All language subtitles for BB rachael-cavalli_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,360 --> 00:00:21,920 Rachel, your ass. Your ass is blocking the TV. 2 00:00:28,000 --> 00:00:30,400 Are you obsessed with game shows like your dad? 3 00:00:31,380 --> 00:00:33,980 No, not at all, really. 4 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 Why? 5 00:00:39,840 --> 00:00:44,240 I don't know. I mean, I've only been your stepmom for a few months now, but I 6 00:00:44,240 --> 00:00:48,220 feel like it's my job to figure out what you like. 7 00:00:50,680 --> 00:00:52,880 Yeah, in my college recently... Cody! 8 00:00:53,300 --> 00:00:55,460 Be quiet, you two. I can't hear the questions. 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 It's FDR. 10 00:01:01,080 --> 00:01:02,080 FDR. 11 00:01:02,940 --> 00:01:06,340 I think it was Truman who dropped the atomic bomb. 12 00:01:07,300 --> 00:01:08,920 She's right, Dad. It was Truman. 13 00:01:09,480 --> 00:01:14,380 Truman. Harry Middle Initial S. Truman. He dropped the bomb? No. 14 00:01:14,730 --> 00:01:19,010 They asked who gave the order to drop the bomb. That's FDR. FDR gave the 15 00:01:19,250 --> 00:01:21,210 Then he died before they finished the bomb. 16 00:01:21,890 --> 00:01:22,890 Harry Truman. 17 00:01:33,410 --> 00:01:36,810 I swear, if this family ever gets picked for one of these shows, I'm going to 18 00:01:36,810 --> 00:01:37,810 rent a fake family. 19 00:01:38,670 --> 00:01:39,568 Yeah, Dad. 20 00:01:39,570 --> 00:01:41,470 If you ever get on this game show, I guess. 21 00:01:42,760 --> 00:01:45,420 Rachel, I'll just have to go on a dating show. Yeah. 22 00:01:45,840 --> 00:01:48,440 Dating shows. Those are totally rigged. 23 00:01:54,500 --> 00:01:56,040 Rachel, can you please move over? 24 00:01:56,420 --> 00:02:00,440 Physical space and mental space are one and the same, and I need total 25 00:02:00,440 --> 00:02:02,280 concentration for the tornado round. 26 00:02:03,400 --> 00:02:04,400 Tornado round! 27 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 Sure. 28 00:02:13,040 --> 00:02:14,040 Who knew that one? 29 00:02:54,570 --> 00:02:58,570 Would you guys please be quiet? I can't hear the questions. I said I can't hear 30 00:02:58,570 --> 00:02:59,570 the questions. 31 00:04:26,510 --> 00:04:28,590 Rachel, be good for something. Get me another one. Sure. 32 00:04:30,350 --> 00:04:32,050 Cody, you want to help me make dinner? 33 00:04:32,810 --> 00:04:33,830 I'd love to. 34 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 Oh yeah, dinner. 35 00:04:37,630 --> 00:04:39,150 I'm gluten free this week. 36 00:05:39,340 --> 00:05:40,340 Thank you. 37 00:06:41,040 --> 00:06:43,500 she's so good at that yeah 38 00:06:43,500 --> 00:06:57,120 completely 39 00:06:57,120 --> 00:07:03,060 doesn't even notice that 40 00:07:03,060 --> 00:07:08,200 oh my god stupid games 41 00:07:43,010 --> 00:07:45,350 Yes, yes, yes, yes, yes. 42 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 Let's see it. 43 00:08:17,920 --> 00:08:18,920 Yeah. 44 00:10:13,520 --> 00:10:16,620 She is, uh, she's in the bathroom. 45 00:10:17,200 --> 00:10:18,300 She's in the bathroom? 46 00:10:18,680 --> 00:10:20,300 Yeah, yeah, she just had to go. 47 00:10:21,940 --> 00:10:26,860 Cody, there's something funny going on here. I can't quite put my finger on 48 00:10:26,860 --> 00:10:27,860 it is. 49 00:10:28,340 --> 00:10:30,960 No? Look at me, look at me, look at me. 50 00:10:31,720 --> 00:10:35,000 There's something, you're acting very strange, you aren't hurt. 51 00:10:35,920 --> 00:10:39,840 No, I mean, I have a little bit of like a cramp in my leg that I've been like 52 00:10:39,840 --> 00:10:41,580 working out, uh, but... 53 00:10:42,080 --> 00:10:43,540 No, nothing. A cramp on your leg. 54 00:10:43,780 --> 00:10:44,780 Uh -huh. 55 00:10:45,520 --> 00:10:47,940 Yeah, it was fitting weird on it. That's all. 56 00:10:48,780 --> 00:10:49,820 Niagara Falls. 57 00:10:50,060 --> 00:10:52,360 Niagara Falls. That's it. Niagara Falls. 58 00:10:52,920 --> 00:10:53,920 Of course. 59 00:11:18,510 --> 00:11:19,510 Ugh. 60 00:12:19,880 --> 00:12:21,240 before he comes back in here. 61 00:12:29,300 --> 00:12:30,560 Oh my goodness. 62 00:12:35,160 --> 00:12:39,320 Oh my gosh, okay. 63 00:12:45,060 --> 00:12:46,860 I guess I can't wait a little longer. 64 00:14:40,040 --> 00:14:43,220 I almost missed the final round. You need to get better with this giving me 65 00:14:43,220 --> 00:14:46,540 beer like at the last round. I'm sorry, sweetheart. I was trying to figure out 66 00:14:46,540 --> 00:14:47,540 what to cook for dinner. 67 00:14:47,960 --> 00:14:48,739 Oh, dinner? 68 00:14:48,740 --> 00:14:49,740 Yes. 69 00:14:50,240 --> 00:14:52,580 You know, Cody hasn't been eating very well. 70 00:14:53,240 --> 00:14:55,040 No? I feed him all the time. 71 00:14:55,340 --> 00:14:56,460 What are you talking about? 72 00:14:57,080 --> 00:14:58,720 I mean, he's your stepson. 73 00:14:59,000 --> 00:15:02,480 You should take better care of him. I just fed him a snack a few minutes ago 74 00:15:02,480 --> 00:15:03,500 here. I don't know where he went. 75 00:15:04,960 --> 00:15:07,980 Wait. Is that the final round? Oh, yeah, it's back on. 76 00:15:08,240 --> 00:15:10,080 It is the final round. Oh, I'm getting dinner done. 77 00:16:36,020 --> 00:16:37,020 Bye. Bye. 78 00:22:58,540 --> 00:22:59,540 He's not yet. 79 00:23:35,760 --> 00:23:36,760 Same thing. 80 00:23:36,920 --> 00:23:38,780 All day long. 81 00:28:45,390 --> 00:28:46,970 I'm going to fucking kill you. 5462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.