All language subtitles for Fear the Walking Dead (2015) - S07E08 - PADRE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,797 Alicia is the closest thing I have left to family, Will. 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,403 You're not the only one who loves her. 3 00:00:03,408 --> 00:00:05,491 ♪ ♪ 4 00:00:05,496 --> 00:00:07,680 - She'll find this place. - [CHUCKLES] 5 00:00:07,685 --> 00:00:10,518 She'll get through to you. Aah! 6 00:00:10,523 --> 00:00:11,711 [SCREAMING] 7 00:00:11,716 --> 00:00:12,716 No, she won't! 8 00:00:13,555 --> 00:00:14,620 What do you want? 9 00:00:14,625 --> 00:00:16,585 Same thing we wanted when we called before. 10 00:00:16,590 --> 00:00:18,118 A new beginning for my people. 11 00:00:18,123 --> 00:00:20,816 - That's not gonna happen. - Well, this might change your mind. 12 00:00:20,821 --> 00:00:22,992 We found a warhead out here. 13 00:00:22,997 --> 00:00:25,125 ♪ ♪ 14 00:00:25,130 --> 00:00:27,257 I brought you here 'cause I need your help. 15 00:00:27,262 --> 00:00:28,394 [CHUCKLES] 16 00:00:29,830 --> 00:00:31,609 Good luck, Alicia. 17 00:00:31,614 --> 00:00:32,828 [TAPPING] 18 00:00:32,833 --> 00:00:36,179 [FOOTSTEPS RECEDING SLOWLY] 19 00:00:36,184 --> 00:00:38,399 You... You lock me in here, 20 00:00:38,404 --> 00:00:41,755 I'm not gonna make the world the way you want it to be! 21 00:00:43,800 --> 00:00:46,450 I know. That's what I'm counting on. 22 00:00:46,455 --> 00:00:50,541 ♪ ♪ 23 00:00:50,546 --> 00:00:54,415 [LABORED BREATHING] 24 00:00:54,420 --> 00:00:56,765 [STIFLED SOBS] 25 00:00:56,770 --> 00:01:00,334 ♪ ♪ 26 00:01:00,339 --> 00:01:02,727 Hey. Hey! 27 00:01:02,732 --> 00:01:05,208 You can't leave me down here! 28 00:01:05,213 --> 00:01:06,775 No! 29 00:01:06,780 --> 00:01:08,864 Let me out! 30 00:01:08,869 --> 00:01:11,649 [BEEPING] 31 00:01:11,654 --> 00:01:15,392 [GRUNTING, PANICKED BREATHING] 32 00:01:15,397 --> 00:01:19,602 ♪ ♪ 33 00:01:20,576 --> 00:01:22,182 Let me out! 34 00:01:22,187 --> 00:01:26,392 ♪ ♪ 35 00:01:31,196 --> 00:01:35,401 ♪ ♪ 36 00:01:40,335 --> 00:01:43,028 [SHUDDERS] 37 00:01:43,033 --> 00:01:46,380 [STIFLED SOBS] 38 00:01:46,385 --> 00:01:50,590 ♪ ♪ 39 00:01:54,044 --> 00:01:58,249 ♪ ♪ 40 00:02:01,878 --> 00:02:06,083 ♪ ♪ 41 00:02:09,669 --> 00:02:11,883 [SQUEAK, WATER SPRAYING, GASPS] 42 00:02:11,888 --> 00:02:16,093 ♪ ♪ 43 00:02:17,329 --> 00:02:19,064 [RODENTS SQUEAKING] 44 00:02:19,069 --> 00:02:23,274 ♪ ♪ 45 00:02:29,123 --> 00:02:33,328 ♪ ♪ 46 00:02:39,046 --> 00:02:41,174 [CREAKING] 47 00:02:41,179 --> 00:02:43,524 [LIGHTS SNAPPING ON] 48 00:02:43,529 --> 00:02:45,134 [ELECTRICITY BUZZING SOFTLY] 49 00:02:45,139 --> 00:02:49,344 ♪ ♪ 50 00:02:51,711 --> 00:02:55,916 ♪ ♪ 51 00:02:58,283 --> 00:03:02,488 ♪ ♪ 52 00:03:05,115 --> 00:03:07,287 [GUN COCKS] 53 00:03:07,292 --> 00:03:09,289 Don't move. 54 00:03:09,294 --> 00:03:10,942 Turn around. 55 00:03:10,947 --> 00:03:14,119 ♪ ♪ 56 00:03:14,124 --> 00:03:15,991 Do you know what Teddy's doing up there? 57 00:03:15,996 --> 00:03:17,297 Why does he have us down here? 58 00:03:17,302 --> 00:03:18,672 MAN: I found another straggler. 59 00:03:18,677 --> 00:03:20,952 [ALICIA PANTING] 60 00:03:20,957 --> 00:03:22,954 If you ask me what I see when I look at him, 61 00:03:22,959 --> 00:03:24,913 I will gouge your eyes out. 62 00:03:24,918 --> 00:03:27,089 I don't care what you see. 63 00:03:27,094 --> 00:03:29,961 We need fresh compost for the garden. 64 00:03:29,966 --> 00:03:31,311 [WALKER GROWLING] 65 00:03:31,316 --> 00:03:34,488 No. No! 66 00:03:34,493 --> 00:03:38,698 No! No! No! No! 67 00:03:38,703 --> 00:03:41,706 MAN: Wait! 68 00:03:42,414 --> 00:03:43,801 You Alicia Clark? 69 00:03:43,806 --> 00:03:45,542 Who the hell are you? 70 00:03:45,547 --> 00:03:47,370 My name's Arno. 71 00:03:47,375 --> 00:03:49,981 Teddy didn't have the chance to tell us that you arrived. 72 00:03:49,986 --> 00:03:51,635 [WALKER GROWLING] 73 00:03:51,640 --> 00:03:54,247 She's the one we've been waiting for. 74 00:03:54,252 --> 00:03:56,510 The one that's gonna lead us to our new beginning. 75 00:03:56,515 --> 00:03:58,599 I'm not leading you psychos anywhere. 76 00:03:58,604 --> 00:04:01,341 He warned us you might say that but... 77 00:04:01,346 --> 00:04:03,112 He also said you'd come around. 78 00:04:06,351 --> 00:04:10,132 [SCREAMING] 79 00:04:10,137 --> 00:04:12,352 [SQUELCHING] 80 00:04:12,357 --> 00:04:13,880 Teddy's full of shit. 81 00:04:16,578 --> 00:04:19,228 Get out of the way. 82 00:04:19,233 --> 00:04:20,838 Now! Move! 83 00:04:20,843 --> 00:04:22,610 Move! Move! 84 00:04:24,412 --> 00:04:26,714 Let her. 85 00:04:26,719 --> 00:04:28,150 Not going anywhere. 86 00:04:28,155 --> 00:04:30,587 - [EXPLOSION ECHOING] - Go, go! 87 00:04:30,592 --> 00:04:31,980 Masks on, now! 88 00:04:31,985 --> 00:04:35,810 [INDISTINCT SHOUTING] 89 00:04:35,815 --> 00:04:38,552 Leave it all! Leave everything! 90 00:04:38,557 --> 00:04:40,858 About a hundred walkers over the ridge! 91 00:04:40,863 --> 00:04:43,034 We need to stay ahead of the smoke. 92 00:04:43,039 --> 00:04:45,428 Come on! Move! 93 00:04:45,433 --> 00:04:47,474 Back! 94 00:04:47,479 --> 00:04:50,390 [WALKERS GROWLING] 95 00:04:50,395 --> 00:04:52,435 Who are these people, Alicia? 96 00:04:52,440 --> 00:04:54,045 Where have you been? 97 00:04:54,050 --> 00:04:56,439 It's a long story, Morgan. 98 00:04:56,444 --> 00:04:59,050 And now's not the time to tell it. 99 00:04:59,055 --> 00:05:00,543 - Go! - Come on! 100 00:05:00,548 --> 00:05:01,662 Let's go! 101 00:05:01,667 --> 00:05:04,578 [WALKERS GROWLING] 102 00:05:04,583 --> 00:05:08,788 ♪ ♪ 103 00:05:11,981 --> 00:05:16,186 ♪ ♪ 104 00:05:16,190 --> 00:05:19,190 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 105 00:05:19,195 --> 00:05:23,400 ♪ ♪ 106 00:05:28,128 --> 00:05:31,218 [JINGLING, HORSE NICKERS] 107 00:05:33,655 --> 00:05:35,435 We're all clear, D. 108 00:05:35,440 --> 00:05:36,914 You heard her! 109 00:05:36,919 --> 00:05:38,463 We're clear! Masks off! 110 00:05:38,468 --> 00:05:40,166 Hydrate while you can! 111 00:05:43,839 --> 00:05:45,096 Do we have a head count. 112 00:05:45,101 --> 00:05:48,056 28, minus Mickey and the patrol. 113 00:05:48,061 --> 00:05:50,985 Sherry, see if you can find them before they head back to camp. 114 00:05:50,990 --> 00:05:52,539 Okay. 115 00:05:52,544 --> 00:05:54,415 [SIGHS, CLICKS TONGUE] 116 00:05:57,462 --> 00:05:59,594 How long until you think it's safe for us to return? 117 00:06:01,988 --> 00:06:03,663 The people who set those explosives... 118 00:06:03,668 --> 00:06:05,378 If they were tellin' the truth? 119 00:06:05,383 --> 00:06:08,076 The camp is done, Alicia. 120 00:06:08,081 --> 00:06:09,873 No, that's our food... supplies. 121 00:06:09,878 --> 00:06:11,514 Everything we had was back there. 122 00:06:11,519 --> 00:06:13,124 I know! 123 00:06:13,129 --> 00:06:14,648 No, we don't have any more time. 124 00:06:14,653 --> 00:06:16,611 Tell them to bring the Senator. 125 00:06:20,049 --> 00:06:23,134 I can't stick around out here. 126 00:06:23,139 --> 00:06:25,280 Victor and me... We had a falling out, 127 00:06:25,285 --> 00:06:28,009 and there's some things that I need to take care of. 128 00:06:28,014 --> 00:06:29,184 Look, he's gonna let you in. 129 00:06:29,189 --> 00:06:30,533 Your people, too. 130 00:06:30,538 --> 00:06:32,300 He wanted me to try and find you for him. 131 00:06:32,305 --> 00:06:34,929 No. I don't want to see Strand. 132 00:06:34,934 --> 00:06:37,801 He didn't think you would. 133 00:06:37,806 --> 00:06:40,935 Look, he's got Grace and the baby. 134 00:06:40,940 --> 00:06:43,938 He's holding 'em hostage. 135 00:06:43,943 --> 00:06:45,200 Is he gonna hurt them? 136 00:06:45,205 --> 00:06:47,332 I don't think so. 137 00:06:47,337 --> 00:06:48,551 He needs Grace. 138 00:06:48,556 --> 00:06:51,075 He needs her help. 139 00:06:51,080 --> 00:06:53,164 Okay. 140 00:06:53,169 --> 00:06:55,515 Then they can wait. 141 00:06:55,520 --> 00:06:57,870 There's a reason I asked Dwight and Sherry to find you. 142 00:06:59,611 --> 00:07:01,090 I need your help. 143 00:07:03,745 --> 00:07:06,134 With him. 144 00:07:06,139 --> 00:07:08,794 [WALKER GROWLING] 145 00:07:17,759 --> 00:07:19,408 Who is that? 146 00:07:19,413 --> 00:07:21,720 Dwight and Sherry found him a few days ago. 147 00:07:26,899 --> 00:07:29,157 I don't understand. 148 00:07:29,162 --> 00:07:31,202 Is he somebody she lost? 149 00:07:31,207 --> 00:07:33,553 She won't tell us. 150 00:07:33,558 --> 00:07:37,121 But it's why all the walkers have been stripped around here. 151 00:07:37,126 --> 00:07:38,806 The guy who attacked Strand? 152 00:07:41,479 --> 00:07:43,606 He didn't want her finding that one. 153 00:07:43,611 --> 00:07:45,042 Why not? 154 00:07:45,047 --> 00:07:46,440 You'll have to hear it from her. 155 00:07:51,619 --> 00:07:54,008 Get him ready. 156 00:07:54,013 --> 00:07:56,537 [GRUNTING, CLANGING] 157 00:08:03,979 --> 00:08:07,243 [GRUNTING, CLANGING] 158 00:08:07,853 --> 00:08:10,285 Wait! Don't! 159 00:08:10,290 --> 00:08:12,239 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Make one more sound, 160 00:08:12,244 --> 00:08:13,680 and it'll be your last. 161 00:08:15,164 --> 00:08:17,318 That door is rated to withstand 162 00:08:17,323 --> 00:08:20,033 a 50 kiloton nuclear blast, okay? 163 00:08:20,038 --> 00:08:21,136 Y-you are not gonna get out that way. 164 00:08:21,140 --> 00:08:22,345 How the hell do you know that? 165 00:08:22,350 --> 00:08:24,561 Because I lived here before these assholes found it, 166 00:08:24,565 --> 00:08:26,823 and I've been trying to find a way out ever since. 167 00:08:26,828 --> 00:08:31,033 ♪ ♪ 168 00:08:33,618 --> 00:08:37,823 ♪ ♪ 169 00:08:39,885 --> 00:08:41,272 I'm Will. 170 00:08:41,277 --> 00:08:45,482 ♪ ♪ 171 00:08:46,326 --> 00:08:48,110 Is there another way out of here? 172 00:08:50,635 --> 00:08:51,635 Maybe. 173 00:08:53,638 --> 00:08:54,808 Come on. 174 00:08:54,813 --> 00:08:59,018 ♪ ♪ 175 00:09:00,253 --> 00:09:01,771 How long have you been down here? 176 00:09:01,776 --> 00:09:05,470 Since Senator Vasquez's security detail brought us in. 177 00:09:05,475 --> 00:09:07,255 Who's Senator Vasquez? 178 00:09:07,260 --> 00:09:09,257 Junior senator from Oklahoma? 179 00:09:09,262 --> 00:09:11,415 We came here after the hospitals 180 00:09:11,420 --> 00:09:13,013 started getting overcrowded to regroup 181 00:09:13,018 --> 00:09:14,871 with other government officials. 182 00:09:14,876 --> 00:09:17,482 They never made it. 183 00:09:17,487 --> 00:09:18,702 You've been down here since the start, 184 00:09:18,706 --> 00:09:20,229 but that was years ago. 185 00:09:21,709 --> 00:09:25,142 It was our protocol to ensure continuity of government. 186 00:09:25,147 --> 00:09:27,754 [ELECTRICITY BUZZING SOFTLY] 187 00:09:27,759 --> 00:09:30,713 Lock the door until we got word that it was safe to come out. 188 00:09:30,718 --> 00:09:32,280 Where's everybody else? 189 00:09:32,285 --> 00:09:35,222 Dead. Survivors found the entrance to the bunker, 190 00:09:35,227 --> 00:09:37,328 said they were starving. 191 00:09:37,333 --> 00:09:38,940 We weren't supposed to let anybody else in, 192 00:09:38,944 --> 00:09:43,149 but it'd been years since we'd seen any other living people. 193 00:09:43,601 --> 00:09:45,337 We didn't want to watch them die through that window, 194 00:09:45,341 --> 00:09:49,602 so the Senator opened the door. 195 00:09:49,607 --> 00:09:51,168 And they killed him? 196 00:09:51,173 --> 00:09:53,780 [SIGHS] They killed everyone. 197 00:09:53,785 --> 00:09:54,872 Except you. 198 00:09:54,877 --> 00:09:56,604 I was doing maintenance on the air filters 199 00:09:56,609 --> 00:09:58,175 when the door opened. 200 00:09:58,180 --> 00:10:00,396 I could hear everything from the upper level when they attacked, 201 00:10:00,400 --> 00:10:03,528 so I hid, and, uh, 202 00:10:03,533 --> 00:10:06,488 that's what I've been doing ever since. 203 00:10:06,493 --> 00:10:08,142 So, how do I get out of here? 204 00:10:08,147 --> 00:10:10,579 [SIGHS] 205 00:10:10,584 --> 00:10:12,533 Those people activated the timed lock. 206 00:10:12,538 --> 00:10:13,539 There's no way to open that door. 207 00:10:13,543 --> 00:10:14,802 You said there's another way out. 208 00:10:14,806 --> 00:10:16,977 I... There might be another way. 209 00:10:16,982 --> 00:10:18,505 What? You haven't tried? 210 00:10:21,377 --> 00:10:22,722 Look, I don't... 211 00:10:22,727 --> 00:10:25,345 I haven't been up there yet, alright? 212 00:10:25,350 --> 00:10:26,901 I-I've been, you know, working up the courage. 213 00:10:26,905 --> 00:10:28,466 I don't have time to hand-hold. 214 00:10:28,471 --> 00:10:31,165 Listen, someone up there is trying to destroy everything. 215 00:10:31,170 --> 00:10:33,368 I've warned someone, but I'm not sure he's gonna come through. 216 00:10:33,372 --> 00:10:34,603 What do you mean everything? 217 00:10:34,608 --> 00:10:38,738 MAN: Alicia! Alicia! 218 00:10:38,743 --> 00:10:40,957 Where are you? 219 00:10:40,962 --> 00:10:43,394 You don't have to hide! 220 00:10:43,399 --> 00:10:44,831 Go back to them. 221 00:10:44,836 --> 00:10:46,272 Play along with whatever they want. 222 00:10:49,754 --> 00:10:51,533 What are you gonna do? 223 00:10:51,538 --> 00:10:53,187 I'm gonna find a way out for you. 224 00:10:53,192 --> 00:10:57,397 ♪ ♪ 225 00:10:58,588 --> 00:11:02,793 ♪ ♪ 226 00:11:03,855 --> 00:11:06,901 [GROWLING] 227 00:11:15,257 --> 00:11:18,038 He'll be easier to see this way. 228 00:11:18,043 --> 00:11:20,170 Alicia. 229 00:11:20,175 --> 00:11:22,477 The hell's going on here? 230 00:11:22,482 --> 00:11:24,571 And what does it all have to do with me? 231 00:11:27,835 --> 00:11:31,007 Okay. 232 00:11:31,012 --> 00:11:35,217 I need you to help me find a place called PADRE. 233 00:11:35,222 --> 00:11:38,220 Yeah, I met some folk who were looking for that place. 234 00:11:38,225 --> 00:11:40,365 - What do you know about it? - It's some place 235 00:11:40,369 --> 00:11:42,044 safe from all this, 236 00:11:42,049 --> 00:11:44,804 with plans to rebuild, resources to do it. 237 00:11:44,809 --> 00:11:45,848 Yeah. 238 00:11:45,853 --> 00:11:48,068 You know where? 239 00:11:48,073 --> 00:11:50,287 No, I don't, but... 240 00:11:50,292 --> 00:11:52,463 He does. 241 00:11:52,468 --> 00:11:56,429 [WALKER GROWLING] 242 00:12:05,307 --> 00:12:07,870 He does? 243 00:12:07,875 --> 00:12:09,875 Yeah. 244 00:12:10,704 --> 00:12:13,223 What makes you think that? 245 00:12:13,228 --> 00:12:15,878 You wouldn't understand. 246 00:12:15,883 --> 00:12:18,707 Look, no one has, okay? 247 00:12:18,712 --> 00:12:21,014 You're just gonna have to trust me. 248 00:12:21,019 --> 00:12:22,450 Okay. 249 00:12:22,455 --> 00:12:25,888 - [WALKERS GROWLING] - Everybody up. 250 00:12:25,893 --> 00:12:27,629 - Get up. - Come on. 251 00:12:27,634 --> 00:12:30,545 [GROWLING] 252 00:12:30,550 --> 00:12:34,070 [SQUELCHING] 253 00:12:34,075 --> 00:12:35,506 They're ours. 254 00:12:35,511 --> 00:12:38,509 It's the patrol. 255 00:12:38,514 --> 00:12:41,512 We got company. 256 00:12:41,517 --> 00:12:43,688 There were Rangers on horseback. 257 00:12:43,693 --> 00:12:45,125 They opened fire on us. 258 00:12:45,130 --> 00:12:46,561 Rangers? Whose? 259 00:12:46,566 --> 00:12:49,328 - Strand's. - Why would he do that? 260 00:12:49,333 --> 00:12:50,984 'Cause y'all are dressed in the same clothes 261 00:12:50,988 --> 00:12:52,846 as the people who attacked the Tower. 262 00:12:55,531 --> 00:12:57,354 We need to go now. 263 00:12:57,359 --> 00:12:59,530 Find some place safe for everyone else to lay low. 264 00:12:59,535 --> 00:13:01,881 The sub... there's room for everybody there. 265 00:13:01,886 --> 00:13:03,491 Then let's go there. 266 00:13:03,496 --> 00:13:04,884 Where's Mickey? Is she okay? 267 00:13:04,889 --> 00:13:07,882 She's fine, but she heard the chatter on the walkie 268 00:13:07,887 --> 00:13:09,179 about the Senator. 269 00:13:09,184 --> 00:13:10,785 She doesn't want any part of it. 270 00:13:10,790 --> 00:13:13,005 I'll draw Strand's people away. 271 00:13:13,010 --> 00:13:15,372 Why don't you get everyone moving. 272 00:13:15,377 --> 00:13:16,896 This better work. 273 00:13:16,901 --> 00:13:21,106 ♪ ♪ 274 00:13:21,906 --> 00:13:26,111 ♪ ♪ 275 00:13:27,128 --> 00:13:30,561 Do you trust me? 276 00:13:30,566 --> 00:13:31,911 Yes, I do. 277 00:13:31,916 --> 00:13:34,478 ♪ ♪ 278 00:13:34,483 --> 00:13:36,616 [SQUELCHING] 279 00:13:38,618 --> 00:13:40,267 Alicia? 280 00:13:40,272 --> 00:13:44,477 ♪ ♪ 281 00:13:48,367 --> 00:13:49,954 It's so he doesn't follow us. 282 00:13:49,959 --> 00:13:51,452 Oh, I know what you're doing, 283 00:13:51,457 --> 00:13:54,194 and I've seen people get sick from a lot less. 284 00:13:54,199 --> 00:13:57,066 [RAPID GUNFIRE IN DISTANCE] 285 00:13:57,071 --> 00:14:01,276 ♪ ♪ 286 00:14:03,164 --> 00:14:05,161 You in or not? 287 00:14:05,166 --> 00:14:09,371 ♪ ♪ 288 00:14:12,434 --> 00:14:15,824 [GROWLING] 289 00:14:15,829 --> 00:14:20,034 ♪ ♪ 290 00:14:25,317 --> 00:14:29,522 ♪ ♪ 291 00:14:34,979 --> 00:14:39,184 ♪ ♪ 292 00:14:48,427 --> 00:14:50,990 ALICIA: What is this place? 293 00:14:50,995 --> 00:14:52,692 It's your new room. 294 00:14:54,650 --> 00:14:57,958 Teddy thought you might want this. 295 00:15:05,270 --> 00:15:07,663 [SIGHS] 296 00:15:13,147 --> 00:15:14,709 What is this? 297 00:15:14,714 --> 00:15:17,190 Something the old tenants left behind. 298 00:15:17,195 --> 00:15:18,892 We'll clear it out for you. 299 00:15:19,719 --> 00:15:22,238 [RADIO STATIC CLICKS] 300 00:15:22,243 --> 00:15:24,632 [SIGHS] 301 00:15:24,637 --> 00:15:26,199 I'm listening. 302 00:15:26,204 --> 00:15:28,201 MAN: Found an intruder in the service area. 303 00:15:28,206 --> 00:15:31,030 Looks like one of the Senator's people slipped past us. 304 00:15:31,035 --> 00:15:32,701 Return him to the earth. 305 00:15:32,706 --> 00:15:34,642 One step ahead of you. 306 00:15:34,647 --> 00:15:37,950 ♪ ♪ 307 00:15:37,955 --> 00:15:41,847 [SCREAMING] Please! Stop! 308 00:15:41,852 --> 00:15:43,216 Please stop! 309 00:15:43,221 --> 00:15:46,045 You might want to listen to him! 310 00:15:46,050 --> 00:15:49,048 [GROWLING] 311 00:15:49,053 --> 00:15:53,258 ♪ ♪ 312 00:15:54,493 --> 00:15:57,099 Teddy was right! 313 00:15:57,104 --> 00:16:01,147 I am the person that's gonna lead you to a new beginning. 314 00:16:01,152 --> 00:16:04,063 And that starts now. 315 00:16:04,068 --> 00:16:08,273 And that means no one gets returned to the earth. 316 00:16:09,073 --> 00:16:12,114 Let him go. 317 00:16:12,119 --> 00:16:13,420 Let him go! 318 00:16:13,425 --> 00:16:14,682 You heard her. 319 00:16:14,687 --> 00:16:16,341 Let him go. 320 00:16:18,212 --> 00:16:20,296 Leave us. 321 00:16:20,301 --> 00:16:21,863 Leave us! Now! 322 00:16:21,868 --> 00:16:23,560 Go! 323 00:16:23,565 --> 00:16:25,263 Go, now! 324 00:16:28,527 --> 00:16:31,269 [GROWLING] 325 00:16:33,227 --> 00:16:34,354 Thank you. 326 00:16:34,359 --> 00:16:36,138 I need that way out. 327 00:16:36,143 --> 00:16:37,906 And here I thought it was because you were starting 328 00:16:37,910 --> 00:16:39,177 to like me. 329 00:16:42,541 --> 00:16:45,104 Can they remember anything? 330 00:16:45,109 --> 00:16:47,067 What? 331 00:16:49,722 --> 00:16:52,111 It really is the first time you've seen one up close. 332 00:16:52,116 --> 00:16:54,548 Yeah, but it's not 333 00:16:54,553 --> 00:16:56,724 it's not that, it's... 334 00:16:56,729 --> 00:16:58,726 [STIFLED SOB] 335 00:16:58,731 --> 00:17:01,081 That's Senator Vasquez. 336 00:17:03,214 --> 00:17:05,863 I'm sorry. 337 00:17:05,868 --> 00:17:07,778 They don't remember anything. 338 00:17:07,783 --> 00:17:10,003 They're just walking corpses, okay? 339 00:17:12,484 --> 00:17:13,915 And if you forget that, 340 00:17:13,920 --> 00:17:16,096 that's when things become dangerous. 341 00:17:18,142 --> 00:17:20,887 Look, there was a binder in the senator's quarters. 342 00:17:20,892 --> 00:17:22,166 It was marked "PADRE". 343 00:17:22,171 --> 00:17:24,386 It said "Rebuilding Our Country's Future". 344 00:17:24,391 --> 00:17:26,021 That's where we were supposed to go 345 00:17:26,026 --> 00:17:27,242 when it was safe to leave here. 346 00:17:27,246 --> 00:17:29,216 The Senator said it was stocked full 347 00:17:29,221 --> 00:17:30,611 of everything we needed to start over. 348 00:17:30,615 --> 00:17:32,673 Where is it? Padre Island? 349 00:17:32,678 --> 00:17:35,197 No. That'd be too obvious. 350 00:17:35,202 --> 00:17:39,245 The location was classified. He's the only one who knew. 351 00:17:39,250 --> 00:17:41,678 He got a message to his family to go there when it became clear 352 00:17:41,682 --> 00:17:44,076 that they wouldn't be able to make the trip here. 353 00:17:44,081 --> 00:17:46,165 Did they make it? 354 00:17:46,170 --> 00:17:48,080 We don't know if anyone made it. 355 00:17:48,085 --> 00:17:50,469 Senator tried to make contact on a radio in his room, 356 00:17:50,474 --> 00:17:52,389 but he could never get a clear signal. 357 00:17:54,656 --> 00:17:58,438 Do you think you could find it if I got us out of here? 358 00:17:58,443 --> 00:18:01,615 I don't... 359 00:18:01,620 --> 00:18:03,443 Your guess is as good as mine. 360 00:18:03,448 --> 00:18:06,446 But, Alicia, I... 361 00:18:06,451 --> 00:18:07,621 If we find a way out... 362 00:18:07,626 --> 00:18:10,493 And I have to be clear... 363 00:18:10,498 --> 00:18:11,712 I'm not going with you, okay? 364 00:18:11,717 --> 00:18:13,061 They will kill you if I leave. 365 00:18:13,066 --> 00:18:15,411 I'm... I'm not ready for whatever's out there. 366 00:18:15,416 --> 00:18:16,765 Do you get that? 367 00:18:19,290 --> 00:18:21,983 Okay, okay, okay. 368 00:18:21,988 --> 00:18:23,854 Okay. 369 00:18:23,859 --> 00:18:28,064 ♪ ♪ 370 00:18:31,215 --> 00:18:33,560 This protects people who wear it. 371 00:18:33,565 --> 00:18:36,867 ♪ ♪ 372 00:18:36,872 --> 00:18:38,347 Thank you. 373 00:18:38,352 --> 00:18:42,557 ♪ ♪ 374 00:18:44,576 --> 00:18:47,622 [GROWLING] 375 00:18:53,150 --> 00:18:55,321 If you turn it off, he'll hear it. 376 00:18:55,326 --> 00:18:58,372 And if we follow without this, we may end up just like him. 377 00:19:00,722 --> 00:19:03,285 - Hey, hey, hey. - [COUGHING] 378 00:19:03,290 --> 00:19:04,291 You alright? 379 00:19:06,772 --> 00:19:08,334 God, Alicia, you are sweating. 380 00:19:10,863 --> 00:19:12,947 I haven't had a meal in a week. 381 00:19:12,952 --> 00:19:15,993 I haven't slept in twice as long. 382 00:19:15,998 --> 00:19:18,692 My camp just got destroyed by radiation. 383 00:19:18,697 --> 00:19:21,434 It's about 100 degrees out here, so... 384 00:19:21,439 --> 00:19:24,088 I think I'm doing pretty well. 385 00:19:24,093 --> 00:19:26,464 - Any idea where we are? - It doesn't matter. 386 00:19:26,469 --> 00:19:28,044 We follow him for as long as he goes. 387 00:19:28,049 --> 00:19:31,618 [BULLET RICOCHETS, GUNFIRE] 388 00:19:31,623 --> 00:19:35,828 ♪ ♪ 389 00:19:37,150 --> 00:19:38,755 You should show yourself. 390 00:19:38,760 --> 00:19:40,421 If they know you're here, they won't fire. 391 00:19:40,426 --> 00:19:42,499 - I don't wanna see Strand! - And I don't want to get shot! 392 00:19:42,503 --> 00:19:46,459 [RAPID GUNFIRE] 393 00:19:46,464 --> 00:19:48,461 Hey! 394 00:19:48,466 --> 00:19:49,940 Hey! 395 00:19:49,945 --> 00:19:53,148 The people you're chasing out here... 396 00:19:53,153 --> 00:19:55,772 They are not the people who attacked the Tower! 397 00:19:55,777 --> 00:19:58,688 We're not here for the people who attacked the Tower! 398 00:19:58,693 --> 00:20:00,734 We're here for you, Mr. Jones. 399 00:20:00,739 --> 00:20:03,568 [GUNFIRE] 400 00:20:05,222 --> 00:20:06,957 Me and Strand had a deal! 401 00:20:06,962 --> 00:20:09,786 You tried to kill him in his house! 402 00:20:09,791 --> 00:20:11,962 - What?! - It's not what it sounds like. 403 00:20:11,967 --> 00:20:16,315 [GUNFIRE] 404 00:20:16,320 --> 00:20:19,535 [GROWLING] 405 00:20:19,540 --> 00:20:21,363 Shit. 406 00:20:21,368 --> 00:20:22,930 Alicia! 407 00:20:22,935 --> 00:20:26,368 [RAPID GUNFIRE, WALKERS GROWLING] 408 00:20:26,373 --> 00:20:29,415 - They will kill you. - They're gonna kill him. 409 00:20:29,420 --> 00:20:31,704 We will find PADRE another way. 410 00:20:31,709 --> 00:20:34,010 - There is no other way. - I'm not gonna let you die 411 00:20:34,015 --> 00:20:35,608 for something that's already dead. 412 00:20:35,613 --> 00:20:36,639 Morgan... 413 00:20:36,644 --> 00:20:40,034 [GUNFIRE, WALKERS GROWLING] 414 00:20:40,039 --> 00:20:42,341 Hey, I can't lose you, alright?! 415 00:20:42,346 --> 00:20:44,181 - I need you! - You were fine without me! 416 00:20:44,186 --> 00:20:47,389 I'm not talking about me, I'm talking about everybody else. 417 00:20:47,394 --> 00:20:49,217 [GUNFIRE] 418 00:20:49,222 --> 00:20:51,350 Out of the way! 419 00:20:51,355 --> 00:20:53,313 [GUNSHOTS] 420 00:20:58,013 --> 00:21:00,010 Just come on! We gotta go! 421 00:21:00,015 --> 00:21:01,621 [GUNFIRE] 422 00:21:01,626 --> 00:21:04,537 Follow me! 423 00:21:04,542 --> 00:21:06,365 MAN: Give up! [INDISTINCT] 424 00:21:06,370 --> 00:21:09,063 Nowhere to run now! 425 00:21:09,068 --> 00:21:11,587 - Hold your fire. - You're gonna get us killed. 426 00:21:11,592 --> 00:21:13,154 - Hey! - Stop! 427 00:21:13,159 --> 00:21:15,069 Move again and I will shoot you! 428 00:21:15,074 --> 00:21:17,076 What do you think they're gonna do? 429 00:21:22,229 --> 00:21:23,796 Wait. 430 00:21:26,451 --> 00:21:28,105 Alicia. 431 00:21:30,872 --> 00:21:33,174 I'm sorry. I didn't know you were with him. 432 00:21:33,179 --> 00:21:37,384 ♪ ♪ 433 00:21:38,402 --> 00:21:40,007 Don't do it. 434 00:21:40,012 --> 00:21:44,217 ♪ ♪ 435 00:21:46,888 --> 00:21:50,093 Well, I see that you found her. 436 00:21:51,458 --> 00:21:53,455 I did. 437 00:21:53,460 --> 00:21:55,109 And you were right, Victor. 438 00:21:55,114 --> 00:21:57,503 She really didn't want to see you. 439 00:21:57,508 --> 00:22:01,713 [GUNSHOT] 440 00:22:02,208 --> 00:22:05,424 What are you looking at?! Get down there! 441 00:22:05,429 --> 00:22:08,427 Now! 442 00:22:08,432 --> 00:22:12,637 ♪ ♪ 443 00:22:18,398 --> 00:22:21,401 [WALKER GROWLING] 444 00:22:27,973 --> 00:22:30,062 What are we even doing here? 445 00:22:30,067 --> 00:22:32,287 I know what I'm doing. I'm not sure what you are. 446 00:22:39,114 --> 00:22:40,638 Did you really try to kill him? 447 00:22:42,944 --> 00:22:44,463 Man tried to kill me. 448 00:22:44,468 --> 00:22:46,552 I know... on the sub. 449 00:22:46,557 --> 00:22:49,729 I'm just trying to keep you alive. 450 00:22:49,734 --> 00:22:53,515 - I didn't ask you to. - Then what am I doing here? 451 00:22:53,520 --> 00:22:57,911 Why'd you send Dwight and Sherry out looking for me? 452 00:22:57,916 --> 00:23:00,348 What did you mean back there? 453 00:23:00,353 --> 00:23:02,698 When you said you couldn't do this anymore. 454 00:23:02,703 --> 00:23:06,006 I gotta stop doing what I've been doing. 455 00:23:06,011 --> 00:23:08,263 Seems like I been wishing a world into existence 456 00:23:08,268 --> 00:23:10,006 that just doesn't want to be, and I need your help. 457 00:23:10,010 --> 00:23:12,186 I need... I need... 458 00:23:15,020 --> 00:23:17,365 I need somebody to step in and help me. 459 00:23:17,370 --> 00:23:19,019 What makes you think I can do that? 460 00:23:19,024 --> 00:23:21,461 God, look around. You think we can do any worse? 461 00:23:23,942 --> 00:23:27,157 I'm sorry, Morgan. I can't. 462 00:23:27,162 --> 00:23:29,421 Then tell me why. 463 00:23:29,426 --> 00:23:32,435 'Cause all I'm asking is that you help me make sure 464 00:23:32,440 --> 00:23:34,016 that everybody ends up some place safe. 465 00:23:34,021 --> 00:23:37,167 Well, if you want to help, help me find PADRE. 466 00:23:37,172 --> 00:23:39,256 Help me find a place everyone can be safe. 467 00:23:39,261 --> 00:23:41,085 We don't even know if that place really exists. 468 00:23:41,089 --> 00:23:44,000 - Yes! I do! - How?! Where is it? 469 00:23:44,005 --> 00:23:47,656 Because all I can see is this walker who has been dead 470 00:23:47,661 --> 00:23:50,925 for a long time that you keep risking your life to save. 471 00:23:53,754 --> 00:23:56,099 They're not 472 00:23:56,104 --> 00:23:58,014 totally gone; They're there. 473 00:23:58,019 --> 00:24:01,000 There's an echo of who they once were. 474 00:24:01,005 --> 00:24:03,119 - No, there's not. - Yes, there has to be! 475 00:24:03,124 --> 00:24:04,586 No, they don't! I thought that... 476 00:24:04,591 --> 00:24:07,507 I thought that, and then my son died because of it. 477 00:24:11,990 --> 00:24:14,350 We need to keep moving before Strand's rangers turn up. 478 00:24:16,385 --> 00:24:19,035 We need to gut this walker and cover ourselves so... 479 00:24:19,040 --> 00:24:21,037 Morgan! Hey! Stop! Stop! 480 00:24:21,042 --> 00:24:22,343 I'm gonna kill this thing 481 00:24:22,348 --> 00:24:24,084 because you're asking me to risk my life 482 00:24:24,089 --> 00:24:26,174 and watch you risk yours, and you're not telling me why. 483 00:24:26,178 --> 00:24:29,219 - I need him. - I am serious! 484 00:24:29,224 --> 00:24:31,439 Unless you tell me why you think this walker 485 00:24:31,444 --> 00:24:35,182 is our only chance of finding some place safe. 486 00:24:35,187 --> 00:24:36,792 - Drop your weapons! - [GUNS COCKING] 487 00:24:36,797 --> 00:24:41,002 ♪ ♪ 488 00:24:43,369 --> 00:24:45,584 [RODENTS SQUEAKING] 489 00:24:45,589 --> 00:24:48,548 [GROWLING, FOOTSTEPS PLODDING] 490 00:24:51,682 --> 00:24:53,543 These pipes are part of the sump system 491 00:24:53,548 --> 00:24:54,984 that keeps the bunker dry. 492 00:24:54,989 --> 00:24:57,557 They gotta drain somewhere outside this place. 493 00:25:00,865 --> 00:25:04,864 [GROWLING] 494 00:25:04,869 --> 00:25:06,909 This isn't gonna work. 495 00:25:06,914 --> 00:25:09,284 - We can take it from here. - The tunnels branch. 496 00:25:09,289 --> 00:25:10,853 If we don't find how the rats are getting in and out, 497 00:25:10,857 --> 00:25:12,959 we're not going anywhere. 498 00:25:12,964 --> 00:25:17,169 [GROWLING] 499 00:25:18,317 --> 00:25:20,232 I need you to pin him to the ground. 500 00:25:23,670 --> 00:25:25,275 Are you squeamish? 501 00:25:25,280 --> 00:25:26,586 No. 502 00:25:28,545 --> 00:25:30,498 Oh, God! What the hell are you doing? 503 00:25:30,503 --> 00:25:33,022 [SQUELCHING, ALICIA GRUNTING] 504 00:25:33,027 --> 00:25:36,504 We don't have a choice. 505 00:25:36,509 --> 00:25:38,072 Just don't get it in your eyes or in your mouth. 506 00:25:38,076 --> 00:25:39,246 Why? What happens? 507 00:25:39,251 --> 00:25:40,621 It could make you really sick. 508 00:25:40,626 --> 00:25:42,323 You could end up like him. 509 00:25:46,693 --> 00:25:48,429 I'm sorry, Elias. 510 00:25:48,434 --> 00:25:50,562 But I think you'd understand. 511 00:25:50,567 --> 00:25:52,042 This is the only way we're gonna find PADRE. 512 00:25:52,046 --> 00:25:54,936 That's the only way we're gonna find your family. 513 00:26:01,708 --> 00:26:03,139 I'm sorry. 514 00:26:03,144 --> 00:26:04,271 You didn't kill him, Alicia. 515 00:26:04,276 --> 00:26:06,278 No, I'm... I'm sorry, 516 00:26:08,715 --> 00:26:12,061 for not remembering. 517 00:26:12,066 --> 00:26:14,368 You know, you spend so much time up there, you start 518 00:26:14,373 --> 00:26:17,937 to forget the dead used to be alive. 519 00:26:17,942 --> 00:26:20,548 Well, maybe that's why I'm here. 520 00:26:20,553 --> 00:26:22,681 Help you remember how things used to be. 521 00:26:22,686 --> 00:26:26,891 ♪ ♪ 522 00:26:28,343 --> 00:26:31,907 [RATS SQUEAKING, WALKER GROWLING] 523 00:26:31,912 --> 00:26:36,117 ♪ ♪ 524 00:26:37,135 --> 00:26:38,479 I'll go first. 525 00:26:38,484 --> 00:26:42,689 ♪ ♪ 526 00:26:43,315 --> 00:26:45,704 We'll get out. 527 00:26:45,709 --> 00:26:47,401 Okay? 528 00:26:47,406 --> 00:26:48,924 I'll find my people. 529 00:26:48,929 --> 00:26:51,144 We'll stop him. 530 00:26:51,149 --> 00:26:53,189 Then we'll find PADRE, 531 00:26:53,194 --> 00:26:55,283 finish what your boss started. 532 00:26:58,199 --> 00:26:59,853 Alicia... 533 00:27:03,596 --> 00:27:05,375 What? 534 00:27:05,380 --> 00:27:08,465 ♪ ♪ 535 00:27:08,470 --> 00:27:10,598 You know what, I'll tell you when we get up there. 536 00:27:10,603 --> 00:27:14,808 ♪ ♪ 537 00:27:18,567 --> 00:27:22,772 ♪ ♪ 538 00:27:26,793 --> 00:27:29,443 - Still see him? - Yeah. 539 00:27:29,448 --> 00:27:31,967 He's moving faster than I thought. 540 00:27:31,972 --> 00:27:33,752 Come on. 541 00:27:33,757 --> 00:27:37,962 ♪ ♪ 542 00:27:40,764 --> 00:27:44,980 [GROWLING] 543 00:27:44,985 --> 00:27:49,202 ♪ ♪ 544 00:27:49,207 --> 00:27:53,412 [RUMBLING] 545 00:28:00,784 --> 00:28:03,999 [RINGING, GROWLING] 546 00:28:04,004 --> 00:28:08,209 [DEBRIS CLATTERING] 547 00:28:10,837 --> 00:28:12,660 Alicia! 548 00:28:12,665 --> 00:28:14,009 Alicia! 549 00:28:14,014 --> 00:28:16,229 Do you hear me? 550 00:28:16,234 --> 00:28:18,231 Alicia! 551 00:28:18,236 --> 00:28:20,276 [WALKER GROWLING] 552 00:28:20,281 --> 00:28:22,452 We could've been out of here by now, Morgan. 553 00:28:22,457 --> 00:28:25,542 They would've caught up to us anyway. 554 00:28:25,547 --> 00:28:28,781 You wanna tell me why you were fighting over that skinbag? 555 00:28:28,786 --> 00:28:29,896 [GROWLING] 556 00:28:29,900 --> 00:28:33,246 Get my friends up. 557 00:28:33,251 --> 00:28:35,465 You didn't have to run. 558 00:28:35,470 --> 00:28:38,730 We gave each other our word, Victor. 559 00:28:38,735 --> 00:28:40,862 My word may mean something in a civilized place 560 00:28:40,867 --> 00:28:44,910 such as the Tower, but out here, words are just words. 561 00:28:44,915 --> 00:28:48,043 Which means there's nothing you can say that can change my mind. 562 00:28:48,048 --> 00:28:49,088 Who's this? 563 00:28:49,093 --> 00:28:51,003 ALICIA: No one. 564 00:28:51,008 --> 00:28:52,595 Why's he on a leash? 565 00:28:52,600 --> 00:28:54,223 Why did you save him back there? 566 00:28:54,228 --> 00:28:56,269 - Who was he? - Don't. I'm warning you. 567 00:28:56,274 --> 00:28:57,592 He's already dead, Alicia. 568 00:28:57,597 --> 00:28:59,556 Don't make things worse than they already are. 569 00:29:02,019 --> 00:29:03,885 I know what you've done. 570 00:29:03,890 --> 00:29:05,321 What you've built. 571 00:29:05,326 --> 00:29:07,323 You should know that it's worked. 572 00:29:07,328 --> 00:29:09,325 It's better than anything we've ever had. 573 00:29:09,330 --> 00:29:10,849 Yeah, and I know what it cost you. 574 00:29:10,854 --> 00:29:12,203 I don't think you do. 575 00:29:14,379 --> 00:29:16,028 I thought I could do it alone. 576 00:29:16,033 --> 00:29:17,899 I thought I had to. 577 00:29:17,904 --> 00:29:20,554 And now... 578 00:29:20,559 --> 00:29:22,648 I'm starting to realize that I need someone. 579 00:29:28,697 --> 00:29:32,218 You're the only person left I can trust, Alicia. 580 00:29:32,223 --> 00:29:35,139 You sure about that? 581 00:29:37,445 --> 00:29:40,139 I don't need your tower. 582 00:29:40,144 --> 00:29:41,618 I don't need what you're offering. 583 00:29:41,623 --> 00:29:44,926 - I don't need... - What do you need? PADRE? 584 00:29:44,931 --> 00:29:46,798 I've been to the bunker, Alicia. 585 00:29:46,803 --> 00:29:48,756 I saw the note that you left behind. 586 00:29:48,761 --> 00:29:51,150 You should know that PADRE is a myth. 587 00:29:51,155 --> 00:29:53,134 Many people have ended up at my doorstep 588 00:29:53,139 --> 00:29:55,571 because they almost died looking for a place 589 00:29:55,576 --> 00:29:58,014 that someone on the other end of a radio made up. 590 00:30:00,904 --> 00:30:02,601 Don't make the same mistake. 591 00:30:04,951 --> 00:30:08,341 I'm not settling for what you have. 592 00:30:08,346 --> 00:30:10,043 Or how you got it. 593 00:30:12,393 --> 00:30:14,091 Are you sure about that? 594 00:30:16,702 --> 00:30:18,182 Yes. 595 00:30:22,142 --> 00:30:24,666 [INHALES, EXHALES] 596 00:30:29,976 --> 00:30:32,130 Kill it... she'll come if she doesn't have a choice. 597 00:30:32,135 --> 00:30:34,410 - No. - Better yet... 598 00:30:34,415 --> 00:30:36,195 Kill him, then kill it. 599 00:30:36,200 --> 00:30:38,284 - No! - Hey! 600 00:30:38,289 --> 00:30:40,068 No! 601 00:30:40,073 --> 00:30:41,809 Come on, Victor! 602 00:30:41,814 --> 00:30:43,593 No! No! 603 00:30:43,598 --> 00:30:46,335 - No! No! No! - Don't do this! 604 00:30:46,340 --> 00:30:49,251 [BITING] 605 00:30:49,256 --> 00:30:50,949 Everyone stand back! 606 00:30:50,954 --> 00:30:55,044 ♪ ♪ 607 00:30:55,049 --> 00:30:56,880 - Alicia, your arm. - I'm fine. 608 00:30:56,885 --> 00:30:58,056 - I'm fine. - You okay? 609 00:30:58,061 --> 00:30:59,135 - I'm fine! - I'm sorry. 610 00:30:59,140 --> 00:31:00,437 This isn't the way I wanted things to go down. 611 00:31:00,441 --> 00:31:01,485 You need to leave. 612 00:31:01,490 --> 00:31:02,830 Alicia, let me help you... 613 00:31:02,835 --> 00:31:04,397 I said leave! 614 00:31:04,402 --> 00:31:06,616 Now! 615 00:31:06,621 --> 00:31:08,140 Go! 616 00:31:08,145 --> 00:31:12,350 ♪ ♪ 617 00:31:15,804 --> 00:31:20,009 ♪ ♪ 618 00:31:27,425 --> 00:31:29,557 [DRAMATIC MUSIC, WALKER GROWLING FAINTLY] 619 00:31:32,038 --> 00:31:36,429 [ALICIA COUGHING] 620 00:31:36,434 --> 00:31:38,648 ♪ ♪ 621 00:31:38,653 --> 00:31:41,216 [WEAKLY] Will? 622 00:31:41,221 --> 00:31:44,002 Will? 623 00:31:44,007 --> 00:31:46,221 Will? 624 00:31:46,226 --> 00:31:48,136 [COUGHS] 625 00:31:48,141 --> 00:31:52,346 ♪ ♪ 626 00:31:54,669 --> 00:31:58,874 ♪ ♪ 627 00:32:01,067 --> 00:32:04,152 [WALKER GROWLING] 628 00:32:04,157 --> 00:32:08,362 ♪ ♪ 629 00:32:09,467 --> 00:32:11,377 [HUSHED] Will?! 630 00:32:11,382 --> 00:32:14,467 [GROWLING] 631 00:32:14,472 --> 00:32:17,035 [HUSHED] Will?! 632 00:32:17,040 --> 00:32:21,245 ♪ ♪ 633 00:32:24,047 --> 00:32:26,087 [SHOUTING] Will! 634 00:32:26,092 --> 00:32:27,997 Alicia! I'm here! 635 00:32:28,002 --> 00:32:30,043 I can hear you! Hang on! 636 00:32:30,048 --> 00:32:31,832 I-I-I-I-I'm trying to get you out of here! 637 00:32:31,837 --> 00:32:33,394 I don't think I have time, Will. 638 00:32:33,399 --> 00:32:35,053 The senator is in here. 639 00:32:35,058 --> 00:32:39,405 ♪ ♪ 640 00:32:39,410 --> 00:32:42,451 [GROWLING] 641 00:32:42,456 --> 00:32:46,661 ♪ ♪ 642 00:32:48,723 --> 00:32:52,679 - [GROWLING] - No, no, no, no, no. 643 00:32:52,684 --> 00:32:54,724 Will? He turned around. 644 00:32:54,729 --> 00:32:57,118 He's coming back. 645 00:32:57,123 --> 00:33:00,078 [GRUNTING] 646 00:33:00,083 --> 00:33:03,081 [GROWLING] 647 00:33:03,086 --> 00:33:05,083 [GROANING] 648 00:33:05,088 --> 00:33:07,520 [STRAINING] 649 00:33:07,525 --> 00:33:11,730 ♪ ♪ 650 00:33:12,965 --> 00:33:14,353 Hang in there, Alicia! 651 00:33:14,358 --> 00:33:16,790 I'm trying! 652 00:33:16,795 --> 00:33:19,010 [GRUNTING] 653 00:33:19,015 --> 00:33:20,820 Hurry, Will! 654 00:33:20,825 --> 00:33:22,230 I don't know if this is gonna hold! 655 00:33:22,235 --> 00:33:24,058 [GRUNTING] 656 00:33:24,063 --> 00:33:28,268 ♪ ♪ 657 00:33:32,898 --> 00:33:35,548 [PANTING] 658 00:33:35,553 --> 00:33:39,758 [GROWLS, STOPS] 659 00:33:40,166 --> 00:33:44,371 [PANTING] 660 00:33:44,779 --> 00:33:46,167 I think I got it. 661 00:33:46,172 --> 00:33:48,896 I don't think it can get through. 662 00:33:48,901 --> 00:33:49,998 Okay. 663 00:33:50,002 --> 00:33:51,477 Okay. Okay. 664 00:33:51,482 --> 00:33:53,218 I can clear the rest. 665 00:33:53,223 --> 00:33:55,785 It's just, uh... It's just... 666 00:33:55,790 --> 00:33:58,484 Just hang in there a little longer. 667 00:33:58,489 --> 00:34:00,099 Thank you. 668 00:34:02,614 --> 00:34:04,620 I wouldn't have been able to do this without you... 669 00:34:04,625 --> 00:34:06,753 - [RUMBLING] - No! 670 00:34:06,758 --> 00:34:08,407 - No! - Alicia! 671 00:34:08,412 --> 00:34:11,236 [GROWLING] 672 00:34:11,241 --> 00:34:13,368 No! No! 673 00:34:13,373 --> 00:34:16,154 [SMASHES] 674 00:34:16,159 --> 00:34:19,026 [BITE CRUNCHING] 675 00:34:19,031 --> 00:34:20,984 [ALICIA SCREAMS] 676 00:34:20,989 --> 00:34:23,378 ♪ ♪ 677 00:34:23,383 --> 00:34:24,858 Alicia! 678 00:34:24,863 --> 00:34:29,068 [GROWLING, RUMBLING] 679 00:34:29,955 --> 00:34:32,470 Alicia? Alicia, what the hell was that. 680 00:34:32,475 --> 00:34:34,172 Are you okay? 681 00:34:37,484 --> 00:34:40,221 [SOFTLY] No, no... 682 00:34:40,226 --> 00:34:41,440 Alicia! 683 00:34:41,445 --> 00:34:44,351 - Are you okay? - He... H-he bit me. 684 00:34:44,356 --> 00:34:47,446 What does that mean? 685 00:34:47,451 --> 00:34:50,666 [SOBBING] It means it's over, Will. 686 00:34:50,671 --> 00:34:53,060 No. No, there's got to be a way to stop it. 687 00:34:53,065 --> 00:34:55,318 It doesn't matter, there's nothing up there 688 00:34:55,323 --> 00:34:57,064 to save anyway. 689 00:34:57,069 --> 00:34:59,458 The warheads... they went off. 690 00:34:59,463 --> 00:35:01,199 You don't know that. 691 00:35:01,204 --> 00:35:04,202 And the people down here... They need you. 692 00:35:04,207 --> 00:35:06,995 They just think that because Teddy told them to. 693 00:35:07,000 --> 00:35:09,381 Fine, I need you. 694 00:35:09,386 --> 00:35:13,685 I couldn't... I couldn't stop Teddy. 695 00:35:13,690 --> 00:35:16,039 I-I didn't help anyone. 696 00:35:16,044 --> 00:35:17,650 You're gonna get through this. 697 00:35:17,655 --> 00:35:20,609 [RAGGED BREATHING] 698 00:35:20,614 --> 00:35:23,812 No, it's... it's spreading. 699 00:35:23,817 --> 00:35:25,397 There's got to be a way to stop it! 700 00:35:25,402 --> 00:35:29,140 No, Will, it's over. 701 00:35:29,145 --> 00:35:31,093 You don't have to rebuild the world the way 702 00:35:31,098 --> 00:35:33,492 Teddy wanted you to, okay? 703 00:35:33,497 --> 00:35:35,842 You can rebuild it the way you want to. 704 00:35:35,847 --> 00:35:38,671 And you need to survive. 705 00:35:38,676 --> 00:35:41,108 Because that's... that's... 706 00:35:41,113 --> 00:35:43,115 That's a world that I want to be a part of. 707 00:35:46,162 --> 00:35:49,856 Alicia, I-I know... 708 00:35:49,861 --> 00:35:51,897 I know I haven't known you long, but I... 709 00:35:51,902 --> 00:35:54,165 - Don't. - Don't what? 710 00:35:54,170 --> 00:35:56,345 Don't 711 00:35:56,350 --> 00:35:59,000 say something to me 712 00:35:59,005 --> 00:36:01,529 just because I'm dying. 713 00:36:04,267 --> 00:36:08,135 Fine. Fine, I won't. 714 00:36:08,140 --> 00:36:09,571 ♪ ♪ 715 00:36:09,576 --> 00:36:11,094 Because you're gonna survive. 716 00:36:11,099 --> 00:36:15,304 ♪ ♪ 717 00:36:16,279 --> 00:36:20,484 ♪ ♪ 718 00:36:21,545 --> 00:36:24,978 [SOFT GROWLING] 719 00:36:24,983 --> 00:36:28,552 [INSECTS CHIRPING, FIRE CRACKLING] 720 00:36:34,035 --> 00:36:36,864 So, I'm gonna keep asking until you let me have a look. 721 00:36:41,173 --> 00:36:43,997 You got bit and you can't ignore it, 722 00:36:44,002 --> 00:36:45,446 and there still might be 723 00:36:45,451 --> 00:36:47,758 something we can do about it, so... 724 00:37:11,508 --> 00:37:12,900 Dear God. 725 00:37:18,515 --> 00:37:21,518 I told you, I'm fine. 726 00:37:25,478 --> 00:37:27,040 I'm so sorry. 727 00:37:27,045 --> 00:37:29,134 Don't worry about it. 728 00:37:36,533 --> 00:37:39,357 Are those, um... 729 00:37:39,362 --> 00:37:41,315 Mine? 730 00:37:41,320 --> 00:37:42,708 Yeah. 731 00:37:42,713 --> 00:37:44,323 Yeah. 732 00:37:51,025 --> 00:37:52,636 How did it happen? 733 00:37:55,073 --> 00:37:57,592 Wait, is that... is that why you've been following him? 734 00:37:57,597 --> 00:38:00,813 Is... 735 00:38:00,818 --> 00:38:02,423 It's okay. It's okay. 736 00:38:02,428 --> 00:38:04,599 No. 737 00:38:04,604 --> 00:38:06,563 You can tell me whenever you're ready. 738 00:38:12,960 --> 00:38:17,095 [GROWLING] 739 00:38:27,279 --> 00:38:29,189 I still need to gut this walker. 740 00:38:29,194 --> 00:38:33,399 ♪ ♪ 741 00:38:36,636 --> 00:38:38,633 You coming or not? 742 00:38:38,638 --> 00:38:41,288 [SHALLOW BREATHING] 743 00:38:41,293 --> 00:38:44,683 ♪ ♪ 744 00:38:44,688 --> 00:38:48,295 Alicia. 745 00:38:48,300 --> 00:38:52,505 Before I do this, if it's been too long, 746 00:38:53,044 --> 00:38:55,258 you have to promise me 747 00:38:55,263 --> 00:38:58,827 you won't let me hurt anyone down here. 748 00:38:58,832 --> 00:39:02,962 - I don't understand. - If I get a fever... 749 00:39:02,967 --> 00:39:07,172 If it looks like I'm going to turn... 750 00:39:07,537 --> 00:39:09,751 I need you to kill me first. 751 00:39:09,756 --> 00:39:12,184 - Can you promise me that? - That's not gonna happen. 752 00:39:12,189 --> 00:39:13,886 Can you promise me that?! 753 00:39:13,891 --> 00:39:18,096 ♪ ♪ 754 00:39:19,462 --> 00:39:21,023 I promise. 755 00:39:21,028 --> 00:39:25,233 ♪ ♪ 756 00:39:26,860 --> 00:39:31,065 ♪ ♪ 757 00:39:32,692 --> 00:39:35,734 [EXHALES] 758 00:39:35,739 --> 00:39:39,944 [INHALES, EXHALES] 759 00:39:49,317 --> 00:39:53,522 [SCREAMING] 760 00:39:54,322 --> 00:39:57,046 Alicia?! 761 00:39:57,051 --> 00:39:58,061 Alicia?! 762 00:39:58,065 --> 00:40:02,270 [GROWLING] 763 00:40:02,940 --> 00:40:07,145 ♪ ♪ 764 00:40:11,470 --> 00:40:15,675 [SOFT SQUELCHING IN BACKGROUND] 765 00:40:19,913 --> 00:40:22,394 [SOFT GASP] 766 00:40:32,404 --> 00:40:33,579 Will? 767 00:40:35,668 --> 00:40:38,405 Will? 768 00:40:38,410 --> 00:40:39,580 - Will?! - Alicia! 769 00:40:39,585 --> 00:40:41,756 Alicia. 770 00:40:41,761 --> 00:40:44,759 Oh, thank God! 771 00:40:44,764 --> 00:40:46,505 What... What happened? 772 00:40:50,248 --> 00:40:52,898 The bombs struck nearby. 773 00:40:52,903 --> 00:40:55,343 M... My friends. 774 00:40:55,348 --> 00:40:57,206 I need to get to them. 775 00:40:57,211 --> 00:40:58,909 Are they okay? 776 00:41:01,477 --> 00:41:04,605 Do you know something? 777 00:41:04,610 --> 00:41:07,038 Arno heard from some of Teddy's people above ground 778 00:41:07,043 --> 00:41:08,435 before the bombs detonated. 779 00:41:08,440 --> 00:41:10,568 Your friends... 780 00:41:10,573 --> 00:41:13,005 They tried to stop that psycho, 781 00:41:13,010 --> 00:41:15,529 but... 782 00:41:15,534 --> 00:41:17,101 What? 783 00:41:21,192 --> 00:41:23,977 Victor... he got in the way. 784 00:41:33,857 --> 00:41:36,990 [LABORED BREATHING] 785 00:41:44,458 --> 00:41:47,474 Will, how long have I been out? 786 00:41:48,946 --> 00:41:51,696 A week. 787 00:41:51,701 --> 00:41:54,307 Your fever broke. 788 00:41:54,312 --> 00:41:57,005 You passed out after you amputated your arm. 789 00:41:57,010 --> 00:41:58,616 You almost bled out before I got to you. 790 00:41:58,621 --> 00:42:00,443 But I got you back here. 791 00:42:00,448 --> 00:42:04,665 Arno and some of the others... They helped stop the bleeding. 792 00:42:04,670 --> 00:42:07,494 What do you mean my fever? 793 00:42:07,499 --> 00:42:09,322 You started running a fever. 794 00:42:09,327 --> 00:42:10,628 It got pretty bad. 795 00:42:10,633 --> 00:42:12,064 But... 796 00:42:12,069 --> 00:42:13,413 No. 797 00:42:13,418 --> 00:42:15,284 No, I didn't get to it in time. 798 00:42:15,289 --> 00:42:17,417 - Didn't get to what? - My... My arm. 799 00:42:17,422 --> 00:42:18,505 - No. - The infection. 800 00:42:18,510 --> 00:42:20,072 No. We don't know that. 801 00:42:20,077 --> 00:42:21,290 We do! 802 00:42:21,295 --> 00:42:23,423 You amputated your own arm. 803 00:42:23,428 --> 00:42:25,033 In a drain. Okay? 804 00:42:25,038 --> 00:42:27,122 The infection could be from anything... 805 00:42:27,127 --> 00:42:28,520 Sepsis, tetanus... 806 00:42:28,525 --> 00:42:29,608 Or the bite! 807 00:42:29,613 --> 00:42:31,784 The fever broke. 808 00:42:31,789 --> 00:42:33,399 Okay? 809 00:42:36,441 --> 00:42:38,394 I could've killed everyone in here. 810 00:42:38,399 --> 00:42:39,658 I was never gonna let that happen. 811 00:42:39,662 --> 00:42:40,962 You promised. 812 00:42:40,967 --> 00:42:42,181 You said you would kill me. 813 00:42:42,186 --> 00:42:43,922 - Alicia... - No, like it or not, 814 00:42:43,927 --> 00:42:47,926 these people are my responsibility now. 815 00:42:47,931 --> 00:42:50,063 I couldn't save anybody up there. 816 00:42:50,068 --> 00:42:51,931 I'm not gonna make that same mistake again. 817 00:42:51,935 --> 00:42:53,758 I know. I know. And I... 818 00:42:53,763 --> 00:42:55,586 And you're here now, 819 00:42:55,591 --> 00:42:58,419 and you still can, and I can help you. 820 00:43:00,944 --> 00:43:02,680 No, Will, you can't. 821 00:43:02,685 --> 00:43:06,890 ♪ ♪ 822 00:43:07,515 --> 00:43:11,950 ♪ ♪ 823 00:43:11,955 --> 00:43:16,160 [GROWLING] 824 00:43:21,617 --> 00:43:24,266 You don't have to tell me what's happening... 825 00:43:24,271 --> 00:43:25,746 Not until you're ready. 826 00:43:25,751 --> 00:43:29,450 [GROWLING] 827 00:43:32,410 --> 00:43:34,107 We can't let him out of our sight. 828 00:43:37,589 --> 00:43:39,199 [GROWLING] 829 00:43:41,593 --> 00:43:44,722 [GASPS] 830 00:43:44,727 --> 00:43:46,158 We found it. 831 00:43:46,163 --> 00:43:50,368 ♪ ♪ 832 00:43:52,212 --> 00:43:55,284 This has to be it. 833 00:43:55,289 --> 00:43:56,386 [SIGHS] 834 00:43:56,390 --> 00:43:58,088 It's not. 835 00:44:01,047 --> 00:44:02,740 That's not PADRE. 836 00:44:02,745 --> 00:44:06,950 ♪ ♪ 837 00:44:07,750 --> 00:44:11,955 ♪ ♪ 838 00:44:13,016 --> 00:44:17,221 [WALKERS GROWLING] 839 00:44:17,977 --> 00:44:21,019 ♪ ♪ 840 00:44:21,024 --> 00:44:24,022 He's gone. 841 00:44:24,027 --> 00:44:26,198 We're not gonna be getting him back now. 842 00:44:26,203 --> 00:44:29,941 [WALKERS GROWLING] 843 00:44:29,946 --> 00:44:31,733 He was supposed to lead us to a place 844 00:44:31,738 --> 00:44:33,205 where everyone could be safe. 845 00:44:33,210 --> 00:44:34,907 It's not in there. 846 00:44:40,478 --> 00:44:42,127 Let me take you back to the sub. 847 00:44:42,132 --> 00:44:44,390 No, I can't. 848 00:44:44,395 --> 00:44:47,262 You can't take me there. 849 00:44:47,267 --> 00:44:49,073 No, it's okay. You'll be safe there. 850 00:44:49,078 --> 00:44:50,557 Yeah, but you won't. 851 00:44:52,882 --> 00:44:55,362 You wanna tell me what's really going on here or what? 852 00:45:09,376 --> 00:45:11,378 I didn't amputate my arm in time. 853 00:45:15,295 --> 00:45:17,131 The infection's still inside me. 854 00:45:17,136 --> 00:45:18,703 My body's trying to fight it. 855 00:45:22,476 --> 00:45:26,301 It's only a matter of time before I lose. 856 00:45:26,306 --> 00:45:28,869 I'll have June take a look. 857 00:45:28,874 --> 00:45:30,636 Give you some antibiotics. 858 00:45:30,641 --> 00:45:32,246 - You can... - No, I tried all that. 859 00:45:32,251 --> 00:45:36,456 ♪ ♪ 860 00:45:37,317 --> 00:45:39,445 Nothing's stopped it. 861 00:45:39,450 --> 00:45:43,275 That's why I can't help you, Morgan. 862 00:45:43,280 --> 00:45:45,625 I can't be the person you need me to be. 863 00:45:45,630 --> 00:45:49,835 ♪ ♪ 864 00:45:53,681 --> 00:45:56,505 I don't know how much longer I have left. 865 00:45:56,510 --> 00:46:00,715 ♪ ♪ 866 00:46:03,779 --> 00:46:06,951 I thought it was long enough to find PADRE. 867 00:46:06,956 --> 00:46:09,562 We'll find some place else. [CHUCKLES] 868 00:46:09,567 --> 00:46:12,747 The longer we look, the more chance I have 869 00:46:12,752 --> 00:46:15,873 of hurting a lot of people. 870 00:46:15,878 --> 00:46:19,659 That's why I need you. 871 00:46:19,664 --> 00:46:21,656 This is why you been trying to believe 872 00:46:21,661 --> 00:46:24,006 that there was something left in that walker. 873 00:46:24,011 --> 00:46:26,187 ♪ ♪ 874 00:46:26,192 --> 00:46:27,928 I'm gonna be one soon. 875 00:46:27,933 --> 00:46:29,029 No. 876 00:46:29,034 --> 00:46:32,106 [LOUD SNARL] 877 00:46:32,111 --> 00:46:36,316 ♪ ♪ 878 00:46:38,074 --> 00:46:39,679 Stay here. 879 00:46:39,684 --> 00:46:43,889 ♪ ♪ 880 00:46:47,866 --> 00:46:52,071 [WALKERS GROWLING] 881 00:46:52,479 --> 00:46:55,303 [LOUD SNARL] 882 00:46:55,308 --> 00:46:59,513 [GRUNTS, SQUELCHING] 883 00:47:04,535 --> 00:47:06,488 The light's drawing 'em. 884 00:47:06,493 --> 00:47:08,447 Gonna be more if we stay here. 885 00:47:08,452 --> 00:47:12,325 [JINGLING, HOOFBEATS APPROACH] 886 00:47:13,979 --> 00:47:16,934 Alicia. 887 00:47:16,939 --> 00:47:19,632 Oh, my God. 888 00:47:19,637 --> 00:47:21,852 I'm sorry. 889 00:47:21,857 --> 00:47:23,636 We'll get you to June. 890 00:47:23,641 --> 00:47:25,556 For once, it wasn't your fault. 891 00:47:28,428 --> 00:47:29,508 What happened to your arm? 892 00:47:29,513 --> 00:47:30,797 It doesn't matter. 893 00:47:33,346 --> 00:47:34,826 Where's the walker? 894 00:47:37,611 --> 00:47:39,652 In your moat. 895 00:47:39,657 --> 00:47:41,475 Must have underestimated you, Alicia. 896 00:47:41,480 --> 00:47:43,656 That walker 897 00:47:43,661 --> 00:47:47,312 led you to where you're supposed to be. 898 00:47:47,317 --> 00:47:49,183 Don't you see? 899 00:47:49,188 --> 00:47:51,664 You belong here. 900 00:47:51,669 --> 00:47:54,232 Bring your people. 901 00:47:54,237 --> 00:47:55,581 Will you take care of them? 902 00:47:55,586 --> 00:47:57,975 Like I invited them in myself. 903 00:47:57,980 --> 00:48:00,064 You know you can't trust him. 904 00:48:00,069 --> 00:48:02,762 She wasn't asking you. 905 00:48:02,767 --> 00:48:04,546 What if I'm not here? 906 00:48:04,551 --> 00:48:06,753 - But you will be. - Promise me. 907 00:48:09,513 --> 00:48:13,381 Alicia, I don't understand. Are you still sick? 908 00:48:13,386 --> 00:48:15,040 Promise me. 909 00:48:17,434 --> 00:48:19,131 I promise. 910 00:48:25,616 --> 00:48:29,821 ♪ ♪ 911 00:48:31,230 --> 00:48:35,360 [WALKER GROWLING] 912 00:48:35,365 --> 00:48:39,570 ♪ ♪ 913 00:48:41,414 --> 00:48:44,673 I'll take care of it. 914 00:48:44,678 --> 00:48:46,284 No. 915 00:48:46,289 --> 00:48:47,807 [HORSE NICKERS] 916 00:48:47,812 --> 00:48:50,853 [GROWLING CONTINUES] 917 00:48:50,858 --> 00:48:55,119 ♪ ♪ 918 00:48:55,124 --> 00:48:59,036 [GASPING] 919 00:48:59,041 --> 00:49:01,255 Will? 920 00:49:01,260 --> 00:49:03,741 Will? Will?! 921 00:49:05,438 --> 00:49:06,613 Will? 922 00:49:08,311 --> 00:49:10,661 W-Will, I think I know what we need to do. 923 00:49:22,890 --> 00:49:25,149 ♪ ♪ 924 00:49:25,154 --> 00:49:27,289 WILL: I'm sorry I couldn't keep my promise to you. 925 00:49:27,294 --> 00:49:29,327 ♪ ♪ 926 00:49:29,332 --> 00:49:33,157 I said I'd help you remember how the world used to work, 927 00:49:33,162 --> 00:49:37,378 but now I wonder if that's what you really need. 928 00:49:37,383 --> 00:49:40,912 If I stay, I'll just remind you of a way of life 929 00:49:40,917 --> 00:49:43,950 that no longer exists. 930 00:49:43,955 --> 00:49:47,345 You need to build something better. 931 00:49:47,350 --> 00:49:49,477 Don't worry about me. 932 00:49:49,482 --> 00:49:53,003 I'll figure it out up there. 933 00:49:53,008 --> 00:49:57,094 And maybe one day, I'll get to see the world you built. 934 00:49:57,099 --> 00:50:01,304 ♪ ♪ 935 00:50:05,933 --> 00:50:10,138 ♪ ♪ 936 00:50:14,551 --> 00:50:16,292 Did you do this? 937 00:50:18,729 --> 00:50:21,770 Answer me! Did you know where he came from? 938 00:50:21,775 --> 00:50:24,730 That I knew him?! 939 00:50:24,735 --> 00:50:26,297 Why would you kill him?! 940 00:50:26,302 --> 00:50:29,082 Because I knew that it would hurt you. 941 00:50:29,087 --> 00:50:31,922 I wanted to keep you away so that I could build this tower 942 00:50:31,927 --> 00:50:33,099 the way it needed to be built. 943 00:50:33,103 --> 00:50:34,306 And why would killing him do that? 944 00:50:34,310 --> 00:50:36,133 Because he told me that he loved you! 945 00:50:36,138 --> 00:50:40,343 ♪ ♪ 946 00:50:45,451 --> 00:50:47,187 How long can we hold out on the sub? 947 00:50:47,192 --> 00:50:48,928 With everybody? A week. 948 00:50:48,933 --> 00:50:50,147 Two tops. 949 00:50:50,152 --> 00:50:51,414 That's enough. 950 00:50:53,933 --> 00:50:57,371 You have taken so much from me. 951 00:50:57,376 --> 00:50:59,939 And now I'm gonna take something from you. 952 00:50:59,944 --> 00:51:01,736 I don't want to do this with you, Alicia. 953 00:51:01,741 --> 00:51:03,439 It's too late for that! 954 00:51:05,428 --> 00:51:08,800 I am taking the one thing that matters to you the most. 955 00:51:08,805 --> 00:51:10,993 I am taking that tower. 956 00:51:10,998 --> 00:51:13,344 ♪ ♪ 957 00:51:13,349 --> 00:51:14,954 I'll protect it if I must. 958 00:51:14,959 --> 00:51:16,999 ♪ ♪ 959 00:51:17,004 --> 00:51:18,963 Then we're going to war. 960 00:51:21,792 --> 00:51:25,573 ♪ ♪ 961 00:51:25,578 --> 00:51:27,097 You locked me in here! 962 00:51:27,102 --> 00:51:30,578 I'm not gonna make the world the way you want it to be! 963 00:51:30,583 --> 00:51:33,494 I know. That's what I'm counting on. 964 00:51:33,499 --> 00:51:36,088 CHAMBLISS: We find Alicia, at the beginning of this episode, 965 00:51:36,093 --> 00:51:39,370 picking up moments after we left her in Season 6, 966 00:51:39,375 --> 00:51:41,820 just after Teddy had locked her behind the doors 967 00:51:41,825 --> 00:51:43,678 of the fallout bunker. 968 00:51:43,683 --> 00:51:47,247 The reason Teddy chose her to be the person to go in this bunker 969 00:51:47,252 --> 00:51:51,904 to ultimately lead his people, is the fact that she 970 00:51:51,909 --> 00:51:54,889 wasn't someone who was just gonna follow his philosophy 971 00:51:54,894 --> 00:51:58,127 and do what he would've done, she's someone who, Teddy sees, 972 00:51:58,132 --> 00:52:00,695 has the potential to be a great leader. 973 00:52:00,700 --> 00:52:02,244 And that's kind of the journey 974 00:52:02,249 --> 00:52:03,872 she's going on in the flashback. 975 00:52:03,877 --> 00:52:05,874 And it's paired with this journey 976 00:52:05,879 --> 00:52:09,887 that we see in the present day, where she is leading 977 00:52:09,892 --> 00:52:14,318 this band of people and we really don't know a whole lot 978 00:52:14,323 --> 00:52:15,928 about what happened in that bunker. 979 00:52:15,933 --> 00:52:19,366 But we know one thing, we know it was serious. 980 00:52:19,371 --> 00:52:23,196 And we know that it changed her because the light that we, 981 00:52:23,201 --> 00:52:26,504 kind of know from Alicia, the warmth, 982 00:52:26,509 --> 00:52:31,482 those all seem to be very dim in the Alicia that Morgan 983 00:52:31,487 --> 00:52:32,910 is meeting in the present. 984 00:52:32,915 --> 00:52:35,426 And it's really all about asking that question, 985 00:52:35,431 --> 00:52:37,515 "Why? What happened?" 986 00:52:37,520 --> 00:52:39,473 Who are these people, Alicia? 987 00:52:39,478 --> 00:52:41,432 Where have you been? 988 00:52:41,437 --> 00:52:43,695 It's a long story, Morgan. 989 00:52:43,700 --> 00:52:46,698 And now's not the time to tell it. 990 00:52:46,703 --> 00:52:49,701 Morgan is finding himself in a very interesting place. 991 00:52:49,706 --> 00:52:51,959 It's clear that Alicia doesn't want to just come out 992 00:52:51,964 --> 00:52:55,359 and tell him what happened, that what happened is too painful. 993 00:52:55,364 --> 00:52:58,057 And I think Morgan understands Alicia enough 994 00:52:58,062 --> 00:53:02,191 and has enough trust in her that even though everything 995 00:53:02,196 --> 00:53:05,281 she's doing seems so out of character for her, 996 00:53:05,286 --> 00:53:07,671 seems in many ways kind of crazy, 997 00:53:07,676 --> 00:53:10,286 I mean following a Walker, thinking it's gonna 998 00:53:10,291 --> 00:53:11,953 lead you somewhere, isn't something 999 00:53:11,958 --> 00:53:14,465 that most people do in the apocalypse. 1000 00:53:14,470 --> 00:53:19,191 But it really is all about Morgan's trust and faith 1001 00:53:19,196 --> 00:53:22,386 in Alicia that he can see how important this is to her, 1002 00:53:22,391 --> 00:53:26,390 that he is willing to kind of go along for the ride. 1003 00:53:26,395 --> 00:53:30,176 [GUNSHOTS] 1004 00:53:30,181 --> 00:53:32,201 MAN: Wait. 1005 00:53:33,706 --> 00:53:35,334 Alicia. 1006 00:53:35,339 --> 00:53:38,489 CHAMBLISS: The moment when Strand sees Alicia, I think it really 1007 00:53:38,494 --> 00:53:39,968 catches him off guard. 1008 00:53:39,973 --> 00:53:42,754 I think it's the thing that proves to him 1009 00:53:42,759 --> 00:53:45,683 that he actually is missing something in that tower. 1010 00:53:45,688 --> 00:53:49,513 The suspicions that he had in episode 707 where he asks Morgan 1011 00:53:49,518 --> 00:53:53,025 to find Alicia, are actually turning out to be true. 1012 00:53:53,030 --> 00:53:55,967 Seeing her is essentially him realizing what he's missing, 1013 00:53:55,972 --> 00:53:59,423 realizing the human connection that he doesn't have. 1014 00:53:59,428 --> 00:54:01,599 I'm starting to realize that I need someone. 1015 00:54:01,604 --> 00:54:04,428 You're the only person left I can trust, Alicia. 1016 00:54:04,433 --> 00:54:06,778 You sure about that? 1017 00:54:06,783 --> 00:54:09,563 I don't think Strand would want to admit that it hurts him, 1018 00:54:09,568 --> 00:54:13,393 but he's definitely wounded when Alicia rejects his offer 1019 00:54:13,398 --> 00:54:15,221 to come live in the tower. 1020 00:54:15,226 --> 00:54:17,832 Strand knows that Alicia is his weakness. 1021 00:54:17,837 --> 00:54:19,399 He doesn't like having a weakness. 1022 00:54:19,404 --> 00:54:21,445 He tried to get rid of it by killing Will 1023 00:54:21,450 --> 00:54:23,490 at the beginning of the season, but it didn't work. 1024 00:54:23,495 --> 00:54:28,552 And it's, honestly, something that Strand thinks he's 1025 00:54:28,557 --> 00:54:33,935 gonna be able to remedy by offering Alicia and her followers 1026 00:54:33,940 --> 00:54:35,197 a place in the tower. 1027 00:54:35,202 --> 00:54:36,808 You belong here. 1028 00:54:36,813 --> 00:54:38,070 Bring your people. 1029 00:54:38,075 --> 00:54:40,246 They come pretty close to making a deal. 1030 00:54:40,251 --> 00:54:44,480 But then Strand's past actions come back to haunt him 1031 00:54:44,485 --> 00:54:47,253 once again, when Alicia actually sees. 1032 00:54:47,258 --> 00:54:49,995 Will's Walker remains outside the tower. 1033 00:54:50,000 --> 00:54:52,023 She sees that medallion around his neck. 1034 00:54:52,028 --> 00:54:53,677 And she starts to put two and two together 1035 00:54:53,682 --> 00:54:56,937 and realizes that if Will is dead at the tower, if he's part of the moat, 1036 00:54:56,938 --> 00:55:00,331 then that probably means Strand had something to do with it. 1037 00:55:00,336 --> 00:55:01,659 Did you do this? 1038 00:55:01,664 --> 00:55:04,135 Strand's in a place where he knows he's not gonna be able to 1039 00:55:04,140 --> 00:55:06,490 lie his way out of this one, so he actually admits 1040 00:55:06,495 --> 00:55:07,926 the truth to Alicia. 1041 00:55:07,931 --> 00:55:09,362 Why would you kill him?! 1042 00:55:09,367 --> 00:55:11,451 Because I knew that it would hurt you. 1043 00:55:11,456 --> 00:55:14,062 That's the thing that Alicia can't bear. 1044 00:55:14,067 --> 00:55:17,631 That Strand would be willing to do something so dark 1045 00:55:17,636 --> 00:55:21,269 just to get to Alicia to protect that tower that he built. 1046 00:55:21,274 --> 00:55:24,595 You have taken so much from me. 1047 00:55:24,600 --> 00:55:27,293 And now I'm gonna take something from you. 1048 00:55:27,298 --> 00:55:29,034 I don't want to do this with you, Alicia. 1049 00:55:29,039 --> 00:55:31,732 It's too late for that! 1050 00:55:31,737 --> 00:55:36,258 When we were thinking of what it would take to transform 1051 00:55:36,263 --> 00:55:38,722 a character like Alicia, it felt like it needed to be 1052 00:55:38,727 --> 00:55:40,001 something pretty big. 1053 00:55:40,006 --> 00:55:43,352 And, we landed on the idea of a Walker bite, 1054 00:55:43,357 --> 00:55:47,835 - [GROANS] - and Alicia cutting her arm off. 1055 00:55:47,840 --> 00:55:51,056 We wanted the impact of that reveal to be 1056 00:55:51,061 --> 00:55:52,710 as powerful as possible. 1057 00:55:52,715 --> 00:55:55,321 And we get it, kind of in two pieces. 1058 00:55:55,326 --> 00:55:57,802 We get the flashback where we see her bit 1059 00:55:57,807 --> 00:56:00,718 and then we get the present-day reveal where we see her 1060 00:56:00,723 --> 00:56:03,516 take her sleeve off and reveal that she's fashioned 1061 00:56:03,521 --> 00:56:06,462 a prosthetic from her arm bones. 1062 00:56:06,467 --> 00:56:09,927 And it's something that is definitely making a statement. 1063 00:56:09,932 --> 00:56:11,946 You know, we see it on Morgan's face. 1064 00:56:11,951 --> 00:56:13,905 His mind goes to many different places, 1065 00:56:13,910 --> 00:56:16,947 concern, because he's worried about Alicia. 1066 00:56:16,952 --> 00:56:19,663 But then he's also seeing that she used the bones 1067 00:56:19,668 --> 00:56:23,741 to make a prosthetic and that this must have something 1068 00:56:23,746 --> 00:56:26,752 to do with why she's been acting so strangely all episode. 1069 00:56:26,757 --> 00:56:28,528 And I think one of the biggest things 1070 00:56:28,533 --> 00:56:31,879 that we'll continue to explore is what Alicia admits to Morgan 1071 00:56:31,884 --> 00:56:33,907 near the end of the episode where she tells him 1072 00:56:33,912 --> 00:56:38,055 that, yes, she amputated the arm but that she's not sure 1073 00:56:38,060 --> 00:56:39,147 if she did it in time. 1074 00:56:39,152 --> 00:56:40,888 The infection's still inside me. 1075 00:56:40,893 --> 00:56:42,629 My body's trying to fight it. 1076 00:56:42,634 --> 00:56:45,049 We have seen many characters bit by Walkers. 1077 00:56:45,054 --> 00:56:47,852 We've seen many characters turn because of Walker bites. 1078 00:56:47,857 --> 00:56:51,725 But we haven't actually seen anyone battle a Walker bite 1079 00:56:51,730 --> 00:56:53,205 long-term. 1080 00:56:53,210 --> 00:56:58,215 And, Alicia is going to have a very tumultuous 1081 00:56:58,220 --> 00:57:01,126 emotional journey, in the back half of this season. 1082 00:57:01,131 --> 00:57:04,564 And we wanted a physical journey to go along with that. 1083 00:57:04,569 --> 00:57:07,436 The bite, the fevers, and what Alicia's 1084 00:57:07,441 --> 00:57:10,178 going to be going through with Strand 1085 00:57:10,183 --> 00:57:13,094 and some of the other characters this season 1086 00:57:13,099 --> 00:57:14,922 are all really gonna work hand in hand. 1087 00:57:14,927 --> 00:57:18,143 Your friends... they tried to stop that psycho, 1088 00:57:18,148 --> 00:57:20,188 - but... - What? 1089 00:57:20,193 --> 00:57:24,192 Victor... he got in the way. 1090 00:57:24,197 --> 00:57:26,760 Strand's need to be the one to save the day 1091 00:57:26,765 --> 00:57:28,932 actually ended up being the thing that allowed Teddy 1092 00:57:28,937 --> 00:57:30,416 to fire the nuclear missiles. 1093 00:57:30,421 --> 00:57:33,375 So in Alicia's mind, she is blaming Strand 1094 00:57:33,380 --> 00:57:36,204 as being the impetus for this entire world 1095 00:57:36,209 --> 00:57:38,816 that they're now living in, and ultimately, 1096 00:57:38,821 --> 00:57:42,341 also being the impetus for what happened to her in the bunker. 1097 00:57:42,346 --> 00:57:44,212 If those bombs hadn't gone off, 1098 00:57:44,217 --> 00:57:45,823 the tunnels may not have collapsed, 1099 00:57:45,828 --> 00:57:47,607 she may not have been bitten, 1100 00:57:47,612 --> 00:57:49,348 she might not have had to amputate her arm. 1101 00:57:49,353 --> 00:57:51,220 And she might not be suffering like the way she is. 1102 00:57:51,224 --> 00:57:54,496 So in her mind, Strand is at the center of everything 1103 00:57:54,501 --> 00:57:56,224 that's gone wrong with them. 1104 00:57:56,229 --> 00:57:59,924 I am taking the one thing that matters to you the most. 1105 00:57:59,929 --> 00:58:02,187 I am taking that tower. 1106 00:58:02,192 --> 00:58:04,842 I'll protect it if I must. 1107 00:58:04,847 --> 00:58:08,367 Then we're going to war. 1108 00:58:08,372 --> 00:58:11,239 Alicia declaring a war on Strand really is. 1109 00:58:11,244 --> 00:58:14,373 Strand's worst nightmare come true. 1110 00:58:14,378 --> 00:58:18,464 The one person who he wanted to live in that tower with him, 1111 00:58:18,469 --> 00:58:20,971 who he wanted to show that he could build 1112 00:58:20,976 --> 00:58:23,251 something like that, too, was Alicia. 1113 00:58:23,256 --> 00:58:25,397 And she is now standing opposite him saying, 1114 00:58:25,402 --> 00:58:27,051 "I'm gonna do everything in my power 1115 00:58:27,056 --> 00:58:29,301 to make sure you don't have that tower". 1116 00:58:29,306 --> 00:58:33,653 And that is really going to drive the conflict 1117 00:58:33,658 --> 00:58:35,786 as we go forward. 1118 00:58:35,791 --> 00:58:39,996 ♪ ♪ 1119 00:58:43,929 --> 00:58:48,134 ♪ ♪ 1120 00:58:51,023 --> 00:58:55,228 ♪ ♪ 1121 00:58:58,378 --> 00:59:02,583 ♪ ♪ 1122 00:59:05,789 --> 00:59:09,994 ♪ ♪ 1123 00:59:09,999 --> 00:59:13,999 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 75081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.