 166 00:08:24,040 --> 00:08:25,200 Because she cries. 167 00:08:25,760 --> 00:08:28,760 Made fun of her immediately. But that's because I was... 168 00:08:28,840 --> 00:08:30,640 I wouldn't do that now, but as a teenager, 169 00:08:30,720 --> 00:08:33,000 if your mum's crying at a film in the living room, 170 00:08:33,080 --> 00:08:34,760 you're calling your siblings in from other rooms of the house, 171 00:08:34,840 --> 00:08:37,000 "She's crying again, come have a look!" 172 00:08:37,800 --> 00:08:40,800 "As soon as they put the bobsled on their shoulders, she started to cry." 173 00:08:42,800 --> 00:08:44,480 "Someone's got feelings, Diane." 174 00:08:46,040 --> 00:08:47,880 "In floods." 175 00:08:47,960 --> 00:08:49,600 "She's in floods right now." 176 00:08:55,320 --> 00:08:56,280 It's emotional. 177 00:08:56,360 --> 00:08:58,200 Everyone was looking at that eclipse 178 00:08:58,280 --> 00:09:01,600 trying to burn it into their memory. 179 00:09:02,440 --> 00:09:03,920 Things felt important then. 180 00:09:04,960 --> 00:09:07,560 I might never see this again. I better remember it. 181 00:09:08,120 --> 00:09:09,800 Now, you know what I'm gonna say. 182 00:09:10,480 --> 00:09:11,840 If there's an eclipse these days, 183 00:09:11,920 --> 00:09:14,040 half the people will just be filming it on their phones 184 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 and the other half will be looking at those people, going, 185 00:09:16,200 --> 00:09:18,760 "Hmm, not living in the moment", and spoil it for themselves that way. 186 00:09:20,480 --> 00:09:23,640 We all go home, no one saw the eclipse. Good job, everyone. 187 00:09:24,360 --> 00:09:26,000 Good eclipse, everybody. 188 00:09:26,080 --> 00:09:28,560 Nice day out for the judgementals and the idiots. 189 00:09:33,920 --> 00:09:35,080 We miss that. 190 00:09:35,760 --> 00:09:38,160 Being in a group and feeling connected as part of a group, 191 00:09:38,240 --> 00:09:40,040 like... I don't feel that now. 192 00:09:40,120 --> 00:09:42,240 I think mainly cos like I'm never in an audience these days. 193 00:09:42,320 --> 00:09:44,040 I was in an audience a lot that year. 194 00:09:44,120 --> 00:09:46,400 Now, my job is this. I'm on stage all the time. 195 00:09:46,480 --> 00:09:48,360 And you guys are the ones who get to... 196 00:09:48,440 --> 00:09:51,000 I can only imagine how incredible it must feel... 197 00:09:52,720 --> 00:09:54,720 to be in an audience at one of my shows. 198 00:09:55,920 --> 00:09:58,600 Sit there and hear your own thoughts articulated back to you 199 00:09:58,680 --> 00:10:01,360 in a way that you couldn't possibly hope to achieve yourself. 200 00:10:04,920 --> 00:10:07,160 It's special, and not everyone has it. 201 00:10:11,280 --> 00:10:14,360 Manchester United won the Treble in 1999. 202 00:10:17,480 --> 00:10:19,880 For anyone watching at home 203 00:10:19,960 --> 00:10:22,040 who wasn't aware of what kind of comedian I am, 204 00:10:22,120 --> 00:10:23,560 there's my demographic. 205 00:10:27,000 --> 00:10:28,480 A few whoops. 206 00:10:28,560 --> 00:10:30,400 Two half-hearted boos. 207 00:10:31,680 --> 00:10:35,640 And everyone else sitting there going, "We did not come here for football chat." 208 00:10:38,120 --> 00:10:40,200 "That's not why we come and see you." 209 00:10:41,120 --> 00:10:42,800 "We do not like football." 210 00:10:42,880 --> 00:10:46,080 I'm aware that my audience I've worked on for years and years 211 00:10:46,160 --> 00:10:47,600 are people who do not like football. 212 00:10:47,680 --> 00:10:49,280 Some of you might even look down on it. 213 00:10:49,360 --> 00:10:50,640 When you hear about people liking football, 214 00:10:50,720 --> 00:10:52,360 you're like, "Oh, how pathetic." 215 00:10:53,480 --> 00:10:56,360 "Are you an adult? Are you getting all upset over a game?" 216 00:10:57,080 --> 00:10:59,120 "It's just a game, you know." 217 00:10:59,200 --> 00:11:01,560 "You're all sad about a little game." 218 00:11:03,400 --> 00:11:04,560 And that's all fine. 219 00:11:04,640 --> 00:11:06,080 Oh, yeah, have a go at them. 220 00:11:06,160 --> 00:11:10,680 Let me remind you, for fun, you like to do this. 221 00:11:13,480 --> 00:11:14,960 Doesn't make you better. 222 00:11:15,040 --> 00:11:18,160 "Oh, well, what I like to do, I don't like to go and watch people do a game." 223 00:11:18,240 --> 00:11:21,760 "I'm an adult. What I like to do, I just sit in a room and just watch someone 224 00:11:21,840 --> 00:11:24,040 and feel anxious and hope... 225 00:11:26,080 --> 00:11:29,360 and really invest a lot in their success and hoping they do well." 226 00:11:30,400 --> 00:11:32,360 "And panic, oh, hope they're gonna be funny." 227 00:11:32,440 --> 00:11:33,880 "I feel so worried." 228 00:11:33,960 --> 00:11:36,480 "That's what I like to do for fun." 229 00:11:36,560 --> 00:11:37,920 "I'm a grown-up." 230 00:11:43,960 --> 00:11:46,240 I started supporting Manchester United when I was seven. 231 00:11:46,320 --> 00:11:49,440 And all the other kids in my class got really angry at me straightaway. 232 00:11:49,520 --> 00:11:51,560 "He's a glory supporter, Acaster, that's all you are." 233 00:11:51,640 --> 00:11:52,760 "You're a glory supporter." 234 00:11:52,840 --> 00:11:54,320 "You've never even been to Manchester." 235 00:11:54,400 --> 00:11:56,400 "You're only supporting them cos they're gonna win all the time." 236 00:11:56,480 --> 00:11:58,360 "You come from Kettering, you goddamn glory supporter." 237 00:11:58,440 --> 00:12:00,120 "You're just a glory supporter." 238 00:12:00,200 --> 00:12:02,640 I was like, "Yeah, you know what else I am? A child." 239 00:12:04,240 --> 00:12:06,720 "Can I choose happiness, please? I'm seven." 240 00:12:07,920 --> 00:12:10,040 I'm a kid, I'm gonna choose ice cream over olives 241 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 every single day of the week. 242 00:12:11,600 --> 00:12:13,920 I'm not gonna... resign myself to a lifetime 243 00:12:14,000 --> 00:12:15,680 of disappointment and anger immediately. 244 00:12:15,760 --> 00:12:17,120 I'm an infant. 245 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 Some kids did, though. 246 00:12:19,920 --> 00:12:22,520 Some kids... some little kids... 247 00:12:22,600 --> 00:12:26,080 chose to support a football team that would never ever win 248 00:12:26,160 --> 00:12:28,840 cos their dad told them it was good to be loyal. 249 00:12:30,600 --> 00:12:33,120 "You learn a thing or two about loyalty, son." 250 00:12:34,080 --> 00:12:36,000 "OK, cool, I'm a toddler." 251 00:12:38,520 --> 00:12:41,280 Actually, you gotta respect some of the people who have done that. 252 00:12:41,360 --> 00:12:43,600 You dedicate yourself to a team that never wins 253 00:12:43,680 --> 00:12:47,440 and season after season, you're just disappointed every single time. 254 00:12:47,520 --> 00:12:48,600 But I couldn't do that. 255 00:12:48,680 --> 00:12:52,680 I've watched like, you know, TV dramas in box sets. 256 00:12:52,760 --> 00:12:55,200 If the first season's not great... 257 00:12:55,840 --> 00:12:56,720 done. 258 00:12:57,840 --> 00:13:00,720 Doesn't have to factor into my existence ever again. 259 00:13:01,360 --> 00:13:05,480 I definitely wouldn't get to the end of a drama, season one... 260 00:13:05,560 --> 00:13:06,960 think, "That was disappointing." 261 00:13:07,600 --> 00:13:08,600 "Well... 262 00:13:10,080 --> 00:13:12,360 but I dedicate my entire life to it." 263 00:13:13,120 --> 00:13:16,160 "Gonna watch every single season of this, and at the end of each season." 264 00:13:16,240 --> 00:13:19,640 I'll always be there going, "Oh, I really hoped this time that... 265 00:13:20,760 --> 00:13:24,200 you really work on the cast and the characters and... 266 00:13:24,280 --> 00:13:26,600 for the script to be better, better storyline or... 267 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 thought by now they would have flushed out all the racism and homophobia." 268 00:13:29,440 --> 00:13:31,080 "That doesn't seem to have happened." 269 00:13:32,040 --> 00:13:34,320 "But I guess I'm just gonna watch this forever, 270 00:13:34,400 --> 00:13:37,080 and if anyone else tells me it's rubbish, I'll hit them in the face." 271 00:13:38,920 --> 00:13:40,880 To beat someone up if they say it's bad. 272 00:13:44,280 --> 00:13:45,720 I love Man United. 273 00:13:45,800 --> 00:13:48,600 Uh, Man United, that's what the fans call them. 274 00:13:50,600 --> 00:13:52,240 Same here. 275 00:13:53,120 --> 00:13:54,880 You square-a-zoids wouldn't know that. 276 00:13:56,080 --> 00:13:58,600 Manchester United is like the name that you'll know them by. 277 00:13:58,680 --> 00:13:59,720 Um... 278 00:14:00,480 --> 00:14:04,240 The fans call them Man United or... if you're a hardcore fan, Man U. 279 00:14:05,720 --> 00:14:08,640 Call them Man U and that's so we can talk about them in public 280 00:14:08,720 --> 00:14:10,560 without you guys knowing what we're talking about. 281 00:14:11,880 --> 00:14:14,160 "Did you see Man U last night?" And you guys are there like, 282 00:14:14,240 --> 00:14:16,080 "What are they talking about?" 283 00:14:19,280 --> 00:14:20,320 You won't know. 284 00:14:21,800 --> 00:14:24,280 I liked them, they're called the Red Devils, 285 00:14:24,360 --> 00:14:27,560 and their mascot was Fred the Red, who by all accounts was a demon. 286 00:14:27,640 --> 00:14:29,760 And that is pretty rebellious when you're a little Christian boy. 287 00:14:31,000 --> 00:14:32,280 I loved Fred the Red. 288 00:14:32,360 --> 00:14:34,480 A demon, that is a ballsy move for Man United. 289 00:14:34,560 --> 00:14:37,160 Most mascots, they're just a bunch of animals, like fluffy animals, 290 00:14:37,240 --> 00:14:38,840 and they come out and they're all jolly. 291 00:14:38,920 --> 00:14:42,000 Man United went for a minion of the antichrist. 292 00:14:43,360 --> 00:14:45,520 All the other mascots, they're dancing by the side-lines, 293 00:14:45,600 --> 00:14:47,640 you know, keeping up morale and stuff like that. 294 00:14:47,720 --> 00:14:51,200 Fred the Red, you've all seen him, the whole game, he's on the side-lines, 295 00:14:51,280 --> 00:14:54,840 the whole matches, steadily torturing sinners, isn't he? 296 00:14:54,920 --> 00:14:57,640 Just feeding an away fan through a Victorian mangle. 297 00:14:58,920 --> 00:15:00,160 "He was an adulterer!" 298 00:15:05,360 --> 00:15:07,280 "You'll burn in hell forever!" 299 00:15:09,880 --> 00:15:11,720 "That's a foul, that's a foul?' 300 00:15:21,440 --> 00:15:23,840 "Turn it down, Fred the Red, this is a youth game." 301 00:15:25,040 --> 00:15:26,120 "Not gonna tell you again." 302 00:15:26,200 --> 00:15:27,920 "Stop spitting acid in the eyes of the linesman." 303 00:15:29,840 --> 00:15:32,240 "Fifth time this week, and I don't want to talk to you about it again." 304 00:15:36,240 --> 00:15:37,400 That Treble was great. 305 00:15:37,480 --> 00:15:39,280 I watched them win the Treble in a pub. 306 00:15:39,360 --> 00:15:42,080 Me and my dad went to watch the European Champions League Final 307 00:15:42,160 --> 00:15:44,040 in a little pub round the corner from my house. 308 00:15:44,120 --> 00:15:47,240 Fourteen years old, that's a big moment going to the pub with your old man 309 00:15:47,320 --> 00:15:48,400 to watch the TV. 310 00:15:48,480 --> 00:15:49,800 Pub was full of people. 311 00:15:49,880 --> 00:15:53,240 We're all really excited, singing all the football chants. 312 00:15:53,320 --> 00:15:54,640 We love football! 313 00:15:54,720 --> 00:15:56,760 And you better know 314 00:15:57,360 --> 00:15:59,720 We're gonna win tonight for sure 315 00:16:01,400 --> 00:16:02,440 You... 316 00:16:02,960 --> 00:16:07,160 If you try and win You're gonna be disappointed cos... 317 00:16:09,040 --> 00:16:12,040 We're the ones who are gonna win I think you'll find 318 00:16:12,120 --> 00:16:14,880 Look up "winning" in the dictionary 319 00:16:14,960 --> 00:16:18,080 A picture of us, a picture of our team 320 00:16:19,000 --> 00:16:21,400 We are gonna make you cry 321 00:16:21,480 --> 00:16:24,520 Uh, you have emotions 322 00:16:24,600 --> 00:16:26,240 About this game 323 00:16:26,840 --> 00:16:31,360 And... no boots, boots, boot On our feet, feet, feet 324 00:16:31,840 --> 00:16:33,160 Kicking the ball 325 00:16:33,240 --> 00:16:34,800 And eat, eat, eat 326 00:16:36,000 --> 00:16:38,960 Eat a pie and throw it in the trash 327 00:16:39,040 --> 00:16:42,320 If you don't wanna eat that pie, It's up to you 328 00:16:42,400 --> 00:16:45,920 Do not criticise our team 329 00:16:46,000 --> 00:16:48,680 It will hurt our collective feelings 330 00:16:49,240 --> 00:16:51,360 You can... 331 00:16:51,440 --> 00:16:53,040 Go and score a goal 332 00:16:53,120 --> 00:16:56,080 Against another team But please not our team 333 00:17:00,080 --> 00:17:02,240 Really excited about the football, right? 334 00:17:03,560 --> 00:17:06,640 But, within the first five minutes, Bayern Munich scored. 335 00:17:06,720 --> 00:17:07,760 They're the baddies, right? 336 00:17:07,840 --> 00:17:09,080 They're the opposition team. 337 00:17:09,160 --> 00:17:13,520 They scored within five minutes, and then everyone felt sad in the pub. 338 00:17:13,600 --> 00:17:14,960 Like everyone feeling sad. 339 00:17:15,040 --> 00:17:16,960 And it was, again, this was before smartphones, 340 00:17:17,040 --> 00:17:18,920 so everyone just had to feel sad. 341 00:17:19,760 --> 00:17:23,720 And to sit in that sadness together and just be sad with it. 342 00:17:25,000 --> 00:17:27,160 It was sad like that for the whole game. 343 00:17:27,240 --> 00:17:30,520 Just sitting there feeling sad for 90 minutes. 344 00:17:31,080 --> 00:17:33,400 Then, at the last minute of injury time, 345 00:17:33,480 --> 00:17:36,240 they brought on Teddy Sheringham. 346 00:17:36,320 --> 00:17:40,920 Now, if you don't know Teddy Sheringham, he was so old. 347 00:17:44,480 --> 00:17:46,240 It was old man Sheringham. 348 00:17:46,320 --> 00:17:48,480 He was so... I've Googled him recently. 349 00:17:48,560 --> 00:17:50,680 Apparently back then he was the age that I am now. 350 00:17:50,760 --> 00:17:53,160 But he just seemed like a codger and a half. 351 00:17:53,920 --> 00:17:56,920 Just such an old, old man with his head rolling around his neck, 352 00:17:57,000 --> 00:17:59,600 couldn't support it anymore, with his tortoise face. 353 00:17:59,680 --> 00:18:02,000 Going on, really old man Sheringham. 354 00:18:02,080 --> 00:18:05,680 And when he came on, all of us fans, we were like, "Oh, no." 355 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 "Oh, no, we're already gonna lose." 356 00:18:08,160 --> 00:18:10,680 "Now, it's the most undignified thing in the world." 357 00:18:10,760 --> 00:18:13,400 "We're gonna lose and Sheringham was gonna fucking die." 358 00:18:14,280 --> 00:18:17,000 He'll die on the pitch, gonna keel over and just die. 359 00:18:17,080 --> 00:18:19,960 And Fred the Red's gonna rush the pitch and suck his soul out of his arsehole 360 00:18:20,040 --> 00:18:21,280 and spew it into hell. 361 00:18:21,360 --> 00:18:23,800 "I've been waiting for this moment a long time, Sheringham." 362 00:18:24,560 --> 00:18:27,240 "Been eying you up in the locker room, you old man." 363 00:18:33,240 --> 00:18:34,360 Sheringham's screaming. 364 00:18:40,960 --> 00:18:42,440 Really worried. 365 00:18:43,400 --> 00:18:44,720 Here's the thing, though. 366 00:18:44,800 --> 00:18:46,640 This is the moral of the show, I guess. 367 00:18:46,720 --> 00:18:48,960 Sometimes old men surprise ya. 368 00:18:51,160 --> 00:18:53,600 Old man Sheringham scored a goal 369 00:18:53,680 --> 00:18:55,800 in like the last minute of injury time. 370 00:18:55,880 --> 00:18:58,400 Everyone just went from being sad to on our feet. 371 00:18:58,480 --> 00:19:00,440 Electricity's passing through us, we're so happy. 372 00:19:00,520 --> 00:19:03,640 Then , within another minute, Ole Gunnar Solskjaer scored the winner. 373 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 We went berserk. 374 00:19:04,800 --> 00:19:07,120 My dad says that he saw people in that pub 375 00:19:07,200 --> 00:19:10,400 act in ways they've never acted before or since, never seen it. 376 00:19:10,480 --> 00:19:13,040 One guy, he started jumping around the pub, 377 00:19:13,120 --> 00:19:15,600 but not like jumping around like normal jumping like this. 378 00:19:15,680 --> 00:19:18,520 He jumped around with his feet together like he was in a sack race, 379 00:19:18,600 --> 00:19:19,720 just going. 380 00:19:25,200 --> 00:19:26,680 Yes! And... 381 00:19:27,720 --> 00:19:29,240 Let me tell ya, yeah! 382 00:19:30,160 --> 00:19:31,560 That man was me. 383 00:19:32,720 --> 00:19:35,200 I don't say it at the start, because... 384 00:19:35,280 --> 00:19:36,840 it's embarrassing. 385 00:19:38,200 --> 00:19:41,760 But I did it. I don't remember doing it. I've got no memory of it. 386 00:19:41,840 --> 00:19:44,240 He said I jumped around while my shoelaces were tied together, 387 00:19:44,320 --> 00:19:46,480 like I was a kangaroo, just around... 388 00:19:47,640 --> 00:19:50,040 There's another guy, a little old boy, a little postie. 389 00:19:50,120 --> 00:19:52,120 He used to sit there, bald man, he sat in his chair. 390 00:19:52,200 --> 00:19:55,040 He never spoke to anyone, every single night of the week sit there with a beer. 391 00:19:55,120 --> 00:19:58,360 When that second goal went in, he got up and he marched around his table 392 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 like this. 393 00:20:03,160 --> 00:20:05,440 Wouldn't stop lapping it. 394 00:20:05,520 --> 00:20:08,200 People were so happy. My dad bought me a cocktail. 395 00:20:12,160 --> 00:20:13,800 Still one of my favourite cocktails. 396 00:20:13,880 --> 00:20:16,400 Have you heard of a shandy? 397 00:20:19,160 --> 00:20:20,200 Delicious. 398 00:20:20,760 --> 00:20:23,840 Oh, and the barman got the measures just right. 399 00:20:24,760 --> 00:20:28,040 Lucky my mum wasn't working that bar, it would have been a weak shandy. 400 00:20:28,120 --> 00:20:29,760 But... 401 00:20:29,840 --> 00:20:32,040 This barman, very good at making a shandy. 402 00:20:44,360 --> 00:20:48,400 ...cos we never ever say goodbye... 403 00:20:57,840 --> 00:21:00,600 Obviously, the year ended with a big moment of togetherness, 404 00:21:00,680 --> 00:21:02,000 with Millennium Eve. 405 00:21:04,120 --> 00:21:05,680 Some of you... 406 00:21:07,840 --> 00:21:09,400 are sitting there... 407 00:21:09,960 --> 00:21:12,440 and you've never experienced a Millennium Eve. 408 00:21:13,840 --> 00:21:15,080 And good luck... 409 00:21:21,960 --> 00:21:22,960 doing it. 410 00:21:23,480 --> 00:21:25,040 You wanna know how it feels? 411 00:21:25,120 --> 00:21:27,520 Sitting there, "Just like a normal New Year's, innit?" 412 00:21:27,600 --> 00:21:30,800 No. It is not like a normal New Year's. 413 00:21:31,640 --> 00:21:34,880 It's a proper, like... It's gonna power up everything. 414 00:21:34,960 --> 00:21:38,000 Just... everything that's ever happened... 415 00:21:38,080 --> 00:21:40,360 the eve of all... bam! 416 00:21:41,320 --> 00:21:43,600 And we felt proper connected on that New Year's Eve 417 00:21:43,680 --> 00:21:45,240 cos we were all gonna die. 418 00:21:48,880 --> 00:21:52,400 We had the apocalypse just right in front of us. 419 00:21:53,000 --> 00:21:55,720 We knew it was coming with the Millennium Bug. 420 00:21:58,280 --> 00:22:01,840 I don't wanna give any old people in the room the heebie jeebies... 421 00:22:03,720 --> 00:22:05,720 by mentioning that old tyrant. 422 00:22:07,440 --> 00:22:09,480 Oh, the Millennium Bug. 423 00:22:10,040 --> 00:22:12,400 That was the threat back in those days. I'll tell you what. 424 00:22:12,480 --> 00:22:16,880 In 2019, I get nostalgic for the whimsical days of '99... 425 00:22:17,680 --> 00:22:20,520 when the Millennium Bug was our main foe. 426 00:22:20,600 --> 00:22:22,400 Not nuclear war... 427 00:22:22,880 --> 00:22:24,600 and off-the-leash bigots. 428 00:22:25,760 --> 00:22:26,920 No. 429 00:22:27,000 --> 00:22:29,440 Back then it was the Millennium Bug, which was, if you don't know, 430 00:22:29,520 --> 00:22:30,840 the youngsters won't know this, 431 00:22:30,920 --> 00:22:33,840 it was like a beetle about the size of a toddler, 432 00:22:34,840 --> 00:22:37,120 who stood on its hind legs and it was covered 433 00:22:37,200 --> 00:22:39,480 in the same stuff that disco balls are made of. 434 00:22:40,520 --> 00:22:43,560 It had goggles and elbow pads, knee pads and roller skates. 435 00:22:44,360 --> 00:22:46,720 It was going around between all the computers just... 436 00:22:49,320 --> 00:22:52,160 trying to guess everyone's passwords, like a little mischief maker. 437 00:22:53,400 --> 00:22:55,200 "I'm gonna reset these." 438 00:22:56,720 --> 00:22:58,520 That's what his objective was. 439 00:22:58,600 --> 00:23:02,360 He was gonna reset all the computers, but we defeated it, 440 00:23:02,440 --> 00:23:04,600 and now we're all slaves to our computers. 441 00:23:04,680 --> 00:23:06,240 What a twist! 442 00:23:06,320 --> 00:23:08,600 It was on our side the whole time. 443 00:23:09,200 --> 00:23:11,720 The Millennium Bug was always on our side and we killed it, 444 00:23:11,800 --> 00:23:14,960 and now we can't look at an eclipse without letting a machine see it first. 445 00:23:16,480 --> 00:23:17,640 Holding the phone up. 446 00:23:17,720 --> 00:23:19,360 "Hold me higher, human." 447 00:23:20,920 --> 00:23:23,480 "Oh, the wonders of nature." 448 00:23:24,200 --> 00:23:25,520 "So beautiful." 449 00:23:31,960 --> 00:23:34,080 And I'm not allowed to slag off phones and stuff. 450 00:23:34,160 --> 00:23:36,080 I like phones, if anything. 451 00:23:36,160 --> 00:23:38,680 Like the other week, I was meeting a friend in an airport. 452 00:23:38,760 --> 00:23:41,400 We missed the rendezvous point. Had to ring him up. 453 00:23:41,480 --> 00:23:44,680 I like that moment like when you're talking to each other through the airport 454 00:23:44,760 --> 00:23:47,880 like commandos in the field, trying to find each other. 455 00:23:47,960 --> 00:23:50,960 My favourite bit is when you see him from across the crowded airport, 456 00:23:51,040 --> 00:23:52,680 see him for the first time. 457 00:23:52,760 --> 00:23:56,040 "Ah, I can see you", and they're like, "Ah, I can see you too." 458 00:23:56,120 --> 00:23:57,640 And now... 459 00:23:59,480 --> 00:24:02,080 now you get to find out how wacky both of you are. 460 00:24:03,760 --> 00:24:06,800 Golden rule: the closer you get, the wackier you become. 461 00:24:07,720 --> 00:24:09,000 Before hanging up. 462 00:24:10,120 --> 00:24:13,000 The wackiest people, they're the ones, they get all the way up to their friend. 463 00:24:13,080 --> 00:24:15,840 Then they go, "Sorry, John, I gotta go." 464 00:24:20,480 --> 00:24:22,080 "I've just bumped into John." 465 00:24:29,800 --> 00:24:31,880 What I do is I walk all the way up to him, 466 00:24:31,960 --> 00:24:34,000 and I just keep on walking straight past him. 467 00:24:34,080 --> 00:24:35,920 No acknowledgement whatsoever. 468 00:24:36,640 --> 00:24:38,800 Then when they go, "Why did you just walk past me?", 469 00:24:38,880 --> 00:24:40,800 I'm like, "I'm at home with my kids." 470 00:24:42,480 --> 00:24:44,560 "Put that down, get down from there." 471 00:24:48,000 --> 00:24:50,240 Obviously, it's the Internet that I don't like. 472 00:24:50,320 --> 00:24:53,880 None of us like the Internet. We're all addicted to it, sure. 473 00:24:53,960 --> 00:24:57,000 But you don't need me to tell you why you feel shame all the time. 474 00:24:58,680 --> 00:25:00,920 Anxious, your heart beats ten to the dozen. 475 00:25:01,720 --> 00:25:03,520 And you're trying to sleep. 476 00:25:04,120 --> 00:25:05,880 The Internet's a minefield now. Twitter's the worst. 477 00:25:05,960 --> 00:25:07,280 Everyone's horrible to everyone. 478 00:25:07,360 --> 00:25:09,840 The things we say to each other now are absolutely vicious. 479 00:25:09,920 --> 00:25:11,960 Just appalling. Wasn't like that in '99. 480 00:25:12,040 --> 00:25:14,560 1999, the meanest thing you could say to someone, 481 00:25:14,640 --> 00:25:16,440 if they asked you what the time was, you'd go, 482 00:25:16,520 --> 00:25:17,920 "Time you got a watch, mate." 483 00:25:19,240 --> 00:25:21,040 That's as cutting as you ever got, and even then, 484 00:25:21,120 --> 00:25:23,000 you told them the time, to be fair. 485 00:25:23,080 --> 00:25:26,560 "The time you got a watch, mate. It's 5.37. Mind how you go." 486 00:25:26,640 --> 00:25:28,440 "And get a watch, you." 487 00:25:33,960 --> 00:25:36,640 I like things about the Internet. I like YouTube. 488 00:25:37,280 --> 00:25:40,520 YouTube soothes me and calms me down in the middle of the night 489 00:25:40,600 --> 00:25:42,000 when I remember I'm gonna die. 490 00:25:45,960 --> 00:25:47,360 You forget you're gonna die. 491 00:25:48,120 --> 00:25:50,200 Actually feel like I've reminded a few of you tonight, actually. 492 00:25:51,440 --> 00:25:53,600 That reaction. "Oh, shit, yeah. Got that in the diary." 493 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 "Forgot about that." 494 00:25:58,040 --> 00:26:00,440 Then you forget. In the daytime you forget you're gonna die. 495 00:26:00,520 --> 00:26:01,640 There's loads of distractions, you know. 496 00:26:01,720 --> 00:26:03,520 You put your fingers in your mouth and nudging people. 497 00:26:03,600 --> 00:26:04,920 Loads of stuff going on. 498 00:26:05,560 --> 00:26:06,800 You don't remember you're gonna die. 499 00:26:07,320 --> 00:26:09,080 And night-time is when you remember, you know? 500 00:26:09,160 --> 00:26:11,240 Get all the lights out, you're lying in bed, 501 00:26:11,320 --> 00:26:13,600 you're thinking to yourself, "Right, I got an early start tomorrow, 502 00:26:13,680 --> 00:26:16,600 got a really busy day ahead of me, I need to get a good night's sleep." 503 00:26:16,680 --> 00:26:19,560 "But first things first... I'm just gonna do a quick browse 504 00:26:19,640 --> 00:26:21,800 of all the things that terrify me to my very core." 505 00:26:23,360 --> 00:26:25,760 "Start off with death, we got that coming up at some point." 506 00:26:25,840 --> 00:26:28,000 "Just for a laugh, I'm gonna imagine what that will feel like 507 00:26:28,080 --> 00:26:30,000 to one day be dead and not exist forever." 508 00:26:30,880 --> 00:26:33,240 Then within two minutes, I'm stood bolt upright in my bedroom 509 00:26:33,320 --> 00:26:35,040 with all the lights on like... 510 00:26:37,440 --> 00:26:38,800 "I didn't like that." 511 00:26:39,960 --> 00:26:41,120 "Felt bad." 512 00:26:42,840 --> 00:26:45,400 Now I gotta get YouTube out. Open up the laptop. 513 00:26:45,480 --> 00:26:47,360 I like to watch videos of people eating 514 00:26:47,440 --> 00:26:49,720 really hot, spicy chicken wieners these days. 515 00:26:49,800 --> 00:26:51,200 They do it while they're being interviewed 516 00:26:51,280 --> 00:26:53,760 and the wings get progressively hotter, it's really, really funny. 517 00:26:53,840 --> 00:26:55,520 They get really hot and they can't handle it 518 00:26:55,600 --> 00:26:57,720 and they're trying to drink the milk but milk doesn't help. 519 00:26:59,040 --> 00:27:01,800 And I'm sitting there watching it in fits of laughter like... 520 00:27:02,800 --> 00:27:04,040 "I'm never gonna die!" 521 00:27:05,120 --> 00:27:07,200 "I'm glad I'm not gonna be dead ever." 522 00:27:08,440 --> 00:27:10,200 Wasn't like that back in the day. 523 00:27:10,280 --> 00:27:12,960 Back in the '90s, if you remembered you were gonna die, 524 00:27:13,040 --> 00:27:14,840 couldn't put YouTube on or anything like that. 525 00:27:15,480 --> 00:27:17,440 In the middle of the night, you remembered you were gonna die, 526 00:27:17,520 --> 00:27:19,240 you had to wake up a loved one. 527 00:27:20,840 --> 00:27:23,040 This is a real blast from the past, this bit. 528 00:27:24,240 --> 00:27:28,000 Had to get up, leave your bedroom, walk across the landing, 529 00:27:28,080 --> 00:27:29,080 which only... 530 00:27:29,160 --> 00:27:32,280 it's always weirdly, to me, the darkest part of your house, 531 00:27:32,360 --> 00:27:34,240 it reminds you of death even more. 532 00:27:35,280 --> 00:27:37,080 Went into your parents' room. 533 00:27:37,840 --> 00:27:39,840 One of them would always be lying with their back to you. 534 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 "Oh, I feel even more shut out." 535 00:27:43,320 --> 00:27:45,480 Rouse them from their slumber. "Mum, please." 536 00:27:45,560 --> 00:27:47,120 All feverish. 537 00:27:48,280 --> 00:27:49,560 "Mum, Dad, please, please." 538 00:27:50,720 --> 00:27:52,520 "Please, Mum, please, just..." 539 00:27:53,440 --> 00:27:54,760 "Mum, just please." 540 00:27:55,960 --> 00:27:57,960 "Eat all these chicken wings for me, please." 541 00:27:59,040 --> 00:28:01,240 "Please. I've been making them all night." 542 00:28:01,320 --> 00:28:02,520 "Please, just..." 543 00:28:03,240 --> 00:28:06,000 "I think I'm gonna die, Mum! I'm gonna die one day!" 544 00:28:06,080 --> 00:28:07,560 "Eat the chicken wings, please." 545 00:28:08,440 --> 00:28:10,040 "Try the milk, Mom, it will help." 546 00:28:11,400 --> 00:28:14,320 "She's crying again, she's crying again. Come have a look. She's crying." 547 00:28:14,400 --> 00:28:17,040 "As soon as she had The Bomb, she started to cry." 548 00:28:24,040 --> 00:28:25,400 Think about death a lot. 549 00:28:27,720 --> 00:28:29,640 I know some people like a bucket list and stuff. 550 00:28:29,720 --> 00:28:33,320 I've got a to-do list every day and I call it a bucket list. 551 00:28:34,480 --> 00:28:36,080 Friends get angry, they're like, "That's not a bucket... 552 00:28:36,160 --> 00:28:38,320 "A bucket list is a list of things to do before you die." 553 00:28:38,400 --> 00:28:40,600 I'm like, "When did you think I was gonna do this shit?" 554 00:28:41,840 --> 00:28:44,360 "I'm not buying Toilet Duck in the afterlife, am I?" 555 00:28:45,520 --> 00:28:48,000 "What kind of boring ghost does a tax return?" 556 00:28:52,200 --> 00:28:55,200 I write a to-do list every day and I do my best to get it to-done. 557 00:28:55,280 --> 00:28:57,280 I try to get it to-done as best I can. 558 00:28:57,360 --> 00:28:59,600 But I don't always get it to-done, if I'm honest. 559 00:29:00,400 --> 00:29:01,760 Cos if I don't get it to-done... 560 00:29:01,840 --> 00:29:04,040 But I think, wanting to do it, that's all you need. 561 00:29:04,120 --> 00:29:06,960 That speaks volumes, the fact that you wanted to do it is enough. 562 00:29:07,040 --> 00:29:09,200 Cos... that's who you are. 563 00:29:09,840 --> 00:29:12,480 What you wanted to do, that says more about you, I think. 564 00:29:12,560 --> 00:29:15,720 Cos really, none of us have ever done anything. 565 00:29:16,880 --> 00:29:18,800 Really, you get home at the end of a day at work, 566 00:29:18,880 --> 00:29:21,000 someone's always like, "Hey, what did you do today?" 567 00:29:21,080 --> 00:29:23,440 Just panicking, "Uh... oh." 568 00:29:23,520 --> 00:29:24,880 "I, uh... oh." 569 00:29:24,960 --> 00:29:26,880 "Oh, just the same old same old." 570 00:29:28,080 --> 00:29:29,440 Boring. What did you wanna do? 571 00:29:29,520 --> 00:29:31,640 "I wanted to touch a submarine." Nice. 572 00:29:33,280 --> 00:29:36,400 I underestimated you. I know he's in the room now. Well done. 573 00:29:40,360 --> 00:29:43,240 When I do die, I hope they can't identify the body. 574 00:29:46,960 --> 00:29:48,000 I hope that. 575 00:29:49,160 --> 00:29:53,400 If they can't identify a body, they always call it John Doe. 576 00:29:54,800 --> 00:29:58,160 Like, that guy... let's not beat around the bush... 577 00:29:59,080 --> 00:30:00,720 it sounds cool. 578 00:30:02,280 --> 00:30:05,560 I like the thought of being a John Doe. I didn't get to be cool in life. 579 00:30:05,640 --> 00:30:07,080 In life, they don't get us cool names. 580 00:30:07,160 --> 00:30:10,120 In life, you hear them say stuff like, "Oh, the average Joe Bloggs." 581 00:30:11,480 --> 00:30:12,760 Like be honest with yourself. 582 00:30:13,880 --> 00:30:15,240 Out of the two of those guys... 583 00:30:16,520 --> 00:30:17,680 who would you rather be? 584 00:30:18,440 --> 00:30:21,120 John Doe sounds mysterious. John Doe, wonder who that is? 585 00:30:21,840 --> 00:30:25,720 Joe Bloggs, no way around this, sounds like a prize knobhead. 586 00:30:25,800 --> 00:30:27,880 Some cocky little so-and-so with his collar up 587 00:30:27,960 --> 00:30:30,600 giving everyone the double thumbs up and blinking in photographs. 588 00:30:34,400 --> 00:30:36,120 And saying things like, "Take a chill pill." 589 00:30:36,920 --> 00:30:39,320 Relentlessly referring to his car as the Bloggsmobile. 590 00:30:39,400 --> 00:30:40,360 No, thank you. 591 00:30:43,280 --> 00:30:46,600 If you go to a bar or something, John Doe's the stranger in the corner. 592 00:30:46,680 --> 00:30:49,760 You know, he's in the shadows, hat down, sort of scotch on the rocks. 593 00:30:49,840 --> 00:30:51,200 Putting out the vibe, you know. 594 00:30:52,320 --> 00:30:54,760 Meanwhile, across the room, 595 00:30:54,840 --> 00:30:58,440 Joe Bloggs is pushing karaoke on shy people. 596 00:31:02,480 --> 00:31:04,640 And not taking their no for an answer, either. 597 00:31:05,560 --> 00:31:07,800 Later on that night, he's dancing to the "YMCA." 598 00:31:07,880 --> 00:31:09,720 Still thinks it's hilarious after all these years, 599 00:31:09,800 --> 00:31:11,440 not even aware he's doing the C backwards. 600 00:31:11,520 --> 00:31:12,600 I hate him. 601 00:31:17,840 --> 00:31:20,760 Someone dies, you can call them a John Doe, that's fine. 602 00:31:21,760 --> 00:31:25,280 If you find a dead body on the floor, there's no way in a million years 603 00:31:25,360 --> 00:31:26,880 you'd have the disrespect... 604 00:31:28,560 --> 00:31:30,920 "Oh, look, everyone, I found a Joe Bloggs on the floor." 605 00:31:31,840 --> 00:31:34,080 It makes it sound like he died slipping on a banana skin. 606 00:31:34,160 --> 00:31:35,280 That's not nice. 607 00:31:36,080 --> 00:31:39,440 That he died in some goofy stupid way, get his tie caught in a sushi belt 608 00:31:39,520 --> 00:31:41,080 and been dragged round the room, 609 00:31:41,160 --> 00:31:43,920 doing laps, smacking his head on every spinny chair going. 610 00:31:44,800 --> 00:31:46,360 All the time the tie's playing "Jingle Bells". 611 00:31:46,440 --> 00:31:47,880 That's not a good way to go. 612 00:31:53,400 --> 00:31:54,560 I miss it. 613 00:31:57,040 --> 00:31:58,920 I miss feeling part of something. 614 00:32:01,480 --> 00:32:04,560 I think the high point of '99, of the whole year... 615 00:32:05,560 --> 00:32:07,600 I got to perform at the Royal Albert Hall. 616 00:32:08,960 --> 00:32:10,040 I know, right? 617 00:32:10,120 --> 00:32:13,320 Like... some people think my career's going pretty well at the minute. 618 00:32:13,400 --> 00:32:16,720 Actually, comparatively, I'm on something of a decline. 619 00:32:18,520 --> 00:32:20,520 It's really gone down the drain. 620 00:32:20,600 --> 00:32:23,000 I'm gutted to be doing piece of shit venues like this. 621 00:32:27,160 --> 00:32:29,240 Used to do the Royal Albert Hall, man. 622 00:32:30,800 --> 00:32:34,960 It was... it wasn't solo stand-up when I did the Royal Albert Hall when I was 14. 623 00:32:35,040 --> 00:32:37,120 It was, uh, as part of the Gang Show. 624 00:32:37,200 --> 00:32:41,040 So the Gang Show is a variety show put on by the Scouts and the Guides. 625 00:32:41,120 --> 00:32:43,960 That makes more sense, doesn't it, that I was involved in that? 626 00:32:45,240 --> 00:32:47,880 And the 1999 Gang Show was like the crème de la crème. 627 00:32:47,960 --> 00:32:49,680 It was the best Scouts, the best Guides. 628 00:32:49,760 --> 00:32:53,040 It was the big Millennium Gang show in the Royal Albert Hall, right? 629 00:32:53,120 --> 00:32:56,000 It was a really big event, and they wanted to make it special. 630 00:32:56,080 --> 00:32:57,680 All about looking to the future. 631 00:32:58,160 --> 00:32:59,920 And the guy who directed it was a guy named Malcolm. 632 00:33:00,000 --> 00:33:01,520 He's like in his 50s or something. 633 00:33:01,600 --> 00:33:04,120 And he wrote a song specially for that show. 634 00:33:04,840 --> 00:33:07,600 The song was called "Make a New Tomorrow." 635 00:33:08,920 --> 00:33:10,720 I'll just give yourselves... 636 00:33:11,440 --> 00:33:12,680 a little bit of time... 637 00:33:14,000 --> 00:33:15,800 to reassemble your brain cells... 638 00:33:17,080 --> 00:33:19,200 after hearing that mind-bending title. 639 00:33:20,240 --> 00:33:22,560 Sitting there, "Isn't every tomorrow new?" 640 00:33:22,640 --> 00:33:23,640 Is it? 641 00:33:29,960 --> 00:33:31,760 Still remember the lyrics to it. 642 00:33:32,400 --> 00:33:35,200 They turned off all the lights in the Royal Albert Hall. 643 00:33:35,280 --> 00:33:38,120 All the Scouts and the Guides on stage, we knelt down like this, 644 00:33:38,200 --> 00:33:40,440 and we had one torch each, a little torch. 645 00:33:40,520 --> 00:33:42,200 We all lit our torches up. 646 00:33:42,880 --> 00:33:44,320 Looked beautiful. 647 00:33:46,520 --> 00:33:48,120 The chorus went like this, it went... 648 00:33:49,080 --> 00:33:50,640 Make a new tomorrow 649 00:33:50,720 --> 00:33:52,280 Make a new tomorrow 650 00:33:53,040 --> 00:33:54,760 We only need to share 651 00:33:54,840 --> 00:33:58,040 True love and understanding 652 00:33:58,720 --> 00:34:00,280 Make a new tomorrow 653 00:34:00,960 --> 00:34:02,440 Make a new tomorrow 654 00:34:03,320 --> 00:34:04,920 And try to make it happen 655 00:34:05,760 --> 00:34:07,320 Try to make it happen 656 00:34:08,280 --> 00:34:10,080 Try to make it happen 657 00:34:12,240 --> 00:34:13,360 Today 658 00:34:19,640 --> 00:34:21,200 I'll tell you this... 659 00:34:21,840 --> 00:34:26,040 I can say to you safely, now... standing here in 2019... 660 00:34:27,120 --> 00:34:29,400 we let that man down so much. 661 00:34:30,520 --> 00:34:32,200 We had one shit show. 662 00:34:33,160 --> 00:34:36,280 Like I feel so bad for Malcolm when I think... 663 00:34:36,360 --> 00:34:38,960 Although, you know, chances are like, you know... 664 00:34:39,680 --> 00:34:41,600 given his age, he's the one who voted for it. 665 00:34:41,680 --> 00:34:42,800 But like we... 666 00:34:43,800 --> 00:34:45,080 we did our best. 667 00:34:47,960 --> 00:34:49,680 I mean, reflecting, I don't... 668 00:34:51,120 --> 00:34:52,880 I wasn't 100% sure... 669 00:34:54,280 --> 00:34:57,360 exactly what kind of tomorrow Malcolm had in mind. 670 00:35:01,240 --> 00:35:04,320 I mean, Malcolm also cast the Gang Show, and, um... 671 00:35:07,840 --> 00:35:10,080 that wasn't a very diverse Gang Show, actually. 672 00:35:11,080 --> 00:35:13,120 It was Gang Show So White. 673 00:35:14,400 --> 00:35:16,280 It was a Gang Show So White year. 674 00:35:22,000 --> 00:35:24,760 Looking back, I think I might have knelt down and sung an Aryan anthem 675 00:35:24,840 --> 00:35:26,640 in the Royal Albert Hall when I was a kid. 676 00:35:29,520 --> 00:35:30,840 Think I did that. 677 00:35:33,000 --> 00:35:34,760 We only need to share 678 00:35:34,840 --> 00:35:36,960 True love and understanding 679 00:35:37,040 --> 00:35:38,240 Amongst ourselves 680 00:35:38,320 --> 00:35:39,960 Make a new tomorrow 681 00:35:40,720 --> 00:35:42,520 I forgot that lyric the first time out. 682 00:35:43,680 --> 00:35:45,680 "Amongst ourselves" in brackets. 683 00:35:48,120 --> 00:35:50,040 Yeah, coming to think of it... 684 00:35:52,880 --> 00:35:55,240 there was a lot of freemasons in that audience. 685 00:35:57,560 --> 00:35:59,600 In that old sacred building. 686 00:36:00,640 --> 00:36:01,960 All clapping along. 687 00:36:02,880 --> 00:36:04,760 Make a new tomorrow 688 00:36:05,680 --> 00:36:07,040 We're huddled together. 689 00:36:08,320 --> 00:36:09,600 A new tomorrow... 690 00:36:13,640 --> 00:36:16,280 Guys, I think I might have caused Brexit. I feel like... 691 00:36:22,200 --> 00:36:24,160 Feel like I was very much a part of it. 692 00:36:29,120 --> 00:36:31,960 Ah, that whole verse about immigrants made sense now. 693 00:36:39,640 --> 00:36:41,680 Oh, when you're young, it just all seems fine. 694 00:36:43,640 --> 00:36:44,480 It was so... 695 00:36:45,920 --> 00:36:49,760 Anyway... the rest of the show was fine, you know. 696 00:36:51,520 --> 00:36:53,320 We struggled getting the Wicker Man to light, 697 00:36:53,400 --> 00:36:54,920 and then it lit. 698 00:36:55,000 --> 00:36:57,480 But it was fine, when it went, it was away, was away. 699 00:36:59,680 --> 00:37:01,720 The Wicker Man of Baden-Powell. 700 00:37:06,560 --> 00:37:11,200 I reckon that when these boys and girls and ladies and gentlemen leave here today, 701 00:37:11,280 --> 00:37:14,400 we're leaving it in their hands to make a new tomorrow. 702 00:37:14,480 --> 00:37:18,080 I reckon that tomorrow is in their hands very firmly, 703 00:37:18,160 --> 00:37:22,760 with enthusiasm and with skills that we perhaps don't have ourselves. 704 00:37:22,840 --> 00:37:25,040 They're tremendous young people. 705 00:37:25,120 --> 00:37:29,280 Go and make a new tomorrow and make lots of happy memories. 706 00:37:29,360 --> 00:37:31,000 Good night and thank you. 707 00:38:12,640 --> 00:38:16,520 So we can make a new tomorrow 708 00:38:16,600 --> 00:38:18,480 Make a new tomorrow 709 00:38:18,560 --> 00:38:20,720 We only need to share 710 00:38:20,800 --> 00:38:23,640 True love and understanding 711 00:38:23,720 --> 00:38:25,800 Make a new tomorrow 712 00:38:25,880 --> 00:38:28,120 Make a new tomorrow 713 00:38:28,200 --> 00:38:32,920 And try to make it happen today... 714 00:39:27,400 --> 00:39:29,800 Yeah, I feel wonderful now. 715 00:39:29,880 --> 00:39:31,760 -Would you do it again? -Definitely, definitely. 716 00:39:31,840 --> 00:39:33,080 Why? 717 00:39:33,160 --> 00:39:34,920 Just the buzz, it's just... 718 00:39:35,000 --> 00:39:37,240 ecstatic, it's just brilliant. 719 00:39:38,000 --> 00:39:39,640 Um... I'll see ya next time. 720 00:39:39,720 --> 00:39:41,200 I'd love to do it again, it's brilliant yeah. 721 00:39:41,280 --> 00:39:43,160 Best show in the world, absolutely. 722 00:39:43,240 --> 00:39:45,040 It's a good thing. 723 00:39:45,120 --> 00:39:47,920 It's national Scouting and Guiding. 724 00:39:48,000 --> 00:39:51,040 It's young people at their best doing what they can for everybody. 725 00:39:51,120 --> 00:39:54,880 Take home the memory, treasure it, and in a few more years, 726 00:39:54,960 --> 00:39:57,160 dig it up again and do it all over again. 727 00:39:57,240 --> 00:39:58,680 Absolutely super. 728 00:39:59,160 --> 00:40:00,400 Thank you very much. 70561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.