Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,869 --> 00:00:23,490
Come on in here and have a seat, please.
2
00:00:33,030 --> 00:00:34,450
So, you know why I brought you in here?
3
00:00:34,910 --> 00:00:35,910
No.
4
00:00:37,640 --> 00:00:44,620
My employees suspect that you might be
walking around or trying to use
5
00:00:44,620 --> 00:00:46,540
counterfeit gift cards.
6
00:00:47,640 --> 00:00:50,540
What? I've never heard of that before.
7
00:00:51,020 --> 00:00:54,140
Well, other stores are complaining about
someone that fits your description
8
00:00:54,140 --> 00:00:59,000
using counterfeit gift cards and costing
stores a lot of money.
9
00:00:59,640 --> 00:01:03,800
That's so funny. Like, I didn't do that.
10
00:01:04,720 --> 00:01:08,900
Well. Since I brought you in here, do
you mind giving me your information?
11
00:01:10,260 --> 00:01:12,500
Why would I do that if I didn't do
anything wrong?
12
00:01:12,760 --> 00:01:16,180
So we can check to see if the
description isn't you.
13
00:01:16,700 --> 00:01:19,140
Rule you out and you can be on your way.
14
00:01:19,340 --> 00:01:25,080
Okay, but is my name anywhere on any of
these things? Like, why do I have to
15
00:01:25,080 --> 00:01:27,380
give you my name? So I can run a
background check on you.
16
00:01:29,140 --> 00:01:31,800
Um... No.
17
00:01:32,840 --> 00:01:34,920
I'm not giving you my name until...
18
00:01:35,660 --> 00:01:40,160
You tell me, like, until you tell me
what's going on. I just did.
19
00:01:40,840 --> 00:01:45,160
There's someone going around these
stores and using counterfeit gift cards.
20
00:01:45,160 --> 00:01:46,360
it's not me. You don't have any proof.
21
00:01:46,700 --> 00:01:51,020
Well, we don't know that it's not you.
So when I get your information, we're in
22
00:01:51,020 --> 00:01:52,120
background check real quick.
23
00:01:52,360 --> 00:01:56,380
If you come up clean, then we can let
you go and you'd be on your way. But if
24
00:01:56,380 --> 00:02:00,560
not, we need further investigation into
this. You can't bring people out for
25
00:02:00,560 --> 00:02:02,140
questioning for no reason.
26
00:02:02,440 --> 00:02:03,480
Well, there is reason.
27
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
What's the reason?
28
00:02:05,360 --> 00:02:06,700
There's suspicion.
29
00:02:08,080 --> 00:02:11,860
Suspicion? So are you just going to pick
everyone out that matches my
30
00:02:11,860 --> 00:02:14,140
description? Yes, as a matter of fact.
Until you find someone?
31
00:02:14,380 --> 00:02:16,840
As a matter of fact, yes. That's how we
catch people. Okay.
32
00:02:18,580 --> 00:02:22,240
Well... I mean, if you don't want to
cooperate, I can call the police and
33
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
can come in here.
34
00:02:24,180 --> 00:02:28,300
Okay, like I didn't do anything wrong,
so... All right, if you didn't do
35
00:02:28,300 --> 00:02:30,280
anything wrong, you won't mind me
searching your purse.
36
00:02:32,500 --> 00:02:34,620
Fuck no, you can't search my purse.
37
00:02:37,100 --> 00:02:39,600
You don't have any probable cause to
search anything.
38
00:02:40,100 --> 00:02:41,160
Well, I do. There's suspicion.
39
00:02:41,380 --> 00:02:42,380
This is my store.
40
00:02:42,400 --> 00:02:43,400
Do you have any evidence?
41
00:02:44,800 --> 00:02:46,040
No, I don't have any evidence.
42
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
So, no.
43
00:02:48,340 --> 00:02:50,940
Why won't you cooperate if you didn't do
anything wrong?
44
00:02:51,540 --> 00:02:56,740
Because I didn't do anything wrong.
That's why. So, can I just go? Because
45
00:02:56,740 --> 00:03:03,120
it's illegal for you to detain me here
without any evidence or anything.
46
00:03:04,490 --> 00:03:05,490
I'm just going to go.
47
00:03:05,970 --> 00:03:07,450
Hold on. I'll be right back.
48
00:04:32,720 --> 00:04:34,200
I'm gonna get away with this shit.
49
00:04:34,480 --> 00:04:35,760
I'm gonna get away with this.
50
00:04:37,600 --> 00:04:39,260
They're so fucking stupid.
51
00:04:48,340 --> 00:04:53,740
Hello? I've been here five minutes now.
You can't fucking do this. I got places
52
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
to be.
53
00:05:21,290 --> 00:05:22,470
Come on in. Hey.
54
00:05:23,330 --> 00:05:26,790
We're having trouble with this shopper.
55
00:05:27,390 --> 00:05:30,350
Oh, is this the one that we got the call
about, about the gift cards and
56
00:05:30,350 --> 00:05:31,350
everything? Yep.
57
00:05:31,430 --> 00:05:32,710
Is she being difficult?
58
00:05:32,990 --> 00:05:33,990
Very.
59
00:05:34,030 --> 00:05:35,830
Oh, okay. What seems to be the problem
here?
60
00:05:36,470 --> 00:05:37,570
I don't know why I'm here.
61
00:05:38,070 --> 00:05:41,850
Well, we got a call from a couple of the
stores that we're affiliating with, you
62
00:05:41,850 --> 00:05:45,270
know, saying that they had a female
shopper come in. That's the description.
63
00:05:47,350 --> 00:05:50,430
Using gift cards to purchase very high
-end items.
64
00:05:51,150 --> 00:05:54,450
And then coming back to find out a
couple days later that those gift cards
65
00:05:54,450 --> 00:05:58,310
stolen. So we noticed that you walked
in. We noticed that you took a
66
00:05:58,310 --> 00:06:01,330
description. So we're just back here
trying to just ask a couple questions.
67
00:06:01,510 --> 00:06:02,349
That's it.
68
00:06:02,350 --> 00:06:03,570
It's not a big deal, is it?
69
00:06:05,190 --> 00:06:08,070
Do you have any evidence? Like, why are
you detained?
70
00:06:08,370 --> 00:06:12,830
No, we don't have any evidence. We just
wanted to bring you back here and talk
71
00:06:12,830 --> 00:06:14,470
to you and just, you know, ask
questions.
72
00:06:16,270 --> 00:06:19,580
You know, we also didn't notice that you
were... A little suspicious around the
73
00:06:19,580 --> 00:06:23,380
store, potentially, like, you know,
jewelry section reaching over the
74
00:06:23,580 --> 00:06:24,680
if that's correct?
75
00:06:25,080 --> 00:06:26,100
Yeah, no, I don't steal.
76
00:06:26,360 --> 00:06:29,920
I mean, he told me that you were in. I
ended up checking the footage, and, you
77
00:06:29,920 --> 00:06:31,820
know, I saw you in that department.
78
00:06:33,400 --> 00:06:37,260
You know, if you just let me pat you
down really quick, he could let you go.
79
00:06:37,460 --> 00:06:41,840
Obviously, we don't have any evidence of
you purchasing anything with gift cards
80
00:06:41,840 --> 00:06:46,260
or anything like that, so... Okay, but
you don't have any probable cause to pat
81
00:06:46,260 --> 00:06:47,260
me down.
82
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
Search me.
83
00:06:49,060 --> 00:06:51,700
Technically, I deal with the video like
I said.
84
00:06:51,980 --> 00:06:54,780
It does look like you were in the
jewelry department just reaching over.
85
00:06:55,280 --> 00:07:00,100
Like you said, if you didn't feel
anything, a simple pat down would, you
86
00:07:00,100 --> 00:07:03,840
not show anything up, now would it? And
you could just go home and walk right
87
00:07:03,840 --> 00:07:05,220
out of the store if you wanted to.
88
00:07:05,940 --> 00:07:07,800
If you just allowed me a little pat
down.
89
00:07:08,440 --> 00:07:10,520
Yeah, cooperating, you can be out of
here in five minutes.
90
00:07:11,680 --> 00:07:13,860
If you didn't do anything wrong, there's
nothing to worry about.
91
00:07:14,140 --> 00:07:16,980
We can cross your name off the list and
you can go home. Yeah.
92
00:07:18,090 --> 00:07:19,130
Mistaken case of identity.
93
00:07:21,230 --> 00:07:26,770
Um... I... Why do you need to pat me
down? You don't have any fucking
94
00:07:26,770 --> 00:07:30,290
probable... You don't have any evidence.
Do you? Let me see the evidence. And
95
00:07:30,290 --> 00:07:33,930
then I'll, like, pat me down. I can't
take you back into the video department
96
00:07:33,930 --> 00:07:38,230
and show you the video, but like you
said, if you didn't do anything, if I
97
00:07:38,230 --> 00:07:41,970
quick pat down, you know, I'll show
nothing up. So I'll just pat you down
98
00:07:41,970 --> 00:07:45,330
quick, and if nothing's on you, I'll
just let you go home. And then, you
99
00:07:45,410 --> 00:07:49,280
we'll say sorry and apologize and...
Maybe even throw in a gift card. Yeah,
100
00:07:49,280 --> 00:07:50,860
we'll give you a gift card. How about
that?
101
00:07:52,760 --> 00:07:56,540
You promise I'll be out of here if you
don't find anything?
102
00:07:56,900 --> 00:08:01,440
Yeah, if you just, you know, simple pat
down, and you can walk right up here,
103
00:08:01,520 --> 00:08:06,480
and like you said, you have nothing on
you, so you'll be walking right out. All
104
00:08:06,480 --> 00:08:07,379
right, fine.
105
00:08:07,380 --> 00:08:08,380
All right, stand up.
106
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
30 seconds.
107
00:08:12,880 --> 00:08:17,020
Arms please out, you know, like that.
Can you just regulate a little bit also?
108
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
All right.
109
00:08:19,360 --> 00:08:21,140
Cool. There.
110
00:08:22,240 --> 00:08:23,840
Nothing there, right?
111
00:08:27,160 --> 00:08:28,960
All right. Nothing here.
112
00:08:29,720 --> 00:08:30,740
Nothing here.
113
00:08:33,860 --> 00:08:35,179
What the hell is that, partner?
114
00:08:35,500 --> 00:08:36,799
What's that there, huh?
115
00:08:37,260 --> 00:08:39,700
What is that? That's so ugly.
116
00:08:40,820 --> 00:08:42,320
Well, I was just...
117
00:08:42,570 --> 00:08:45,970
Padding your leg down and it fell from
underneath.
118
00:08:46,570 --> 00:08:51,530
Um, I don't know. You must have fucking
planted that shit there. I mean, you
119
00:08:51,530 --> 00:08:54,770
clearly started talking to me the whole
time with nothing in my hand, so I don't
120
00:08:54,770 --> 00:08:57,250
know what you're talking about. You have
pockets, don't you?
121
00:08:57,510 --> 00:09:01,950
Very tight here. Are you choosing
officer or planting something? No,
122
00:09:01,950 --> 00:09:02,929
illegal, man.
123
00:09:02,930 --> 00:09:07,090
And, you know, now with this, this is
enough probable cause to, uh...
124
00:09:07,340 --> 00:09:10,260
I've told you here for as long as you
want. Hey, hey, hey.
125
00:09:11,180 --> 00:09:12,119
Relax, relax.
126
00:09:12,120 --> 00:09:15,880
What the fuck? You guys fucking planted
that shit. What the fuck? Yes, you did.
127
00:09:16,060 --> 00:09:19,460
I didn't fucking steal that shit. Calm
down, calm down, relax.
128
00:09:20,420 --> 00:09:23,420
Fuck, no. You didn't fucking steal my
purse.
129
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Hey,
130
00:09:25,700 --> 00:09:29,060
hey, we're going to call the cops. We
have enough evidence to have you
131
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
right now.
132
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
Relax.
133
00:09:31,860 --> 00:09:34,880
We're going to put you in handcuffs,
okay? Relax. Calm down here, okay?
134
00:09:36,920 --> 00:09:38,760
Now, we're going to continue the search.
135
00:09:39,060 --> 00:09:40,140
All right?
136
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
Spread those legs.
137
00:09:42,080 --> 00:09:43,600
Let's go here. Calm down, okay?
138
00:09:43,820 --> 00:09:44,779
Holy shit.
139
00:09:44,780 --> 00:09:46,480
What do we have over here? Oh, my
goodness.
140
00:09:47,540 --> 00:09:52,020
Look at this. Oh, no wonder you're
trying to be... The entire purse is
141
00:09:52,020 --> 00:09:55,140
with them. It was just my birthday,
okay? Your birthday? Your birthday.
142
00:09:55,600 --> 00:09:59,380
It's not my birthday. It was just my
birthday.
143
00:10:00,860 --> 00:10:03,320
Now, zip it. We're going to continue the
search.
144
00:10:04,730 --> 00:10:06,550
What are you doing touching my boobs?
145
00:10:06,870 --> 00:10:09,370
Ma 'am, I'm just making sure that you
have nothing in here, okay?
146
00:10:09,570 --> 00:10:11,210
Well, can a woman pat me down?
147
00:10:11,450 --> 00:10:12,450
We're busy.
148
00:10:12,570 --> 00:10:14,270
I believe they're not here today.
149
00:10:14,830 --> 00:10:17,970
It's like $12 ,000 worth of gift cards.
Hey, partner, you want to get a pat down
150
00:10:17,970 --> 00:10:18,970
on her real quick, huh?
151
00:10:23,510 --> 00:10:26,850
I don't know about this one, huh? This
one's being a little rowdy today.
152
00:10:27,850 --> 00:10:31,210
Should you think we continue this search
a little bit more?
153
00:10:31,490 --> 00:10:32,490
I think so.
154
00:10:33,110 --> 00:10:34,110
All right, man.
155
00:10:34,380 --> 00:10:36,420
It did drop from her crotch, right?
Yeah, it did.
156
00:10:37,260 --> 00:10:39,900
We're going to have to have you take
your dress off.
157
00:10:43,640 --> 00:10:44,640
Okay.
158
00:10:52,840 --> 00:10:55,040
Make sure that dress is not from the
store, please.
159
00:10:55,580 --> 00:10:57,180
What are you doing? Come on. Arms out.
160
00:10:57,960 --> 00:11:00,300
Come on. Arms out. Do you know how to
pat those?
161
00:11:01,260 --> 00:11:03,420
Spread those legs just like that, yes.
162
00:11:05,260 --> 00:11:10,180
I'm just going to make sure that there's
nothing here.
163
00:11:13,240 --> 00:11:14,900
Why are you rubbing my tits?
164
00:11:15,160 --> 00:11:18,860
Just want to make sure, you know, that
there's nothing hidden in them or
165
00:11:18,860 --> 00:11:19,819
anything like that.
166
00:11:19,820 --> 00:11:20,820
Okay.
167
00:11:25,600 --> 00:11:28,620
You think I'm hiding something in my
tits?
168
00:11:29,180 --> 00:11:32,500
You never know these days. With all
cosmetic makeups and everything, I've
169
00:11:32,500 --> 00:11:34,580
seen... Do these look fake?
170
00:11:35,380 --> 00:11:36,800
That's why I had to peel them.
171
00:11:37,520 --> 00:11:38,880
You just proved my point.
172
00:11:40,900 --> 00:11:43,160
All right, ma 'am. I don't know. What do
you think?
173
00:11:43,440 --> 00:11:47,320
I couldn't find anything. What about
you? Can you maybe find something on her
174
00:11:47,320 --> 00:11:51,040
what? I don't know. Maybe we need to
take off her panties?
175
00:11:52,440 --> 00:11:57,040
Like you said, it did fall from there.
You know, she might need a cavity
176
00:11:57,120 --> 00:11:58,120
actually.
177
00:11:59,439 --> 00:12:03,320
Huh, yeah, you know, cavity search might
be, uh, might teach us one little
178
00:12:03,320 --> 00:12:05,300
lesson here, I think, huh? I think so.
179
00:12:06,020 --> 00:12:07,020
All right, ma 'am.
180
00:12:07,580 --> 00:12:09,880
You ever had a cavity search done
before? I have not.
181
00:12:10,260 --> 00:12:12,360
Well, you're about to have your first.
Take your pants off.
182
00:12:18,240 --> 00:12:20,000
This is fucking bullshit.
183
00:12:20,700 --> 00:12:22,240
Hey, you're the one who stole that...
184
00:12:22,570 --> 00:12:26,650
Piece of jewelry. I'm not the one who
stole the piece of jewelry from the
185
00:12:26,670 --> 00:12:28,750
Well, where did it come from? It came
from there, right?
186
00:12:28,970 --> 00:12:31,490
Okay. Okay, partner, you're going to get
this one.
187
00:12:31,850 --> 00:12:34,990
I know we're over there, right? I don't
want to hear nothing from you anymore.
188
00:12:35,090 --> 00:12:36,090
Spread your legs.
189
00:12:41,170 --> 00:12:47,610
Use your
190
00:12:47,610 --> 00:12:49,910
sniff training we got in the academy.
191
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
What is that?
192
00:12:52,410 --> 00:12:54,630
What the fuck are you doing?
193
00:12:55,150 --> 00:12:56,550
You know, cavity search.
194
00:12:56,850 --> 00:13:02,350
Does it smell like fresh roses and stuff
like that, or what scent does she use?
195
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
Anything in there?
196
00:13:10,550 --> 00:13:13,050
Can you sniff any drugs in there?
197
00:13:13,270 --> 00:13:14,270
Smells pretty good.
198
00:13:14,330 --> 00:13:15,370
Yeah? Nice and clean.
199
00:13:15,690 --> 00:13:16,690
Oh, nice.
200
00:13:18,770 --> 00:13:20,790
Does it smell young?
201
00:13:23,140 --> 00:13:24,300
Looks young. Hmm.
202
00:13:31,620 --> 00:13:32,880
This one's kind of hot, huh?
203
00:13:33,220 --> 00:13:34,220
Tight.
204
00:13:34,980 --> 00:13:39,280
Hey, uh, you happen to have a boyfriend
or anything like that, by any chance?
205
00:13:39,700 --> 00:13:42,080
I don't, but I don't know why that
matters.
206
00:13:42,500 --> 00:13:45,060
Ah, just, you know, questions to answer
a report, that's all.
207
00:13:45,380 --> 00:13:46,980
Well, I didn't find anything, partner.
208
00:13:47,720 --> 00:13:48,699
Nothing in there.
209
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
Well, how you doing, man?
210
00:13:50,260 --> 00:13:52,860
Congratulations, man. This is a big one,
right?
211
00:13:53,480 --> 00:13:56,760
Yeah. She caused a lot of stories, a lot
of money. Oh, yeah. With the necklace
212
00:13:56,760 --> 00:14:00,780
and all the credit cards you found,
you're the one who's going to get the
213
00:14:00,780 --> 00:14:03,660
raise. Well, we both will. Oh, yeah. It
was a team effort. Yeah, it was
214
00:14:03,660 --> 00:14:07,000
definitely a team effort. So do you want
to follow up the report? I mean, you
215
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
did catch her, so.
216
00:14:08,060 --> 00:14:09,060
Yeah, I'll do it.
217
00:14:09,160 --> 00:14:10,079
All right, cool.
218
00:14:10,080 --> 00:14:13,740
And I'll, you know, make sure she
doesn't go anywhere, and that's it.
219
00:14:14,320 --> 00:14:16,460
Oh. I mean, we should call the
authorities now.
220
00:14:16,840 --> 00:14:17,719
Yeah, yeah.
221
00:14:17,720 --> 00:14:19,080
Before you do that.
222
00:14:20,560 --> 00:14:21,780
You guys are going to let me go.
223
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
You're right.
224
00:14:23,780 --> 00:14:25,460
Yeah, and that's a fucking lie.
225
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
Wait,
226
00:14:31,560 --> 00:14:32,139
wait, wait.
227
00:14:32,140 --> 00:14:38,580
No, we can't do this, can we? I mean...
I mean, I guess.
228
00:14:41,820 --> 00:14:46,060
I want you to fuck me. Oh, I'm going to
suck your dick strong.
229
00:14:46,280 --> 00:14:47,280
Oh, no.
230
00:15:07,560 --> 00:15:08,980
You didn't want to go, right?
231
00:15:11,620 --> 00:15:12,720
After this, yeah.
232
00:15:13,180 --> 00:15:14,180
Yes, I will.
233
00:15:15,030 --> 00:15:17,950
As long as you said what you said, we're
gonna suck our stride and motherfuck
234
00:15:17,950 --> 00:15:19,030
you, right? Mm -hmm.
235
00:16:05,270 --> 00:16:06,370
Yeah, that's not too good.
236
00:16:06,970 --> 00:16:08,930
I'll get a nice and nice just like that.
237
00:16:47,190 --> 00:16:50,290
My god damn.
238
00:17:15,879 --> 00:17:16,879
Oh, yeah.
239
00:17:19,339 --> 00:17:20,339
Fuck.
240
00:17:22,319 --> 00:17:25,460
If I had to guess here, partner, I don't
think this was the first time she's
241
00:17:25,460 --> 00:17:26,460
done this to get out of trouble.
242
00:17:28,640 --> 00:17:33,460
This is our lucky day, huh?
243
00:17:35,300 --> 00:17:36,840
That's definitely a bigger score.
244
00:18:18,700 --> 00:18:19,700
That's okay now.
245
00:18:37,760 --> 00:18:38,760
Yes,
246
00:18:39,860 --> 00:18:42,180
yes, look at that. Oh, God.
247
00:19:05,749 --> 00:19:08,550
Oh, yeah.
248
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
Oof.
249
00:19:55,340 --> 00:19:56,340
How's that pussy, partner?
250
00:21:21,350 --> 00:21:22,350
I want to get to that.
251
00:23:09,390 --> 00:23:10,970
Do you like your new coat? Do you like
your new coat?
252
00:23:11,990 --> 00:23:13,610
Do you like your new coat? Do you like
your new coat?
253
00:25:42,990 --> 00:25:43,990
Oh, God.
254
00:26:13,610 --> 00:26:14,630
Oh, yeah.
255
00:26:15,630 --> 00:26:16,630
You too.
256
00:27:16,479 --> 00:27:19,280
Thank you.
257
00:27:41,550 --> 00:27:43,470
Look at that. Look at that.
258
00:28:15,500 --> 00:28:17,540
Spin. Spin back a little bit.
259
00:28:18,240 --> 00:28:20,560
Take turns.
260
00:28:20,800 --> 00:28:22,560
Spin. Spin.
261
00:28:23,580 --> 00:28:24,580
Spin.
262
00:29:04,699 --> 00:29:06,100
I don't know.
263
00:29:12,140 --> 00:29:14,180
Oh, she's just so pretty. Look at that.
264
00:29:18,500 --> 00:29:20,020
Can you hear me?
265
00:29:21,000 --> 00:29:22,280
Now you like that, huh?
266
00:29:23,640 --> 00:29:27,880
Now you like that. Now you like that.
Now you like that. Now you like that.
267
00:29:27,880 --> 00:29:31,220
you like that. Now you like
268
00:29:31,220 --> 00:29:38,700
that.
269
00:29:44,679 --> 00:29:47,360
Oh, my God.
270
00:30:17,980 --> 00:30:19,180
Oh, yeah.
271
00:30:19,520 --> 00:30:20,520
Oh, yeah.
272
00:31:37,940 --> 00:31:39,240
It's all tight now.
273
00:31:40,700 --> 00:31:42,340
It's so fucking good.
274
00:32:19,240 --> 00:32:20,680
Why don't you ride in my car and don't
leave me?
275
00:35:47,980 --> 00:35:51,020
because she's going to do and drain our
balls for us, huh?
276
00:35:51,660 --> 00:35:52,519
That's what she says.
277
00:35:52,520 --> 00:35:58,280
Yeah, right? I think anything all over
her face should complete the deal, I'd
278
00:35:58,280 --> 00:36:00,360
say, huh? Yeah. Yeah? You like that?
Yeah?
279
00:36:01,260 --> 00:36:02,720
Go ahead and fall for us, then.
280
00:36:16,810 --> 00:36:18,130
Yes, I love you, sweetheart.
281
00:36:19,050 --> 00:36:20,290
I love you.
282
00:36:23,110 --> 00:36:24,510
Oh, God.
283
00:36:25,450 --> 00:36:26,450
That's it.
284
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
That's it.
285
00:36:28,570 --> 00:36:29,710
You hurt?
286
00:36:30,950 --> 00:36:33,330
Oh, that's a good girl.
287
00:36:34,530 --> 00:36:35,670
Fuck this.
288
00:36:36,570 --> 00:36:37,570
That's it.
289
00:36:38,650 --> 00:36:39,670
Fuck this.
290
00:36:40,450 --> 00:36:41,450
That's it.
291
00:36:42,050 --> 00:36:45,570
Oh, I'm gonna cum. Oh, fuck yeah.
292
00:37:02,600 --> 00:37:09,540
Yes. All right. Well, she did her job
and met
293
00:37:09,540 --> 00:37:10,399
her end of the bargain.
294
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Can I go now?
295
00:37:11,420 --> 00:37:12,920
Yeah, you can. Okay.
22008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.