All language subtitles for Cooper and Fry - 01x02 - Episode 2.MY5.WEB-DL.RAWR+iNSiDiOUS+mSD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,880 --> 00:00:31,560 Can't say no, can I? 2 00:00:35,200 --> 00:00:36,680 Go on. Get. 3 00:00:55,640 --> 00:00:57,240 Shh! 4 00:01:48,760 --> 00:01:50,160 All right, all right. 5 00:01:56,520 --> 00:01:57,920 Oh... 6 00:04:04,880 --> 00:04:06,520 'This is Lee. Leave a message.' 7 00:04:08,040 --> 00:04:10,000 Lee, where are you? 8 00:04:10,040 --> 00:04:13,520 We were gonna talk about the seating plan tonight, remember? 9 00:04:13,560 --> 00:04:15,040 And if you're not here, 10 00:04:15,080 --> 00:04:17,800 I might end up putting you next to my mum on top table. 11 00:05:13,320 --> 00:05:16,240 No, I haven't planned anything yet for Dad's anniversary. 12 00:05:16,280 --> 00:05:18,400 'Well, you'll need to get a move on.' 13 00:05:18,440 --> 00:05:20,760 Well, I'll have to come up with something, won't I, Mum? 14 00:05:20,800 --> 00:05:22,000 'Be quick.' 15 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 Yeah. Listen, Mum, I can't really talk about it now. 16 00:05:24,200 --> 00:05:27,040 I'm at work, OK? I'll call you later. See you. 17 00:05:29,680 --> 00:05:34,080 Now, a missing persons report has come in this morning. 18 00:05:34,120 --> 00:05:36,600 Laura Kirkham, 16 years of age. 19 00:05:36,640 --> 00:05:39,760 Last seen at home lunchtime yesterday. 20 00:05:39,800 --> 00:05:42,360 Her parents, Dominic and Charlotte Kirkham, 21 00:05:42,400 --> 00:05:44,240 are the new owners of the Win Low Estate, 22 00:05:44,280 --> 00:05:48,240 which means there's over 500 acres to be searched, 23 00:05:48,280 --> 00:05:49,840 including dense woodland. 24 00:05:49,880 --> 00:05:52,680 Boss, since when are we in the search-and-rescue business? 25 00:05:54,080 --> 00:05:56,000 Since I agreed we'd help out. 26 00:05:58,480 --> 00:06:00,520 Dominic and Charlotte were at lunch yesterday. 27 00:06:00,560 --> 00:06:02,440 They got back to the house at about 4pm. 28 00:06:02,480 --> 00:06:03,560 There was no sign of Laura. 29 00:06:03,600 --> 00:06:05,280 They searched the house 30 00:06:05,320 --> 00:06:08,280 and phoned emergency when it started to get dark. 31 00:06:08,320 --> 00:06:11,200 Uniform attended and conducted a thorough search 32 00:06:11,240 --> 00:06:14,120 of the property and the nearby buildings, 33 00:06:14,160 --> 00:06:17,720 which means she's been missing for over 20 hours. 34 00:06:17,760 --> 00:06:20,600 I take it she's not been answering her phone. 35 00:06:20,640 --> 00:06:22,840 Dominic found her phone in her bedroom when he got up. 36 00:06:24,320 --> 00:06:26,560 Teenagers don't leave their phones behind, sir. 37 00:06:26,600 --> 00:06:29,320 Well, it's with digital forensics now. 38 00:06:29,360 --> 00:06:32,960 Eland, you have this lot to interview. 39 00:06:33,000 --> 00:06:36,280 It's a list of the people who work in the house and on the estate. 40 00:06:36,320 --> 00:06:39,200 Ben, Diane, I want you to interview the Kirkhams. 41 00:06:39,240 --> 00:06:41,560 Try and get more of a sense of who Laura is. 42 00:06:41,600 --> 00:06:44,160 And stay open-minded, because they both alibied each other. 43 00:06:44,200 --> 00:06:45,800 Will do, sir. 44 00:06:58,920 --> 00:07:01,720 So, this is the Win Low Estate. 45 00:07:01,760 --> 00:07:03,200 It's a bit run-down. 46 00:07:08,360 --> 00:07:10,880 It's in the Woburn family for generations. 47 00:07:10,920 --> 00:07:14,560 When George Woburn died last year, he didn't have an heir, 48 00:07:14,600 --> 00:07:16,120 so it came up for sale. 49 00:07:16,160 --> 00:07:19,400 Now it's Kirkham's passion project, and he wants to restore it. 50 00:07:19,440 --> 00:07:22,320 - The Kirkhams only have one daughter? - Yeah. Why? 51 00:07:22,360 --> 00:07:25,560 It just seems a bit much for three people. 52 00:07:25,600 --> 00:07:28,280 Yeah. 53 00:07:32,920 --> 00:07:34,240 You all right? 54 00:07:34,280 --> 00:07:36,600 Yeah. It's nothing. 55 00:07:37,680 --> 00:07:39,480 Looks like bad news to me. 56 00:07:41,320 --> 00:07:42,800 It's fine. 57 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 Happy-looking family. 58 00:07:54,080 --> 00:07:56,153 You're not gonna put a bad picture up, are you? 59 00:07:56,178 --> 00:07:57,287 Mm. 60 00:08:01,000 --> 00:08:02,280 Rest assured, Mrs Kirkham, 61 00:08:02,320 --> 00:08:04,280 we are doing everything we can to find Laura. 62 00:08:04,320 --> 00:08:05,640 I mean, this is ridiculous. 63 00:08:05,680 --> 00:08:07,680 I can't go and look for my own daughter. 64 00:08:07,720 --> 00:08:10,880 We've got drones and search parties working their way across the estate, 65 00:08:10,920 --> 00:08:13,120 and we've got uniformed officers up in town 66 00:08:13,160 --> 00:08:14,920 asking people if they've seen Laura. 67 00:08:14,960 --> 00:08:17,320 We've put the train and bus station on high alert 68 00:08:17,360 --> 00:08:19,560 in case she tries to leave Edendale. 69 00:08:19,600 --> 00:08:23,280 You could help us by telling us a little bit more about her. 70 00:08:24,320 --> 00:08:28,240 She's a good girl, very bright. 71 00:08:28,280 --> 00:08:30,440 When she's not got her head in a book, 72 00:08:30,480 --> 00:08:33,320 she'll be out at the stables with the horses. 73 00:08:35,120 --> 00:08:36,560 Does she have a boyfriend? 74 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 - No. - No. 75 00:08:39,560 --> 00:08:42,120 Laura doesn't have time to socialise outside of school. 76 00:08:42,160 --> 00:08:44,920 She's too busy concentrating on her studies. 77 00:08:44,960 --> 00:08:46,640 She's going to be a lawyer. 78 00:08:46,680 --> 00:08:48,120 Was she stressed about her exams? 79 00:08:48,160 --> 00:08:50,520 Could that have been a reason she ran away? 80 00:08:50,560 --> 00:08:52,520 We had a parents' evening recently. 81 00:08:52,560 --> 00:08:55,160 The teachers said she was doing OK. 82 00:08:55,200 --> 00:08:58,200 Any significant life changes? Anything at all? 83 00:08:58,240 --> 00:09:02,040 Oh, yeah. She met Lee Bateman. 84 00:09:02,080 --> 00:09:04,000 - Who's that? - Dominic. 85 00:09:05,240 --> 00:09:07,600 He WAS the gardener. 86 00:09:08,766 --> 00:09:10,840 About a month ago, I caught him with his shirt off, 87 00:09:10,880 --> 00:09:13,200 flirting with our Laura when he was supposed to be working. 88 00:09:13,240 --> 00:09:15,000 So I sent him to work away from the house, 89 00:09:15,040 --> 00:09:17,760 and last week, I caught the pair of them smoking weed together. 90 00:09:17,800 --> 00:09:20,800 So what do you do? I fired him on the spot. 91 00:09:20,840 --> 00:09:23,440 Do you think Laura ran away with Lee Bateman? 92 00:09:23,480 --> 00:09:25,840 No, I don't think she ran away with Lee Bateman, Detective. 93 00:09:25,880 --> 00:09:26,960 I think... 94 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 ..he's abducted her. 95 00:09:36,440 --> 00:09:39,800 Dominic Kirkham reckons we should be speaking to this guy, Lee Bateman. 96 00:09:39,840 --> 00:09:42,800 He's pretty insistent that Lee's taken Laura off somewhere. 97 00:09:42,840 --> 00:09:44,400 As you can see, he's known to us. 98 00:09:44,440 --> 00:09:47,840 Got previous for theft, intent to supply, GBH. 99 00:09:47,880 --> 00:09:49,920 And if you look a bit earlier down in his career... 100 00:09:49,960 --> 00:09:54,400 Persuaded young girls to go and steal alcohol from the supermarket. 101 00:09:54,440 --> 00:09:56,320 So he gets young girls to do his bidding. 102 00:09:56,360 --> 00:09:57,880 Apparently, he got nasty with them 103 00:09:57,920 --> 00:09:59,520 if they didn't bring back what he wanted. 104 00:09:59,560 --> 00:10:01,560 And it doesn't take a huge leap of the imagination 105 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 to guess what he wanted with a 16-year-old Laura. 106 00:10:03,840 --> 00:10:05,520 Right. 107 00:10:05,560 --> 00:10:07,480 I'll go and track down this Lee Bateman, 108 00:10:07,520 --> 00:10:09,320 see if he's involved. 109 00:10:09,360 --> 00:10:11,480 Meanwhile, Diane, can you go and join the searches? 110 00:10:11,520 --> 00:10:13,720 And, Ben, we've had a call through the night. 111 00:10:13,760 --> 00:10:15,200 Can you go and check it out? 112 00:10:15,225 --> 00:10:16,420 - Yes, sir. - Sir. 113 00:10:36,680 --> 00:10:38,400 Helen. 114 00:10:38,440 --> 00:10:41,600 Oh, my God. Ben Cooper. 115 00:10:41,640 --> 00:10:44,440 I didn't expect you to turn up. 116 00:10:44,480 --> 00:10:46,680 - Please come in. - Thank you. 117 00:11:26,280 --> 00:11:28,520 Er, we had a call from Harry Dickinson 118 00:11:28,560 --> 00:11:30,680 saying he'd found something on the estate. 119 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 I take it you know Harry. 120 00:11:32,360 --> 00:11:35,160 Yeah. Harry's my uncle. I look after him from time to time. 121 00:11:35,200 --> 00:11:37,680 He's the groundskeeper at Win Low. 122 00:11:37,720 --> 00:11:39,680 Uncle Harry, it's the police. 123 00:11:40,840 --> 00:11:42,640 Wow, Ben. 124 00:11:43,880 --> 00:11:45,640 Haven't seen you since we left school. 125 00:11:45,680 --> 00:11:49,120 Sounds about right. You look good. 126 00:11:49,160 --> 00:11:50,840 So do you. 127 00:11:53,160 --> 00:11:55,280 Last I heard, you were getting married to a farmer 128 00:11:55,320 --> 00:11:56,800 just outside Edendale? 129 00:11:56,840 --> 00:12:00,160 - I did, but it didn't work out. - Ah, sorry to hear that. 130 00:12:00,200 --> 00:12:02,280 - No, don't be. It's for the best. - Right. 131 00:12:02,320 --> 00:12:04,040 Get to spend all my time with my horses. 132 00:12:04,080 --> 00:12:06,920 I run the stables up at Pivy Point. 133 00:12:06,960 --> 00:12:08,280 Ah. 134 00:12:08,320 --> 00:12:11,760 - How about you? - Ah, married to the job, I guess. 135 00:12:13,800 --> 00:12:14,960 Here. 136 00:12:16,960 --> 00:12:18,120 It's all over the village. 137 00:12:18,160 --> 00:12:19,920 You're out looking for Laura Kirkham. 138 00:12:21,080 --> 00:12:22,240 This hers? 139 00:12:31,640 --> 00:12:33,200 Where did you find this? 140 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 Jess picked it up outside Raven's Side. 141 00:12:36,480 --> 00:12:38,560 Laura wouldn't have gotten far without it. 142 00:12:41,560 --> 00:12:43,360 Size five and a half. 143 00:12:43,400 --> 00:12:47,000 And they look exactly like the ones on Laura's photo as well. 144 00:12:47,040 --> 00:12:49,800 - 'Who found it?' - Er, Harry Dickinson. 145 00:12:49,840 --> 00:12:52,040 He's the groundskeeper up at the Kirkham's estate. 146 00:12:52,080 --> 00:12:54,280 Found them this morning when he was walking in the woods 147 00:12:54,320 --> 00:12:55,880 near Raven's Side. 148 00:12:55,920 --> 00:12:57,760 - Well, his dog did. - 'Right.' 149 00:12:57,800 --> 00:13:00,760 And I think we have a bit of blood here as well. 150 00:13:00,800 --> 00:13:02,880 'Keep Harry in the house till I get there.' 151 00:13:02,920 --> 00:13:05,040 Will do. 152 00:13:06,720 --> 00:13:09,480 I need you to stay put, Mr Dickinson. 153 00:13:09,520 --> 00:13:12,080 Do you want me to show you where I found this shoe or not? 154 00:13:12,120 --> 00:13:14,880 Ah, but we have to wait for the search teams first. 155 00:13:14,920 --> 00:13:18,440 What if Laura Kirkham's lying in a ditch right now 156 00:13:18,480 --> 00:13:20,200 with a broken ankle or worse? 157 00:13:20,240 --> 00:13:22,200 She won't thank you for waiting. Come on. 158 00:13:23,440 --> 00:13:24,520 Off we go, then. 159 00:13:36,160 --> 00:13:37,480 Do you ever see anyone out here? 160 00:13:37,520 --> 00:13:42,320 Only living things in these woods are the badgers and the fallow deer. 161 00:13:42,360 --> 00:13:45,280 And we've got too many of them bloody things. 162 00:13:45,320 --> 00:13:48,480 Dominic Kirkham wants me to leave the deer alone. 163 00:13:48,520 --> 00:13:50,240 Thinks they're pretty. 164 00:13:50,280 --> 00:13:51,800 He'll change his tune once he hits one 165 00:13:51,840 --> 00:13:54,040 with his shiny new 4x4. 166 00:13:54,080 --> 00:13:56,080 They're reet in the woods from the ground up. 167 00:13:57,240 --> 00:14:00,640 What we could really do with is some help from the Black Dog. 168 00:14:00,680 --> 00:14:02,560 Ah, the Black Dog. 169 00:14:02,600 --> 00:14:04,920 I remember hearing about it when I was a kid. 170 00:14:04,960 --> 00:14:06,200 It was a good story, though. 171 00:14:06,240 --> 00:14:08,760 It kept us from trespassing on the estate. 172 00:14:08,800 --> 00:14:11,400 Come on. More than a story. 173 00:14:11,440 --> 00:14:12,800 A few hundred years ago, 174 00:14:12,840 --> 00:14:14,800 Black Dog used to come out of the woods at night, 175 00:14:14,840 --> 00:14:16,640 hunting cattle and sheep. 176 00:14:16,680 --> 00:14:20,560 Then it moved into the village, started taking babies from houses. 177 00:14:20,600 --> 00:14:24,240 In the end, they caught it. Buried it under a plague stone. 178 00:14:24,280 --> 00:14:28,080 Right, this is where Jess dropped the shoe. 179 00:14:28,120 --> 00:14:31,680 She must have found it down there along the stream. 180 00:14:33,040 --> 00:14:34,400 Off you go, then. 181 00:14:37,920 --> 00:14:39,000 Careful, lad. 182 00:14:39,040 --> 00:14:41,840 If you hurt yourself, I shan't be carrying you back. 183 00:14:41,880 --> 00:14:44,240 Yes, noted, Harry. Thank you. 184 00:14:46,240 --> 00:14:47,440 Good luck. 185 00:14:50,000 --> 00:14:51,160 Come on. 186 00:15:39,040 --> 00:15:41,480 I told you to keep Harry Dickinson back at the cottage 187 00:15:41,520 --> 00:15:43,280 and wait for the search teams. 188 00:15:43,320 --> 00:15:46,000 I thought if Laura was injured, you know... 189 00:15:46,040 --> 00:15:49,560 - We've protocol for a reason, Ben. - Understood. 190 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 Dr Taylor, what can you tell us? 191 00:15:53,600 --> 00:15:54,840 Well, off the record, 192 00:15:54,880 --> 00:15:57,840 it's almost certainly the girl you've been looking for. 193 00:15:57,880 --> 00:16:00,120 First impressions are she's got a significant injury 194 00:16:00,160 --> 00:16:01,320 to the back of her head. 195 00:16:01,360 --> 00:16:03,520 Most likely a blunt object. 196 00:16:05,440 --> 00:16:08,640 - Is that what killed her? - In the end, probably, yes. 197 00:16:08,680 --> 00:16:10,760 But I think after Laura was struck, 198 00:16:10,800 --> 00:16:12,920 she ran through the forest to escape. 199 00:16:12,960 --> 00:16:15,480 SOCOs are picking up a trail of hair and blood spots 200 00:16:15,520 --> 00:16:17,600 through the trees that start way down there 201 00:16:17,640 --> 00:16:20,600 and end up near the stream where she was found. 202 00:16:20,640 --> 00:16:24,360 My guess is that she ran and kept running until she fainted, 203 00:16:24,400 --> 00:16:27,640 lost consciousness, then bled out through the head wound. 204 00:16:27,680 --> 00:16:29,720 So the initial attack could have happened 205 00:16:29,760 --> 00:16:31,880 - before Laura entered the woods. - Correct. 206 00:16:33,160 --> 00:16:34,760 Any sign of sexual assault? 207 00:16:34,800 --> 00:16:36,640 No. She's fully clothed, so you'll have to wait 208 00:16:36,680 --> 00:16:38,920 till I get her back to the mortuary for a definite answer. 209 00:16:38,960 --> 00:16:42,040 I did find a single bite mark on her right arm. 210 00:16:42,080 --> 00:16:44,560 Difficult to say what made it at this stage. 211 00:16:44,600 --> 00:16:47,080 - An animal got to her? - Yeah, more than likely. 212 00:16:47,120 --> 00:16:50,040 Harry Dickinson said badgers were up here. 213 00:16:50,080 --> 00:16:52,680 Mm. I'll compare the bite marks to be sure. 214 00:16:52,720 --> 00:16:55,080 Thank you, Dr Taylor. Right. 215 00:16:56,320 --> 00:16:58,560 Once we get Laura back to the mortuary, 216 00:16:58,600 --> 00:17:03,440 I'll go and collect Charlotte and Dominic Kirkham, confirm the ID. 217 00:17:03,480 --> 00:17:05,240 - Do you want me to come with? - No. 218 00:17:05,280 --> 00:17:09,280 I want you back at CID, liaise with SOCO. 219 00:17:09,320 --> 00:17:10,880 What about me, sir? 220 00:17:10,920 --> 00:17:14,560 You go get Eland, and pick up Lee Bateman immediately. 221 00:17:18,920 --> 00:17:21,240 Have you come across Lee Bateman before? 222 00:17:21,280 --> 00:17:24,520 He's been off our radar for a while, but I doubt he's changed much. 223 00:17:26,080 --> 00:17:27,520 All right, here we are. 224 00:17:33,120 --> 00:17:35,080 Lee, wanna talk to you, mate. 225 00:17:38,720 --> 00:17:41,040 - About what, man? - Laura Kirkham. 226 00:17:43,520 --> 00:17:45,000 All right, give me five minutes. 227 00:17:45,960 --> 00:17:47,080 Hey! 228 00:17:47,120 --> 00:17:48,600 You'll get down quicker than that, 229 00:17:48,640 --> 00:17:50,560 else I'm coming through that front door! 230 00:17:58,920 --> 00:18:00,760 So, has Ben invited you along on Saturday? 231 00:18:00,800 --> 00:18:02,520 To what? 232 00:18:03,560 --> 00:18:04,960 It's Joe Cooper's anniversary. 233 00:18:06,000 --> 00:18:07,720 No. No, he hasn't. 234 00:18:07,760 --> 00:18:09,840 Oh, right. Right. 235 00:18:11,240 --> 00:18:14,240 It's probably for the best anyway. It's always a grim affair. 236 00:18:27,640 --> 00:18:28,960 He's running! 237 00:18:49,160 --> 00:18:51,280 Only the guilty run, am I right? 238 00:19:28,960 --> 00:19:30,840 I heard Lee Bateman gave you the slip. 239 00:19:32,160 --> 00:19:35,480 Sarge is waiting for Lee's fiancee, Gemma, to return from work. 240 00:19:35,520 --> 00:19:37,320 Right, so, digital forensics 241 00:19:37,360 --> 00:19:39,800 have done a preliminary report on Laura's phone. 242 00:19:39,840 --> 00:19:41,320 Is that everything? 243 00:19:41,360 --> 00:19:43,040 Yeah. It's weird, right? 244 00:19:43,080 --> 00:19:45,280 So, usually, you expect to find thousands of messages, 245 00:19:45,320 --> 00:19:47,920 social media posts, like, triple that for a teenager's phone. 246 00:19:47,960 --> 00:19:50,920 - But there's hardly anything on that. - Do you know what still bothers me? 247 00:19:50,960 --> 00:19:53,560 Laura left her phone behind on Sunday afternoon. 248 00:19:53,600 --> 00:19:54,840 What teenager does that? 249 00:19:54,880 --> 00:19:57,280 I'll get forensics to dig a little deeper. 250 00:20:01,560 --> 00:20:04,080 He made me run, Gemma. 251 00:20:04,120 --> 00:20:06,360 I don't like running. I'm not a fan. 252 00:20:06,400 --> 00:20:07,840 It was self-preservation. 253 00:20:11,160 --> 00:20:13,160 Er, where's he off to? 254 00:20:14,680 --> 00:20:17,560 Not a clue. Just back from work, aren't I? 255 00:20:17,600 --> 00:20:20,200 So you were here all day yesterday? 256 00:20:20,240 --> 00:20:23,720 Yeah, yeah. Just making plans for the wedding. 257 00:20:23,760 --> 00:20:26,080 Aw. How sweet. 258 00:20:27,200 --> 00:20:28,720 Yeah, cos... 259 00:20:30,000 --> 00:20:32,240 ..it is only a week away, right? 260 00:20:32,280 --> 00:20:35,680 OK, well, if we don't find Lee before then, 261 00:20:35,720 --> 00:20:39,520 then we'll just wait outside Edendale Registry Office. 262 00:20:39,560 --> 00:20:42,200 What was it... 3:30? Smart casual, yeah? 263 00:20:42,240 --> 00:20:44,560 It's not fair, you lot chasing him down. 264 00:20:44,600 --> 00:20:46,520 He's done nothing wrong. 265 00:20:46,560 --> 00:20:49,000 I just wanna ask him what's been going on at the Kirkham house. 266 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 Oh, well, I can tell you that for free. 267 00:20:51,040 --> 00:20:54,080 Lee went to work then came home. End of. 268 00:20:55,480 --> 00:20:59,120 So, you don't think he showed any interest in Laura? 269 00:20:59,160 --> 00:21:01,640 No, of course not. She's a... She's a kid. 270 00:21:01,680 --> 00:21:03,880 Actually, no, she is 16. 271 00:21:06,320 --> 00:21:09,560 - No, no, he's not like that any more. - Mm. 272 00:21:11,880 --> 00:21:15,000 Oh, erm... one final thing. 273 00:21:17,480 --> 00:21:20,440 Does Lee still have those tattoos of his exes? 274 00:21:20,480 --> 00:21:23,960 What was it? Frankie and... Brandy. 275 00:21:25,120 --> 00:21:27,600 Only, I am gonna have to update the PNC file. 276 00:21:31,480 --> 00:21:32,800 Get out. 277 00:21:47,080 --> 00:21:48,560 Are you coming to The Ram for a beer? 278 00:21:48,600 --> 00:21:51,600 Oh, I'd love to, but, erm, I've spent the day hacking undergrowth 279 00:21:51,640 --> 00:21:53,760 and running down back alleys. 280 00:21:53,800 --> 00:21:56,440 - I deserve a long bath. - Fair enough. 281 00:22:45,960 --> 00:22:48,560 Did I catch you napping? 282 00:22:48,600 --> 00:22:51,440 Hardly. I've got a bladder full of double espresso. 283 00:22:51,480 --> 00:22:54,000 Did you notice the whole street's got wreaths up? 284 00:22:54,040 --> 00:22:55,400 Yeah. What's the occasion? 285 00:22:55,440 --> 00:22:56,960 Not occasion. 286 00:22:57,000 --> 00:22:59,080 It's for protection against the Black Dog. 287 00:22:59,120 --> 00:23:01,560 The locals are saying it's on the loose, 288 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 and Laura Kirkham's the first victim. 289 00:23:04,080 --> 00:23:06,320 I don't think she was killed by a myth. 290 00:23:07,480 --> 00:23:10,320 Forensics have proven she died from a blow to the back of the head. 291 00:23:10,360 --> 00:23:13,320 Yeah, we know that. But it doesn't stop people believing, does it? 292 00:23:18,760 --> 00:23:19,800 What's up? 293 00:23:19,840 --> 00:23:24,000 It's, erm, Helen. Harry Dickinson's niece. 294 00:23:24,040 --> 00:23:26,000 We randomly went to school together. 295 00:23:26,040 --> 00:23:27,320 Is it about the case? 296 00:23:27,360 --> 00:23:30,440 No, she's seeing if I want to meet up for a drink. 297 00:23:32,440 --> 00:23:34,160 I take it she's single. 298 00:23:34,200 --> 00:23:37,680 - Recently divorced. - So, what are you waiting for? 299 00:23:37,720 --> 00:23:39,280 Don't know if I can be bothered with, 300 00:23:39,320 --> 00:23:41,080 you know what I mean, starting something up? 301 00:23:41,120 --> 00:23:44,240 Ben, it's a drink, not a marriage proposal. 302 00:23:44,280 --> 00:23:47,200 Just go and have a laugh. 303 00:23:47,240 --> 00:23:51,480 All right. I will take your advice. 304 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 There we go. Sent. 305 00:23:54,440 --> 00:23:56,320 Good. I'm happy for you. 306 00:23:57,640 --> 00:23:59,720 If you get lucky, I don't wanna hear about it. 307 00:23:59,760 --> 00:24:01,840 A gentleman never tells. 308 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 You certainly don't. 309 00:24:03,440 --> 00:24:06,000 That's because there's nothing to tell. 310 00:24:06,040 --> 00:24:08,840 It's just that you freak out any time you get a text, that's all. 311 00:24:08,880 --> 00:24:10,840 Obviously, somebody's trying to get hold of you. 312 00:24:11,880 --> 00:24:14,440 All you need to know is I was seeing a guy in Leeds, 313 00:24:14,480 --> 00:24:17,320 it got messy, I moved here, the end. 314 00:24:18,440 --> 00:24:20,480 I'm here if you ever wanna talk. 315 00:24:22,766 --> 00:24:24,480 Oh, look, Lee ain't gonna come back here, 316 00:24:24,520 --> 00:24:26,200 so who else would take him in? 317 00:24:26,240 --> 00:24:28,400 Well, he's not gonna go to his mum's either. 318 00:24:28,440 --> 00:24:29,920 She booted him out when he was 15. 319 00:24:29,960 --> 00:24:32,280 She was sick of the police knocking on all the time. 320 00:24:32,320 --> 00:24:34,480 What about his dad? 321 00:24:34,520 --> 00:24:39,480 Connor Bateman is currently serving time at HMP Full Sutton 322 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 for GBH and common assault. 323 00:24:41,400 --> 00:24:42,720 Nice guy. 324 00:24:42,760 --> 00:24:44,840 - Like father, like son. - Mm. 325 00:24:44,880 --> 00:24:47,560 Lee's apprenticeship started young. 326 00:24:47,600 --> 00:24:48,920 He was five years old 327 00:24:48,960 --> 00:24:51,360 when Connor used to take him poaching on the estate. 328 00:24:51,400 --> 00:24:53,360 They would hide out in the forest. 329 00:24:57,240 --> 00:24:59,760 Oh, are you thinking Lee's gone to visit his dad in prison? 330 00:24:59,800 --> 00:25:02,200 No. But I'm thinking he might have gone back to his roots. 331 00:25:14,640 --> 00:25:16,160 There's a hut in these woods 332 00:25:16,200 --> 00:25:19,280 where Connor and Lee used to hide out until it got dark. 333 00:25:19,320 --> 00:25:21,520 OK, so, we wait here for back-up. 334 00:25:21,560 --> 00:25:23,800 It's literally 100m down that track. 335 00:25:25,080 --> 00:25:26,520 Remember what Hitchens said? 336 00:25:26,560 --> 00:25:30,120 There's no point calling the cavalry if Lee's not there, is there? 337 00:25:30,160 --> 00:25:31,720 Cooper! 338 00:25:32,760 --> 00:25:34,160 Cooper! 339 00:25:56,560 --> 00:25:57,960 Damn it! 340 00:27:49,120 --> 00:27:50,320 Gun! 341 00:27:51,600 --> 00:27:54,360 Cooper! Gun! 342 00:28:13,800 --> 00:28:15,000 I said "gun", you idiot! 343 00:28:15,040 --> 00:28:17,800 - Thought it was just a bird scarer! - Arresting you for attempted murder 344 00:28:17,840 --> 00:28:18,920 of a police officer. 345 00:28:18,960 --> 00:28:21,280 I didn't know he was police! I was just warning him off! 346 00:28:21,320 --> 00:28:24,000 - Cooper, are you OK? - Nah, nah, gah! 347 00:28:24,040 --> 00:28:27,440 - Cooper! Are you OK? - Yeah. Yeah, I think so. 348 00:28:27,480 --> 00:28:29,720 OK, then, you can walk yourself back to the car. 349 00:28:36,920 --> 00:28:39,160 So, at no point did you think to call for back-up? 350 00:28:39,200 --> 00:28:41,600 We did, sir, but we couldn't get a signal. 351 00:28:41,640 --> 00:28:44,520 And there was no intel to suggest that he was armed, sir. 352 00:28:44,560 --> 00:28:48,320 And what was with the heroics, Ben? You're both lucky to be alive! 353 00:28:49,880 --> 00:28:51,000 I let you down, sir. 354 00:28:52,880 --> 00:28:55,400 Diane, go with Todd and interview Bateman. 355 00:28:55,440 --> 00:28:57,120 Sir. 356 00:29:03,040 --> 00:29:05,600 It was hard enough losing your dad. 357 00:29:06,960 --> 00:29:08,720 We don't wanna lose you as well. 358 00:29:12,280 --> 00:29:14,800 Go home, Ben. Get some rest. 359 00:29:16,120 --> 00:29:19,120 I hope you give these things a proper boil wash. 360 00:29:19,160 --> 00:29:21,880 I don't wanna be wearing something a rapist has been sweating in. 361 00:29:23,080 --> 00:29:24,280 Disgusting. 362 00:29:25,680 --> 00:29:29,360 Don't worry, Lee, they're brand-new out the packet. 363 00:29:29,400 --> 00:29:33,000 Yeah, right (!) 364 00:29:33,040 --> 00:29:36,920 OK. Let's talk about Laura Kirkham, yeah? 365 00:29:36,960 --> 00:29:40,120 - Now, you were caught smoking weed. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 366 00:29:40,160 --> 00:29:43,440 Let me stop you there before you get too excited. Yeah? 367 00:29:45,000 --> 00:29:47,840 The only question I'm gonna answer is, 368 00:29:47,880 --> 00:29:50,000 "How do you like your tea, Mr Bateman?" 369 00:29:51,480 --> 00:29:53,960 Builder's strength with a splash of milk and four sugars. 370 00:29:55,040 --> 00:29:59,560 Now... if you don't mind, I've got some sleep to catch up on. 371 00:30:00,560 --> 00:30:01,920 Couldn't get a wink last night. 372 00:30:43,080 --> 00:30:44,840 Here we are. 373 00:30:46,160 --> 00:30:50,120 Bar snacks included in the apology. Help yourself. 374 00:30:52,440 --> 00:30:54,240 Are you OK? 375 00:30:58,400 --> 00:31:00,600 It's just been five years. 376 00:31:00,640 --> 00:31:05,200 So five years and we're still no closer to solving it. 377 00:31:06,160 --> 00:31:07,400 Still not knowing. 378 00:31:08,720 --> 00:31:10,000 Eats away at you. 379 00:31:11,960 --> 00:31:15,960 One thing I know is I can't do this for another five years. 380 00:31:17,680 --> 00:31:19,200 Can I ask what happened? 381 00:31:21,000 --> 00:31:23,080 Everyone has a different theory. 382 00:31:23,120 --> 00:31:27,000 Hitchens thought he'd driven past and interrupted a burglary. 383 00:31:27,040 --> 00:31:29,680 Eland thought it was some out-of-town drug thing. 384 00:31:29,720 --> 00:31:31,800 But I know... 385 00:31:31,840 --> 00:31:37,080 I know somebody in Edendale knows something, and nobody's talking. 386 00:31:37,120 --> 00:31:38,280 What about forensics? 387 00:31:38,320 --> 00:31:41,000 Nothing. No fibres, no DNA. 388 00:31:41,040 --> 00:31:44,320 And I'm conscious that the longer this goes on, 389 00:31:44,360 --> 00:31:46,720 the less likely we are to solve the case. 390 00:31:47,800 --> 00:31:49,480 And I feel like I'm letting him down. 391 00:31:51,600 --> 00:31:54,160 I need to get justice for him. 392 00:31:54,200 --> 00:31:57,320 Why don't you step away? I mean, just for a little while? 393 00:31:57,360 --> 00:31:58,840 And give up? No way. 394 00:31:58,880 --> 00:32:01,960 Ben. You nearly got yourself killed today. 395 00:32:02,000 --> 00:32:03,280 Carry on like that, 396 00:32:03,320 --> 00:32:06,240 and you won't even be around to get justice for your dad. 397 00:32:06,280 --> 00:32:07,760 It is what it is. 398 00:32:11,440 --> 00:32:16,560 Can I come? On Saturday? Pay my respects? 399 00:32:16,600 --> 00:32:19,400 I'd like that very much. Thank you. 400 00:32:21,240 --> 00:32:24,120 - Cheers. - Cheers. 401 00:32:37,200 --> 00:32:40,400 Hello, Mr Kirkham. Thanks for seeing us. 402 00:32:40,440 --> 00:32:43,440 We just wanted to ask you a few questions about Lee Bateman. 403 00:32:44,880 --> 00:32:47,400 - Has he been charged with murder yet? - Er, no. 404 00:32:47,440 --> 00:32:49,440 We don't have enough to charge him with yet. 405 00:32:49,480 --> 00:32:50,840 That's why we're here. 406 00:32:50,880 --> 00:32:55,360 Mr Kirkham, why did you decide to hire Lee in the first place? 407 00:32:56,800 --> 00:32:59,480 I didn't. Charlotte did. 408 00:33:00,560 --> 00:33:02,800 She put an advert in the local paper for a gardener 409 00:33:02,840 --> 00:33:04,120 when I was away on business. 410 00:33:04,160 --> 00:33:06,640 When I come back... there he was. 411 00:33:06,680 --> 00:33:09,480 And when you caught Lee talking with Laura, 412 00:33:09,520 --> 00:33:12,040 you sent him to work away from the house, is that right? 413 00:33:12,080 --> 00:33:14,920 I told him that I wanted the plague stone from Raven's Side 414 00:33:14,960 --> 00:33:16,640 digging up and bringing back here. 415 00:33:16,680 --> 00:33:20,040 I thought it'd look particularly nice in the back of my garden. 416 00:33:20,080 --> 00:33:22,080 And those stones can weigh half a ton. 417 00:33:22,120 --> 00:33:24,800 You seriously believe Lee was gonna roll it down here on his own? 418 00:33:24,840 --> 00:33:27,200 I knew it was an impossible task. 419 00:33:28,240 --> 00:33:29,920 Then why ask him to do it? 420 00:33:29,960 --> 00:33:32,240 To remind him who's in charge. 421 00:33:33,480 --> 00:33:37,000 Anyway... I fired him a week later. 422 00:33:38,400 --> 00:33:40,360 Has Lee been back to the estate since? 423 00:33:40,400 --> 00:33:43,080 Any staff here seen him come back onto the property? 424 00:33:43,120 --> 00:33:47,040 No. I think he took my final warning very seriously. 425 00:33:49,200 --> 00:33:50,200 What did you say to him? 426 00:33:52,240 --> 00:33:54,640 Trespassers will be shot. 427 00:33:58,960 --> 00:34:00,880 Not exactly the grieving father, is it? 428 00:34:00,920 --> 00:34:04,480 No. And he's hell-bent on putting the blame on Lee Bateman. 429 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 There is more going on between those two 430 00:34:06,560 --> 00:34:08,120 than Dominic's letting on, I know it. 431 00:34:08,160 --> 00:34:11,080 All right. I'll tell boss we need to find that plague stone. 432 00:34:11,120 --> 00:34:13,280 It's in the woods, so we need to get the area searched. 433 00:34:13,320 --> 00:34:15,800 In the meantime, we'll go and ask Harry Dickinson 434 00:34:15,840 --> 00:34:19,600 if he saw Lee creeping back onto the estate to meet up with Laura. 435 00:34:19,640 --> 00:34:21,080 - Yeah? - Yeah. 436 00:34:21,120 --> 00:34:22,680 Go. 437 00:34:34,960 --> 00:34:37,680 - Hi, Helen. - Hello. 438 00:34:37,720 --> 00:34:39,800 Wasn't expecting to see you till tomorrow. 439 00:34:39,840 --> 00:34:41,760 I just have a few questions for Harry. 440 00:34:41,800 --> 00:34:44,080 This is DC Diane Fry. 441 00:34:44,913 --> 00:34:46,753 He's over at Sam Beeley's place. 442 00:34:46,778 --> 00:34:49,453 The two of them spend a lot of time together since his wife died. 443 00:34:49,478 --> 00:34:51,558 - Ah.Thank you. - That's nice. 444 00:34:51,920 --> 00:34:54,080 I were never good at making stuff like that. 445 00:34:54,120 --> 00:34:55,640 It's not for decoration. 446 00:34:55,680 --> 00:34:57,600 I know, erm... 447 00:34:57,640 --> 00:35:00,160 Protection from the Black Dog, right? 448 00:35:00,200 --> 00:35:01,800 Ben told me the story. 449 00:35:01,840 --> 00:35:05,000 It sounds to me like the medieval folk had a serious fox problem. 450 00:35:05,040 --> 00:35:08,880 Really? What about all the babies being taken from their beds? 451 00:35:08,920 --> 00:35:12,600 I'm guessing the Black Dog was a good cover-up story for infanticide. 452 00:35:12,640 --> 00:35:14,120 Right. Well, thank you, Helen. 453 00:35:14,160 --> 00:35:17,080 DC Fry, you're new to Edendale, aren't you? 454 00:35:17,120 --> 00:35:21,000 Yeah. And it's very different to what I'm used to. 455 00:35:21,040 --> 00:35:23,920 I think you should spend a night alone in the woods at Raven's Side. 456 00:35:23,960 --> 00:35:26,000 And what would be the point in that? 457 00:35:26,040 --> 00:35:29,080 Because when you start to hear the trees whispering your name 458 00:35:29,120 --> 00:35:30,880 and the shadows start to change shape, 459 00:35:30,920 --> 00:35:34,120 you'll realise just how different things really are here. 460 00:35:34,160 --> 00:35:37,760 Right. Well, we won't keep you any longer. 461 00:35:37,800 --> 00:35:41,840 - Thank you. - Bye, Ben. See you tomorrow. 462 00:35:45,160 --> 00:35:48,240 - What is wrong with you? - What? 463 00:35:48,280 --> 00:35:50,440 A healthy debate. Science versus superstition. 464 00:35:50,480 --> 00:35:51,680 When are you gonna realise 465 00:35:51,720 --> 00:35:54,280 that people don't have to justify their beliefs to you? 466 00:35:54,320 --> 00:35:56,640 Take people as they come, or no-one is gonna talk to you. 467 00:36:14,400 --> 00:36:16,400 Excuse me. Mr Beeley? 468 00:36:18,000 --> 00:36:19,560 You are Sam Beeley, correct? 469 00:36:20,840 --> 00:36:23,720 I'm Detective Cooper. This is Detective Fry. 470 00:36:23,760 --> 00:36:28,000 - We're looking for Harry. - Just getting washed up. 471 00:36:30,240 --> 00:36:33,200 - Your hands all right? - Chickens got diseased. 472 00:36:33,240 --> 00:36:35,560 We've just been hurrying things along a bit. 473 00:36:37,440 --> 00:36:40,000 What, by wringing their necks? 474 00:36:40,040 --> 00:36:42,880 You got a better way to put them out of their misery? 475 00:36:42,920 --> 00:36:45,560 Harry, you're in trouble with the law. 476 00:36:45,600 --> 00:36:48,240 Mr Dickinson, just wanted to talk to you about Lee Bateman. 477 00:36:48,280 --> 00:36:50,800 You've not seen him on the estate this week, have you? 478 00:36:50,840 --> 00:36:53,840 - No. - Oh. 479 00:36:53,880 --> 00:36:57,280 What about in the woods at Raven's Side this Sunday evening? 480 00:36:58,360 --> 00:37:01,760 I've already told you. I've seen no-one in there. 481 00:37:01,800 --> 00:37:03,240 That's Black Dog territory now. 482 00:37:04,520 --> 00:37:06,920 You'd be stupid to be up there after dark. 483 00:37:10,280 --> 00:37:12,200 What about the Kirkhams' house? 484 00:37:12,240 --> 00:37:14,600 I wouldn't know cos I'm never near it. 485 00:37:15,720 --> 00:37:17,560 If there's a problem with the estate, 486 00:37:17,600 --> 00:37:19,520 I leave Dominic a message on his phone. 487 00:37:21,320 --> 00:37:22,720 OK. 488 00:37:24,680 --> 00:37:26,080 Thank you. 489 00:37:26,120 --> 00:37:29,320 Look at these two. Bloody clueless. 490 00:37:30,400 --> 00:37:32,280 Can't have you coming all this way for nothing. 491 00:37:32,320 --> 00:37:35,120 Why don't you go up the barn, help yourself to a couple of chickens? 492 00:37:35,160 --> 00:37:36,920 I thought you said they were diseased. 493 00:37:36,960 --> 00:37:39,160 You're not a fusspot, are you, detective? 494 00:37:43,800 --> 00:37:46,520 You live near Raven's Side, don't you, Mr Beeley? 495 00:37:46,560 --> 00:37:49,840 Didn't see Lee or Laura there this Sunday evening? 496 00:37:49,880 --> 00:37:53,120 I were in bed by sunset, reading my Bible 497 00:37:55,440 --> 00:37:57,400 This is a murder investigation, gentlemen. 498 00:37:57,440 --> 00:37:58,560 It's a serious business. 499 00:37:58,600 --> 00:38:00,920 Then why are you asking him stupid bloody questions? 500 00:38:00,960 --> 00:38:04,880 Did he see Lee in Raven's Side? There's 15 acres of trees. 501 00:38:04,920 --> 00:38:07,520 Your dad would be disappointed to see you, lad. 502 00:38:07,560 --> 00:38:08,840 Making hash of it. 503 00:38:10,240 --> 00:38:11,400 You knew him? 504 00:38:11,440 --> 00:38:14,560 Aye. I met Joe Cooper a couple of times. 505 00:38:14,600 --> 00:38:18,560 He knew how to talk to country folk. Had a way about him. 506 00:38:18,600 --> 00:38:20,760 He'd have sorted this murder in no time. 507 00:38:37,880 --> 00:38:41,160 'Erm... I'm not sure at the moment, but...' 508 00:38:46,080 --> 00:38:47,880 'I found the tape around...' 509 00:38:52,760 --> 00:38:54,240 I found something. 510 00:39:13,200 --> 00:39:16,920 - What's the story, Trace? - Oh, hey. OK. 511 00:39:16,960 --> 00:39:22,360 So, we have recovered cigarette butts here, 512 00:39:22,400 --> 00:39:26,200 but we found a used condom on the altar. 513 00:39:26,240 --> 00:39:29,960 So we've marked that urgent and sent it to the lab. Right? 514 00:39:30,000 --> 00:39:33,520 This is the stone Dominic asked Lee to take down to the house. 515 00:39:34,720 --> 00:39:38,520 He didn't move it very far, did he? Least he didn't cause any damage. 516 00:39:38,560 --> 00:39:41,320 Oh, but he has. He's unleashed the Black Dog. 517 00:39:42,960 --> 00:39:44,040 Harry Dickinson told me 518 00:39:44,080 --> 00:39:46,400 that they placed the stone on top of the Black Dog 519 00:39:46,440 --> 00:39:50,480 to trap it under the earth and stop it coming into the village. 520 00:39:50,520 --> 00:39:54,520 Why does everything in Edendale have a story or a legend attached to it? 521 00:39:54,560 --> 00:39:57,400 Why can't a stone just be a stone? 522 00:40:01,680 --> 00:40:06,480 Let's get started, shall we? We visited the church ruins. 523 00:40:06,520 --> 00:40:10,120 It's a nice secluded spot, so no-one can see what you're up to. 524 00:40:10,160 --> 00:40:12,680 You've been having a lot of fun up there, haven't you? 525 00:40:13,800 --> 00:40:16,920 But with a 16-year-old girl. Shame on you. 526 00:40:17,960 --> 00:40:20,120 You don't know what you're talking about, mate. 527 00:40:20,160 --> 00:40:23,680 OK, now, we're thinking you targeted Laura, 528 00:40:23,720 --> 00:40:26,200 just like you've done before with other schoolgirls. 529 00:40:28,040 --> 00:40:33,000 Laura's father told us that he caught you and his daughter 530 00:40:33,040 --> 00:40:35,560 getting high on drugs you supplied. 531 00:40:35,600 --> 00:40:37,200 Laura's now dead. 532 00:40:38,680 --> 00:40:40,760 How do you think that's gonna look to a jury? 533 00:40:40,800 --> 00:40:43,120 Look, she wouldn't leave me alone. 534 00:40:43,160 --> 00:40:45,080 Right? She always wanted to talk to me. 535 00:40:45,120 --> 00:40:46,822 Go on. 536 00:40:46,847 --> 00:40:49,680 She said she wanted to escape her house and needed my help to do it. 537 00:40:49,720 --> 00:40:51,680 She has some beef with her dad, I don't know. 538 00:40:51,720 --> 00:40:53,640 I don't know cos I wasn't interested. 539 00:40:53,680 --> 00:40:55,080 I'm a bit confused, Lee. 540 00:40:55,120 --> 00:40:58,720 On the one hand, you're saying you didn't want Laura anywhere near you, 541 00:40:58,760 --> 00:41:02,520 but you were both found smoking weed together. 542 00:41:03,800 --> 00:41:06,640 Look, I had no choice. 543 00:41:06,680 --> 00:41:10,360 Yeah? She told me if I didn't keep bringing it, 544 00:41:10,400 --> 00:41:14,040 she would tell her dad I was stealing stuff from the house, and I'd lose my job. 545 00:41:14,720 --> 00:41:16,960 She is not as innocent as she looks, that one. 546 00:41:17,000 --> 00:41:19,440 She had the makings of a real hustler. 547 00:41:19,480 --> 00:41:22,840 Right. Well, we've got a problem, Lee, 548 00:41:22,880 --> 00:41:27,160 because we believe you and Laura met up at the church ruins. 549 00:41:27,200 --> 00:41:29,480 This is some evidence we found up there. 550 00:41:29,520 --> 00:41:31,640 Now, you're a big boy. You know what that is? 551 00:41:31,680 --> 00:41:33,200 It's a condom, 552 00:41:33,240 --> 00:41:36,480 which leads me to think getting high with Laura 553 00:41:36,520 --> 00:41:38,520 was not the only thing you were doing up there. 554 00:41:40,000 --> 00:41:43,040 Right? So all it takes is a DNA test, 555 00:41:43,080 --> 00:41:45,840 and we can find out who these belong to. 556 00:41:45,880 --> 00:41:47,640 No comment. 557 00:41:47,680 --> 00:41:49,920 "No comment." OK. 558 00:41:49,960 --> 00:41:52,800 Well, maybe we should go see Gemma, see if she wants to make a comment. 559 00:41:52,840 --> 00:41:55,720 Whoa, Gemma doesn't need to know what's been going on, does she? 560 00:41:55,760 --> 00:41:57,760 Not unless you start talking, Lee. 561 00:42:00,520 --> 00:42:02,720 All right, yeah. 562 00:42:02,760 --> 00:42:06,040 Yeah, I did see someone at the church. 563 00:42:06,080 --> 00:42:09,360 We both knew it was stupid and dangerous, but... 564 00:42:10,920 --> 00:42:13,720 ..it was just a hook-up, no strings. 565 00:42:13,760 --> 00:42:15,440 W-Who was this someone, 566 00:42:15,480 --> 00:42:18,240 and what do you mean by "it was dangerous"? 567 00:42:18,280 --> 00:42:20,800 In case the lord of the manor found out. 568 00:42:20,840 --> 00:42:23,760 She was worried what her husband might do. 569 00:42:23,800 --> 00:42:27,240 Hang on. Are you saying you were seeing Charlotte Kirkham? 570 00:42:27,280 --> 00:42:28,960 For fun, yeah. 571 00:42:30,240 --> 00:42:33,000 But I told her, once I'm married, that's it, show's over. 572 00:42:34,960 --> 00:42:36,400 Yeah. 573 00:42:36,440 --> 00:42:39,520 Not as perfect as they look, that Kirkham family, right? 574 00:42:39,560 --> 00:42:43,080 - And neither are you, Lee. - Oh, I know. 575 00:42:43,120 --> 00:42:45,240 But I'm trying to become better. 576 00:42:45,280 --> 00:42:50,320 And Gemma knows I've made mistakes, but she believes in me. 577 00:42:50,360 --> 00:42:53,280 That... That woman is my future. 578 00:42:53,320 --> 00:42:57,440 And when I say my vows, I'm gonna mean every single word. 579 00:43:21,480 --> 00:43:24,040 I'm afraid Dominic is in his office on a call. 580 00:43:24,080 --> 00:43:27,800 It's OK. Erm, we actually needed to speak to you about a private matter. 581 00:43:27,840 --> 00:43:29,440 Oh? 582 00:43:29,480 --> 00:43:31,000 Lee Bateman has told us 583 00:43:31,040 --> 00:43:33,800 he was meeting up with you in secret at the church. 584 00:43:35,320 --> 00:43:37,120 He's lying. 585 00:43:38,360 --> 00:43:40,480 I wouldn't believe a word that comes out of his mouth. 586 00:43:40,520 --> 00:43:44,480 Well, we've found condoms in the church ruins. 587 00:43:44,520 --> 00:43:46,920 DNA tests will give us the answers we need. 588 00:43:48,400 --> 00:43:50,680 But you could help speed things up. 589 00:43:50,720 --> 00:43:52,600 Help us find Laura's killer. 590 00:43:53,960 --> 00:43:57,000 Charlotte... were you meeting up with Lee? 591 00:43:58,440 --> 00:44:00,200 We need to know the truth. 592 00:44:03,080 --> 00:44:05,360 Yes. 593 00:44:07,400 --> 00:44:09,640 It was just a distraction. 594 00:44:09,680 --> 00:44:11,960 A distraction from what? 595 00:44:12,000 --> 00:44:14,480 Being trapped in this house. 596 00:44:16,160 --> 00:44:18,240 It may look impressive from the driveway, 597 00:44:18,280 --> 00:44:20,840 but once you're inside, it's like a bloody mausoleum. 598 00:44:22,240 --> 00:44:23,440 Well, why come here, then? 599 00:44:25,000 --> 00:44:27,680 Dominic wanted to buy somewhere he could renovate, 600 00:44:27,720 --> 00:44:30,720 show off to his wealthy clients. 601 00:44:30,760 --> 00:44:33,320 Oh, it's fine for him. He gets to leave. 602 00:44:33,360 --> 00:44:36,520 Travel the world on business. But me? 603 00:44:36,560 --> 00:44:39,400 I'm left floating from room to room. 604 00:44:39,440 --> 00:44:41,480 Did Dominic know about you two? 605 00:44:41,520 --> 00:44:44,800 I'm sure he would have said something if he found out. 606 00:44:44,840 --> 00:44:47,560 What about Laura? Did she know? 607 00:44:51,120 --> 00:44:52,720 God, I hope not. 608 00:44:57,640 --> 00:45:00,080 It was me that let Lee into the house. 609 00:45:02,120 --> 00:45:04,320 Is she dead because of me? 610 00:45:04,360 --> 00:45:06,200 I mean, did I do this? 611 00:45:10,720 --> 00:45:14,680 I'm wondering if Laura knew about Lee and her mum having the affair. 612 00:45:14,720 --> 00:45:16,600 And what if she did? 613 00:45:16,640 --> 00:45:19,480 Well, maybe getting the weed out of Lee wasn't enough. 614 00:45:19,520 --> 00:45:20,920 Maybe she wanted more, 615 00:45:20,960 --> 00:45:24,560 so she threatened to tell Dominic about the affair until she got it. 616 00:45:24,600 --> 00:45:28,120 - And Lee pushed back. Hard. - Yeah. 617 00:45:39,200 --> 00:45:42,080 Sarge, we need to speak to Lee again. 618 00:45:42,120 --> 00:45:45,320 - Too late, he's walked. - You what? 619 00:45:45,360 --> 00:45:47,720 He's out on bail with strict instructions - 620 00:45:47,760 --> 00:45:50,960 check in with us three times a week, ordered not to leave Edendale. 621 00:45:51,000 --> 00:45:54,400 Yeah, apparently, his solicitor made an emotional plea to the magistrate, 622 00:45:54,440 --> 00:45:56,720 saying that, you know, Lee getting married this week 623 00:45:56,760 --> 00:45:58,600 was a sign he was turning his life around. 624 00:45:58,640 --> 00:46:01,000 - Even though he tried to end mine? - Mm. 625 00:46:01,040 --> 00:46:02,480 Who's telling t'Kirkhams? 626 00:46:06,400 --> 00:46:10,160 Oh, you... cowards. 627 00:46:20,520 --> 00:46:23,000 Dominic, I heard the phone. What's happened? 628 00:46:26,040 --> 00:46:28,600 They've released Lee Bateman. 629 00:46:31,480 --> 00:46:33,120 How could that have happened? 630 00:46:41,680 --> 00:46:43,760 Dominic. 631 00:46:43,800 --> 00:46:45,320 Dominic! 632 00:47:11,440 --> 00:47:14,200 Look, babes, I just got out. 633 00:47:14,240 --> 00:47:15,920 I'm so sorry for all this. 634 00:47:18,640 --> 00:47:20,360 I'll explain it all when I get home. 635 00:47:48,120 --> 00:47:50,560 ..being careful not to touch the ground. 636 00:47:56,280 --> 00:47:58,840 So, what we thinking? Car swerved and hit him? 637 00:48:01,920 --> 00:48:03,840 Yeah, OK. Thank you. 638 00:48:07,200 --> 00:48:10,640 Crash investigators reckon the driver swerved across the road 639 00:48:10,680 --> 00:48:12,520 and hit Lee Bateman straight on. 640 00:48:12,560 --> 00:48:15,080 Could have been deliberate, could have been drunk. 641 00:48:15,120 --> 00:48:16,480 - Any witnesses? - None. 642 00:48:16,520 --> 00:48:19,440 We're gonna have to wait for the reports and the tests to come back. 643 00:48:19,480 --> 00:48:22,280 When I told Dominic yesterday Lee was being released on bail, 644 00:48:22,320 --> 00:48:25,200 he was absolutely furious, saying we weren't doing our job properly. 645 00:48:25,240 --> 00:48:27,520 Who can blame him? Any parent would be. 646 00:48:27,560 --> 00:48:30,640 The question is, would he take matters into his own hands? 647 00:48:39,960 --> 00:48:41,760 Hi, Gemma. Can we come in, love? 648 00:48:41,800 --> 00:48:45,160 What's happened, and why are you being nice? 649 00:48:45,200 --> 00:48:48,040 - Let's just go in and sit down first. - Er, no, hang on. 650 00:48:48,080 --> 00:48:50,680 You're not coming in here again. Just... 651 00:48:50,720 --> 00:48:51,920 Just tell me. 652 00:48:53,240 --> 00:48:54,800 Right. Erm... 653 00:48:54,840 --> 00:48:57,920 I'm afraid Lee has been in an accident, and he has been killed. 654 00:49:04,400 --> 00:49:05,960 I'm sorry. 655 00:49:36,440 --> 00:49:39,520 - Dominic's car's not here. - We need to find him. 656 00:49:44,800 --> 00:49:46,160 Yes, Tracy? 657 00:49:46,200 --> 00:49:49,760 Yeah. Er, Forensics have found secret tracking software 658 00:49:49,800 --> 00:49:52,560 embedded on Laura's phone connected to Dominic's, 659 00:49:52,600 --> 00:49:54,400 so he was tracking her all the time. 660 00:49:54,440 --> 00:49:56,760 - Cheers, Trace. - What? 661 00:49:56,800 --> 00:50:00,600 Turns out the phone Dominic got Laura had tracking software on it. 662 00:50:00,640 --> 00:50:03,320 It's normal for parents to want to know where their kids are. 663 00:50:03,360 --> 00:50:05,040 No, not like an app you download, 664 00:50:05,080 --> 00:50:07,920 this is secret software embedded into the phone. 665 00:50:07,960 --> 00:50:09,640 She didn't know about it. 666 00:50:09,680 --> 00:50:11,920 Maybe Lee were right about Laura having a dark side 667 00:50:11,960 --> 00:50:13,600 and, well, Dominic knew that too. 668 00:50:13,640 --> 00:50:16,320 Laura left her phone behind Sunday afternoon, yeah? 669 00:50:16,360 --> 00:50:17,519 Which was strange. 670 00:50:17,520 --> 00:50:19,279 What if she knew Dominic were tracking her movements, 671 00:50:19,280 --> 00:50:21,159 and that's why she left it in her room? 672 00:50:21,160 --> 00:50:24,260 - She could have been anywhere. - Yeah. Doing what? 673 00:50:34,480 --> 00:50:36,040 Lee Bateman... 674 00:50:36,080 --> 00:50:39,800 was killed in a hit-and-run incident yesterday afternoon. 675 00:50:42,960 --> 00:50:45,720 Do we know when Dominic's coming back? 676 00:50:45,760 --> 00:50:47,360 You think Dominic was involved? 677 00:50:47,400 --> 00:50:50,320 We just need to track his movements at this point. 678 00:50:51,520 --> 00:50:52,840 Christ. 679 00:50:54,040 --> 00:50:57,080 Er, he left soon after you called yesterday. 680 00:50:59,360 --> 00:51:02,120 We also need to talk to you about Laura's phone. 681 00:51:02,160 --> 00:51:06,840 Apparently, there's a secret tracking software 682 00:51:06,880 --> 00:51:10,280 has been installed on it, directly linked to Dominic's phone. 683 00:51:12,200 --> 00:51:14,240 Why would he need to track Laura? 684 00:51:14,280 --> 00:51:16,880 To make sure that she was at home, studying. 685 00:51:16,920 --> 00:51:19,720 Did he have reason to believe that she wouldn't be? 686 00:51:21,840 --> 00:51:23,280 Charlotte, we're starting to think 687 00:51:23,320 --> 00:51:25,560 that there might have been a different side to Laura, 688 00:51:25,600 --> 00:51:28,360 a side that you and Dominic are keen to hide from us. 689 00:51:28,400 --> 00:51:32,120 Who was she... really? 690 00:51:37,000 --> 00:51:40,120 I loved her... with all my heart. 691 00:51:41,280 --> 00:51:43,800 But, God, she didn't make it easy. 692 00:51:45,240 --> 00:51:47,800 There was a wild streak running through her. 693 00:51:47,840 --> 00:51:49,880 Dominic convinced me 694 00:51:49,920 --> 00:51:52,240 Laura would be best suited to a private school, 695 00:51:52,280 --> 00:51:56,600 somewhere with strong discipline, strict rules. 696 00:51:58,560 --> 00:52:00,560 So I agreed to send her off. 697 00:52:00,600 --> 00:52:03,560 She seemed to be settling in quickly. 698 00:52:03,600 --> 00:52:07,880 We thought, "Finally... we've found a solution." 699 00:52:09,240 --> 00:52:11,640 But then two months ago, we got a call from the school 700 00:52:11,680 --> 00:52:13,480 telling us to pick her up immediately. 701 00:52:13,520 --> 00:52:15,200 What happened? 702 00:52:15,240 --> 00:52:18,040 Laura broke curfew. 703 00:52:18,080 --> 00:52:19,960 Turns out she'd been climbing over the wall 704 00:52:20,000 --> 00:52:22,240 in the middle of the night to meet a boy in town. 705 00:52:24,040 --> 00:52:26,280 Dominic was mortified. 706 00:52:26,320 --> 00:52:28,800 He sent her to a local school. 707 00:52:28,840 --> 00:52:31,400 Made sure she was picked up as soon as it was finished 708 00:52:31,440 --> 00:52:33,440 and brought straight back here. 709 00:52:35,280 --> 00:52:38,000 So that's why she had no social life, no friends. 710 00:52:40,320 --> 00:52:42,160 Dominic wouldn't allow it. 711 00:52:43,760 --> 00:52:45,840 Look, this tracking app... 712 00:52:47,680 --> 00:52:49,720 ..isolating her from other teenagers... 713 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 ..it was... 714 00:52:52,600 --> 00:52:55,560 it was his way of saving Laura from herself. 715 00:52:56,720 --> 00:52:57,920 Do you really believe that? 716 00:53:00,840 --> 00:53:03,240 He's back. 717 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 - Mr Kirkham. - What now? 718 00:53:25,040 --> 00:53:28,560 Mr Kirkham, you're under arrest for the murder of Lee Bateman. 719 00:53:28,600 --> 00:53:31,320 You do not have to say anything, but it may harm your defence if... 720 00:53:31,360 --> 00:53:34,000 - Are you serious? - Afraid so. 721 00:53:34,040 --> 00:53:36,240 We can talk about it down at the station. 722 00:53:39,800 --> 00:53:41,120 All right. 723 00:53:41,160 --> 00:53:42,920 It may harm your defence 724 00:53:42,960 --> 00:53:45,040 if you do not mention when questioned something... 725 00:53:52,960 --> 00:53:56,720 You drove to Birmingham yesterday evening, Mr Kirkham, correct? 726 00:53:56,760 --> 00:53:59,200 - Yeah. - What route did you take? 727 00:53:59,240 --> 00:54:01,320 The one my satnav suggested. 728 00:54:01,360 --> 00:54:04,480 Didn't travel along the Bulmer Road? 729 00:54:04,520 --> 00:54:06,720 Do you know a quick way? 730 00:54:06,760 --> 00:54:10,840 Lee Bateman was hit by a car along that road last night. 731 00:54:10,880 --> 00:54:12,280 He died of his injuries. 732 00:54:13,560 --> 00:54:15,960 That's unfortunate. 733 00:54:16,000 --> 00:54:19,200 It's coincidental, cos when I called you yesterday 734 00:54:19,240 --> 00:54:23,000 to tell you Lee was being released without charge, you were furious. 735 00:54:23,040 --> 00:54:25,720 You said we were putting a child killer back on the streets. 736 00:54:25,760 --> 00:54:28,680 I'm guessing now he's dead, Edendale can breathe a sigh of relief. 737 00:54:28,720 --> 00:54:31,640 Did you go looking for Lee after that call? 738 00:54:31,680 --> 00:54:33,120 Of course not. 739 00:54:34,320 --> 00:54:36,240 I can't stand being anywhere near that man. 740 00:54:37,520 --> 00:54:41,160 Perhaps there was another reason you hated Lee Bateman. 741 00:54:41,200 --> 00:54:43,400 What are you getting at? 742 00:54:43,440 --> 00:54:47,400 Well, we know that you were secretly tracking Laura's movements 743 00:54:47,440 --> 00:54:48,880 on her phone. 744 00:54:48,920 --> 00:54:51,720 Were you spying on Charlotte too? 745 00:54:51,760 --> 00:54:53,920 Cos if you were, you would have noticed 746 00:54:53,960 --> 00:54:56,680 that she went to the church ruins whenever you left the house. 747 00:54:56,720 --> 00:54:59,960 Look, I'm not stupid, detectives. 748 00:55:02,760 --> 00:55:06,000 I knew Charlotte was having an affair with Lee Bateman. 749 00:55:12,040 --> 00:55:14,000 Well, why didn't you confront her about it, then? 750 00:55:14,040 --> 00:55:16,320 The scandal coming out, it's worse than the crime itself. 751 00:55:16,360 --> 00:55:18,280 I thought if Charlotte was being discreet, 752 00:55:18,320 --> 00:55:19,680 then I could turn a blind eye. 753 00:55:19,720 --> 00:55:22,680 Appearances do mean everything to you, don't they? 754 00:55:22,720 --> 00:55:25,480 We believe what we see, 'ey? 755 00:55:25,520 --> 00:55:28,560 And what about that fresh-looking dent in your bumper? 756 00:55:28,600 --> 00:55:30,280 We noticed it when you arrived back. 757 00:55:31,560 --> 00:55:34,080 Yeah, that. I, er... 758 00:55:34,120 --> 00:55:35,600 I swerved to miss a deer 759 00:55:35,640 --> 00:55:37,800 when I was driving out of the house yesterday evening. 760 00:55:38,920 --> 00:55:41,640 Are you sure you didn't swerve to hit something else... 761 00:55:41,680 --> 00:55:43,480 or someone else? 762 00:55:52,000 --> 00:55:53,360 No comment. 763 00:55:55,600 --> 00:55:58,520 Dominic didn't flinch when we told him Lee Bateman was dead. 764 00:55:58,560 --> 00:56:00,400 He also said he knew about Charlotte's affair 765 00:56:00,440 --> 00:56:01,760 taking place right under his nose 766 00:56:01,800 --> 00:56:04,600 but claimed he was happy to turn a blind eye. 767 00:56:04,640 --> 00:56:07,680 - The dent in his car? - Said he swerved to miss a deer. 768 00:56:07,720 --> 00:56:11,160 Harry Dickinson said there's loads of 'em on the estate. 769 00:56:11,200 --> 00:56:13,360 When can we expect results from SOCO? 770 00:56:13,400 --> 00:56:15,240 They're doing the test now, sir... 771 00:56:15,280 --> 00:56:16,960 ..so we should have something tomorrow. 772 00:56:17,000 --> 00:56:18,440 Great. Stay on it. 773 00:56:19,520 --> 00:56:21,840 Mum, I'm at work. You all right? 774 00:56:23,680 --> 00:56:25,720 All right, wait there, wait there. 775 00:56:25,760 --> 00:56:28,400 - Can you hold the fort? - Yeah. 776 00:56:28,440 --> 00:56:30,880 - You OK? - Yeah, good. Won't be long. 777 00:56:35,080 --> 00:56:37,400 Mum? 778 00:56:39,800 --> 00:56:41,280 You told me it was an emergency. 779 00:56:41,320 --> 00:56:43,240 I thought you'd fallen down the stairs again. 780 00:56:43,280 --> 00:56:45,920 I'm not that doddery. 781 00:56:47,680 --> 00:56:49,400 The cards have spoken. 782 00:56:50,440 --> 00:56:51,680 Jesus. 783 00:56:52,960 --> 00:56:54,160 See? 784 00:56:55,800 --> 00:56:56,960 No, Mum, I don't see. 785 00:56:58,040 --> 00:57:00,280 Money and treason. 786 00:57:01,880 --> 00:57:05,400 Your father was murdered over bad money. Gambling. 787 00:57:05,440 --> 00:57:07,040 Mum, Dad never gambled. 788 00:57:07,080 --> 00:57:08,320 I'm not saying that he did, 789 00:57:08,360 --> 00:57:11,600 but what I am saying is that's the reason he were out there 790 00:57:11,640 --> 00:57:13,480 on Boggart's Bridge that night. 791 00:57:13,520 --> 00:57:17,680 I can't use tarot cards to steer an investigation. 792 00:57:18,840 --> 00:57:21,440 But this is the clearest message we've ever had. 793 00:57:21,480 --> 00:57:23,680 It's been five years, almost to the day, 794 00:57:23,720 --> 00:57:25,280 and nothing has happened. 795 00:57:25,320 --> 00:57:28,640 - You need all the help you can get. - You think I don't know that? 796 00:57:30,880 --> 00:57:32,880 Look, I'm sorry, love. I'm... 797 00:57:32,920 --> 00:57:35,600 I'm sure you're trying as hard as you can. 798 00:57:35,640 --> 00:57:37,640 I've gotta go back to work. 799 00:57:38,800 --> 00:57:41,000 Did you ask Diane about coming on Saturday? 800 00:57:41,040 --> 00:57:44,320 I did. She is. Why? 801 00:57:44,360 --> 00:57:46,320 Tell her I have an urgent message for her and all. 802 00:57:54,440 --> 00:57:56,400 Can I get a large house white, please? 803 00:57:56,440 --> 00:57:58,160 - I'm sat there. - Sure thing. 804 00:58:01,320 --> 00:58:03,200 - All right? - Hiya. 805 00:58:04,760 --> 00:58:06,040 How was your mum? 806 00:58:06,080 --> 00:58:09,720 Ugh, this anniversary's got her all stirred up. 807 00:58:09,760 --> 00:58:12,800 - She'll be all right after Saturday. - That's good to hear. 808 00:58:12,840 --> 00:58:14,080 She's pleased you're coming. 809 00:58:14,120 --> 00:58:15,800 - Really? - Mm-hm. 810 00:58:15,840 --> 00:58:18,480 She's got a special message for you. 811 00:58:18,520 --> 00:58:21,480 I've had enough of her special messages, thank you. 812 00:58:21,520 --> 00:58:24,040 - Oh, hey. - Tracy. 813 00:58:24,080 --> 00:58:26,400 Do you want to join us? But it is a work-free zone. 814 00:58:26,440 --> 00:58:28,440 Oh, no. I've had my glass already. 815 00:58:28,480 --> 00:58:32,000 Erm, there was a fella in here earlier looking for you. 816 00:58:32,040 --> 00:58:34,400 - When? - About an hour ago. 817 00:58:34,440 --> 00:58:37,320 Very handsome, 40s, tailored suit. 818 00:58:37,360 --> 00:58:39,440 Er, what did you tell him? 819 00:58:39,480 --> 00:58:42,800 I just said that you'd be in later, and then he went. 820 00:58:42,840 --> 00:58:44,480 You gonna tell us who this fella is? 821 00:58:45,720 --> 00:58:46,720 No. 822 00:58:46,745 --> 00:58:49,475 Oh, all right. See you both tomorrow, yeah? 823 00:58:49,500 --> 00:58:51,000 - Bye. - See you. 824 00:58:55,440 --> 00:58:58,360 I take it this is the gentleman you left behind in Leeds? 825 00:58:58,400 --> 00:59:00,120 Yeah. 826 00:59:00,160 --> 00:59:03,480 He's the reason you came to Edendale. 827 00:59:03,520 --> 00:59:06,120 - It's nothing I can't handle. - Right. 828 00:59:06,160 --> 00:59:07,720 Well, if you want to feel a bit safer, 829 00:59:07,760 --> 00:59:09,040 I've got a spare room at my house. 830 00:59:09,080 --> 00:59:10,880 You're welcome to kip there for a few nights. 831 00:59:12,800 --> 00:59:14,320 Thank you, but, erm... 832 00:59:15,600 --> 00:59:18,720 - ..I'll be OK. - Suit yourself. 833 01:00:57,760 --> 01:00:59,760 So, we just had an interesting call come in 834 01:00:59,800 --> 01:01:02,080 from an Edendale council worker. 835 01:01:02,120 --> 01:01:06,080 He's a genie who scoops up roadkill animals 836 01:01:06,120 --> 01:01:07,920 and makes them disappear. 837 01:01:07,960 --> 01:01:11,520 Turns out he was driving near Raven's Side on Sunday night, 838 01:01:11,560 --> 01:01:13,360 and he thought he caught a glimpse 839 01:01:13,400 --> 01:01:16,280 of a dog running loose through the woods. 840 01:01:16,320 --> 01:01:18,200 The Black Dog. 841 01:01:18,240 --> 01:01:21,400 He went to investigate and to see if the owner turned up... 842 01:01:21,440 --> 01:01:23,080 ..which they never did. 843 01:01:23,120 --> 01:01:26,160 He then moved on to his last job because it was getting dark. 844 01:01:26,200 --> 01:01:28,720 This was around 6:30pm, 845 01:01:28,760 --> 01:01:31,280 close to the time that Laura was murdered. 846 01:01:31,320 --> 01:01:33,920 Is there a chance it could have been Harry Dickinson's dog? 847 01:01:33,960 --> 01:01:36,640 Come on. I have a feeling they'll have got a dog. 848 01:01:36,680 --> 01:01:37,680 Could be any one of them. 849 01:01:37,720 --> 01:01:39,760 Yeah, but you wouldn't want a dog on the estate. 850 01:01:39,800 --> 01:01:43,200 There's signs everywhere. Dogs off the lead would be shot. 851 01:01:43,240 --> 01:01:46,120 I'm thinking there's a good chance that Harry could have lied to me 852 01:01:46,160 --> 01:01:48,520 and it was his dog that the worker saw. 853 01:01:48,560 --> 01:01:52,280 Well, go with Diane and speak to Dickinson. 854 01:01:52,320 --> 01:01:53,520 Yes, sir. 855 01:01:58,160 --> 01:02:01,160 - You all right? You look knackered. - I'm fine. 856 01:02:01,200 --> 01:02:03,240 Once this coffee kicks in, I'll be all right. 857 01:02:03,280 --> 01:02:06,000 Come on. You left the pub early last night. 858 01:02:06,040 --> 01:02:07,800 Looks like you're still in the same clothes. 859 01:02:07,840 --> 01:02:09,200 Have you even been home? 860 01:02:09,240 --> 01:02:10,920 It's nothing I can't handle, remember? 861 01:02:34,560 --> 01:02:36,040 You brought it, then? 862 01:02:38,360 --> 01:02:40,880 I was thinking on the way here... 863 01:02:44,480 --> 01:02:46,960 ..we could set the sheep free in the woods, 864 01:02:47,000 --> 01:02:49,080 let them fend for themselves. 865 01:02:49,120 --> 01:02:51,720 You can't live on pine cones and leaves, Harry. 866 01:02:51,760 --> 01:02:54,960 This is the kindest way. 867 01:02:55,000 --> 01:02:56,433 You don't have to do it with me. 868 01:02:57,480 --> 01:02:59,040 Hello again, Mr Beeley. 869 01:03:00,280 --> 01:03:03,520 - What do these two want? - Hello, Mr Dickinson. 870 01:03:03,560 --> 01:03:05,600 Helen said you were here again. 871 01:03:05,640 --> 01:03:08,880 All right? Still helping Sam sort things out. 872 01:03:08,920 --> 01:03:10,440 Dare I ask what you're up to today? 873 01:03:11,840 --> 01:03:13,200 We're slaughtering the sheep. 874 01:03:14,240 --> 01:03:16,600 Don't worry. We're not gonna strangle them. 875 01:03:18,680 --> 01:03:22,360 - You're not joking? - I can't look after 'em any more. 876 01:03:22,400 --> 01:03:24,040 Are you shutting down the smallholding? 877 01:03:24,080 --> 01:03:25,280 No choice. 878 01:03:25,320 --> 01:03:27,480 I can barely tip a bag of feed these days. 879 01:03:27,520 --> 01:03:31,400 I see. I mean, I noticed the walking stick. 880 01:03:31,440 --> 01:03:34,200 I've the Goldstone Company to thank for that. 881 01:03:34,240 --> 01:03:36,200 That's a mining company, innit? 882 01:03:36,240 --> 01:03:37,280 We're the only survivors 883 01:03:37,320 --> 01:03:39,880 when the whole thing collapsed in June of '92. 884 01:03:39,920 --> 01:03:42,480 Five days, we were trapped down there in the dark. 885 01:03:42,520 --> 01:03:44,880 I remember a dozen men died. 886 01:03:44,920 --> 01:03:47,360 Oh, this fella here saved my life. 887 01:03:48,440 --> 01:03:50,160 Feeding me water from his hands. 888 01:03:52,200 --> 01:03:53,280 Right, well... 889 01:03:54,440 --> 01:03:58,200 We've got some more questions to ask you about Sunday evening, 890 01:03:58,240 --> 01:04:00,120 obviously, when Laura was murdered. 891 01:04:00,160 --> 01:04:02,760 A witness said they saw a dog running loose through the woods. 892 01:04:02,800 --> 01:04:05,920 Can't have been Jess. She never leaves my side. 893 01:04:05,960 --> 01:04:09,360 Oh, well, where is she, then? 894 01:04:09,400 --> 01:04:12,120 Home, in her basket. 895 01:04:12,160 --> 01:04:14,120 Turned herself inside out last night. 896 01:04:14,160 --> 01:04:16,920 You were right about not eating those chickens. 897 01:04:16,960 --> 01:04:19,360 So, you weren't at Raven's Side on Sunday evening? 898 01:04:20,520 --> 01:04:24,160 You're beginning to annoy me more than a bloody horsefly. 899 01:04:24,200 --> 01:04:25,360 I'm just asking for your help 900 01:04:25,400 --> 01:04:27,360 with a murder investigation, that's all, Harry. 901 01:04:27,400 --> 01:04:28,520 It's not too much to ask. 902 01:04:28,560 --> 01:04:31,320 Well, I feel bad about what happened to that girl. 903 01:04:31,360 --> 01:04:33,560 I'm quite happy that Dominic Kirkham 904 01:04:33,600 --> 01:04:36,280 goes through as much hell as possible. 905 01:04:36,320 --> 01:04:40,000 Now get, the pair of you. Leave me be. 906 01:04:43,440 --> 01:04:44,720 Come on. 907 01:04:44,760 --> 01:04:48,000 When we've killed the sheep, we're gonna burn 'em. 908 01:04:48,040 --> 01:04:50,400 Wanna stay around for a bit of lamb shank? 909 01:04:57,360 --> 01:04:59,960 I wonder what Harry's got against Dominic Kirkham. 910 01:05:00,000 --> 01:05:02,640 Well, I doubt he'll ever tell us. 911 01:05:02,680 --> 01:05:04,800 You could always go and ask Helen. 912 01:05:06,000 --> 01:05:07,840 Not quite the first date I had in mind. 913 01:05:15,800 --> 01:05:18,800 So, you reschedule our drink and then turn up again out of the blue. 914 01:05:18,840 --> 01:05:19,920 I know, I know. 915 01:05:19,960 --> 01:05:22,400 I'm sorry for messing you about, Helen. 916 01:05:22,440 --> 01:05:23,680 I just, erm... 917 01:05:23,720 --> 01:05:27,640 If it's OK, I just had a question to ask you about your uncle Harry. 918 01:05:27,680 --> 01:05:31,000 - Is it to do with the investigation? - I'm not sure yet. Maybe. 919 01:05:32,160 --> 01:05:33,160 All right. 920 01:05:33,200 --> 01:05:35,400 So, it's safe to say that your uncle Harry 921 01:05:35,440 --> 01:05:38,480 is definitely not a fan of Dominic Kirkham. 922 01:05:38,520 --> 01:05:39,840 Is there a reason for that? 923 01:05:39,880 --> 01:05:41,840 Did something happen between the two of them? 924 01:05:41,880 --> 01:05:44,840 Doubt you'll find anyone around here with a good word to say about him. 925 01:05:44,880 --> 01:05:46,200 That's not what I asked, Helen. 926 01:05:50,040 --> 01:05:52,960 Listen, I just need to find a background on this guy. 927 01:05:53,000 --> 01:05:55,840 Anything that's gonna help us solve Laura's murder. 928 01:05:58,120 --> 01:05:59,680 It happened months ago. 929 01:06:00,920 --> 01:06:02,480 Dominic called me up one afternoon, 930 01:06:02,520 --> 01:06:04,040 asking if I'd come over to the estate 931 01:06:04,080 --> 01:06:06,640 and give Laura some private riding lessons. 932 01:06:06,680 --> 01:06:08,480 She were a lovely girl, Laura. 933 01:06:08,520 --> 01:06:12,120 Real funny, smart, tearaway look in her eye. 934 01:06:12,160 --> 01:06:13,720 Yeah, that's what people have said. 935 01:06:14,800 --> 01:06:17,760 I was only... teaching her for a few weeks 936 01:06:17,800 --> 01:06:20,880 when Dominic organised this big garden party 937 01:06:20,920 --> 01:06:22,880 for all his clients. 938 01:06:22,920 --> 01:06:25,560 He said he wanted Laura to ride in on the horse 939 01:06:25,600 --> 01:06:28,040 just so he could show her off to all his guests. 940 01:06:28,080 --> 01:06:30,520 - And you told him no. - Absolutely. 941 01:06:31,840 --> 01:06:33,720 That horse wasn't used to big crowds of people. 942 01:06:33,760 --> 01:06:35,760 It would've gotten spooked and thrown Laura off. 943 01:06:35,800 --> 01:06:40,080 Dominic didn't like me saying no, but I stood my ground. 944 01:06:40,120 --> 01:06:41,600 I told Laura to dismount. 945 01:06:41,640 --> 01:06:44,800 Then he just slapped me right in front of her. 946 01:06:44,840 --> 01:06:47,120 Jesus Christ. 947 01:06:47,160 --> 01:06:50,760 Uncle Harry came home, saw the welts coming up across my cheek, 948 01:06:50,800 --> 01:06:53,960 and he grabbed his gun and said he was gonna shoot off his kneecaps. 949 01:06:55,360 --> 01:06:58,200 I talked him out of it, obviously. 950 01:06:58,240 --> 01:06:59,520 But I don't understand. 951 01:06:59,560 --> 01:07:02,400 Why would Harry keep on working for Dominic if he's done this to you? 952 01:07:02,440 --> 01:07:04,960 Dominic owns all the cottages on the estate. 953 01:07:06,120 --> 01:07:08,040 If I made a formal complaint against him, 954 01:07:08,080 --> 01:07:10,640 he'd fire my uncle and make him homeless the same day. 955 01:07:11,720 --> 01:07:16,600 In the end, I convinced Harry that he serves the land, not the owner, 956 01:07:16,640 --> 01:07:18,560 and we just put it to bed. 957 01:07:20,240 --> 01:07:22,080 Well, I appreciate you telling me all this. 958 01:07:22,120 --> 01:07:24,920 - I know it can't have been easy. - Do you know what? 959 01:07:24,960 --> 01:07:27,520 It actually feels good to have finally told someone. 960 01:07:27,560 --> 01:07:30,000 Listen, do you want me to take this any further? 961 01:07:30,040 --> 01:07:31,040 I can call him in. 962 01:07:31,080 --> 01:07:33,520 No, no, I don't. What's done is done. 963 01:07:33,560 --> 01:07:37,640 One thing I do regret, though... about not coming forward, is that... 964 01:07:38,720 --> 01:07:40,480 ..I let Dominic get away with it. 965 01:07:41,720 --> 01:07:43,000 I'm sure I'm not the first person 966 01:07:43,040 --> 01:07:44,640 to be on the receiving end of his anger. 967 01:07:47,320 --> 01:07:49,720 You didn't ever see him hit Laura, did you? 968 01:07:49,760 --> 01:07:52,920 She kept away from him as much as possible. 969 01:07:52,960 --> 01:07:54,680 So make of that what you will. 970 01:08:01,040 --> 01:08:03,560 When we spoke yesterday, Mr Kirkham, 971 01:08:03,600 --> 01:08:07,160 you agreed with me when I said appearances mean everything. 972 01:08:07,200 --> 01:08:09,720 Like the portraits in your hallway. 973 01:08:09,760 --> 01:08:12,480 Everyone's smiling. Laura looks happy. 974 01:08:13,640 --> 01:08:16,360 But I suppose it's all just part of the illusion, isn't it? 975 01:08:16,400 --> 01:08:18,040 I have no idea what you're talking about. 976 01:08:18,080 --> 01:08:20,840 We know Laura was rebelling against you - 977 01:08:20,880 --> 01:08:23,520 expelled from an expensive private school, 978 01:08:23,560 --> 01:08:25,040 smoking with a gardener. 979 01:08:25,080 --> 01:08:28,080 Which is why she needed firm parenting and strong boundaries. 980 01:08:28,120 --> 01:08:31,160 On that Sunday, you found Laura's phone in her bedroom. 981 01:08:31,200 --> 01:08:31,840 Correct. 982 01:08:31,874 --> 01:08:33,615 And that's when you realised she'd tricked you, 983 01:08:33,640 --> 01:08:35,335 making you think she was at home studying 984 01:08:35,360 --> 01:08:36,880 when, actually, she'd left the house. 985 01:08:36,905 --> 01:08:38,480 She wasn't doing what she was told. 986 01:08:38,520 --> 01:08:40,160 Now, I think before you phoned the police 987 01:08:40,200 --> 01:08:42,960 to say that Laura was missing, you did find her. 988 01:08:43,000 --> 01:08:44,840 And because all your previous attempts 989 01:08:44,880 --> 01:08:46,720 to try and control her behaviour had failed, 990 01:08:46,760 --> 01:08:48,680 you lost your temper and you swung at her, 991 01:08:48,720 --> 01:08:50,120 hitting her in the back of the head. 992 01:08:50,160 --> 01:08:52,440 This is bullshit. I never laid a finger on her. 993 01:08:52,480 --> 01:08:56,200 You've no idea the sacrifices I made for that girl and her mother. 994 01:08:56,240 --> 01:08:59,120 - What sacrifices, Dominic? - Well, where do you want me to start? 995 01:09:01,160 --> 01:09:03,800 When I first met Charlotte... 996 01:09:05,520 --> 01:09:07,960 ..she was stuck in a toxic relationship. 997 01:09:08,000 --> 01:09:09,920 Pretty awful man. 998 01:09:11,400 --> 01:09:14,880 So I took her and Laura in. I raised her as my own. 999 01:09:14,920 --> 01:09:17,280 I gave them everything that they could want in this world. 1000 01:09:17,320 --> 01:09:18,600 And what did I get in return? 1001 01:09:18,640 --> 01:09:21,640 Infidelity and downright disobedience. 1002 01:09:21,680 --> 01:09:23,880 You're not Laura's real father? 1003 01:09:25,320 --> 01:09:26,400 No. 1004 01:09:28,720 --> 01:09:29,840 No, I'm not. 1005 01:09:31,240 --> 01:09:34,400 I tried to love Laura as if she was my own. 1006 01:09:36,520 --> 01:09:40,360 And she resisted and rejected that love with every fibre of her being. 1007 01:09:45,320 --> 01:09:49,640 Dominic always referred to Laura as "my daughter". 1008 01:09:49,680 --> 01:09:51,760 I think being a stepdad doesn't fit in 1009 01:09:51,800 --> 01:09:54,280 with Dominic's vision of the perfect family. 1010 01:09:54,320 --> 01:09:55,960 Kept it quiet. 1011 01:09:56,000 --> 01:09:58,040 And unfortunately, as we all know... 1012 01:09:59,080 --> 01:10:02,760 ..stepfathers are more likely to kill children than actual fathers. 1013 01:10:02,800 --> 01:10:04,880 Yeah, we had the same alarm bells ringing. 1014 01:10:04,920 --> 01:10:10,080 Boss, we've just had more forensics in from the crash investigators. 1015 01:10:10,120 --> 01:10:11,200 I'm calling it. 1016 01:10:12,320 --> 01:10:13,680 Final nail for Dominic Kirkham. 1017 01:10:13,720 --> 01:10:15,480 It's the opposite, I'm afraid. 1018 01:10:15,520 --> 01:10:19,480 They found red metallic car paint on Lee's clothing. 1019 01:10:19,520 --> 01:10:20,840 Dominic's car's black. 1020 01:10:20,880 --> 01:10:23,520 Yeah, which means he can't be our hit-and-run driver. 1021 01:10:25,600 --> 01:10:28,200 No, but... but Gemma Ward might be. 1022 01:10:32,760 --> 01:10:35,040 Gemma. Police. 1023 01:10:46,600 --> 01:10:50,200 Come on, Gemma, open up. 1024 01:11:20,080 --> 01:11:22,280 Lee called me saying he was out on bail 1025 01:11:22,320 --> 01:11:24,160 and wanted picking up on Bulmer Road. 1026 01:11:25,360 --> 01:11:27,800 I grabbed my keys, went off to get him. 1027 01:11:30,120 --> 01:11:34,840 I was speeding all the way there because I didn't want him waiting. 1028 01:11:34,880 --> 01:11:38,240 Then... I see him up ahead... 1029 01:11:39,720 --> 01:11:42,440 ..and I knew if I let him get in the car, 1030 01:11:42,480 --> 01:11:46,800 he'd lay it on thick with excuses and promises, trying to win me over. 1031 01:11:50,640 --> 01:11:52,280 I couldn't give him that chance. 1032 01:11:53,800 --> 01:11:55,720 He didn't deserve another one. 1033 01:11:59,320 --> 01:12:00,320 So... 1034 01:12:03,840 --> 01:12:05,640 ..instead of slowing down... 1035 01:12:07,040 --> 01:12:08,040 ..I sped up... 1036 01:12:09,720 --> 01:12:10,840 ..aimed right for him. 1037 01:12:13,640 --> 01:12:15,800 My mum didn't want me to marry Lee. 1038 01:12:18,320 --> 01:12:20,200 Said he brought out the worst in everyone. 1039 01:12:22,280 --> 01:12:23,360 She was right. 1040 01:12:27,000 --> 01:12:29,000 So, what happens with Dominic now? 1041 01:12:30,720 --> 01:12:34,760 We have to let him go. Pending further enquiries. 1042 01:12:34,800 --> 01:12:37,600 Unless anything came up when you spoke to Helen Miller. 1043 01:12:40,520 --> 01:12:42,680 There was something, sir. 1044 01:12:43,760 --> 01:12:46,240 Dominic assaulted Helen at his stables a few months ago, 1045 01:12:46,280 --> 01:12:48,760 struck her across the face. 1046 01:12:48,800 --> 01:12:50,040 Harry Dickinson found out, 1047 01:12:50,080 --> 01:12:52,320 and Helen managed to convince him to keep quiet. 1048 01:12:52,360 --> 01:12:54,240 As you can imagine, he wasn't a happy man. 1049 01:12:56,760 --> 01:12:58,000 Were you gonna tell us? 1050 01:12:59,480 --> 01:13:02,360 Right, this proves Dominic has a violent disposition, yeah? 1051 01:13:02,400 --> 01:13:05,160 Well, this is new information we can't use. 1052 01:13:05,185 --> 01:13:06,147 Why not? 1053 01:13:06,213 --> 01:13:08,072 Because Helen wants to keep it in the past. 1054 01:13:08,160 --> 01:13:10,360 Can't you just convince her to make a statement, then? 1055 01:13:10,639 --> 01:13:12,319 I'm not sure I can do that. 1056 01:13:13,600 --> 01:13:14,760 You can't or you won't? 1057 01:13:14,800 --> 01:13:16,440 - I won't. - It's a joke. 1058 01:13:16,480 --> 01:13:18,920 Look, even if Helen did give a statement, 1059 01:13:18,960 --> 01:13:20,880 it don't prove that Dominic laid a hand on Laura. 1060 01:13:20,920 --> 01:13:21,920 Thank you. 1061 01:13:21,960 --> 01:13:24,160 I just think Harry Dickinson was lying 1062 01:13:24,200 --> 01:13:26,280 about not being in the woods when Laura was murdered. 1063 01:13:26,320 --> 01:13:29,360 And I don't think he'd let Dominic get away with hitting Helen. 1064 01:13:29,400 --> 01:13:31,040 It's his niece. 1065 01:13:31,080 --> 01:13:34,720 So you think he attacked Laura out of revenge? 1066 01:13:34,760 --> 01:13:37,360 Well, he knows more than he's letting on, put it that way. 1067 01:13:37,400 --> 01:13:39,520 Why don't I speak to the roadkill cleaner? 1068 01:13:39,560 --> 01:13:41,640 I mean, he was vague about the dog he saw in the woods. 1069 01:13:41,680 --> 01:13:43,440 If he can prove that it was black, 1070 01:13:43,480 --> 01:13:46,480 then we could put pressure on Harry to tell the truth. 1071 01:13:46,520 --> 01:13:48,120 Yeah, and with your permission, sir, 1072 01:13:48,160 --> 01:13:50,360 I'd like to dig a little bit deeper into him. 1073 01:13:50,400 --> 01:13:52,080 All right. 1074 01:13:53,120 --> 01:13:54,120 Thank you. 1075 01:13:58,760 --> 01:14:02,560 Did Lee ever mention anything about a Harry Dickinson? 1076 01:14:02,600 --> 01:14:04,880 He was a groundskeeper on the estate. 1077 01:14:06,040 --> 01:14:07,280 Harry went mad at Lee 1078 01:14:07,320 --> 01:14:10,440 for moving some old stone inside the church ruins. 1079 01:14:10,480 --> 01:14:12,840 Harry started to shove Lee about, 1080 01:14:12,880 --> 01:14:16,560 so Lee threatened him with the sharp end of the spade. 1081 01:14:16,600 --> 01:14:17,920 It was weird... 1082 01:14:19,320 --> 01:14:21,960 ..this old man getting so upset about a stone. 1083 01:14:55,880 --> 01:14:58,200 No, that's helpful. Thank you. 1084 01:15:04,120 --> 01:15:06,640 So, what did the roadside genie say? 1085 01:15:08,080 --> 01:15:12,600 The dog he saw in the woods was black and white. 1086 01:15:12,640 --> 01:15:14,280 So not Harry Dickinson's, then? 1087 01:15:16,920 --> 01:15:17,920 Mm. 1088 01:15:19,640 --> 01:15:20,680 Hold on. 1089 01:15:28,360 --> 01:15:29,480 Whose dog is that? 1090 01:15:34,320 --> 01:15:36,040 Mr Kirkham, I need you to look at this photo. 1091 01:15:36,080 --> 01:15:38,360 - I'm done with all this. - It might help find Laura's killer. 1092 01:15:38,400 --> 01:15:40,240 Who does that dog belong to? 1093 01:15:41,240 --> 01:15:43,360 The old gardener. 1094 01:15:43,400 --> 01:15:45,760 He quit shortly after that photo was taken. 1095 01:15:45,800 --> 01:15:47,840 He kept on banging on about this sacred stone. 1096 01:15:47,880 --> 01:15:49,000 Who is he? 1097 01:15:51,240 --> 01:15:52,480 A man named Sam Beeley. 1098 01:16:12,360 --> 01:16:15,720 Sir, the dog in this photo belongs to Sam Beeley, 1099 01:16:15,760 --> 01:16:17,080 ex-gardener of Dominic Kirkham. 1100 01:16:17,120 --> 01:16:19,520 I think it was this dog the council worker saw running wild 1101 01:16:19,560 --> 01:16:21,560 on Raven's Side the night that Laura was murdered. 1102 01:16:21,600 --> 01:16:23,720 And I think it was this dog that bit Laura. 1103 01:16:23,760 --> 01:16:25,680 Not a fox or a badger. 1104 01:16:25,720 --> 01:16:28,000 And does this mean that Harry Dickinson's not involved? 1105 01:16:28,040 --> 01:16:30,520 No, I think Harry knew that it was Sam's dog who bit Laura. 1106 01:16:30,560 --> 01:16:33,040 Them two are closer than family since the mining accident. 1107 01:16:33,080 --> 01:16:35,640 Let's arrest Harry Dickinson and Sam Beeley. 1108 01:16:35,680 --> 01:16:36,680 Sir. 1109 01:17:25,240 --> 01:17:28,000 'DC Ben Cooper.' 1110 01:17:41,760 --> 01:17:43,400 Ben. Ben! 1111 01:18:07,600 --> 01:18:11,760 I know. I know. 1112 01:18:11,800 --> 01:18:13,040 It's your home. 1113 01:18:15,880 --> 01:18:17,320 I'm leaving. 1114 01:19:17,040 --> 01:19:18,240 Cooper? 1115 01:19:35,320 --> 01:19:36,440 Dave? 1116 01:19:46,960 --> 01:19:48,920 It's me, it's me, it's me. 1117 01:19:48,960 --> 01:19:51,360 What are you doing? I have been looking for you. 1118 01:19:51,400 --> 01:19:53,640 Well, I was following Sam, but then I heard you shouting. 1119 01:19:53,680 --> 01:19:56,080 - I've lost him. - I know where he is. 1120 01:19:56,120 --> 01:19:57,120 Where? 1121 01:19:58,160 --> 01:19:59,520 He's gone to be with his wife. 1122 01:20:01,080 --> 01:20:02,440 Read this. 1123 01:20:28,000 --> 01:20:29,120 Sam. 1124 01:20:30,720 --> 01:20:32,760 We've read your letter, mate. We know everything. 1125 01:20:34,640 --> 01:20:36,560 You're gonna have to come to the station with us. 1126 01:20:36,600 --> 01:20:38,400 I'm afraid this is how it has to end. 1127 01:20:38,440 --> 01:20:40,640 Now, go back. You don't have to see this. 1128 01:20:40,680 --> 01:20:44,200 Oh, Sam, Sam. You don't wanna do that. 1129 01:20:45,520 --> 01:20:47,000 Listen to me. 1130 01:20:49,960 --> 01:20:52,200 Do you not think Laura's parents 1131 01:20:52,240 --> 01:20:53,840 deserve to know what happened to her? 1132 01:20:58,720 --> 01:21:00,760 Explain it to us, Sam. 1133 01:21:02,320 --> 01:21:04,320 So, a couple of weeks back, 1134 01:21:04,360 --> 01:21:06,360 Harry told me that young Lee had been down here 1135 01:21:06,400 --> 01:21:09,280 and decided to move the stone back towards the house. 1136 01:21:09,320 --> 01:21:10,480 I couldn't let that happen. 1137 01:21:11,520 --> 01:21:14,160 So I come down Sunday afternoon to put it back in its place. 1138 01:21:14,200 --> 01:21:16,200 This was... 1139 01:21:16,240 --> 01:21:18,200 where I sat with my wife, Ruth... 1140 01:21:20,160 --> 01:21:22,880 ..every day for nearly 20 years. 1141 01:21:22,920 --> 01:21:26,760 This was, like, our special spot. We'd come here for our lunch. 1142 01:21:26,800 --> 01:21:29,360 She cooked up in the kitchens at the house, 1143 01:21:29,400 --> 01:21:31,520 and I tended the gardens. 1144 01:21:31,560 --> 01:21:34,320 And we had, like, this little arrangement. 1145 01:21:34,360 --> 01:21:35,520 She'd bring the sandwiches, 1146 01:21:35,560 --> 01:21:37,960 and I'd bring a joke I'd made up that morning. 1147 01:21:39,960 --> 01:21:42,920 On a good day, her laugh would scare the birds out of the trees. 1148 01:21:44,880 --> 01:21:46,400 She's been gone two years. 1149 01:21:51,400 --> 01:21:53,040 It just feels like yesterday. 1150 01:21:53,080 --> 01:21:54,840 I spread her ashes around the stone 1151 01:21:54,880 --> 01:21:56,640 so I could still come here and be with her, 1152 01:21:56,680 --> 01:21:58,880 you know, and share a joke. 1153 01:21:58,920 --> 01:22:00,800 When I came down on Sunday, 1154 01:22:00,840 --> 01:22:02,720 Laura was sat here, smoking a cigarette. 1155 01:22:02,760 --> 01:22:04,920 I told her to sling her hook, 1156 01:22:04,960 --> 01:22:06,960 let me move the stone back into place. 1157 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 She just laughed like... 1158 01:22:10,080 --> 01:22:11,640 ..like I couldn't do it. 1159 01:22:11,680 --> 01:22:13,360 She didn't realise what the stone meant. 1160 01:22:13,400 --> 01:22:16,720 This is Ruth's last resting place. 1161 01:22:18,280 --> 01:22:21,800 I shouted at Laura. I said some things I'm not proud of. 1162 01:22:21,840 --> 01:22:23,840 She just flicked her cigarette into the weeds 1163 01:22:23,880 --> 01:22:26,080 and walked away like this place was nothing. 1164 01:22:26,120 --> 01:22:29,080 Connie went after her. That's what she's trained to do. 1165 01:22:29,120 --> 01:22:31,040 Laura pushed her away. Connie didn't like that. 1166 01:22:31,080 --> 01:22:33,400 Jumped up and bit her on the arm. Laura started screaming, 1167 01:22:33,440 --> 01:22:36,840 going on about how she's gonna get Connie put down. 1168 01:22:37,960 --> 01:22:39,520 And you lost your temper. 1169 01:22:40,800 --> 01:22:41,800 Yeah. 1170 01:22:44,320 --> 01:22:46,160 Hit her on the back of the head with my stick. 1171 01:22:47,880 --> 01:22:51,640 - That's when she went running. - Connie went after her. 1172 01:22:51,680 --> 01:22:54,760 I tried to make things right. I went looking for her, but... 1173 01:22:57,360 --> 01:22:59,080 ..couldn't find her. 1174 01:22:59,120 --> 01:23:02,160 Sam... we hear you. 1175 01:23:02,200 --> 01:23:04,760 We know you've lost everything. 1176 01:23:04,800 --> 01:23:07,400 But you need to put that gun down. 1177 01:23:19,920 --> 01:23:22,160 I just want to be with my wife. 1178 01:23:24,280 --> 01:23:27,120 It's OK, Sam, it's OK. 1179 01:23:28,280 --> 01:23:31,240 I just want to be with my wife. 1180 01:23:46,080 --> 01:23:47,880 Shush, Connie. 1181 01:23:48,960 --> 01:23:52,680 - Are you warmed up yet, Harry? - It'll take a bit, lad. 1182 01:23:52,720 --> 01:23:54,680 The cold from them woods goes in deep. 1183 01:23:56,520 --> 01:23:59,760 When Sam came to see you late Sunday evening, 1184 01:23:59,800 --> 01:24:03,440 after he'd killed Laura, why not get him to turn himself in? 1185 01:24:05,280 --> 01:24:09,560 There was no way Sam could deal with being locked in a tiny prison cell. 1186 01:24:09,600 --> 01:24:14,760 See, he became claustrophobic after the mining accident. 1187 01:24:14,800 --> 01:24:16,120 Even sitting in here, 1188 01:24:16,160 --> 01:24:19,480 you'd have to have the front door open in case he needed to escape. 1189 01:24:22,120 --> 01:24:28,000 When he asked for my help to end things his way... I agreed. 1190 01:24:29,520 --> 01:24:33,200 He saved my life. How could I say no? 1191 01:24:33,240 --> 01:24:35,160 Fed you water from his hands. 1192 01:24:37,240 --> 01:24:39,040 And how many friends would do that? 1193 01:24:46,360 --> 01:24:49,320 You know, you're gonna have to answer for your part in all of this. 1194 01:24:49,360 --> 01:24:50,800 I know, lad. 1195 01:24:52,800 --> 01:24:54,720 One thing before we take you away. 1196 01:24:56,160 --> 01:24:58,720 Why did you take me to see Laura's body? 1197 01:24:59,880 --> 01:25:03,520 Cos you lot were searching in the wrong bloody direction. 1198 01:25:03,560 --> 01:25:08,040 I didn't want that young girl lying out in the woods any longer. 1199 01:25:08,080 --> 01:25:11,120 I've seen what happens to a deer when it dies out there, 1200 01:25:11,160 --> 01:25:13,880 when the animals and the insects take over. 1201 01:25:15,640 --> 01:25:18,440 - No-one deserves that. - Yeah. 1202 01:25:21,480 --> 01:25:22,840 Right. 1203 01:25:22,880 --> 01:25:25,320 Do with me what you will. 1204 01:25:26,840 --> 01:25:29,640 - What's going on? - Nothing that can't be sorted, love. 1205 01:25:32,440 --> 01:25:34,640 Harry Dickinson, I'm arresting you 1206 01:25:34,680 --> 01:25:38,200 for attempting to pervert the course of justice. 1207 01:25:38,240 --> 01:25:39,560 You do not have to say anything, 1208 01:25:39,600 --> 01:25:42,160 but it may harm your defence if you do not mention, 1209 01:25:42,200 --> 01:25:45,040 when questioned, something you later rely on in court. 1210 01:25:48,880 --> 01:25:53,040 Now, listen. Take Connie back to my cottage, will you? 1211 01:25:53,080 --> 01:25:55,720 She'll be good company for Jess while I'm away. 1212 01:26:58,920 --> 01:27:01,400 - You all right? - Yeah. 1213 01:27:01,440 --> 01:27:03,800 Did you notice that they've taken the wreaths down? 1214 01:27:03,840 --> 01:27:06,920 All right, no more talk of the Black Dog, OK? 1215 01:27:06,960 --> 01:27:10,200 - Welcome back to the 21st century. - Hang on, hang on. 1216 01:27:10,240 --> 01:27:13,520 I could've sworn you shouted out someone's name in the woods. 1217 01:27:13,560 --> 01:27:15,960 Was Helen right? Were the trees whispering to you? 1218 01:27:16,000 --> 01:27:17,240 - No. - No. 1219 01:27:17,280 --> 01:27:19,320 But I actually have to admit, it was creepy as hell. 1220 01:27:19,360 --> 01:27:20,680 Look, I love a good horror, 1221 01:27:20,720 --> 01:27:22,920 but I don't want to be a main character in one. 1222 01:27:22,960 --> 01:27:25,280 What about me? I'm stuck in a rom-com nightmare. 1223 01:27:25,320 --> 01:27:27,680 Boy meets girl, girl takes boy for a walk, 1224 01:27:27,720 --> 01:27:30,000 boy arrests girl's uncle, boy texts girl, 1225 01:27:30,040 --> 01:27:31,960 girl ignores boy's text. 1226 01:27:32,000 --> 01:27:34,880 Well, you don't have to be alone forever. 1227 01:27:34,920 --> 01:27:36,960 Well, I'm not going on a dating app, that's for sure. 1228 01:27:37,000 --> 01:27:39,880 No, I was thinking of taking you up on the offer 1229 01:27:39,920 --> 01:27:41,320 to kip over for a few nights. 1230 01:27:41,360 --> 01:27:43,440 - I just need a sofa. - Ah, that's right. 1231 01:27:43,480 --> 01:27:46,040 - I made that offer, didn't I? - You were just being polite. 1232 01:27:46,080 --> 01:27:48,160 - I could see it. - No, no, it's fine, it's fine. 1233 01:27:48,200 --> 01:27:50,800 - You can stay. - Nah, it's all right. 1234 01:27:50,840 --> 01:27:53,880 No, you can stay. It'll be good to have company. 1235 01:27:53,920 --> 01:27:55,760 You know, I'd actually really appreciate it. 1236 01:27:55,800 --> 01:27:59,040 Well, that's fine. Cheers to Black Dogs. Yeah? 1237 01:27:59,080 --> 01:28:00,720 - No. - OK. 1238 01:28:04,400 --> 01:28:06,840 Ah. Right. 1239 01:28:10,160 --> 01:28:15,240 Joe was one of the finest. He was a great officer. 1240 01:28:17,400 --> 01:28:18,600 A great colleague. 1241 01:28:20,240 --> 01:28:22,600 More importantly, he was a friend... 1242 01:28:24,560 --> 01:28:27,280 ..a great husband and a great father. 1243 01:28:30,440 --> 01:28:32,600 And nothing was too much trouble for him. 1244 01:28:33,920 --> 01:28:38,040 And no-one, no-one, could make you laugh as hard. 1245 01:28:39,680 --> 01:28:42,000 You remember the sheep in my office? 1246 01:28:42,040 --> 01:28:43,840 My damn jacket. 1247 01:28:46,840 --> 01:28:48,600 Here's to you, Barrel. 1248 01:28:53,000 --> 01:28:55,400 To Joe. God bless. 1249 01:28:59,520 --> 01:29:00,960 To Joe. 1250 01:29:12,600 --> 01:29:15,000 We miss you, Dad. Every day. 1251 01:29:31,600 --> 01:29:35,720 I'm really glad you came. I've got a message for you, in fact. 1252 01:29:35,760 --> 01:29:37,840 Oh, you don't have to do that right now. 1253 01:29:37,880 --> 01:29:40,320 It's more of a warning, really. 1254 01:29:40,360 --> 01:29:43,800 You're going to destroy someone you really love, 1255 01:29:43,840 --> 01:29:46,640 ruin their life forever. 1256 01:29:46,680 --> 01:29:50,280 But it's not too late to change a path. 1257 01:29:50,320 --> 01:29:52,960 I don't care what the cards say, Isobel. 1258 01:29:53,000 --> 01:29:55,320 Cards can't lie, Diane. 1259 01:29:55,360 --> 01:29:59,400 I mean, we can, to ourselves, but they can't. 1260 01:30:02,520 --> 01:30:06,120 - Shall we make a move, Mum? - Yes. Yes, love. 1261 01:30:06,160 --> 01:30:08,386 - I'll catch up with you in a minute. - All right, love. 1262 01:30:12,200 --> 01:30:15,160 - All right? - Yeah, fine. 1263 01:30:15,200 --> 01:30:17,200 - You? - Yeah. 1264 01:30:18,480 --> 01:30:20,240 There were more flowers last year. 1265 01:30:21,840 --> 01:30:25,760 Suppose that's life, isn't it? People move on. People forget. 1266 01:30:27,080 --> 01:30:29,760 Not the people that know and love Joe. 1267 01:30:29,800 --> 01:30:31,160 They'd never forget. 1268 01:30:32,880 --> 01:30:34,480 Home-grown, they're nice. 1269 01:30:35,600 --> 01:30:37,960 Yeah, someone leaves them every year. 1270 01:30:39,200 --> 01:30:43,240 - The same flowers, the same message. - "Always and forever." 1271 01:30:45,440 --> 01:30:47,120 Look, thank you for inviting me, Ben. 1272 01:30:47,160 --> 01:30:50,080 I just wish I had the chance to get to know him. 1273 01:30:51,520 --> 01:30:52,760 Thank you. 1274 01:31:01,320 --> 01:31:02,680 Sorry, Dad. 1275 01:31:06,080 --> 01:31:07,840 I'm gonna have to stop. 1276 01:32:06,336 --> 01:32:09,369 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 100507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.