Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,802
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,638
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,341
♪ LIKE NO ONE EVER WAS ♪
4
00:00:10,778 --> 00:00:13,412
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
5
00:00:13,513 --> 00:00:17,181
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
6
00:00:17,284 --> 00:00:19,985
♪ I WILL TRAVEL
ACROSS THE LAND ♪
7
00:00:20,087 --> 00:00:22,254
♪ SEARCHING FAR AND WIDE ♪
8
00:00:23,390 --> 00:00:26,258
♪ EACH POKéMON
TO UNDERSTAND ♪
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,595
♪ THE POWER THAT'S INSIDE ♪
10
00:00:29,697 --> 00:00:30,595
♪ POKéMON ♪
11
00:00:30,697 --> 00:00:31,597
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
12
00:00:31,698 --> 00:00:34,098
♪ IT'S YOU AND ME ♪
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,867
♪ I KNOW IT'S MY DESTINY ♪
14
00:00:35,969 --> 00:00:36,969
♪ POKéMON ♪
15
00:00:37,071 --> 00:00:39,438
♪ OH, YOU'RE
MY BEST FRIEND ♪
16
00:00:39,539 --> 00:00:42,674
♪ IN A WORLD
WE MUST DEFEND ♪
17
00:00:42,776 --> 00:00:43,675
♪ POKéMON ♪
18
00:00:43,777 --> 00:00:44,809
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
19
00:00:44,911 --> 00:00:47,379
♪ A HEART SO TRUE ♪
20
00:00:47,481 --> 00:00:49,648
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
21
00:00:49,750 --> 00:00:53,184
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
22
00:00:53,287 --> 00:00:55,320
♪ POKéMON ♪
23
00:00:55,422 --> 00:00:56,855
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
24
00:00:56,957 --> 00:00:58,723
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
25
00:00:58,825 --> 00:01:00,425
♪ POKéMON ♪
26
00:01:02,830 --> 00:01:03,795
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,297
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
28
00:01:05,399 --> 00:01:06,631
♪ POKéMON ♪
29
00:01:14,175 --> 00:01:16,141
Narrator: WHILE HIKING
TO THEIR NEXT ADVENTURE,
30
00:01:16,243 --> 00:01:19,511
OUR YOUNG HEROES FIND
A PICTURE-PERFECT SPOT
TO SET UP CAMP.
31
00:01:19,613 --> 00:01:23,682
NOW ASH CAN FINALLY
BEGIN TRAINING
FOR THE POKéMON LEAGUE.
32
00:01:23,784 --> 00:01:26,685
UNLESS OF COURSE,
SOMETHING MORE INTERESTING
COMES ALONG.
33
00:01:26,787 --> 00:01:28,653
JIGGLYPUFF.
34
00:01:28,755 --> 00:01:31,823
Ash: LIGHTS! CAMERA!
QUACK-TION!
35
00:01:40,234 --> 00:01:43,802
YEAH! THE POKéMON LEAGUE'S
GONNA BE A BLAST!
36
00:01:43,904 --> 00:01:45,070
JUST LIKE MY CHILI!
37
00:01:45,172 --> 00:01:46,104
BLECCH.
38
00:01:46,207 --> 00:01:47,639
AAH!
AAH!
39
00:01:49,142 --> 00:01:50,775
IT'S TOO SPICY!
40
00:01:50,877 --> 00:01:53,078
I GUESS
I MADE IT TOO HOT.
41
00:01:53,180 --> 00:01:54,980
NEXT TIME
MAKE IT CHILLIER.
42
00:01:55,082 --> 00:01:57,715
Girl: EXCUSE ME. ARE YOU
POKéMON TRAINERS, TOO?
43
00:01:57,817 --> 00:01:58,817
HUH?
44
00:02:02,222 --> 00:02:04,022
UH, HI THERE!
MY NAME'S BROCK,
45
00:02:04,124 --> 00:02:05,891
AND I'M A POKéMON
BREEDER IN TRAINING,
46
00:02:05,993 --> 00:02:06,892
AND IT'S VERY NICE
TO MEET YOU.
47
00:02:06,994 --> 00:02:07,893
BY THE WAY,
WHAT'S YOUR NAME,
48
00:02:07,995 --> 00:02:09,194
AND DO YOU HAVE
A BOYFRIEND?
49
00:02:09,296 --> 00:02:11,296
LET'S GO, ROMEO.
50
00:02:11,398 --> 00:02:14,366
LET'S GO BURY
THAT CHILI BEFORE
SOMEBODY GETS HURT.
51
00:02:14,468 --> 00:02:15,934
Brock: I DIDN'T
EVEN GET HER
NAME.
52
00:02:16,036 --> 00:02:17,135
[LAUGHS]
53
00:02:17,237 --> 00:02:18,670
MY NAME IS KATRINA,
54
00:02:18,772 --> 00:02:20,973
AND I'M A POKéMON TRAINER
WHO'S LOOKING
FOR A GOOD BATTLE.
55
00:02:21,075 --> 00:02:23,575
WHY DON'T WE SKIP
ALL THE SMALL TALK
AND GET RIGHT TO THE FUN?
56
00:02:23,677 --> 00:02:25,710
GO...
57
00:02:25,812 --> 00:02:27,012
RAICHU!
58
00:02:27,114 --> 00:02:31,416
AY AY. BAH...
59
00:02:31,518 --> 00:02:34,853
A RAICHU, HUH?
THIS BATTLE'S GONNA
BE REALLY AWESOME!
60
00:02:34,955 --> 00:02:35,887
PIKA.
61
00:02:35,989 --> 00:02:37,355
RAICHU!
PIKACHU!
62
00:02:37,458 --> 00:02:38,857
GO!
GO!
63
00:02:38,959 --> 00:02:39,925
AAH!
64
00:02:40,027 --> 00:02:41,827
[BOTH GASP]
65
00:02:41,929 --> 00:02:46,999
[LAUGHING]
66
00:02:47,101 --> 00:02:49,201
James: IT'S TIME FOR
A NETWORK NEWS FLASH.
67
00:02:49,303 --> 00:02:52,270
TEAM ROCKET HAS
JUST SNAGGED A PIKACHU.
68
00:02:52,372 --> 00:02:53,571
PIKA.
69
00:02:53,673 --> 00:02:55,007
PIKA?
70
00:02:55,109 --> 00:02:56,708
WHAT DID WE CATCH?
71
00:02:56,810 --> 00:02:58,043
AYY!
72
00:02:58,145 --> 00:03:00,712
RAICHU IS BAD NEWS
FOR YOU 3 CROOKS.
73
00:03:00,815 --> 00:03:03,381
RAICHIE, THUNDERBOLT ATTACK!
74
00:03:03,484 --> 00:03:06,351
AAH!
AAH!
75
00:03:06,454 --> 00:03:08,553
WAY TO GO!
NOW MEGA KICK!
76
00:03:08,655 --> 00:03:10,221
YII YAA!
77
00:03:10,323 --> 00:03:11,857
Man: CUT! CUT!
78
00:03:11,959 --> 00:03:12,857
HUH?
HUH?
79
00:03:12,960 --> 00:03:13,992
Man: CUT!
80
00:03:14,094 --> 00:03:16,895
FABULOUS! HA HA!
81
00:03:16,997 --> 00:03:18,363
I LOVED IT!
82
00:03:18,465 --> 00:03:19,564
YOU'RE IN MY WAY.
83
00:03:19,666 --> 00:03:21,566
NOW WE'LL TAKE
A CRANE SHOT
84
00:03:21,668 --> 00:03:24,303
LOOKING DOWN ON
THE BATTLE SCENE AND
MOVING IN ON OUR VILLAINS...
85
00:03:24,405 --> 00:03:27,773
ENDING ON AN EXTREME CLOSEUP
OF THE LOSERS!
86
00:03:27,875 --> 00:03:31,443
HMM...THAT'S THE MONEY SHOT!
87
00:03:31,545 --> 00:03:33,979
NOBODY CALLS US LOSERS!
88
00:03:34,081 --> 00:03:35,581
PREPARE FOR TROUBLE.
89
00:03:35,683 --> 00:03:36,748
NO STUNT DOUBLE.
90
00:03:36,850 --> 00:03:39,251
WAIT A SECOND.
AREN'T THOSE
OUR LINES?
91
00:03:39,353 --> 00:03:41,620
TO PROTECT THE MOVIES
FROM DEVASTATION,
92
00:03:41,721 --> 00:03:44,222
TO RESTORE SPECTACLE
AND IMAGINATION,
93
00:03:44,324 --> 00:03:46,391
TO MAKE GREAT EPICS
OF HATE AND LOVE,
94
00:03:46,493 --> 00:03:49,060
TO DIRECT THE BEST FILMS
YOU EVER HEARD OF...
95
00:03:49,162 --> 00:03:50,929
CLEAVON SCHPIELBUNK!
96
00:03:51,031 --> 00:03:52,531
WINNER OF THE GOLDEN
GROWLITHE
97
00:03:52,633 --> 00:03:55,200
FOR BEST DIRECTOR
AT THE FLEA COLLAR
FILM FESTIVAL!
98
00:03:55,302 --> 00:03:56,567
LIGHTS! CAMERA!
99
00:03:56,669 --> 00:03:58,570
HIT YOUR MARK
WHEN I CALL "ACTION"
100
00:03:58,672 --> 00:03:59,638
OR PREPARE TO FIGHT!
101
00:03:59,740 --> 00:04:00,638
THAT'S RIGHT!
102
00:04:00,741 --> 00:04:02,040
WHO'S HE?
103
00:04:02,142 --> 00:04:03,342
I DUNNO.
104
00:04:03,444 --> 00:04:04,976
OHHH...
105
00:04:05,079 --> 00:04:08,146
ALL KIDS TODAY CARE ABOUT IS
THOSE CRAZY CARTOON SHOWS!
106
00:04:08,248 --> 00:04:10,348
MR. SCHPIELBUNK,
YOU'RE MY HERO!
107
00:04:10,450 --> 00:04:13,818
YOU DIRECTED MY ABSOLUTE
MOST FAVORITE MOVIE
OF ALL TIME--
108
00:04:13,920 --> 00:04:16,288
I SAW WHAT YOU ATE LAST TUESDAY.
109
00:04:16,390 --> 00:04:19,991
AH, YOU MADE THAT?
WOW! I ALMOST SAW THAT ONE!
110
00:04:20,093 --> 00:04:23,929
WELL, IT'S NICE TO KNOW
THERE ARE SOME YOUNG PEOPLE
WHO GO TO SEE GREAT FILMS,
111
00:04:24,031 --> 00:04:26,231
EVEN IF THEY LOSE MILLIONS
AT THE BOX OFFICE.
112
00:04:26,333 --> 00:04:28,566
[SOBS]
113
00:04:28,668 --> 00:04:30,568
YEAH? SO
WHAT'S A FAMOUS
MOVIE DIRECTOR
114
00:04:30,671 --> 00:04:31,970
DOING IN
THE MIDDLE
OF NOWHERE?
115
00:04:32,072 --> 00:04:33,238
GOOD QUESTION.
116
00:04:33,340 --> 00:04:35,040
ACTUALLY, I'VE BEEN
CONDUCTING A TALENT SEARCH
117
00:04:35,142 --> 00:04:37,942
FOR SOME FRESH NEW FACES
TO STAR IN MY LATEST FILM.
118
00:04:38,045 --> 00:04:39,244
YOU'RE IN LUCK.
119
00:04:39,346 --> 00:04:41,412
I TOOK 3 SEMESTERS
OF STAGE MOVEMENT
120
00:04:41,515 --> 00:04:43,381
AT A RESPECTED
CORRESPONDENCE SCHOOL.
121
00:04:43,483 --> 00:04:45,049
I'M AN EXPERIENCED ACTRESS.
122
00:04:45,151 --> 00:04:48,353
IN FIRST GRADE, I PORTRAYED
A WORM WHO LIVED
INSIDE A ROTTEN APPLE.
123
00:04:48,455 --> 00:04:49,955
OH...
124
00:04:50,057 --> 00:04:51,322
I SHOULD HAVE MENTIONED...
125
00:04:51,425 --> 00:04:54,225
I'M ONLY USING POKéMON ACTORS
IN MY NEXT PRODUCTION.
126
00:04:54,327 --> 00:04:55,460
OH...
OH...
127
00:04:55,562 --> 00:04:57,629
WOW! YOU'RE MAKING A MOVIE
WITH JUST POKéMON?
128
00:04:57,731 --> 00:04:59,864
UH-UH. IT'S A LOVE STORY.
129
00:04:59,966 --> 00:05:02,834
BUT IT'S ALSO GOT LOTS OF ACTION
AND PLENTY OF SUSPENSE.
130
00:05:02,936 --> 00:05:05,237
AND HERE'S A SNEAK PREVIEW.
131
00:05:05,339 --> 00:05:07,338
THE STAR OF MY FILM WILL BE...
132
00:05:07,440 --> 00:05:08,573
WIGGLYTUFF.
133
00:05:08,675 --> 00:05:09,674
WIGGLY...
134
00:05:11,945 --> 00:05:15,213
UH...WIGGLYTUFF?
135
00:05:15,315 --> 00:05:16,215
HA HA!
136
00:05:16,317 --> 00:05:17,549
IF THAT'S THE STAR,
137
00:05:17,651 --> 00:05:20,052
IT'S GONNA BE
A REAL SNOOZEFEST.
138
00:05:20,153 --> 00:05:21,553
HA HA HA!
139
00:05:21,655 --> 00:05:26,157
OH! AAH! OH! UNHH!
AAH! OOH! WAA! UGH!
140
00:05:26,259 --> 00:05:28,159
I'M STAR STRUCK!
141
00:05:28,261 --> 00:05:31,029
WITH A DOUBLESLAP ATTACK
THAT STRONG,
142
00:05:31,131 --> 00:05:32,564
WIGGLYTUFF COULD BE
A SUPERSTAR.
143
00:05:32,666 --> 00:05:35,600
I'D BE CAREFUL
NOT TO STEP ON ANY
OF WIGGLYTUFF'S LINES.
144
00:05:35,702 --> 00:05:37,201
JUST LOOK AT THAT FACE.
145
00:05:37,303 --> 00:05:40,005
HARD TO BELIEVE
SOMETHING SO CUTE
COULD BE SUCH A BRUTE.
146
00:05:40,107 --> 00:05:41,005
BRUTE?
147
00:05:41,107 --> 00:05:42,007
HUH?
148
00:05:42,109 --> 00:05:43,074
AAH!
AII YII YII!
149
00:05:43,176 --> 00:05:44,076
UHH!
150
00:05:44,178 --> 00:05:46,044
OOH...
OHH...
151
00:05:46,146 --> 00:05:48,080
WIGGLYTUFF'S
KINDA TOUCHY.
152
00:05:48,182 --> 00:05:49,548
IT'S A REAL PRIMA DONNA.
153
00:05:49,650 --> 00:05:51,182
TAKES ONE
TO KNOW ONE.
154
00:05:51,285 --> 00:05:52,217
HUH? KNOW ONE WHAT?
155
00:05:52,319 --> 00:05:53,684
OH...
156
00:05:53,786 --> 00:05:56,855
ABRA WAS GOING TO COSTAR,
BUT WIGGLYTUFF
WAS TOO TOUGH,
157
00:05:56,957 --> 00:05:58,724
AND ABRA TELEPORTED
OFF THE SET!
158
00:05:58,826 --> 00:06:01,293
SO NOW I HAVE TO FIND
ANOTHER POKéMON ACTOR
159
00:06:01,394 --> 00:06:03,461
TO COSTAR IN THE MOVIE
WITH WIGGLYTUFF.
160
00:06:03,563 --> 00:06:06,664
THIS MOVIE WILL BE SEEN
BY MILLIONS!
161
00:06:06,766 --> 00:06:09,935
THE POKéMON I CAST
IS GOING TO BECOME A MAJOR
MOTION PICTURE STAR!
162
00:06:10,037 --> 00:06:11,636
WIGGLY.
163
00:06:17,911 --> 00:06:19,810
[CHATTERING]
164
00:06:19,913 --> 00:06:22,480
I THINK YOU'RE TOO YOUNG
FOR THE PART, TOGEPI.
165
00:06:22,583 --> 00:06:23,681
TOGEPI!
166
00:06:23,783 --> 00:06:25,617
GOOD LUCK WITH
YOUR AUDITION,
PIKACHU!
167
00:06:25,719 --> 00:06:27,585
PIKA, PIKA.
168
00:06:27,687 --> 00:06:30,888
SORRY, ASH,
BUT VULPIX IS PERFECT
FOR THE PART!
169
00:06:30,990 --> 00:06:32,057
VULPIX.
170
00:06:33,393 --> 00:06:35,694
THE FIRST NAME
IN STARYU IS STAR.
171
00:06:35,796 --> 00:06:37,863
OK, STARYU, HERE'S
YOUR CHANCE TO--
172
00:06:37,965 --> 00:06:38,963
PSY!
UGH.
173
00:06:40,367 --> 00:06:42,433
PSY?
174
00:06:42,536 --> 00:06:44,736
MAYBE IT'S
A HORROR MOVIE.
175
00:06:44,838 --> 00:06:47,205
MY STAR HAS TO DO
MORE THAN ACT!
176
00:06:47,308 --> 00:06:49,174
OK! START THE MUSIC!
177
00:06:49,276 --> 00:06:53,145
A REAL STAR'S GOTTA
BE ABLE TO DANCE, TOO!
178
00:06:53,247 --> 00:06:54,512
Chorus:
♪ POKéMON-MON-MON ♪
179
00:06:56,016 --> 00:06:57,615
♪ POKéMON-MON-MON... ♪
180
00:06:57,718 --> 00:06:59,451
I'M DANCIN'!
181
00:06:59,553 --> 00:07:01,486
5, 6, 7, 8.
182
00:07:01,588 --> 00:07:03,588
KICK, BALL, CHANGE.
5, 6...
183
00:07:03,690 --> 00:07:05,023
CHAR...
184
00:07:05,125 --> 00:07:06,524
WEE...
WEE...
185
00:07:06,626 --> 00:07:08,226
ARBOK! DON'T
JUST FLOAT THERE!
186
00:07:08,328 --> 00:07:09,694
BREAK-DANCE WITH
YOUR WRAP ATTACK!
187
00:07:09,797 --> 00:07:12,030
WEEZING! TURN YOUR
TACKLE INTO A TANGO!
188
00:07:12,132 --> 00:07:13,031
ZING!
ZING!
189
00:07:13,133 --> 00:07:14,031
ZING!
ZING!
190
00:07:14,134 --> 00:07:15,033
ZING!
ZING!
191
00:07:15,135 --> 00:07:16,100
ZING!
ZING!
192
00:07:16,202 --> 00:07:17,735
MONIE! MONIE!
193
00:07:17,837 --> 00:07:19,071
HITMONIE! HITMONIE!
194
00:07:20,374 --> 00:07:24,742
[SINGING]
195
00:07:24,844 --> 00:07:26,011
VULPIX!
196
00:07:27,414 --> 00:07:29,180
VULPIX!
197
00:07:29,282 --> 00:07:30,182
VULPIX!
198
00:07:30,283 --> 00:07:31,583
PSY-YI.
199
00:07:31,685 --> 00:07:33,084
PSY-YI.
200
00:07:33,186 --> 00:07:34,652
PSY-YI.
201
00:07:34,754 --> 00:07:35,654
PSYDUCK!
202
00:07:35,756 --> 00:07:37,255
THAT'S GREAT! BEAUTIFUL!
203
00:07:37,357 --> 00:07:39,924
BUT I'VE NARROWED THE CHOICE
DOWN TO THESE 7 POKéMON.
204
00:07:40,026 --> 00:07:42,126
PIKACHU AND RAICHU!
205
00:07:42,228 --> 00:07:43,461
PIKACHU!
206
00:07:43,563 --> 00:07:44,596
RAICHU!
207
00:07:44,698 --> 00:07:45,797
YES!
208
00:07:45,899 --> 00:07:48,266
AND ARBOK AND WEEZING!
209
00:07:48,368 --> 00:07:49,834
I'M SO PROUD!
210
00:07:49,936 --> 00:07:50,968
WEEZING!
WEEZING!
211
00:07:51,071 --> 00:07:52,037
EH...EH...
212
00:07:52,139 --> 00:07:53,204
AAH!
213
00:07:53,306 --> 00:07:55,173
VULPIX AND PSYDUCK!
214
00:07:55,275 --> 00:07:56,674
DUCK!
VUL!
215
00:07:56,776 --> 00:07:58,310
AWESOME!
AWESOME!
216
00:07:58,412 --> 00:08:00,178
AND LAST BUT NOT LEAST...
217
00:08:03,217 --> 00:08:05,350
OH, NO! I'M BLOWING
MY BIG BREAK!
218
00:08:05,452 --> 00:08:06,885
I'D BETTER DANCE
MY PAWS OFF.
219
00:08:06,987 --> 00:08:08,119
HE'S JUST GOTTA
PICK ME OUT!
220
00:08:08,221 --> 00:08:09,587
I CHOOSE...
221
00:08:13,127 --> 00:08:15,226
YOU...MEOWTH!
222
00:08:15,328 --> 00:08:18,229
HE...CHOSE...ME!
223
00:08:20,934 --> 00:08:24,202
YEEE...OOOWWWWW!
224
00:08:27,841 --> 00:08:29,707
NEXT, LET'S HEAR YA SING!
225
00:08:29,809 --> 00:08:32,711
♪ YA GOTTA PICK
DO-RE-MEOOWWWWTH ♪
226
00:08:35,749 --> 00:08:37,082
HUH?
HUH?
OH, NO!
227
00:08:37,184 --> 00:08:39,050
OH, NO!
IT'S JIGGLYPUFF!
228
00:08:39,153 --> 00:08:42,120
♪ JIGGLY PUFF ♪
229
00:08:42,222 --> 00:08:47,325
♪ JIGGLY-EE-EE-PUFF ♪
230
00:08:47,427 --> 00:08:50,262
♪ JIGGLY PUFF ♪
231
00:08:50,364 --> 00:08:55,267
♪ JIGGLY-EE-EE ♪
232
00:08:55,369 --> 00:08:58,269
♪ JIGGLY PUFF ♪
233
00:08:58,371 --> 00:09:02,907
♪ JIGGLY-EE-EE-PUFF ♪
234
00:09:03,010 --> 00:09:04,642
♪ JIGGLY-- ♪
235
00:09:04,745 --> 00:09:05,843
HUH? HUH?
236
00:09:05,945 --> 00:09:07,478
URRRGH!
237
00:09:07,580 --> 00:09:08,546
[SQUEAK SQUEAK]
238
00:09:08,649 --> 00:09:09,781
JIGGLY!
239
00:09:09,883 --> 00:09:12,717
[CAWING]
240
00:09:12,819 --> 00:09:15,453
[GROANS]
[YAWNS]
241
00:09:16,723 --> 00:09:17,722
WHAA!
WHAA!
242
00:09:17,825 --> 00:09:19,724
[GASPS] OUR FACES!
243
00:09:19,826 --> 00:09:22,226
WHAAAAAA!
244
00:09:22,328 --> 00:09:23,628
[YELLS]
245
00:09:23,730 --> 00:09:25,963
[EVERYBODY SHOUTING]
246
00:09:29,169 --> 00:09:30,969
PEOPLE! OR WHATEVER!
247
00:09:31,071 --> 00:09:34,038
YOU MUST SING WITH WIGGLYTUFF
TO WIN THIS ROLE.
248
00:09:34,140 --> 00:09:36,974
HA HA HA!
WIGGLYTUFF.
249
00:09:37,076 --> 00:09:40,745
SORRY, WIGGLYTUFF.
I WORK ALONE.
250
00:09:40,847 --> 00:09:41,746
HUH?
251
00:09:41,848 --> 00:09:43,381
WIGGLY!
252
00:09:43,483 --> 00:09:45,650
AH! OH! OOH!
EEE! EEE!
253
00:09:45,752 --> 00:09:47,118
OOH!
AH! EEE! AH!
254
00:09:49,423 --> 00:09:52,090
HMM. THAT WIGGLYTUFF'S
MORE TOUGH THAN WIGGLY.
255
00:09:52,192 --> 00:09:54,525
FOR MY FIRST
NUMBER...
256
00:09:54,628 --> 00:09:56,060
OOOH...WAAAH...
257
00:09:56,162 --> 00:09:58,563
SING YOUR SNAKY SOUL
OUT, ARBOK!
258
00:09:58,665 --> 00:10:00,798
THIS COULD BE
YOUR ONE AND ONLY SHOT
AT STARDOM.
259
00:10:00,900 --> 00:10:02,267
WORK THOSE WINDPIPES,
WEEZING!
260
00:10:02,369 --> 00:10:04,369
[TRYING TO SING]
261
00:10:06,340 --> 00:10:07,672
WIGGLY!
262
00:10:07,774 --> 00:10:10,141
WIGGLYYYYY!
263
00:10:10,244 --> 00:10:12,610
TUUUFFFF!
264
00:10:12,712 --> 00:10:13,944
POOR ARBOK.
265
00:10:14,046 --> 00:10:15,180
POOR WEEZING.
266
00:10:15,282 --> 00:10:16,180
HUH?!
HUH?!
267
00:10:16,282 --> 00:10:17,582
WHOA!
WHOA!
268
00:10:17,684 --> 00:10:19,517
HUMPH!
269
00:10:19,619 --> 00:10:21,719
ARBOK! MEOWTH! WEEZING!
270
00:10:21,821 --> 00:10:23,755
YOU THREE ARE
OUT OF THE PICTURE!
271
00:10:23,857 --> 00:10:26,824
HOW DARE YOU NOT CAST
ONE OF TEAM ROCKET'S POKéMON
272
00:10:26,926 --> 00:10:28,460
TO STAR
IN YOUR LOUSY MOVIE!
273
00:10:28,562 --> 00:10:31,529
ARBOK, WEEZING,
LET'S TEACH THIS HACK
A LESSON.
274
00:10:31,631 --> 00:10:32,530
HUH?
HMM?
275
00:10:32,632 --> 00:10:33,865
WHERE DID ARBOK GO?
276
00:10:33,967 --> 00:10:37,202
WEEZING WAS JUST HERE
A SECOND AGO,TOO.
277
00:10:37,304 --> 00:10:38,202
HUH?
HUH?
278
00:10:38,304 --> 00:10:40,672
[GROANING]
279
00:10:40,774 --> 00:10:42,573
THEY'RE TAKING THIS
PRETTY HARD.
280
00:10:42,675 --> 00:10:44,142
TOGEPI!
281
00:10:44,244 --> 00:10:45,643
WE WON'T FORGET THIS!
282
00:10:45,745 --> 00:10:48,046
DON'T WORRY! WE KNOW
YOU'RE TALENTED!
283
00:10:48,148 --> 00:10:49,480
YOU CAN ALWAYS
DO TELEVISION!
284
00:10:49,582 --> 00:10:53,785
HEY! DON'T LEAVE ME HERE
WITH THAT WIGGLYTUFF!
285
00:10:53,887 --> 00:10:55,854
COME BACK!
WE'RE YOUR BIGGEST FANS!
286
00:10:55,956 --> 00:10:57,121
WE'RE YOUR ONLY FANS!
287
00:10:57,223 --> 00:10:59,724
WELL, I GUESS
THAT'S SHOW BUSINESS.
288
00:10:59,826 --> 00:11:01,559
IT'S A ROUGH
BUSINESS.
289
00:11:01,661 --> 00:11:03,895
YOU GET SLAPPED BY
CRITICS AND CO-STARS.
290
00:11:03,997 --> 00:11:04,963
MM-HMM!
291
00:11:05,065 --> 00:11:07,532
PIKA, PIKA...
292
00:11:09,169 --> 00:11:10,902
HUH? HUH?
293
00:11:11,004 --> 00:11:12,871
PSY...
294
00:11:12,973 --> 00:11:14,138
OH, PSYDUCK!
295
00:11:14,240 --> 00:11:16,741
YOU'RE TOO DUMB
TO KNOW HOW DUMB
YOU ARE!
296
00:11:16,843 --> 00:11:17,942
TOGE! TOGE!
297
00:11:18,044 --> 00:11:21,045
AWW! SINCE PSYDUCK'S
THE ONLY POKéMON LEFT,
298
00:11:21,147 --> 00:11:22,080
PSYDUCK GETS THE PART!
299
00:11:22,182 --> 00:11:26,050
[FANFARE PLAYS]
300
00:11:26,153 --> 00:11:27,619
HUH?!
HUH?!
HUH?!
301
00:11:28,822 --> 00:11:29,821
DUCK!
302
00:11:31,891 --> 00:11:33,992
WHO'S THAT POKéMON?!
303
00:11:40,233 --> 00:11:42,033
[SNORING]
304
00:11:43,803 --> 00:11:45,136
YOU SAID IT, PSYDUCK.
305
00:11:45,239 --> 00:11:46,771
NOW THAT YOU'RE GONNA
BE A CELEBRITY,
306
00:11:46,873 --> 00:11:48,640
I'M GLAD YOU DON'T
HAVE ANY BRAINS.
307
00:11:48,742 --> 00:11:49,741
PSYDUCK.
308
00:11:49,843 --> 00:11:52,444
HEY, MAYBE IT'S
NOT DUMB AFTER ALL.
309
00:11:52,546 --> 00:11:54,512
MAYBE PSYDUCK'S
JUST ACTING DUMB.
310
00:11:54,614 --> 00:11:55,947
PIKA, PIKA.
311
00:11:56,049 --> 00:11:58,549
WE'RE READY
TO BEGIN SETTING UP
OUR FIRST BIG SCENE.
312
00:11:58,651 --> 00:12:01,553
MR. SCHPIELBUNK,
HOW WOULD YOU DESCRIBE
THIS MOVIE IN ONE WORD?
313
00:12:01,655 --> 00:12:03,021
BRILLIANT.
314
00:12:04,357 --> 00:12:05,624
WELL, OK.
315
00:12:07,127 --> 00:12:08,593
LET ME GIVE YOU
A LITTLE PREVIEW.
316
00:12:08,695 --> 00:12:10,061
OH.
OH.
317
00:12:10,163 --> 00:12:12,998
THIS IS MY OWN ORIGINAL STORY
ABOUT 2 LOVE-STRUCK POKéMON.
318
00:12:13,099 --> 00:12:14,432
AS THE MOVIE BEGINS,
319
00:12:14,534 --> 00:12:17,234
WIGGLYTUFF AND PSYDUCK
HAVE JUST STARTED GOING OUT.
320
00:12:17,337 --> 00:12:20,205
PSYDUCK BRINGS WIGGLYTUFF HOME
AFTER THEIR FIRST DATE.
321
00:12:20,307 --> 00:12:22,807
PSYDUCK SERENADES OUR HEROINE
UNDER A FULL MOON.
322
00:12:22,909 --> 00:12:25,577
IT LOOKS LIKE SMOOTH SAILING
ROMANCE-WISE,
323
00:12:25,679 --> 00:12:28,946
BUT THEIR FEUDING FAMILIES
WANT TO DRIVE THEM APART.
324
00:12:29,049 --> 00:12:30,581
WE LOVE EACH OTHER SO.
325
00:12:30,683 --> 00:12:32,951
WHY CAN'T YOU LIVE
AND LET LOVE?
326
00:12:33,053 --> 00:12:35,252
THEN...HEARTBREAK.
327
00:12:35,354 --> 00:12:37,989
AS A STRAY ARROW HEADS
STRAIGHT FOR WIGGLYTUFF...
328
00:12:38,091 --> 00:12:39,724
DUCK! DUCK! DUCK!
329
00:12:39,826 --> 00:12:41,292
OH!
OH!
330
00:12:41,394 --> 00:12:44,762
PSYDUCK LEAPS IN
THE ARROW'S PATH
IN THE NICK OF TIME.
331
00:12:44,864 --> 00:12:47,365
BUT PSYDUCK HAS BEEN
MORTALLY WOUNDED.
332
00:12:47,467 --> 00:12:51,436
IT SIGHS ITS LAST PSY
IN WIGGLYTUFF'S ARMS.
333
00:12:51,538 --> 00:12:56,273
THE TRAGEDY BRINGS
THE 2 FAMILIES TOGETHER
AND THEIR FEUD ENDS AT LAST.
334
00:12:56,376 --> 00:12:58,376
OH, I CAN SEE IT NOW.
335
00:12:58,478 --> 00:13:01,746
IT'LL WIN TONS OF AWARDS
AND CLEAN UP AT THE BOX OFFICE.
336
00:13:01,848 --> 00:13:04,616
THAT STORY DOESN'T
SOUND ORIGINAL. AAH!
337
00:13:04,718 --> 00:13:06,884
IT SOUNDS LIKE
A MASTERPIECE.
338
00:13:06,986 --> 00:13:08,720
I WANT
TO SEE IT AGAIN.
339
00:13:08,822 --> 00:13:11,389
I'D BE HONORED TO
WORK ON THIS MOVIE, SIR.
340
00:13:11,491 --> 00:13:12,390
ME, TOO.
341
00:13:12,492 --> 00:13:13,424
I'LL DO IT
FOR FREE.
342
00:13:13,526 --> 00:13:14,525
SO WOULD I.
343
00:13:14,627 --> 00:13:17,495
WELL, WHY NOT?
I COULD USE SOME HELP.
344
00:13:17,597 --> 00:13:18,696
HUH?!
REALLY?
345
00:13:18,798 --> 00:13:20,464
OH, WOW!
YEAH!
346
00:13:20,566 --> 00:13:23,101
THIS IS OUR
LUCKIEST DAY EVER,
RIGHT, BROCK?
347
00:13:23,203 --> 00:13:24,435
MINE, TOO.
348
00:13:24,537 --> 00:13:27,905
Schpielbunk: OK, LET'S
SET UP FOR THE FIRST SCENE.
349
00:13:28,007 --> 00:13:30,375
HMM...
LUCKY DAY, IS IT?
350
00:13:30,477 --> 00:13:33,878
THEY WON'T FEEL SO LUCKY
WHEN THEY SEE
THEIR NEW COSTARS.
351
00:13:33,980 --> 00:13:34,879
ARBOK.
352
00:13:34,982 --> 00:13:36,414
YOU, TOO, WEEZING.
353
00:13:39,419 --> 00:13:40,484
HUH?
HUH?
354
00:13:40,586 --> 00:13:42,354
DON'T TELL ME YOU TWO
ARE STILL MOPING?
355
00:13:42,455 --> 00:13:44,755
[WHINES]
356
00:13:44,857 --> 00:13:47,192
[WHINES]
357
00:13:47,294 --> 00:13:49,561
THEY HAD THEIR HEART
SET ON STARDOM,
358
00:13:49,663 --> 00:13:51,562
BUT THE MOVIES
CHEWED THEM UP
359
00:13:51,664 --> 00:13:53,164
AND SPIT 'EM OUT
LIKE YESTERDAY'S POPCORN.
360
00:13:53,266 --> 00:13:54,666
Jessy: SNAP OUT OF IT!
361
00:13:54,768 --> 00:13:56,167
James: GET OVER IT!
362
00:13:56,269 --> 00:13:58,169
ARE YOU GOING TO LET
SHOW BUSINESS BEAT YOU?
363
00:13:58,271 --> 00:14:00,071
OR ARE YOU GOING
TO BEAT IT?
364
00:14:00,173 --> 00:14:02,940
IT'S A VERY LONG CLIMB
UP THE STAIRWAY
TO STARDOM.
365
00:14:03,042 --> 00:14:05,142
AND THERE'S
NO ELEVATOR.
366
00:14:05,244 --> 00:14:08,279
BUT YOU'LL NEVER
REACH THE TOP UNLESS
YOU KEEP ON CLIMBING.
367
00:14:08,382 --> 00:14:09,848
IT MAY MEAN
YEARS OF REJECTION,
368
00:14:09,950 --> 00:14:11,215
BUT IF YOU
KEEP ON TRYING,
369
00:14:11,317 --> 00:14:13,618
YOU MAY JUST SEE YOUR NAME
UP IN LIGHTS SOME DAY.
370
00:14:13,720 --> 00:14:15,986
WEEZ?
BOK?
371
00:14:17,690 --> 00:14:19,490
HEY, WATCH OUT, WORLD,
372
00:14:19,592 --> 00:14:21,725
BECAUSE THESE ARE
THE STARS OF TOMORROW!
373
00:14:21,828 --> 00:14:23,128
WEEZY.
374
00:14:23,229 --> 00:14:25,529
ARB.
375
00:14:25,631 --> 00:14:27,899
MM-HMM.
376
00:14:28,001 --> 00:14:29,300
OR THE DAY AFTER.
377
00:14:32,805 --> 00:14:35,172
NOW, TAKE YOUR PLACES
FOR THE LAST SCENE.
378
00:14:35,275 --> 00:14:37,175
BUT YOU'RE JUST
GETTING STARTED.
379
00:14:37,277 --> 00:14:39,143
I ALWAYS SHOOT
THE ENDING FIRST
380
00:14:39,246 --> 00:14:40,478
SO I KNOW HOW
THE STORY TURNS OUT.
381
00:14:40,580 --> 00:14:42,413
OK, SET UP THE CAMERAS
OVER THERE IN THE FIELD.
382
00:14:42,515 --> 00:14:44,181
NOW I WANT TO SEE
BOTH YOU FAMILIES BATTLING
383
00:14:44,283 --> 00:14:45,816
LIKE YOU WERE REALLY
FEUDING WITH EACH OTHER.
384
00:14:45,918 --> 00:14:46,884
PLACES!
385
00:14:46,987 --> 00:14:48,252
CHANSEY!
386
00:14:48,355 --> 00:14:49,854
GYAR!
387
00:14:49,956 --> 00:14:52,156
ALL RIGHT, TIME
TO MAKE SOME MAGIC.
388
00:14:52,259 --> 00:14:53,691
THIS IS THE BIG
CONFRONTATION,
389
00:14:53,793 --> 00:14:54,826
AND I WANT EMOTION!
390
00:14:54,927 --> 00:14:56,361
QUIET ON THE SET, PLEASE.
391
00:14:56,463 --> 00:14:58,562
OK, LET'S FIRE UP
THOSE LAMPS.
392
00:15:01,100 --> 00:15:03,034
LET'S ROLL CAMERA!
393
00:15:04,804 --> 00:15:06,938
SLATE IT!
394
00:15:07,040 --> 00:15:07,938
OK!
395
00:15:08,040 --> 00:15:09,873
PIDGEOTTO,
GUST ATTACK!
396
00:15:09,976 --> 00:15:12,844
[CAWING]
397
00:15:12,946 --> 00:15:13,844
CHANSEY!
398
00:15:13,947 --> 00:15:16,280
RAICHU!
399
00:15:16,382 --> 00:15:18,015
CUE RAIN!
400
00:15:18,117 --> 00:15:20,618
STARYU,
WATER GUN ATTACK!
401
00:15:20,720 --> 00:15:21,619
HIYAH!
402
00:15:21,721 --> 00:15:24,588
[GROWLING]
403
00:15:24,690 --> 00:15:26,424
NOW! CUE THE THUNDERSTORM!
404
00:15:26,526 --> 00:15:27,892
PIKACHU!
405
00:15:27,994 --> 00:15:29,393
RAICHU!
406
00:15:29,496 --> 00:15:30,394
Both: THUNDERSHOCK!
407
00:15:30,496 --> 00:15:33,364
PIKA...CHU!
408
00:15:33,467 --> 00:15:35,366
[THUNDERING]
409
00:15:38,371 --> 00:15:39,904
THAT'S GREAT!
410
00:15:40,006 --> 00:15:42,306
START THE BATTLE! NOW!
411
00:15:42,408 --> 00:15:43,474
PIKA!
412
00:15:43,576 --> 00:15:44,876
RAI!
413
00:15:47,881 --> 00:15:50,348
THIS IS WHERE
YOU TWO MAKE YOUR
BIG DRAMATIC ENTRANCE.
414
00:15:50,449 --> 00:15:51,449
ARE YOU READY?
415
00:15:51,551 --> 00:15:52,716
WIG!
416
00:15:52,818 --> 00:15:53,952
PSY!
417
00:15:54,954 --> 00:15:55,853
WIGGLE...
418
00:15:55,956 --> 00:15:57,388
WIGGLE...
419
00:15:57,490 --> 00:15:59,491
[WHINING]
420
00:16:00,493 --> 00:16:01,859
UHH!
421
00:16:01,961 --> 00:16:03,961
PIKA!
422
00:16:05,898 --> 00:16:07,665
[RANTING]
423
00:16:07,767 --> 00:16:08,666
HUH?
424
00:16:08,768 --> 00:16:10,134
HUH?
HUH?
425
00:16:10,236 --> 00:16:12,437
I DIDN'T ASK FOR
A SMOKE EFFECT.
426
00:16:12,539 --> 00:16:14,472
WHAT'S GOING ON?
WHO DID THIS?
427
00:16:15,475 --> 00:16:17,141
PREPARE FOR TROUBLE.
428
00:16:17,243 --> 00:16:19,878
AND MAKE IT DOUBLE...
FEATURE THAT IS.
429
00:16:19,980 --> 00:16:22,079
TO PROTECT THE WORLD
FROM DEVASTATION.
430
00:16:22,181 --> 00:16:24,381
TO UNITE ALL PEOPLES
WITHIN OUR NATION.
431
00:16:24,483 --> 00:16:26,584
TO DENOUNCE THE EVILS
OF TRUTH AND LOVE.
432
00:16:26,686 --> 00:16:28,853
TO EXTEND OUR REACH
TO THE STARS ABOVE.
433
00:16:28,955 --> 00:16:29,854
JESSY!
434
00:16:29,956 --> 00:16:30,855
JAMES!
435
00:16:30,957 --> 00:16:32,289
TEAM...ROCKET
436
00:16:32,392 --> 00:16:34,158
BLAST OFF AT
THE SPEED OF LIGHT.
437
00:16:34,260 --> 00:16:35,159
SURRENDER NOW...
438
00:16:35,261 --> 00:16:36,895
Both: OR PREPARE TO FIGHT.
439
00:16:36,997 --> 00:16:39,330
HI, FANS!
440
00:16:39,432 --> 00:16:42,800
WE CAN'T LET THEM
RUIN THE MOVIE.
SURROUND THEM!
441
00:16:42,902 --> 00:16:45,269
OHH!
OHH!
442
00:16:45,371 --> 00:16:47,205
OK, ACTION!
443
00:16:47,307 --> 00:16:48,672
PIKA!
444
00:16:48,774 --> 00:16:50,175
CHU!
445
00:16:55,948 --> 00:16:58,816
SHOULD I STOP ROLLING?
446
00:16:58,919 --> 00:17:01,785
YOU CAN KEEP ROLLING
AND START BRAWLING.
447
00:17:01,888 --> 00:17:02,787
HUH?
448
00:17:02,889 --> 00:17:03,854
COME ON,
FOLLOW ME!
449
00:17:03,956 --> 00:17:05,723
OHH!
450
00:17:05,825 --> 00:17:07,792
UHH...AHH!
451
00:17:08,794 --> 00:17:10,661
PIKACHU, BE CAREFUL.
452
00:17:10,763 --> 00:17:15,934
HUH?
OH, HI. I'M ASH FROM
THE TOWN OF PALETT,
453
00:17:16,036 --> 00:17:17,368
AND I'M
TRAINING TO BE
454
00:17:17,470 --> 00:17:20,371
THE WORLD'S GREATEST
POKéMON MASTER. AAH!
455
00:17:20,473 --> 00:17:22,874
I'D LIKE TO THANK ALL
MY FANS FOR CHOOSING ME
456
00:17:22,976 --> 00:17:25,442
AS THE WORLD'S MOST
BEAUTIFUL AND TALENTED
POKéMON TRAINER.
457
00:17:25,544 --> 00:17:28,646
UH, I'M BROCK.
HELLO, LADIES.
458
00:17:28,748 --> 00:17:30,181
AAH!
459
00:17:31,183 --> 00:17:33,384
HUH?
HUH?
460
00:17:33,486 --> 00:17:35,887
DODUO!
CHANSEY!
461
00:17:35,989 --> 00:17:37,021
[LAUGHING MANIACALLY]
462
00:17:37,123 --> 00:17:39,290
WATCH MEOWTH
STEAL THE PICTURE,
463
00:17:39,392 --> 00:17:41,325
ALONG WITH ALL THE POKéMON
ON THE SET.
464
00:17:41,428 --> 00:17:42,326
PIKACHU!
465
00:17:42,428 --> 00:17:44,228
VULPIX!
PSYDUCK!
466
00:17:45,665 --> 00:17:46,998
PSY.
467
00:17:47,100 --> 00:17:49,167
DON'T YOU EVEN KNOW
THE RIGHT WAY
TO GET KIDNAPPED?
468
00:17:49,269 --> 00:17:50,167
PSYDUCK.
469
00:17:50,269 --> 00:17:52,837
[LAUGHING]
470
00:17:52,939 --> 00:17:55,773
AND AS THE MOVIE ENDS,
THE BAD GUYS ARE
THE WINNERS.
471
00:17:55,875 --> 00:17:57,808
PROVING ONCE AGAIN
THAT THE ONES
472
00:17:57,911 --> 00:17:59,610
WITH THE BEST SPECIAL EFFECTS
ALWAYS WIN.
473
00:17:59,712 --> 00:18:02,580
BUT THIS ISN'T A MOVIE,
SO LET OUR POKéMON GO!
474
00:18:02,682 --> 00:18:04,548
[WHINING]
475
00:18:04,650 --> 00:18:06,817
PSYDUCK, YOU'RE
THE ONLY POKéMON LEFT,
476
00:18:06,919 --> 00:18:09,019
SO YOU'VE GOT
TO RESCUE THE OTHERS
FROM TEAM ROCKET!
477
00:18:09,122 --> 00:18:10,021
PSY.
478
00:18:10,122 --> 00:18:12,456
WIGGLYTUFF!
479
00:18:12,558 --> 00:18:15,260
PSYDUCK,
I DON'T CARE WHAT KIND
OF ATTACK YOU USE,
480
00:18:15,362 --> 00:18:17,594
AS LONG AS YOU ATTACK
WITH SOMETHING.
481
00:18:17,696 --> 00:18:19,630
PSYDUCK.
482
00:18:19,732 --> 00:18:21,099
WIGGLY.
483
00:18:21,201 --> 00:18:22,099
DO SOMETHING QUICK!
484
00:18:22,202 --> 00:18:23,534
PSY! PSY! PSY! PSY! PSY!
485
00:18:23,636 --> 00:18:27,671
RUNNING AROUND
IN CIRCLES ISN'T
GOING TO HELP ANYBODY!
486
00:18:27,774 --> 00:18:29,206
PSY! PSY! PSY! PSY! PSY!
487
00:18:29,308 --> 00:18:31,075
PSYDUCK!
488
00:18:31,177 --> 00:18:32,110
PSY! PSY! PSY! PSY! PSY!
489
00:18:32,211 --> 00:18:34,078
WIGGLYTUFF!
490
00:18:34,180 --> 00:18:36,580
PSY! PSY! PSY! PSY! PSY!
491
00:18:36,682 --> 00:18:37,948
PSYDUCK!
492
00:18:38,050 --> 00:18:40,418
PSY! PSY! DUCK! DUCK! DUCK!
493
00:18:40,520 --> 00:18:42,887
WIGGLYTUFF!
494
00:18:42,989 --> 00:18:45,889
DUCK?
495
00:18:45,992 --> 00:18:47,391
PSY!
496
00:18:51,864 --> 00:18:52,763
WHAT'S GOING ON?
AHH!
AHH!
497
00:18:52,865 --> 00:18:54,666
DUCK...DUCK...
498
00:18:54,767 --> 00:18:55,766
DUCK...
499
00:18:57,270 --> 00:19:00,171
AH!
AH!
AH!
500
00:19:00,273 --> 00:19:02,706
WHOA! PSYDUCK'S
CONFUSION ATTACK.
501
00:19:05,378 --> 00:19:07,245
GUESS THAT'S A WRAP.
502
00:19:07,347 --> 00:19:08,913
OUR SCRIPT FLOPPED.
503
00:19:09,015 --> 00:19:10,782
I GIVE IT 2 PAWS DOWN.
504
00:19:11,784 --> 00:19:13,684
DUCK!
505
00:19:13,786 --> 00:19:18,322
Jessy, James, Meowth:
LOOKS LIKE TEAM ROCKET'S
FADING OUT AGAIN!
506
00:19:20,260 --> 00:19:21,626
ALL RIGHT!
507
00:19:21,728 --> 00:19:23,027
TOGEPI!
508
00:19:23,129 --> 00:19:24,628
PSY.
509
00:19:24,730 --> 00:19:27,097
Misty: PSYDUCK?
510
00:19:27,200 --> 00:19:29,534
WIGGLY! WIGGLYTUFF! WIGGLY!
511
00:19:29,636 --> 00:19:32,503
WIGGLY! OHH, WIGGLYTUFF...
512
00:19:32,605 --> 00:19:36,808
WIGGLYTUFF?
WIGGLY? WIGGLY?
513
00:19:36,910 --> 00:19:38,476
PSY...
514
00:19:38,578 --> 00:19:39,476
DUCK.
515
00:19:39,578 --> 00:19:41,545
PSYDUCK,
YOU WERE THE BIG HERO.
516
00:19:41,647 --> 00:19:42,747
PSYDUCK?
517
00:19:42,849 --> 00:19:44,182
WIGGLY!
518
00:19:44,284 --> 00:19:45,850
PSY!
519
00:19:45,952 --> 00:19:48,453
[LAUGHING]
520
00:19:48,554 --> 00:19:51,388
LET'S HEAR IT!
HIP, HIP...
521
00:19:51,491 --> 00:19:54,491
HOORAY! HOORAY!
HOORAY!
522
00:19:56,462 --> 00:19:58,863
PRINT IT!
523
00:19:59,999 --> 00:20:02,066
THAT WAS
A FANTASTIC FINALE.
524
00:20:02,168 --> 00:20:04,268
I'M GLAD
I THOUGHT OF IT.
525
00:20:04,370 --> 00:20:06,237
[CHUCKLING]
526
00:20:15,782 --> 00:20:18,249
I'M SUPPOSED
TO BE TRAINING
FOR THE POKéMON LEAGUE,
527
00:20:18,351 --> 00:20:19,917
BUT I GOT
SIDETRACKED AGAIN.
528
00:20:20,019 --> 00:20:22,586
YEAH, BUT MAKING A MOVIE
WAS THE CHANCE OF A LIFETIME.
529
00:20:22,688 --> 00:20:25,623
PLUS YOU MET
SOMEBODY WHO SHARES
THE SAME DREAM YOU DO.
530
00:20:25,725 --> 00:20:29,026
MM-HMM. I BET WE'RE GONNA
HAVE SOME GREAT BATTLES
IN THE POKéMON LEAGUE.
531
00:20:29,128 --> 00:20:32,162
BUT DON'T EXPECT ME
TO GO EASY ON YOU JUST
BECAUSE WE'RE FRIENDS.
532
00:20:32,265 --> 00:20:34,165
HMM. OK, KATRINA.
533
00:20:34,267 --> 00:20:35,432
Schpielbunk: GREAT CONCEPT!
534
00:20:35,534 --> 00:20:37,101
HUH? UH...
535
00:20:37,203 --> 00:20:39,102
IT COULD BE
MY NEXT EPIC.
536
00:20:39,205 --> 00:20:42,039
A BOY AND GIRL
WHO SHARE THE SAME DREAM
TO TRAIN POKéMON.
537
00:20:42,141 --> 00:20:45,075
IN THE FIRST WEEKEND ALONE
IT COULD GROSS 50 MILLION.
538
00:20:45,177 --> 00:20:47,344
I'D SURE LOVE
TO STAR IN THAT MOVIE.
539
00:20:47,447 --> 00:20:48,779
BROCK WOULD BE GREAT.
540
00:20:48,881 --> 00:20:50,814
IT'S A TOUGH JOB.
THE ACTOR I CHOOSE
541
00:20:50,917 --> 00:20:53,184
WILL BE SWARMED BY
MILLIONS OF FEMALE FANS.
542
00:20:53,286 --> 00:20:54,785
Brock:
I CAN HANDLE THAT!
543
00:20:54,888 --> 00:20:56,187
[LAUGHING]
544
00:20:56,289 --> 00:20:57,688
Narrator: AND SO,
ASH AND HIS FRIENDS
HAVE LEARNED
545
00:20:57,790 --> 00:20:59,690
THAT MAKING MOVIES
CAN BE LOTS OF FUN
546
00:20:59,792 --> 00:21:01,058
AND LOTS OF HARD WORK.
547
00:21:01,160 --> 00:21:02,593
AND SPEAKING OF HARD WORK,
548
00:21:02,695 --> 00:21:04,762
ASH NEEDS TO START
SOME HARD WORK OF HIS OWN.
549
00:21:04,864 --> 00:21:07,431
THE POKéMON LEAGUE
IS JUST A FEW WEEKS AWAY.
550
00:21:07,533 --> 00:21:10,401
HE'S GOTTA GET MOVING...
UNLIKE TEAM ROCKET.
551
00:21:10,503 --> 00:21:13,037
MEOWTH, WILL YOU
STOP MOVING AROUND!
552
00:21:13,139 --> 00:21:14,905
I GOTTA BREATHE, DON'T I?
553
00:21:15,007 --> 00:21:17,241
TALK ABOUT A CLIFFHANGER.
554
00:21:17,343 --> 00:21:19,410
PREPARE FOR TROUBLE.
555
00:21:19,512 --> 00:21:22,613
WITH NO STUNT DOUBLE.
556
00:21:22,715 --> 00:21:25,616
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND
THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
557
00:21:25,718 --> 00:21:26,918
Ash: DON'T GO AWAY.
558
00:21:27,019 --> 00:21:30,187
PIKACHU'S JUKEBOX IS NEXT.
559
00:21:33,259 --> 00:21:35,092
PIKA, PIKA!
560
00:21:36,261 --> 00:21:40,330
♪ YOU'VE BEEN SUCH
A GOOD FRIEND ♪
561
00:21:40,433 --> 00:21:44,234
♪ I'VE KNOWN YA
SINCE I DON'T KNOW WHEN ♪
562
00:21:44,337 --> 00:21:47,004
♪ OH, WE GOT
LOTS OF FRIENDS ♪
563
00:21:47,106 --> 00:21:53,343
♪ BUT THEY...COME AND GO ♪
564
00:21:53,446 --> 00:21:57,548
♪ EVEN THOUGH
WE'VE NEVER SAID IT ♪
565
00:21:57,650 --> 00:22:02,920
♪ THERE'S SOMETHING THAT
THE TWO OF US BOTH KNOW ♪
566
00:22:03,022 --> 00:22:05,189
♪ TOGETHER FOREVER ♪
567
00:22:05,291 --> 00:22:07,124
♪ NO MATTER HOW LONG ♪
568
00:22:07,226 --> 00:22:11,162
♪ FROM NOW
UNTIL THE END OF TIME ♪
569
00:22:11,264 --> 00:22:13,397
♪ WE'LL BE TOGETHER ♪
570
00:22:13,499 --> 00:22:15,232
♪ AND YOU CAN BE SURE ♪
571
00:22:15,334 --> 00:22:17,868
♪ THAT FOREVER AND A DAY ♪
572
00:22:17,970 --> 00:22:20,104
♪ THAT'S HOW LONG
I'LL STAY ♪
573
00:22:20,206 --> 00:22:21,805
♪ TOGETHER AND FOREVER ♪
574
00:22:21,907 --> 00:22:26,344
♪ TOGETHER FOREVER
AND THAT I DO KNOW ♪
575
00:22:26,445 --> 00:22:28,679
♪ NOW UNTIL
THE END OF TIME ♪
576
00:22:28,781 --> 00:22:32,282
♪ TOGETHER FOREVER ♪
577
00:22:32,384 --> 00:22:35,252
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
578
00:22:35,354 --> 00:22:38,756
♪ LIKE NO ONE
EVER WAS ♪
579
00:22:38,858 --> 00:22:41,558
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
580
00:22:41,660 --> 00:22:45,029
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
581
00:22:45,130 --> 00:22:47,063
♪ POKéMON,
GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
582
00:22:47,166 --> 00:22:49,767
♪ A HEART SO TRUE ♪
583
00:22:49,869 --> 00:22:52,069
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
584
00:22:52,171 --> 00:22:53,671
♪ YOU TEACH ME ♪
585
00:22:53,773 --> 00:22:55,573
♪ AND I'LL TEACH YOU ♪
586
00:22:55,675 --> 00:22:57,174
♪ POKéMON ♪
587
00:22:57,276 --> 00:22:59,843
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
588
00:22:59,945 --> 00:23:02,813
CAPTIONED BY NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
589
00:23:05,518 --> 00:23:07,217
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
THE WB NETWORK AND THE U.S.
DEPARTMENT OF EDUCATION
590
00:23:07,319 --> 00:23:10,053
♪ I WANNA BE
THE VERY BEST ♪
591
00:23:10,155 --> 00:23:12,756
♪ LIKE NO ONE EVER WAS ♪
592
00:23:14,193 --> 00:23:16,827
♪ TO CATCH THEM
IS MY REAL TEST ♪
593
00:23:16,928 --> 00:23:20,596
♪ TO TRAIN THEM
IS MY CAUSE ♪
594
00:23:20,699 --> 00:23:23,400
♪ I WILL TRAVEL
ACROSS THE LAND ♪
595
00:23:23,502 --> 00:23:25,669
♪ SEARCHING FAR AND WIDE ♪
596
00:23:26,805 --> 00:23:29,673
♪ EACH POKéMON
TO UNDERSTAND ♪
597
00:23:29,775 --> 00:23:33,010
♪ THE POWER THAT'S INSIDE ♪
598
00:23:33,112 --> 00:23:34,010
♪ POKéMON ♪
599
00:23:34,112 --> 00:23:35,012
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
600
00:23:35,113 --> 00:23:37,513
♪ IT'S YOU AND ME ♪
601
00:23:37,616 --> 00:23:39,282
♪ I KNOW IT'S MY DESTINY ♪
602
00:23:39,384 --> 00:23:40,384
♪ POKéMON ♪
603
00:23:40,486 --> 00:23:42,853
♪ OH, YOU'RE
MY BEST FRIEND ♪
604
00:23:42,954 --> 00:23:46,089
♪ IN A WORLD
WE MUST DEFEND ♪
605
00:23:46,191 --> 00:23:47,090
♪ POKéMON ♪
606
00:23:47,192 --> 00:23:48,224
♪ GOTTA
CATCH 'EM ALL ♪
607
00:23:48,326 --> 00:23:50,794
♪ A HEART SO TRUE ♪
608
00:23:50,896 --> 00:23:53,063
♪ OUR COURAGE
WILL PULL US THROUGH ♪
609
00:23:53,165 --> 00:23:56,599
♪ YOU TEACH ME,
AND I'LL TEACH YOU ♪
610
00:23:56,702 --> 00:23:58,735
♪ POKéMON ♪
611
00:23:58,837 --> 00:24:00,270
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
612
00:24:00,372 --> 00:24:02,138
♪ GOTTA CATCH 'EM ALL ♪
613
00:24:02,240 --> 00:24:03,840
♪ POKéMON ♪
42835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.