All language subtitles for 9 1 1 - 9x10 - Handle With Care.WEB.ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,561 --> 00:00:08,270 Listen up! 2 00:00:08,295 --> 00:00:09,837 The big day is almost here, 3 00:00:09,875 --> 00:00:12,502 so I need each one of you to lock in. 4 00:00:12,503 --> 00:00:14,462 You got no chance, chumps. 5 00:00:14,463 --> 00:00:15,672 Yeah, we'll see who's laughing 6 00:00:15,673 --> 00:00:17,298 when I put this biscuit in the basket, Doc. 7 00:00:17,299 --> 00:00:19,300 Three, two... 8 00:00:45,828 --> 00:00:47,453 Damn, Blue. 9 00:00:47,454 --> 00:00:49,455 It's just practice. 10 00:00:49,456 --> 00:00:51,416 I'm so sorry. I lost control. 11 00:00:51,417 --> 00:00:52,560 Are you okay? 12 00:00:57,631 --> 00:00:59,007 Blue! 13 00:00:59,008 --> 00:01:01,968 Blue, this is good. You're the missing piece. 14 00:01:01,969 --> 00:01:04,011 - I am? - Yes. 15 00:01:04,012 --> 00:01:06,556 We've been getting our butts kicked by the cops the last two years. 16 00:01:06,557 --> 00:01:07,682 It's about time we gave them 17 00:01:07,683 --> 00:01:10,393 the beatdown they so richly deserve. 18 00:01:10,394 --> 00:01:11,728 Isn't this game for charity? 19 00:01:11,729 --> 00:01:13,354 I mean, it's for a good cause, 20 00:01:13,355 --> 00:01:15,189 but that don't mean we don't wanna put the hurt on 'em. 21 00:01:15,190 --> 00:01:18,609 And now that we have an enforcer, we will. 22 00:01:18,610 --> 00:01:20,278 Does it matter I can't skate worth a lick? 23 00:01:20,279 --> 00:01:21,612 What are you talking about, dude? 24 00:01:21,613 --> 00:01:22,824 You're a regular Lemieux. 25 00:01:25,492 --> 00:01:26,659 We can work on that. 26 00:01:28,625 --> 00:01:31,706 Well, the good news is, you'll have till next year to do it. 27 00:01:31,707 --> 00:01:33,624 What? Why? 28 00:01:33,625 --> 00:01:34,751 Chief just called. 29 00:01:34,752 --> 00:01:38,129 Because the game is being played in-district for us tomorrow, 30 00:01:38,130 --> 00:01:41,966 he would like the 113 to remain on duty during the game. 31 00:01:41,967 --> 00:01:44,802 So, we're getting punished 'cause it's in our backyard? 32 00:01:44,803 --> 00:01:47,180 - Rigged! - I seriously smell a conspiracy. 33 00:01:47,181 --> 00:01:48,625 Well, don't worry about it. 34 00:01:48,650 --> 00:01:50,309 We'll get 'em next year. 35 00:01:50,310 --> 00:01:52,185 - Whoa! - Huh? 36 00:01:52,186 --> 00:01:53,978 No fair. I wasn't ready. 37 00:01:53,979 --> 00:01:55,938 You're part of the 113. You need to always be ready. 38 00:01:55,939 --> 00:01:57,666 Ryan, get your brother up. 39 00:01:57,691 --> 00:02:00,401 I want him doing figure-eights in the apparatus bay until lunchtime. 40 00:02:02,488 --> 00:02:04,655 Thought you said we didn't have another game for a year. 41 00:02:04,656 --> 00:02:06,366 Well, I also said you need to be ready. 42 00:02:06,367 --> 00:02:08,617 Come on. You heard the man. 43 00:02:08,618 --> 00:02:09,994 Just hold on to me, B. 44 00:02:09,995 --> 00:02:11,055 We'll get you where you need to go. 45 00:02:11,080 --> 00:02:12,498 That's gonna be a project. 46 00:02:13,582 --> 00:02:14,875 Well, that sucks. 47 00:02:14,900 --> 00:02:16,776 Yeah. You know what sucks even worse? 48 00:02:16,801 --> 00:02:19,063 Department quarterly reports due at the end of the week. 49 00:02:19,088 --> 00:02:20,922 No. Already? 50 00:02:20,923 --> 00:02:23,174 I'm up to my elbows. Uh, that reminds me. 51 00:02:23,175 --> 00:02:25,259 I need your equipment and expense record. 52 00:02:25,260 --> 00:02:26,928 Yep. Just let me know 53 00:02:26,929 --> 00:02:28,554 if there's anything I can do to take the load off. 54 00:02:28,555 --> 00:02:30,431 Appreciate that, 55 00:02:30,432 --> 00:02:32,267 but it all has to go through me. 56 00:02:32,726 --> 00:02:34,228 High cost of being the boss. 57 00:02:35,007 --> 00:02:37,105 - Hello? - This is a collect call 58 00:02:37,106 --> 00:02:39,190 from an inmate at Bransford Correctional Facility. 59 00:02:39,191 --> 00:02:41,375 To accept... 60 00:02:47,282 --> 00:02:48,408 Cap, you alright? 61 00:02:52,287 --> 00:02:53,788 Yeah, that, um... 62 00:02:53,789 --> 00:02:56,290 Uh, it's... Just a telemarketer, uh... 63 00:02:59,953 --> 00:03:03,953 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64 00:03:04,969 --> 00:03:06,411 _ 65 00:03:06,436 --> 00:03:09,321 _ 66 00:03:16,061 --> 00:03:17,645 Whoo! 67 00:03:18,939 --> 00:03:20,940 Come on, you gotta be kidding me! 68 00:03:20,941 --> 00:03:22,525 Oh, God! 69 00:03:23,735 --> 00:03:25,278 Get off the street! 70 00:03:27,322 --> 00:03:28,948 Pull the lift off the road. 71 00:03:28,949 --> 00:03:30,700 Go around! 72 00:03:30,701 --> 00:03:32,160 Pull off the road! 73 00:03:32,161 --> 00:03:33,536 This is as fast as she goes. 74 00:03:38,250 --> 00:03:39,667 Sir. 75 00:03:39,668 --> 00:03:41,253 Please step off the lift. 76 00:03:41,710 --> 00:03:43,796 I will do no such thing. 77 00:03:43,797 --> 00:03:45,923 I have as much right to be driving this vehicle 78 00:03:45,924 --> 00:03:47,675 as anybody else on the road. 79 00:03:47,676 --> 00:03:50,136 You don't actually, because it's not your vehicle. 80 00:03:50,137 --> 00:03:52,346 Your employer just reported it stolen. 81 00:03:52,347 --> 00:03:54,474 And I'd like to give you a sobriety test 82 00:03:54,475 --> 00:03:56,309 because you appear to be intoxicated. 83 00:03:56,310 --> 00:03:58,604 Well, looks can be deceive-oning. 84 00:03:59,229 --> 00:04:03,316 And my employer just replaced me with a robot 85 00:04:03,317 --> 00:04:06,402 so he can kiss my newly unemployed ass. 86 00:04:06,403 --> 00:04:08,029 If you don't wanna add any new charges, 87 00:04:08,030 --> 00:04:10,531 I suggest you turn the engine off 88 00:04:10,532 --> 00:04:12,326 and step down now. 89 00:04:13,493 --> 00:04:14,952 Or what? 90 00:04:14,953 --> 00:04:16,913 I'll be forced to remove you. 91 00:04:17,747 --> 00:04:19,582 I'd like to see you try. 92 00:04:19,583 --> 00:04:21,126 Have it your way. 93 00:04:24,213 --> 00:04:26,631 Uh-oh. Too slow. 94 00:04:27,966 --> 00:04:30,384 Sir, do you really wanna do this out here 95 00:04:30,385 --> 00:04:32,512 in front of all these people? There are children watching. 96 00:04:34,932 --> 00:04:36,474 You're right, I don't. 97 00:04:36,475 --> 00:04:37,934 Sorry, Officer! 98 00:04:40,229 --> 00:04:42,522 Oh! Uh-oh! 99 00:04:43,106 --> 00:04:44,695 Just kiddin'. 100 00:04:45,192 --> 00:04:46,359 You know what? 101 00:04:46,360 --> 00:04:48,236 You, ma'am, may kiss 102 00:04:48,237 --> 00:04:51,197 my newly unemployed ass. 103 00:04:52,658 --> 00:04:54,326 Yeah, I'm gonna need the fire department. 104 00:04:58,580 --> 00:05:00,998 Elevator goes down. 105 00:05:00,999 --> 00:05:03,459 Elevator goes up! 106 00:05:03,460 --> 00:05:05,312 Up, up, and away! 107 00:05:06,505 --> 00:05:07,798 Hello. 108 00:05:09,546 --> 00:05:12,289 Well, looks like we found the jester of Titans Way. 109 00:05:13,319 --> 00:05:15,320 - He's 30 feet up. - At least. 110 00:05:15,345 --> 00:05:18,138 Hey, who wants to see me chug?! 111 00:05:18,163 --> 00:05:19,923 Why don't you get the ladder up there? 112 00:05:23,021 --> 00:05:24,814 Rox, crowd control. 113 00:05:24,815 --> 00:05:27,191 Blue, Taylor, inflate that cushion. 114 00:05:27,192 --> 00:05:30,612 Come on up here to the unemployment zone. 115 00:05:31,875 --> 00:05:33,281 Alright, folks! 116 00:05:33,282 --> 00:05:34,824 I need you to stand back. 117 00:05:34,825 --> 00:05:36,075 Stand back! 118 00:05:36,076 --> 00:05:38,202 - Captain Hart. Good to see you. - Officer. 119 00:05:38,203 --> 00:05:41,038 Top of Nashville, Ma! 120 00:05:42,874 --> 00:05:44,364 Oh! 121 00:05:46,003 --> 00:05:48,921 PD negotiator is on the way to talk him down, 122 00:05:48,922 --> 00:05:51,132 but I wasn't sure if you wanted to go up 123 00:05:51,133 --> 00:05:53,134 and get him before he falls. 124 00:05:53,135 --> 00:05:54,510 Nope. 125 00:05:54,511 --> 00:05:56,989 What are you gonna do? Huh? 126 00:05:57,014 --> 00:05:58,389 We're not gonna need to. 127 00:05:58,390 --> 00:06:00,933 Ah, you can't come get me. 128 00:06:00,934 --> 00:06:03,311 Come on up if you think you got a pair. 129 00:06:03,312 --> 00:06:05,730 Come on up. Come on... 130 00:06:05,731 --> 00:06:07,065 Oh. Wait. 131 00:06:08,317 --> 00:06:09,651 Oh! No fair! 132 00:06:10,777 --> 00:06:11,944 Brake release valve. 133 00:06:11,945 --> 00:06:13,529 Unfair, man! 134 00:06:13,530 --> 00:06:14,865 No! 135 00:06:15,991 --> 00:06:17,117 He's all yours. 136 00:06:21,371 --> 00:06:23,414 Y'all get in here. 137 00:06:23,415 --> 00:06:25,708 Y'all get to try the Bennings family chicken and dumplings. 138 00:06:25,709 --> 00:06:26,959 Mama didn't give me her voice, 139 00:06:26,960 --> 00:06:29,337 but she did pass down the next best thing. 140 00:06:29,338 --> 00:06:32,590 - This recipe. - I will be the judge of that. 141 00:06:32,591 --> 00:06:33,674 - You will? - Mm-hmm. 142 00:06:33,675 --> 00:06:35,176 Alright. 143 00:06:39,097 --> 00:06:41,724 Mm! Mama taught you right. 144 00:06:41,725 --> 00:06:44,769 - Mm-hmm. - We should get Cap in on this. 145 00:06:44,770 --> 00:06:47,188 Yeah, I don't think he's in a sampling mood. 146 00:06:47,189 --> 00:06:49,023 Yeah, he's working on those quarterlies. 147 00:06:49,024 --> 00:06:50,775 - Lord knows he hates paperwork. - Truth. 148 00:06:50,776 --> 00:06:53,862 Last fall, he was a walking migraine. 149 00:06:57,199 --> 00:06:59,660 Still, I don't remember him ever working with a door closed. 150 00:07:05,499 --> 00:07:06,624 Tay, you got a little... 151 00:07:06,625 --> 00:07:07,751 I get it? 152 00:07:08,251 --> 00:07:09,378 Hold still. 153 00:07:15,634 --> 00:07:16,927 Thanks, B. 154 00:07:18,220 --> 00:07:19,846 That was delicious. 155 00:07:21,681 --> 00:07:23,766 You just wait till lunch. 156 00:07:23,767 --> 00:07:24,975 Got a little something extra for ya. 157 00:07:24,976 --> 00:07:27,019 Mm. I'ma go touch up. 158 00:07:27,020 --> 00:07:28,145 You do that. 159 00:07:28,146 --> 00:07:29,189 I will. 160 00:07:31,274 --> 00:07:32,818 No. 161 00:07:33,944 --> 00:07:35,194 No? No what? 162 00:07:35,195 --> 00:07:37,614 Just... no. 163 00:07:38,365 --> 00:07:39,907 He's really gonna make us say it. 164 00:07:39,908 --> 00:07:41,242 I don't know what y'all are talking about. 165 00:07:41,243 --> 00:07:43,829 You are fishing off the company pier, my friend. 166 00:07:45,664 --> 00:07:47,957 You're making goo-goo eyes at Taylor. 167 00:07:48,792 --> 00:07:50,709 - Y'all could see that? - Yes. 168 00:07:50,710 --> 00:07:53,546 A blind man riding a horse backwards could see it, Blue. 169 00:07:53,547 --> 00:07:55,549 Okay. It's true. 170 00:07:56,174 --> 00:07:57,925 But since the moment I met her, 171 00:07:57,926 --> 00:07:59,886 I knew there was something special about her, you guys. 172 00:08:01,179 --> 00:08:02,431 Oh, God. 173 00:08:02,456 --> 00:08:04,825 Is it illegal to be interested in your coworker? 174 00:08:04,850 --> 00:08:08,061 No, it's not illegal, just a bad idea. 175 00:08:08,520 --> 00:08:11,188 You're one mixed signal away from an HR nightmare. 176 00:08:11,189 --> 00:08:13,399 You have worked so hard to get where you are. 177 00:08:13,400 --> 00:08:15,067 You wanna risk that? 178 00:08:15,068 --> 00:08:17,654 Look, I'm telling you this as your lieutenant... 179 00:08:19,030 --> 00:08:20,531 but also as your big brother, man. 180 00:08:20,532 --> 00:08:23,243 You gotta shut this down before somebody gets hurt, okay? 181 00:08:23,785 --> 00:08:25,662 I've seen it happen too many times. 182 00:08:26,413 --> 00:08:27,497 You're right. 183 00:08:29,249 --> 00:08:30,292 I'll shut it down. 184 00:08:31,915 --> 00:08:35,082 My wife was so type A. 185 00:08:35,107 --> 00:08:37,482 Ashley loved her to-do lists. 186 00:08:37,507 --> 00:08:39,817 She would literally put everything on there. 187 00:08:39,842 --> 00:08:42,302 Like, brush your teeth... 188 00:08:42,303 --> 00:08:45,097 write a brief, do yoga, 189 00:08:45,098 --> 00:08:48,434 do a little... little you-know-what. 190 00:08:48,435 --> 00:08:51,061 - No, she did not. - Hey, my kinda gal. 191 00:08:51,062 --> 00:08:52,563 Trust me... 192 00:08:52,564 --> 00:08:53,939 she finished that list in the morning, 193 00:08:53,940 --> 00:08:55,274 I knew exactly how good my evening was gonna be. 194 00:08:56,860 --> 00:08:58,486 It had to be on the list, though. 195 00:08:58,487 --> 00:08:59,987 It had to be on the list. 196 00:08:59,988 --> 00:09:02,990 Oh, man. I used to tease her about it all the time, 197 00:09:02,991 --> 00:09:05,159 and she would just say, there's no better way 198 00:09:05,160 --> 00:09:07,204 to kick off the day than feeling like you accomplished something. 199 00:09:08,205 --> 00:09:11,749 So... after the accident, 200 00:09:11,750 --> 00:09:13,877 I was, you know, I... 201 00:09:15,378 --> 00:09:17,714 I couldn't get out of bed for weeks. 202 00:09:18,381 --> 00:09:20,592 And then one day I just... 203 00:09:21,760 --> 00:09:22,843 I had the idea 204 00:09:22,844 --> 00:09:25,055 to make my own to-do list. 205 00:09:25,701 --> 00:09:29,704 It had exactly one line-item on it, "Make a to-do list." 206 00:09:29,729 --> 00:09:33,309 But at least I'd, you know, I had accomplished something. 207 00:09:34,689 --> 00:09:36,900 Next day I added an item... 208 00:09:38,193 --> 00:09:39,319 "Get out of bed." 209 00:09:40,820 --> 00:09:44,323 And then, uh, it just kinda grew from there. 210 00:09:44,324 --> 00:09:48,118 And now, thanks to Ashley and her lists, 211 00:09:48,119 --> 00:09:50,204 here I am today leading this group, so... 212 00:09:54,828 --> 00:09:57,598 Some of you may have noticed a new face with us. 213 00:09:58,755 --> 00:10:00,339 I want you all to welcome my friend, Cammie. 214 00:10:00,340 --> 00:10:01,758 Hi, Cammie. 215 00:10:01,783 --> 00:10:04,736 Cammie and I met, uh, just trying to save Nashville 216 00:10:04,761 --> 00:10:06,136 from the CyberPocalypse. No big deal. 217 00:10:08,932 --> 00:10:11,141 Well, thank you for having me, Agent Turner. 218 00:10:11,142 --> 00:10:12,726 It's just Nick here. 219 00:10:14,703 --> 00:10:17,289 Alright, Cammie, you wanna tell us a little about yourself? 220 00:10:18,149 --> 00:10:19,693 Oh, um... 221 00:10:20,360 --> 00:10:21,736 Uh, I... 222 00:10:23,780 --> 00:10:26,408 lost my husband, Mark, three years ago. 223 00:10:30,120 --> 00:10:32,371 I, I, I've never done anything like this, 224 00:10:32,372 --> 00:10:35,416 so I don't have a pithy story planned. 225 00:10:35,417 --> 00:10:37,001 I'm... 226 00:10:37,002 --> 00:10:38,918 I don't talk about this much with other people. 227 00:10:38,943 --> 00:10:42,270 But that's why you're here, right? So... so you can. 228 00:10:43,653 --> 00:10:45,614 Maybe start with something you miss about him? 229 00:10:48,033 --> 00:10:49,785 Oh, um... 230 00:10:51,912 --> 00:10:55,122 I'm drawing a blank. Why am I drawing a blank? 231 00:10:55,123 --> 00:10:56,583 Just anything that's, you know, it's... 232 00:10:57,250 --> 00:10:58,585 There's no wrong answers. 233 00:10:59,336 --> 00:11:01,588 What did y'all like doing most together? 234 00:11:06,384 --> 00:11:07,969 I guess I miss just... 235 00:11:09,971 --> 00:11:12,389 sitting on the couch together, 236 00:11:12,390 --> 00:11:15,101 you know, watching TV... 237 00:11:16,102 --> 00:11:17,270 and being... 238 00:11:18,730 --> 00:11:20,606 you know, intimate. 239 00:11:20,607 --> 00:11:21,941 Now we're talking. 240 00:11:21,942 --> 00:11:23,776 Whoo. Right to the good stuff. 241 00:11:23,777 --> 00:11:25,778 I love it. Lay it on us, girl. 242 00:11:25,779 --> 00:11:28,030 No, I didn't mean it like that. 243 00:11:28,031 --> 00:11:30,115 But you didn't not mean it like that. 244 00:11:31,952 --> 00:11:33,256 Uh... 245 00:11:34,329 --> 00:11:36,748 You know what? I... I think I need a break. 246 00:11:39,793 --> 00:11:41,496 - Oh, no... - I got it. 247 00:11:41,962 --> 00:11:43,337 Cammie, hold up. 248 00:11:43,338 --> 00:11:44,421 This is a mistake. 249 00:11:44,422 --> 00:11:45,965 No, look, hey, that's my bad 250 00:11:45,966 --> 00:11:47,967 for putting you on the spot to speak like that. 251 00:11:47,968 --> 00:11:50,427 - I'm sorry. - Well, that's the whole point, right? 252 00:11:50,428 --> 00:11:53,556 It is. But I know we can all be a little much, 253 00:11:53,557 --> 00:11:54,765 especially Archie. 254 00:11:54,766 --> 00:11:56,308 Yeah. 255 00:11:56,309 --> 00:11:58,727 I promise you, everybody in that room is good people. 256 00:11:58,728 --> 00:12:01,105 I don't doubt it. It's just... 257 00:12:01,106 --> 00:12:03,524 This isn't what I expected. 258 00:12:03,525 --> 00:12:05,068 Well, what did you expect? 259 00:12:05,902 --> 00:12:08,195 Oh, I don't know. A grief group, not a roast? 260 00:12:08,196 --> 00:12:10,531 Well, I think you'll find it's hard 261 00:12:10,532 --> 00:12:11,741 to tell the difference sometimes. 262 00:12:14,976 --> 00:12:17,848 I just don't feel comfortable laughing about my late husband 263 00:12:17,873 --> 00:12:19,416 in front of a room full of strangers. 264 00:12:20,876 --> 00:12:24,503 Well... they won't be strangers for long. 265 00:12:24,504 --> 00:12:26,840 Not if you come back inside. 266 00:12:28,160 --> 00:12:30,927 Look, Cammie, I know it's uncomfortable at first, but... 267 00:12:31,481 --> 00:12:33,930 there's a reason they say laughter is the best medicine. 268 00:12:35,265 --> 00:12:37,184 There's nothing like it to help you let go. 269 00:12:38,560 --> 00:12:40,418 That's the thing. I... 270 00:12:41,271 --> 00:12:42,606 I don't wanna let go. 271 00:12:45,692 --> 00:12:46,817 Right. 272 00:12:46,818 --> 00:12:48,360 Bye, Agent Turner. 273 00:12:48,361 --> 00:12:49,696 Bye, Cammie. 274 00:12:50,488 --> 00:12:51,615 And it's just... 275 00:12:53,241 --> 00:12:55,577 Just Nick here. 276 00:12:56,953 --> 00:12:58,245 Goodbye, Nick. 277 00:13:12,761 --> 00:13:14,845 - Oh. Hey, Taylor. - Hey, B. 278 00:13:14,846 --> 00:13:16,723 Working up quite a sweat there. 279 00:13:18,308 --> 00:13:19,768 I can towel it off for you. 280 00:13:19,793 --> 00:13:22,046 Oh, no. I was just gonna ask if you wanted me to spot you. 281 00:13:22,071 --> 00:13:24,323 Oh, no. I'd never put you in that position. 282 00:13:25,190 --> 00:13:26,232 Or any position. 283 00:13:27,692 --> 00:13:29,819 You want the bench? It's yours. 284 00:13:30,487 --> 00:13:34,198 Well, I mean, I was gonna do some flies, but you're... 285 00:13:34,199 --> 00:13:35,532 You're in the middle of your set. 286 00:13:35,533 --> 00:13:36,867 Oh, it's all good. 287 00:13:36,868 --> 00:13:39,036 I'll just do you after. 288 00:13:39,037 --> 00:13:41,129 Do it after you. 289 00:13:42,290 --> 00:13:45,334 I am so sorry. That was like one of those Freudian slips. 290 00:13:45,335 --> 00:13:47,461 Do you know what a Freudian slip is? 291 00:13:47,462 --> 00:13:49,338 No. Wait. 292 00:13:49,339 --> 00:13:51,129 More like a slip of the tongue, 293 00:13:51,758 --> 00:13:54,134 which I also never realized sounded very inappropriate. 294 00:13:54,135 --> 00:13:55,528 And I do apologize. 295 00:13:55,553 --> 00:13:56,845 You know what? 296 00:13:56,846 --> 00:13:58,740 I'm just gonna leave you to your workout. 297 00:13:58,765 --> 00:14:00,099 - Good day. - "Good day"? 298 00:14:00,100 --> 00:14:02,726 Blue, are you feeling alright? 299 00:14:02,727 --> 00:14:04,228 You're acting weird. 300 00:14:04,229 --> 00:14:06,348 Really? Am I? 301 00:14:07,357 --> 00:14:09,274 To be honest, lately, I've been feeling 302 00:14:09,275 --> 00:14:12,361 this massive build up of... lactic acid. 303 00:14:12,362 --> 00:14:15,072 - Lactic acid? - Mm-hmm. 304 00:14:15,073 --> 00:14:17,867 Yeah, it can happen from diabetic ketoacidosis 305 00:14:18,326 --> 00:14:19,618 which now that I think about it 306 00:14:19,619 --> 00:14:20,828 can actually be life-threatening. 307 00:14:20,829 --> 00:14:23,163 So, I better go take my glucose reading. 308 00:14:23,164 --> 00:14:24,624 You can't check it on your phone? 309 00:14:27,043 --> 00:14:28,739 - Totally. - Alright. 310 00:14:30,964 --> 00:14:33,799 - Eight-eight. - So, normal. 311 00:14:33,800 --> 00:14:35,259 Which is good because, you know, 312 00:14:35,260 --> 00:14:37,136 Mama gets very ornery when I let it spike. 313 00:14:37,137 --> 00:14:39,847 How is she, by the way? Your mama. 314 00:14:39,848 --> 00:14:42,933 She's good. She's about to have her surgery. 315 00:14:42,934 --> 00:14:44,519 - That's good. - Yeah. 316 00:14:45,061 --> 00:14:48,398 I was worried about her. Her voice is incredible. 317 00:14:48,986 --> 00:14:52,168 Last night, I went down the hole of all of her YouTube videos. 318 00:14:52,193 --> 00:14:54,862 - No kidding. - That acoustic set at the Bluebird Cafe 319 00:14:54,863 --> 00:14:58,031 with Keith Urban is everything. 320 00:14:58,032 --> 00:15:00,075 The Bluebird's always been Mama's favorite. 321 00:15:00,076 --> 00:15:02,202 - Really? - Why do you think she named me Blue? 322 00:15:02,203 --> 00:15:04,205 Oh! Okay. 323 00:15:04,831 --> 00:15:06,498 Can you believe I've never been? 324 00:15:06,499 --> 00:15:08,709 That is crazy. You gotta go. 325 00:15:08,710 --> 00:15:12,005 I guess part of me was just waiting for the right occasion. 326 00:15:12,505 --> 00:15:15,410 Would you maybe think about going sometime? 327 00:15:16,217 --> 00:15:17,754 You mean with you? 328 00:15:18,094 --> 00:15:19,567 Yeah. 329 00:15:20,096 --> 00:15:22,473 Just to be clear and for record-keeping purposes, 330 00:15:22,474 --> 00:15:25,517 are you asking if I would like to go to the Bluebird with you? 331 00:15:25,518 --> 00:15:27,686 I mean, don't go expecting 332 00:15:27,687 --> 00:15:29,647 an invitation on card stock, but... 333 00:15:30,857 --> 00:15:32,232 Yeah. 334 00:15:32,233 --> 00:15:33,692 Yeah, I would love to! 335 00:15:33,693 --> 00:15:35,694 Okay. So it's happening. 336 00:15:35,695 --> 00:15:36,862 It's happening. 337 00:15:36,863 --> 00:15:37,864 Okay! 338 00:15:42,076 --> 00:15:43,828 - I will see you later. - Bye. 339 00:15:45,455 --> 00:15:46,539 Oh. 340 00:15:48,792 --> 00:15:50,209 Hey, it's Mark. 341 00:15:50,210 --> 00:15:51,668 Sorry you missed me. I'm the worst. 342 00:15:51,669 --> 00:15:53,296 Hey, babe. 343 00:15:55,089 --> 00:15:56,966 I owe you an apology. 344 00:15:58,051 --> 00:16:01,304 I went to that grief group I told you about and... 345 00:16:02,639 --> 00:16:04,723 the leader asked me what I missed about you, 346 00:16:04,724 --> 00:16:06,809 and I drew a complete blank. 347 00:16:06,810 --> 00:16:08,602 Don't be mad. 348 00:16:08,603 --> 00:16:10,562 It must have been stage fright 349 00:16:10,563 --> 00:16:14,483 because I promise there is no shortage of things 350 00:16:14,484 --> 00:16:16,069 I miss about you. 351 00:16:18,196 --> 00:16:19,531 I miss... 352 00:16:20,615 --> 00:16:23,159 I miss your smile. 353 00:16:25,328 --> 00:16:27,705 I miss the smell of your hair. 354 00:16:30,625 --> 00:16:34,796 I miss the way you'd rub my feet at night when they were cold. 355 00:16:37,549 --> 00:16:39,342 Just your hands... 356 00:16:40,885 --> 00:16:42,846 touching me, holding me. 357 00:16:49,561 --> 00:16:51,354 How could I let any of that go? 358 00:16:53,231 --> 00:16:56,984 And how can I share that with a room full of strangers? 359 00:17:01,030 --> 00:17:02,657 I miss all of you, Mark. 360 00:17:04,408 --> 00:17:05,702 So much. 361 00:17:09,830 --> 00:17:11,239 I love you. 362 00:17:14,210 --> 00:17:15,420 Good night. 363 00:17:29,100 --> 00:17:30,767 Pull! 364 00:17:35,106 --> 00:17:36,231 Pull! 365 00:17:38,902 --> 00:17:40,987 Okay. I think I'm ready. 366 00:17:41,613 --> 00:17:42,780 Pull. 367 00:17:44,199 --> 00:17:45,658 Pull. 368 00:17:46,284 --> 00:17:48,827 If you think you're ready, you're not ready, Daisy. 369 00:17:48,828 --> 00:17:50,954 No, I am. I'm ready. Pull. 370 00:17:50,955 --> 00:17:52,748 Your mouth is saying "ready," 371 00:17:52,749 --> 00:17:55,042 but your posture tells me otherwise. 372 00:17:55,043 --> 00:17:57,044 What is wrong with my posture? 373 00:17:57,045 --> 00:18:00,422 Head stooped, feet narrow, shoulders hunched. 374 00:18:00,423 --> 00:18:02,859 I mean, it's a classic meek stance. 375 00:18:02,884 --> 00:18:05,886 See her over there? Nice wide base. 376 00:18:05,887 --> 00:18:08,263 Head up, chest out, shoulders back. 377 00:18:10,981 --> 00:18:12,726 That's what you call a Superwoman pose. 378 00:18:12,727 --> 00:18:14,746 That's where we wanna be. 379 00:18:14,771 --> 00:18:16,647 Yeah, well, I've always been a Marvel girl, 380 00:18:16,648 --> 00:18:19,042 so can we please just pull? 381 00:18:19,067 --> 00:18:21,610 Are you asking or telling? 382 00:18:21,611 --> 00:18:22,819 If you don't own your space, 383 00:18:22,820 --> 00:18:24,614 that pigeon's gonna sail right past you. 384 00:18:25,156 --> 00:18:27,258 Well, you do know everything. 385 00:18:27,283 --> 00:18:29,868 I... Is there something you wanna say to me, Daisy? 386 00:18:29,869 --> 00:18:31,578 I've been saying it. Pull. 387 00:18:31,579 --> 00:18:33,497 When your boss passed you over at Dice and Draughts, 388 00:18:33,498 --> 00:18:35,457 what reason did she give you? 389 00:18:35,458 --> 00:18:37,250 That I didn't have enough main character energy 390 00:18:37,251 --> 00:18:38,543 to be head wench. 391 00:18:38,544 --> 00:18:40,671 Right. And we both know you deserved it. 392 00:18:42,048 --> 00:18:43,590 I only wish you believed in yourself 393 00:18:43,591 --> 00:18:45,301 as much as I believe in you. 394 00:18:45,718 --> 00:18:47,552 If I could teach you anything today, 395 00:18:47,553 --> 00:18:50,305 it's that trapshooting isn't just trapshooting. 396 00:18:50,306 --> 00:18:51,682 It's a metaphor for life. 397 00:18:51,683 --> 00:18:52,891 You need to own your own space 398 00:18:52,892 --> 00:18:54,518 and have the guts to say what's wrong. 399 00:18:54,519 --> 00:18:56,561 I told you nothing is wrong. 400 00:18:56,562 --> 00:18:57,729 I just wanna shoot something... 401 00:19:00,108 --> 00:19:02,192 Oh, my God, Jerry! Are you okay? 402 00:19:02,193 --> 00:19:03,652 It just grazed me. 403 00:19:03,653 --> 00:19:05,195 Thank God you're a lousy shot. 404 00:19:09,254 --> 00:19:11,083 _ 405 00:19:11,108 --> 00:19:12,804 _ 406 00:19:18,778 --> 00:19:20,086 Hey, Jalen. 407 00:19:20,087 --> 00:19:21,379 Hey, Boo. 408 00:19:22,839 --> 00:19:24,548 Where's Captain Hart? 409 00:19:24,549 --> 00:19:26,341 Holed up at the station doing paperwork. 410 00:19:26,342 --> 00:19:27,424 What do we got? 411 00:19:27,449 --> 00:19:29,136 He's Jerry, she's Daisy. 412 00:19:29,137 --> 00:19:32,014 Seemed like a domestic, but both say it's an accident. 413 00:19:32,015 --> 00:19:33,348 Jerry, help is here. 414 00:19:33,349 --> 00:19:35,590 I think there's something wrong with my eye. 415 00:19:36,769 --> 00:19:38,228 We're gonna take care of you. 416 00:19:38,229 --> 00:19:39,396 How's your pain? 417 00:19:39,397 --> 00:19:41,064 It's not great. 418 00:19:41,065 --> 00:19:42,190 Okay, Tay, 419 00:19:42,191 --> 00:19:43,775 - push ten mils of morphine. - Mm-hmm. 420 00:19:43,776 --> 00:19:45,987 Can you cover your left eye and tell me what you see? 421 00:19:47,030 --> 00:19:50,198 Nothing. It's just inky black. 422 00:19:50,199 --> 00:19:52,617 How bad is it? Is it... It's bad, right? 423 00:19:52,618 --> 00:19:55,489 Yeah, looks like orbital compartment syndrome. 424 00:19:55,830 --> 00:19:57,914 Good news is there's no globe puncture. 425 00:19:57,915 --> 00:19:59,416 That means the eye is still intact. 426 00:19:59,417 --> 00:20:01,336 Why can't he see? 427 00:20:01,361 --> 00:20:03,047 Well, the bulging tells me that there's 428 00:20:03,071 --> 00:20:04,897 pressure on the eye from behind. 429 00:20:04,922 --> 00:20:06,716 Hematoma, buildup of blood. 430 00:20:07,759 --> 00:20:09,176 And if it keeps swelling, 431 00:20:09,177 --> 00:20:11,553 he could lose his eyesight for good. 432 00:20:11,554 --> 00:20:13,013 Is there anything that you can do? 433 00:20:13,014 --> 00:20:15,891 Yeah, but it's gonna be unpleasant. 434 00:20:15,892 --> 00:20:17,840 Tay, let's prep him for a lateral canthotomy. 435 00:20:17,865 --> 00:20:18,948 Here? 436 00:20:18,973 --> 00:20:20,771 It's our only chance to save his vision. 437 00:20:20,772 --> 00:20:22,522 Alright, light poke here, Jerry. 438 00:20:24,067 --> 00:20:26,276 Okay, trust me, buddy, you do not wanna move. 439 00:20:26,277 --> 00:20:28,153 This should numb it. 440 00:20:30,323 --> 00:20:32,741 I'm gonna make a small cut to the ligament around the eye, 441 00:20:32,742 --> 00:20:34,785 which will allow the blood trapped back there to be released. 442 00:20:34,786 --> 00:20:36,203 Okay? Just take a deep breath. 443 00:20:42,960 --> 00:20:45,045 Alright. Can you see anything out of that eye yet? 444 00:20:46,381 --> 00:20:47,839 It's still dark. 445 00:20:47,840 --> 00:20:49,758 I'm gonna have to cut a bit more. 446 00:20:51,511 --> 00:20:53,220 I'm so sorry I hurt you, Jer. 447 00:20:53,221 --> 00:20:54,888 Enough of the "I'm sorries." 448 00:20:54,889 --> 00:20:56,973 This is what happens when you don't speak your truth. 449 00:20:56,974 --> 00:20:58,518 People get shot in the face. 450 00:20:59,852 --> 00:21:01,729 Cutting the inferior crus. 451 00:21:03,523 --> 00:21:04,898 Okay. Pressure releasing. 452 00:21:08,069 --> 00:21:10,246 How many fingers, Jerry? 453 00:21:10,404 --> 00:21:11,489 Uh, three. 454 00:21:12,448 --> 00:21:14,699 Alright. He was once blind, but now he sees. 455 00:21:14,700 --> 00:21:16,660 Alright, let's package him for travel. 456 00:21:16,661 --> 00:21:19,287 Alright, Tay, can you collect the biohazard trash? 457 00:21:19,288 --> 00:21:20,831 Daisy, you can ride with us. 458 00:21:20,832 --> 00:21:22,666 Help Taylor with the cleanup. 459 00:21:22,667 --> 00:21:24,084 Doc, great work. I'll see you back at the station. 460 00:21:24,085 --> 00:21:25,086 Yeah. 461 00:21:26,587 --> 00:21:28,630 How you feel, Daisy? 462 00:21:28,631 --> 00:21:30,924 Do you see why you need to work on owning your space? 463 00:21:30,925 --> 00:21:32,509 You were right. 464 00:21:32,510 --> 00:21:34,344 I think I'm finally ready to take the next step. 465 00:21:34,345 --> 00:21:35,510 To getting married? 466 00:21:35,535 --> 00:21:36,888 To break up with you. 467 00:21:36,889 --> 00:21:38,606 Oh. What... 468 00:21:39,225 --> 00:21:41,810 Nothing like a modern-day romance. 469 00:21:41,811 --> 00:21:44,729 - Thank God I'm not single. - Hmm. 470 00:21:44,730 --> 00:21:46,523 - See you tonight, Boo. - Bye, baby. 471 00:21:46,524 --> 00:21:48,066 See you later, Blue. 472 00:21:48,067 --> 00:21:49,606 See ya. 473 00:21:51,946 --> 00:21:53,738 So, you're the famous Blue. 474 00:21:53,739 --> 00:21:54,906 I've heard a lot about you, man. 475 00:21:54,907 --> 00:21:56,658 You two seem close. 476 00:21:56,659 --> 00:21:58,869 I would hope so. We live together. 477 00:22:05,293 --> 00:22:07,228 Let's go, guys! 478 00:22:14,218 --> 00:22:15,594 Oh. That's right! 479 00:22:15,595 --> 00:22:17,762 When you mess with Fire, you get burned, Officer! 480 00:22:17,763 --> 00:22:19,307 - Yep! - Really? 481 00:22:19,974 --> 00:22:22,350 Blythe, this is meant to be a friendly game 482 00:22:22,351 --> 00:22:24,561 to raise money for muscular dystrophy. 483 00:22:24,562 --> 00:22:27,105 I know, I know, but it doesn't mean we can't whoop the PD's butts 484 00:22:27,106 --> 00:22:28,607 while we're doing it. 485 00:22:28,608 --> 00:22:30,400 With 113 on shift today, 486 00:22:30,401 --> 00:22:31,985 I mean, I told Don that we'd represent. 487 00:22:31,986 --> 00:22:34,321 Well, technically, as a dispatcher, 488 00:22:34,322 --> 00:22:35,572 I'm supposed to be neutral. 489 00:22:35,573 --> 00:22:36,990 Yeah, that's my girl. 490 00:22:36,991 --> 00:22:38,074 - Cheers. - Cheers. 491 00:22:45,917 --> 00:22:46,959 Cammie? 492 00:22:47,668 --> 00:22:48,753 Yeah? 493 00:22:49,378 --> 00:22:51,520 Is everything okay? 494 00:22:52,089 --> 00:22:53,841 Yeah. Why? What... What do you... Why? 495 00:22:54,383 --> 00:22:56,092 Ohh! 496 00:22:56,093 --> 00:22:58,387 You know, I am kinda spun up today. 497 00:22:58,846 --> 00:23:01,014 Did I tell you that I got invited to a grief group? 498 00:23:01,015 --> 00:23:02,140 - No. No, you didn't. - Ugh! 499 00:23:02,141 --> 00:23:03,350 Invited by who? 500 00:23:03,351 --> 00:23:05,061 This guy. 501 00:23:06,187 --> 00:23:07,646 A guy? 502 00:23:07,647 --> 00:23:10,184 Uh, don't worry about the guy. 503 00:23:11,984 --> 00:23:13,818 If you must know, it's the FBI agent 504 00:23:13,819 --> 00:23:15,570 who investigated the cyber attack. 505 00:23:15,571 --> 00:23:17,489 Oh, was he cute? 506 00:23:17,490 --> 00:23:19,282 Again, the guy is not the point here, okay? 507 00:23:19,283 --> 00:23:20,617 Okay. Yeah, no, he was cute. 508 00:23:20,618 --> 00:23:22,553 Okay, alright, go on. Continue. Continue. 509 00:23:22,578 --> 00:23:25,122 Anyway, I went. 510 00:23:26,958 --> 00:23:28,667 - And? - Debacle. 511 00:23:28,668 --> 00:23:30,627 - Oh, no. - Mm-hmm. 512 00:23:30,628 --> 00:23:33,380 I can imagine how it would get real heavy real quick. 513 00:23:33,381 --> 00:23:35,090 Oh, no, it was the opposite. 514 00:23:35,091 --> 00:23:37,384 Most of the time they were laughing their asses off. 515 00:23:37,385 --> 00:23:39,220 - Really? - Yeah. 516 00:23:39,720 --> 00:23:42,222 This guy said that laughter is a way of letting go, 517 00:23:42,223 --> 00:23:43,723 but... 518 00:23:43,724 --> 00:23:45,600 it felt more like comedy club than grief group. 519 00:23:45,601 --> 00:23:47,270 Oh. Well, you know what? 520 00:23:48,020 --> 00:23:50,105 You could use some more laughs in your life, Cammie. 521 00:23:50,106 --> 00:23:52,733 It's, it's time to start letting go. 522 00:23:53,609 --> 00:23:55,193 I've let go of plenty. 523 00:23:55,194 --> 00:23:58,614 I sent my kids to college, I switched careers. 524 00:23:59,282 --> 00:24:01,449 You still leave Mark voicemails. 525 00:24:06,455 --> 00:24:07,873 You don't know what it's like. 526 00:24:10,459 --> 00:24:12,420 I lost him, too, you know. 527 00:24:15,298 --> 00:24:17,717 Mark was your husband, but he was my big brother. 528 00:24:19,302 --> 00:24:21,095 You don't think I think about him every day? 529 00:24:22,680 --> 00:24:23,806 You're right. 530 00:24:24,890 --> 00:24:26,308 I don't mean to hoard the grief. 531 00:24:26,309 --> 00:24:28,352 I know you don't, honey. 532 00:24:30,104 --> 00:24:32,772 But, as your best friend, 533 00:24:32,773 --> 00:24:34,733 I feel obligated to tell you something 534 00:24:34,734 --> 00:24:36,777 that I don't think you wanna hear. 535 00:24:39,155 --> 00:24:40,698 Mark's dead. 536 00:24:42,116 --> 00:24:43,492 And you're not. 537 00:24:54,295 --> 00:24:56,254 Oh, damn it all to hell! 538 00:24:56,255 --> 00:24:57,839 Ry, what's wrong? 539 00:24:57,840 --> 00:24:59,800 O'Malley just texted. 540 00:25:00,509 --> 00:25:02,345 Cops beat us six to two. 541 00:25:03,429 --> 00:25:05,597 Cap's not gonna be happy about that one. 542 00:25:05,598 --> 00:25:07,766 It's a good thing he's holed up in his office. 543 00:25:07,767 --> 00:25:09,851 I'm never gonna hear the end of it from Jalen. 544 00:25:09,852 --> 00:25:11,227 Like when you get home tonight? 545 00:25:11,228 --> 00:25:12,729 Yeah. He's relentless. 546 00:25:12,730 --> 00:25:14,440 He seems like a good guy, though. 547 00:25:15,422 --> 00:25:16,465 He's the best. 548 00:25:17,379 --> 00:25:19,778 So, how long have you two known each other? 549 00:25:19,779 --> 00:25:22,655 Shoot. Going on three years now. 550 00:25:22,656 --> 00:25:24,824 Stems back from our academy days. 551 00:25:24,825 --> 00:25:26,744 We've been attached at the hip ever since. 552 00:25:26,769 --> 00:25:29,245 Well, that's a little bit more information than I needed. 553 00:25:29,246 --> 00:25:31,164 What's that supposed to mean? 554 00:25:31,165 --> 00:25:32,540 You know what it means. 555 00:25:32,541 --> 00:25:34,417 Let's just say he was very happy to see you. 556 00:25:40,257 --> 00:25:42,217 Blue, you alright? 557 00:25:42,218 --> 00:25:43,594 I'm great. 558 00:25:48,766 --> 00:25:50,768 Well, what are we having? 559 00:25:52,520 --> 00:25:54,270 Tuna can casserole. 560 00:25:57,410 --> 00:25:59,442 Well, if it's one of your mama's old recipes, 561 00:25:59,443 --> 00:26:01,653 I'm excited to try it. 562 00:26:01,654 --> 00:26:03,863 It's not. This one's from her ex, Boogie. 563 00:26:03,864 --> 00:26:06,481 Lunch is up! 564 00:26:07,660 --> 00:26:09,911 - I'll get Cap. - Don't bother. 565 00:26:09,912 --> 00:26:11,329 He said he didn't wanna be disturbed. 566 00:26:11,330 --> 00:26:12,622 That's weird. 567 00:26:12,623 --> 00:26:14,583 Probably still grinding on those quarterlies. 568 00:26:15,751 --> 00:26:17,378 I'll just grab him a plate of... 569 00:26:19,296 --> 00:26:20,589 What is that exactly? 570 00:26:21,132 --> 00:26:22,383 Boogie surprise. 571 00:26:40,401 --> 00:26:41,860 What's going on, Rox? 572 00:26:41,861 --> 00:26:43,612 Afraid I have bad news, Cap. 573 00:26:44,864 --> 00:26:46,990 Just heard the Cops beat us six-two. 574 00:26:46,991 --> 00:26:48,284 Oh, that's too bad. 575 00:26:49,326 --> 00:26:51,202 And here I thought you'd need Blue's tuna casserole 576 00:26:51,203 --> 00:26:52,972 to cheer you up. 577 00:26:52,997 --> 00:26:54,831 I don't think that's gonna cheer anybody up. 578 00:26:54,832 --> 00:26:56,082 I-I told him I'm gonna work through lunch, 579 00:26:56,083 --> 00:26:57,626 so unless there's anything else, I... 580 00:26:59,336 --> 00:27:02,173 I'll be honest, I've been noticing a couple red flags, Cap. 581 00:27:02,673 --> 00:27:04,132 Red flags with who? 582 00:27:04,133 --> 00:27:05,592 With you. 583 00:27:05,593 --> 00:27:07,177 In all the years I've worked here, 584 00:27:07,178 --> 00:27:09,387 you've never once not showed up for a house meal, 585 00:27:09,388 --> 00:27:11,806 even when you weren't eating. 586 00:27:11,807 --> 00:27:13,516 Rox, I'm on a bit of a deadline. 587 00:27:13,517 --> 00:27:16,061 So, uh, what exactly are you worried about? 588 00:27:17,521 --> 00:27:19,690 I noticed your hands looked shaky yesterday. 589 00:27:21,233 --> 00:27:22,359 You were flush. 590 00:27:23,360 --> 00:27:24,862 Breathing rapidly. 591 00:27:25,905 --> 00:27:27,780 - Irritable. - Irritable? 592 00:27:27,781 --> 00:27:30,117 Those could all be signs of PTSD. 593 00:27:32,369 --> 00:27:33,871 You think I have PTSD? 594 00:27:35,122 --> 00:27:36,665 Do you? 595 00:27:37,500 --> 00:27:39,375 Your hands started to quake and you got all clammy 596 00:27:39,376 --> 00:27:41,377 when you pushed that call yesterday. 597 00:27:41,378 --> 00:27:42,504 If I didn't know any better, 598 00:27:42,505 --> 00:27:43,714 I'd say it looked like a trigger. 599 00:27:44,965 --> 00:27:46,926 Was that really a telemarketer calling you? 600 00:27:48,886 --> 00:27:50,845 Again, I appreciate your concern, 601 00:27:50,846 --> 00:27:53,516 but, frankly, it's none of your business. 602 00:27:55,893 --> 00:27:57,268 Understood, sir. 603 00:28:03,025 --> 00:28:04,234 Do you want the door open or... 604 00:28:04,235 --> 00:28:05,804 Closed, please. 605 00:28:08,906 --> 00:28:11,199 Anderson looks like he can smell blood on the mound. 606 00:28:11,200 --> 00:28:12,660 Here comes the wind-up. 607 00:28:14,119 --> 00:28:15,578 Strike two! 608 00:28:15,579 --> 00:28:17,163 Ramirez hacks at the pitch 609 00:28:17,164 --> 00:28:18,873 and drops down to oh and two. 610 00:28:18,874 --> 00:28:20,876 It's been a tough day for him. 611 00:28:21,502 --> 00:28:23,878 Come on, Ramirez! Don't chase it. 612 00:28:23,879 --> 00:28:26,005 I can't believe he's gonna strike out 613 00:28:26,006 --> 00:28:28,216 on his last at-bat with the Mockingbirds. 614 00:28:28,217 --> 00:28:30,385 - Ramirez is leaving? - Mm-hmm. 615 00:28:30,386 --> 00:28:32,011 Oh, no. He's your favorite. 616 00:28:32,012 --> 00:28:34,097 Well, he's getting called up to the majors. 617 00:28:34,920 --> 00:28:37,409 All I wanted for my birthday was for him to get a hit. 618 00:28:38,811 --> 00:28:40,479 Aw, honey. 619 00:28:41,021 --> 00:28:43,065 You don't wanna put that kinda pressure on it. 620 00:28:51,282 --> 00:28:52,449 And here comes the pitch. 621 00:29:01,333 --> 00:29:04,545 Ramirez with a swing and a deep drive to right field! 622 00:29:06,005 --> 00:29:07,505 - David, it's coming this way! - I got it. 623 00:29:07,506 --> 00:29:08,840 - It's coming this way! - I got it. 624 00:29:08,841 --> 00:29:09,924 Way back... 625 00:29:09,925 --> 00:29:11,259 - I got it! - Oh! 626 00:29:11,260 --> 00:29:12,302 I got it. 627 00:29:12,303 --> 00:29:13,761 It's gone! 628 00:29:15,055 --> 00:29:16,556 I got it! 629 00:29:18,183 --> 00:29:21,060 Happy birthday, Son! 630 00:29:21,061 --> 00:29:22,520 Oh, best birthday ever! 631 00:29:22,521 --> 00:29:24,147 Ah, come on. I love you, buddy. 632 00:29:24,148 --> 00:29:25,441 That's my ball. 633 00:29:26,734 --> 00:29:28,943 Hey! Your ball? That's my son's ball. 634 00:29:28,944 --> 00:29:30,820 - Your son's ball? - Yeah, it's his birthday. 635 00:29:30,821 --> 00:29:32,322 Then take him to get a present at the team store. 636 00:29:32,323 --> 00:29:34,240 We got it first. That's not fair. 637 00:29:34,241 --> 00:29:36,075 Quit your whining, you spoiled brat. 638 00:29:36,076 --> 00:29:37,911 Hey, would you stop that? You're acting crazy, man. 639 00:29:37,912 --> 00:29:39,370 Don't call me crazy! 640 00:29:39,371 --> 00:29:40,955 - Let go! - You let go! 641 00:29:43,281 --> 00:29:45,258 _ 642 00:29:45,283 --> 00:29:49,231 _ 643 00:29:52,509 --> 00:29:53,968 Uh, where are you, ma'am? 644 00:29:53,969 --> 00:29:55,553 And what theft are we talking about here? 645 00:29:55,554 --> 00:29:58,723 First Horizon Park. This guy stole our ball. 646 00:29:58,724 --> 00:30:00,350 This is about a baseball? 647 00:30:00,351 --> 00:30:01,726 I'm telling you, this guy's a psycho. 648 00:30:01,727 --> 00:30:03,686 Ma'am, do me a favor. 649 00:30:03,687 --> 00:30:06,081 Turn the screen towards them so they can see me. 650 00:30:06,106 --> 00:30:07,565 No, you let it go. 651 00:30:08,943 --> 00:30:10,276 Hi, guys. Hi. 652 00:30:10,277 --> 00:30:11,694 Hi, there. Hi. 653 00:30:11,695 --> 00:30:13,696 I'm Cammie. I'm a 9-1-1 operator. 654 00:30:13,697 --> 00:30:15,615 Listen, we're all too grown 655 00:30:15,616 --> 00:30:17,951 to be fighting over a ball, okay? 656 00:30:17,952 --> 00:30:20,370 It's not just any ball, it's a home run ball 657 00:30:20,371 --> 00:30:22,330 by my boy's favorite player on his birthday. 658 00:30:22,331 --> 00:30:24,707 And this nutjob's claiming he had a divine right to it. 659 00:30:24,708 --> 00:30:27,460 No, it landed in seat 24. That's my wife's seat. 660 00:30:27,461 --> 00:30:29,087 He's lying. Nobody's in the seat! 661 00:30:29,088 --> 00:30:31,798 That's because she's in an urn over my fireplace. 662 00:30:31,799 --> 00:30:34,258 And this ball is gonna go right next to her. 663 00:30:34,259 --> 00:30:36,719 All these years we've been coming here, she never got a ball. 664 00:30:36,720 --> 00:30:38,263 Alright? So let go. 665 00:30:38,931 --> 00:30:40,682 - No, you let go. - Let go! 666 00:30:40,683 --> 00:30:41,891 - Alright, listen. - No! 667 00:30:41,892 --> 00:30:43,142 It sounds like you both have 668 00:30:43,143 --> 00:30:44,727 really good reasons to want the ball, 669 00:30:44,728 --> 00:30:46,855 but neither is worth going to jail. 670 00:30:47,606 --> 00:30:49,524 I see the police are on their way from right field. 671 00:30:49,525 --> 00:30:52,985 So, there's still time to resolve this like adults. 672 00:30:52,986 --> 00:30:54,904 Well, I don't care. Fair is fair. 673 00:30:54,905 --> 00:30:56,991 Come on, what's fair is it belongs to my son. 674 00:30:57,658 --> 00:30:58,701 Dad, just let go. 675 00:31:01,704 --> 00:31:02,705 Oh... 676 00:31:07,167 --> 00:31:08,751 Think you better call an ambulance. 677 00:31:08,752 --> 00:31:10,421 Yep, already on it. 678 00:31:20,013 --> 00:31:21,764 Hey, it's Mark. 679 00:31:21,765 --> 00:31:23,224 Sorry you missed me. I'm the worst. 680 00:31:23,225 --> 00:31:24,934 Hey, babe. 681 00:31:24,935 --> 00:31:27,687 You would never believe the call I took today. 682 00:31:27,688 --> 00:31:31,232 This guy got in a fight with a little boy's dad 683 00:31:31,233 --> 00:31:33,874 over a home run ball at a game. 684 00:31:34,278 --> 00:31:38,114 I tried to talk him out of it, but he wouldn't let go. 685 00:31:38,115 --> 00:31:40,116 Anyway, he fell over the wall and he broke his tailbone, 686 00:31:40,117 --> 00:31:41,409 but it could have been so much worse. 687 00:31:41,410 --> 00:31:42,925 He could have died. 688 00:32:03,474 --> 00:32:06,601 If I don't start letting go, what's gonna become of me? 689 00:32:18,071 --> 00:32:19,197 Hey, dude. 690 00:32:19,198 --> 00:32:20,199 Hey. 691 00:32:21,825 --> 00:32:22,910 Night, Ry. 692 00:32:23,535 --> 00:32:26,454 You, uh, wanna grab a beer? 693 00:32:26,455 --> 00:32:28,581 Nah, I think I'm just gonna head home. 694 00:32:28,582 --> 00:32:30,416 You're good though, yeah? 695 00:32:30,417 --> 00:32:32,836 You look a little... blue, Blue. 696 00:32:33,587 --> 00:32:35,047 I'm fine. 697 00:32:35,714 --> 00:32:37,508 Just remind me to always listen to my big brother. 698 00:32:39,051 --> 00:32:40,219 Can do. 699 00:32:42,304 --> 00:32:43,471 Hey, B. 700 00:32:43,472 --> 00:32:44,889 Hi, Taylor. 701 00:32:44,890 --> 00:32:45,974 I love the fit. 702 00:32:46,934 --> 00:32:48,309 Thank you. 703 00:32:48,310 --> 00:32:51,042 Yours is, uh, nice too. 704 00:32:52,523 --> 00:32:53,649 "Nice." 705 00:32:54,942 --> 00:32:56,527 What every girl aspires to. 706 00:32:59,738 --> 00:33:02,115 Well, good night. 707 00:33:02,116 --> 00:33:03,573 Good night. 708 00:33:03,951 --> 00:33:06,994 Uh, did I do something to offend you? 709 00:33:06,995 --> 00:33:08,496 What? No. 710 00:33:08,497 --> 00:33:11,083 Okay, then what's with the chilly vibes? 711 00:33:13,836 --> 00:33:16,171 Look, you didn't do anything wrong. 712 00:33:16,922 --> 00:33:18,756 I have a confession, 713 00:33:18,757 --> 00:33:21,092 but I want you to know if it makes you feel in any way unsafe, 714 00:33:21,093 --> 00:33:23,636 we can reach out to an FD sensitivity specialist. 715 00:33:23,637 --> 00:33:27,014 I have done open mics at Tootsies. 716 00:33:27,015 --> 00:33:30,101 There's nothing that you could do to make me feel unsafe. 717 00:33:30,102 --> 00:33:31,395 What's up? 718 00:33:33,355 --> 00:33:34,690 This is awkward. 719 00:33:36,149 --> 00:33:38,610 But I've developed feelings for you. 720 00:33:39,153 --> 00:33:41,697 - Oh. - Feelings beyond a professional capacity. 721 00:33:42,364 --> 00:33:43,823 Oh, boy. 722 00:33:43,824 --> 00:33:46,869 You've just been so kind to me since the moment I got here. 723 00:33:47,411 --> 00:33:49,454 Having my back. Showing me the ropes. 724 00:33:49,997 --> 00:33:54,500 You are so talented and funny and beautiful. 725 00:33:54,501 --> 00:33:56,670 Boy, you gonna make me blush. 726 00:33:58,714 --> 00:34:01,591 Um, you do know it's a terrible idea 727 00:34:01,592 --> 00:34:03,134 to woo your coworkers? 728 00:34:03,135 --> 00:34:04,760 I know. 729 00:34:04,761 --> 00:34:06,220 And I'm not wooing. 730 00:34:06,221 --> 00:34:08,472 Ry and Rox warned me already, 731 00:34:08,473 --> 00:34:10,641 it's a quick way to land in HR jail. 732 00:34:10,642 --> 00:34:12,059 That mixed signals and misunderstandings 733 00:34:12,060 --> 00:34:13,996 happen all the time in the workplace. 734 00:34:14,021 --> 00:34:16,438 They do happen. Yes. 735 00:34:16,439 --> 00:34:18,191 And that's exactly what happened to me. 736 00:34:18,649 --> 00:34:20,359 But I want you to know that this is the last time 737 00:34:20,360 --> 00:34:21,902 you'll hear of it. 738 00:34:21,903 --> 00:34:23,696 Because after this moment, 739 00:34:23,697 --> 00:34:24,865 I'm gonna squash those feelings. 740 00:34:25,657 --> 00:34:26,742 Okay. 741 00:34:28,243 --> 00:34:31,622 Well, thank you for your honesty. 742 00:34:32,497 --> 00:34:35,417 Um... that took a lot of guts. 743 00:34:36,293 --> 00:34:38,339 - Thank you for saying that. - Mm-hmm. 744 00:34:38,364 --> 00:34:40,721 And thank you for being so classy about it. 745 00:34:41,256 --> 00:34:42,841 I feel so much better. 746 00:34:43,508 --> 00:34:45,635 And for the record, I'd still love to go to the Bluebird 747 00:34:45,636 --> 00:34:47,344 with you, as friends. 748 00:34:47,345 --> 00:34:49,722 If you want. Yeah. 749 00:34:49,723 --> 00:34:51,600 I do. We should totally invite Jalen. 750 00:34:52,142 --> 00:34:53,852 We can. Mm... 751 00:34:54,602 --> 00:34:56,478 I don't know if he'd want to, though. 752 00:34:56,479 --> 00:34:57,605 He doesn't like live music? 753 00:34:57,606 --> 00:34:58,773 He does. 754 00:34:58,774 --> 00:35:01,284 Just, he likes to spend his nights off with his boyfriend. 755 00:35:02,069 --> 00:35:03,486 - His boyfriend? - Mm-hmm. 756 00:35:03,487 --> 00:35:04,532 I thought y'all were together. 757 00:35:04,557 --> 00:35:05,947 Oh, we live together. 758 00:35:05,948 --> 00:35:08,241 Rent in Nashville's crazy expensive, 759 00:35:08,242 --> 00:35:09,326 but he's like my brother. 760 00:35:10,118 --> 00:35:12,703 Oh, my God. 761 00:35:12,704 --> 00:35:15,253 I really stepped in it this time, didn't I? 762 00:35:16,667 --> 00:35:18,001 You did. 763 00:35:18,835 --> 00:35:20,837 But... it's okay. 764 00:35:22,673 --> 00:35:24,299 I feel the same way about you. 765 00:35:25,634 --> 00:35:29,304 So, you know, let it rip. 766 00:35:31,181 --> 00:35:32,682 Wait. What? 767 00:35:32,683 --> 00:35:34,184 Good night, B. 768 00:35:35,018 --> 00:35:37,353 I thought you said it was a bad idea to date coworkers. 769 00:35:37,354 --> 00:35:38,689 A terrible one. 770 00:35:41,316 --> 00:35:43,359 What have you done? 771 00:35:43,360 --> 00:35:46,697 You know, I may have to take you up on that beer after all. 772 00:35:56,081 --> 00:35:57,707 Cap, I didn't realize you were still here. 773 00:35:57,708 --> 00:35:59,083 Yeah, come on in. 774 00:35:59,084 --> 00:36:01,127 I'm, uh, just finishing up the last report 775 00:36:01,128 --> 00:36:02,795 on individual training hours. 776 00:36:02,796 --> 00:36:05,047 Blue really racked 'em up this quarter. I... 777 00:36:05,048 --> 00:36:07,216 He may have set a new department record. 778 00:36:07,217 --> 00:36:08,802 I'm not surprised. 779 00:36:09,970 --> 00:36:12,054 And with that signature... 780 00:36:12,055 --> 00:36:15,516 I'm officially free of paperwork for the next three months. 781 00:36:15,517 --> 00:36:17,477 Congratulations. 782 00:36:18,004 --> 00:36:20,422 Hope you're going somewhere fun to celebrate. 783 00:36:20,814 --> 00:36:23,524 Just a nice whiskey at home. Put my feet up. 784 00:36:23,525 --> 00:36:25,609 Sounds like heaven. 785 00:36:25,610 --> 00:36:27,361 Oh, uh, this came for you. 786 00:36:27,362 --> 00:36:30,031 Probie must have mixed it in with the mail. 787 00:36:30,032 --> 00:36:31,991 How much snail mail do we get that he could have mixed it up? 788 00:36:31,992 --> 00:36:34,118 I think he's been in a bit of a fog lately. 789 00:36:34,119 --> 00:36:36,537 Uh-huh. Well, thanks, Rox. 790 00:36:36,538 --> 00:36:38,122 Why don't you get out of here, alright? 791 00:36:38,123 --> 00:36:39,166 Have a good... 792 00:36:45,714 --> 00:36:46,715 Cap... 793 00:36:47,424 --> 00:36:48,966 You okay? 794 00:36:50,844 --> 00:36:52,136 I'm good. 795 00:36:55,057 --> 00:36:56,724 - Oh... - Cap? 796 00:36:56,725 --> 00:36:57,726 Cap! 797 00:37:04,232 --> 00:37:05,901 Easy, Cap. Easy. 798 00:37:07,277 --> 00:37:08,611 You're okay. 799 00:37:08,612 --> 00:37:10,362 Well, this is embarrassing. 800 00:37:10,363 --> 00:37:11,989 There's nothing to feel bad about. 801 00:37:11,990 --> 00:37:14,284 Yeah, says the person not lying on the floor. 802 00:37:15,577 --> 00:37:17,870 I'm assuming no cardiac event? 803 00:37:17,871 --> 00:37:20,122 No. Your wavelengths were normal, 804 00:37:20,123 --> 00:37:23,250 but your heart rate was off the charts. 805 00:37:23,251 --> 00:37:25,346 Well, it looks okay now. 806 00:37:26,463 --> 00:37:28,006 - But did anyone... - I closed the door. 807 00:37:30,092 --> 00:37:31,218 Thank you. 808 00:37:33,345 --> 00:37:35,760 We'll keep this in-house, but... 809 00:37:36,098 --> 00:37:37,932 I have to ask. 810 00:37:37,933 --> 00:37:40,628 Do you have any history of panic attacks? 811 00:37:45,065 --> 00:37:46,190 Only one. 812 00:37:52,405 --> 00:37:53,407 Cap... 813 00:37:55,117 --> 00:37:57,451 by any chance does that letter have any connection 814 00:37:57,452 --> 00:37:59,787 to the person who called you the other day? 815 00:37:59,788 --> 00:38:01,253 When your hands started to shake? 816 00:38:02,666 --> 00:38:03,667 Yes. 817 00:38:05,377 --> 00:38:07,534 It's from the man who killed my family. 818 00:38:09,714 --> 00:38:11,675 Do you know what he wants? 819 00:38:13,969 --> 00:38:15,345 He wants to talk. 820 00:38:17,139 --> 00:38:20,307 I've been with a lot of women in the 27 years 821 00:38:20,308 --> 00:38:22,184 since Betty passed, 822 00:38:22,185 --> 00:38:23,978 but to this day, 823 00:38:23,979 --> 00:38:28,399 not one of them could hold a candle to my Betty. 824 00:38:28,400 --> 00:38:29,733 The things she could do. 825 00:38:29,734 --> 00:38:32,027 Okay. Alright. 826 00:38:32,028 --> 00:38:33,697 We get it, Archie. She was limber. 827 00:38:33,947 --> 00:38:35,239 Thanks, Arch, for that heartfelt 828 00:38:35,240 --> 00:38:36,949 and very expansive account. 829 00:38:40,078 --> 00:38:41,078 Cammie. 830 00:38:41,079 --> 00:38:42,496 Hi. 831 00:38:42,497 --> 00:38:44,159 It's so good to see you. 832 00:38:44,559 --> 00:38:46,518 - Sorry we're late. - No, it's alright. It's alright. 833 00:38:46,543 --> 00:38:48,377 Uh, this is my sister-in-law, Blythe. 834 00:38:48,378 --> 00:38:49,545 - Hello. - Welcome. 835 00:38:49,546 --> 00:38:51,130 Welcome. Um... Yeah, please. 836 00:38:51,131 --> 00:38:52,378 Please. 837 00:38:52,966 --> 00:38:54,341 Come on in. 838 00:38:54,342 --> 00:38:56,845 - I knew he was gonna be cute. - Shut up. 839 00:38:57,804 --> 00:38:59,139 Okay. 840 00:39:00,515 --> 00:39:02,017 Who wants to share next? 841 00:39:03,268 --> 00:39:04,269 Uh... 842 00:39:05,145 --> 00:39:06,479 I'll go. 843 00:39:07,689 --> 00:39:10,149 - Really? Okay. - Hmm. 844 00:39:10,150 --> 00:39:12,611 You wanna tell us what brought you back here tonight? 845 00:39:13,695 --> 00:39:18,240 Well, I was sitting down to dinner, 846 00:39:18,241 --> 00:39:19,951 leaving my husband a voicemail. 847 00:39:21,244 --> 00:39:22,369 I do that. 848 00:39:22,370 --> 00:39:24,663 Well, at least I used to. 849 00:39:24,664 --> 00:39:28,584 Um... I canceled his service tonight after three years. 850 00:39:28,585 --> 00:39:30,437 I'm so proud of you. 851 00:39:30,462 --> 00:39:31,795 Wow. 852 00:39:31,796 --> 00:39:34,089 What gave you the courage to do that? 853 00:39:34,090 --> 00:39:36,967 Uh, let's call it a nudge from a friend. 854 00:39:40,847 --> 00:39:43,307 Mark wouldn't want me sitting home alone, 855 00:39:43,308 --> 00:39:44,808 talking to myself 856 00:39:44,809 --> 00:39:46,061 - in an empty house. - Mm-mm. 857 00:39:46,686 --> 00:39:48,896 And, um... 858 00:39:48,897 --> 00:39:51,690 just because he's not here to listen anymore 859 00:39:51,691 --> 00:39:56,195 doesn't mean that... others aren't ready to. 860 00:39:56,196 --> 00:39:58,239 That's right. That's what we do. 861 00:39:58,240 --> 00:39:59,699 We're here for you, baby. 862 00:40:01,493 --> 00:40:03,911 Nick, last time you asked me 863 00:40:03,912 --> 00:40:05,663 what I missed doing most with my husband... 864 00:40:05,664 --> 00:40:07,581 Oh. We remember. 865 00:40:08,750 --> 00:40:10,644 And it wasn't that. 866 00:40:10,669 --> 00:40:14,046 Although I must say, that was always outstanding. 867 00:40:14,047 --> 00:40:15,798 Oh, Lordy. Okay. 868 00:40:15,799 --> 00:40:17,299 That's too much information, Cammie. 869 00:40:17,300 --> 00:40:19,009 - Uh, he was her brother. - Yes. 870 00:40:20,220 --> 00:40:24,370 Anyway, what I miss doing most by far... 871 00:40:25,016 --> 00:40:26,850 is laughing. 872 00:40:26,851 --> 00:40:28,144 And, um... 873 00:40:28,432 --> 00:40:30,581 So I wanted to tell you my favorite story about him. 874 00:40:31,231 --> 00:40:33,784 - Is this the Peabody? - Yeah. 875 00:40:34,526 --> 00:40:38,696 Okay, so we went to the Peabody Hotel for our babymoon. 876 00:40:38,697 --> 00:40:41,448 I was up to here with our first. 877 00:40:41,449 --> 00:40:44,576 And, you know how they have all those ducks in the lobby? 878 00:40:44,577 --> 00:40:45,869 Well, they must have escaped 879 00:40:45,870 --> 00:40:48,539 because we were outside the first night 880 00:40:48,540 --> 00:40:50,916 and we see this mama duckling 881 00:40:50,917 --> 00:40:53,085 trying to get her little ducklings across the road. 882 00:40:53,086 --> 00:40:56,797 But cars are just whizzing past. Nobody sees 'em. 883 00:40:56,798 --> 00:41:01,093 So, Mark goes running out into the middle of traffic, 884 00:41:01,094 --> 00:41:03,887 waving his arms and trying to get 'em to stop. 885 00:41:03,888 --> 00:41:05,764 I swear, I thought I was gonna be a widow that very night. 886 00:41:07,309 --> 00:41:11,442 But Mark being Mark, he pulls it off. 887 00:41:12,105 --> 00:41:15,983 Just as he gets the last little duckling across, 888 00:41:15,984 --> 00:41:17,819 here comes the mama duck waddling up to him, 889 00:41:18,778 --> 00:41:20,404 and he just leans down. 890 00:41:20,405 --> 00:41:23,490 And Mark had a really special connection with animals... 891 00:41:23,491 --> 00:41:25,035 - Mm-hmm. - You know. 892 00:41:25,660 --> 00:41:28,370 And he leans down and he gazes into her eyes 893 00:41:28,371 --> 00:41:31,498 and he says, "You're welcome, Mama." 894 00:41:31,499 --> 00:41:34,251 And it was really beautiful. It was beautiful. 895 00:41:35,337 --> 00:41:37,630 Until she just bit him 896 00:41:37,631 --> 00:41:38,922 right where the sun don't shine. 897 00:41:40,050 --> 00:41:41,635 Just fast as a cobra. 898 00:41:42,510 --> 00:41:44,636 Mark just goes down. 899 00:41:47,932 --> 00:41:50,768 And... and I go to help him up, 900 00:41:50,769 --> 00:41:55,105 and he just, he starts saying, "Oh, thank God, thank God." 901 00:41:55,106 --> 00:41:59,027 I'm like, "What? What thank God? Thank God for what?" 902 00:41:59,986 --> 00:42:03,280 And he goes, "Thank God you're already pregnant." 903 00:42:12,332 --> 00:42:13,416 Oh! 904 00:42:18,755 --> 00:42:20,089 I needed that. 905 00:42:22,302 --> 00:42:26,302 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -63559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.