Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,575 --> 00:00:57,671
Why don't we live together?
2
00:00:59,347 --> 00:01:00,974
Your office is closer from here.
3
00:01:03,284 --> 00:01:06,254
Yeah. I think so.
4
00:03:37,338 --> 00:03:40,399
That was a big one.
5
00:03:40,508 --> 00:03:43,705
That was really bad.
6
00:03:45,213 --> 00:03:47,648
I thought I was going to die.
7
00:03:51,019 --> 00:03:52,453
Where is the epicenter?
8
00:03:53,421 --> 00:03:57,824
Will it come again?
9
00:03:59,727 --> 00:04:02,219
Is it shaking again?
10
00:04:06,434 --> 00:04:07,526
I guess it's me.
11
00:04:08,469 --> 00:04:14,567
That was bad. It made me dizzy.
12
00:04:14,675 --> 00:04:18,908
It was so big.
13
00:04:47,041 --> 00:04:55,041
Ear Cleaner, The
14
00:05:42,497 --> 00:05:45,990
Yes, I was going to work at this publishing company,
15
00:05:46,300 --> 00:05:50,999
but they withdrew the offer because of the disaster.
16
00:05:51,105 --> 00:05:54,735
That's why I'm still looking for work.
17
00:05:55,710 --> 00:06:00,147
Why did you choose our company?
18
00:06:00,248 --> 00:06:08,248
I want to work for a company that cares about individual customers.
19
00:06:10,124 --> 00:06:12,286
That's why I applied to your company.
20
00:06:14,362 --> 00:06:16,558
But you want to work for a publishing company.
21
00:06:18,065 --> 00:06:19,555
No. I think I can do the same...
22
00:06:19,967 --> 00:06:27,966
I can also contribute to this company.
23
00:06:28,009 --> 00:06:30,569
What did you focus on while you were in college?
24
00:06:30,678 --> 00:06:36,378
I focused on my studies.
25
00:06:36,417 --> 00:06:41,412
I sat in front of the class so that I can focus.
26
00:06:41,489 --> 00:06:45,016
But your grades were very ordinary.
27
00:06:46,627 --> 00:06:47,685
I'm sorry.
28
00:06:47,728 --> 00:06:50,197
Did you have a job while you were in college?
29
00:06:51,032 --> 00:06:54,798
A couple of cafes and restaurants. Not for too long.
30
00:06:55,002 --> 00:06:56,595
Why not?
31
00:06:57,405 --> 00:07:02,206
No reason. Sorry.
32
00:07:03,344 --> 00:07:05,642
So you quit your job for no reason.
33
00:07:05,713 --> 00:07:09,013
Sorry. I can't think of any reasons.
34
00:07:09,050 --> 00:07:10,540
What are your good qualities?
35
00:07:10,651 --> 00:07:17,557
My friends tell me I'm a good listener.
36
00:07:17,592 --> 00:07:19,492
Because you don't say anything.
37
00:07:21,262 --> 00:07:23,492
Sorry. Maybe.
38
00:07:24,765 --> 00:07:27,063
Can you express your own opinions?
39
00:07:28,769 --> 00:07:32,967
Sorry. I don't know.
40
00:07:33,074 --> 00:07:35,304
Why did you choose this industry?
41
00:07:35,409 --> 00:07:37,605
Why do you want to work for us?
42
00:07:37,678 --> 00:07:40,306
What do we get out of hiring you?
43
00:07:43,217 --> 00:07:46,710
If you do work for us, and the publishing company...
44
00:08:01,102 --> 00:08:02,194
Hey, are you listening?
45
00:08:03,504 --> 00:08:05,996
Sorry. Hold on.
46
00:08:19,553 --> 00:08:24,184
Sorry. Can you repeat your question?
47
00:08:24,759 --> 00:08:27,057
What's that?
48
00:08:27,995 --> 00:08:31,158
Sorry. My hearing aid.
49
00:09:26,654 --> 00:09:30,056
Not much has changed since the last time.
50
00:09:30,958 --> 00:09:35,691
Your eardrum is not fine and there's no infection.
51
00:09:37,365 --> 00:09:40,562
You don't get spasms on your face?
52
00:09:42,069 --> 00:09:46,506
It happens to some due to stress.
53
00:09:47,708 --> 00:09:52,077
Do you take herbs of any kind?
54
00:09:52,613 --> 00:09:53,978
No.
55
00:09:54,515 --> 00:09:57,382
Are you getting enough rest?
56
00:09:59,186 --> 00:10:02,281
A lot of people believe they are getting sleep, but they're not.
57
00:10:04,225 --> 00:10:06,489
Will you come and let me take a look at you soon?
58
00:10:07,128 --> 00:10:11,087
There's a conference soon. You should come.
59
00:11:58,172 --> 00:12:04,043
A car crashed into a crowd of school children.
60
00:12:04,745 --> 00:12:10,343
Government is now planning to reactivate...
61
00:12:11,151 --> 00:12:17,784
On the morning of the 16th, the Government...
62
00:12:20,494 --> 00:12:24,727
"Thank you for your application."
63
00:14:34,294 --> 00:14:36,695
So what's Light?
64
00:14:36,730 --> 00:14:44,000
It's a name
of the internet service we provide.
65
00:14:44,104 --> 00:14:47,335
And if Light is weak, my computer gets dark?
66
00:14:48,142 --> 00:14:52,443
No. It has nothing to do with luminance.
67
00:14:52,513 --> 00:14:56,950
I just don't understand what you do.
68
00:14:57,051 --> 00:14:59,645
We're an internet service provider.
69
00:14:59,720 --> 00:15:03,054
I believe you signed a contract with us?
70
00:15:03,123 --> 00:15:07,822
No, I haven't. But I don't care.
71
00:15:08,462 --> 00:15:13,992
It's too dark I can't see it.
72
00:15:15,069 --> 00:15:17,504
I'm sorry, Sir.
73
00:15:17,604 --> 00:15:20,403
My name is Kawamura at Customer Center.
74
00:15:41,795 --> 00:15:45,629
“Grand Prize: Room by Nahum Sugka“
75
00:15:46,500 --> 00:15:50,232
Thank you for calling. This is Kawamura at Customer Center.
76
00:15:50,337 --> 00:15:55,537
Hey, I can't log in. It says Error 61.
77
00:15:56,410 --> 00:15:58,401
OK. Let me check on that.
78
00:15:58,445 --> 00:16:00,436
What is your log in information?
79
00:16:00,547 --> 00:16:07,351
My ID is 357296 and my password is 52.
80
00:17:05,412 --> 00:17:07,437
Are you listening?
81
00:17:08,348 --> 00:17:14,287
Yes, I am. What is your log in status?
82
00:17:14,755 --> 00:17:17,656
Are you listening?
83
00:17:18,759 --> 00:17:24,095
Yes, I am. I am listening.
84
00:17:24,164 --> 00:17:27,998
Are you going to check or what?
85
00:17:29,002 --> 00:17:31,903
Sorry. What is your log in status?
86
00:17:32,005 --> 00:17:33,666
Never mind.
87
00:17:50,023 --> 00:17:53,391
Do you know anything about Sensorineural Hearing Loss?
88
00:17:54,027 --> 00:17:56,621
Sorry. No.
89
00:17:57,497 --> 00:18:00,330
She keeps apologizing like you do.
90
00:18:00,400 --> 00:18:01,799
But she's deaf.
91
00:18:03,303 --> 00:18:06,204
"Ena Koda"
92
00:18:10,811 --> 00:18:14,338
Cheers.
93
00:18:19,453 --> 00:18:24,448
It tastes good.
94
00:18:24,491 --> 00:18:27,290
Hey, how was your...
95
00:18:28,462 --> 00:18:29,554
I didn't make it.
96
00:18:29,663 --> 00:18:32,963
You have no talent. C'mon.
97
00:18:33,066 --> 00:18:35,364
You take photographs?
98
00:18:35,469 --> 00:18:36,959
Little bit.
99
00:18:37,404 --> 00:18:41,170
You want to have a career or become a photographer?
100
00:18:42,075 --> 00:18:44,601
Wow. That's power harassment.
101
00:18:44,711 --> 00:18:46,475
I heard that before.
102
00:18:46,580 --> 00:18:50,517
You said work is more important at the interview.
103
00:18:50,617 --> 00:18:52,278
Once you get the job, it's different?
104
00:18:52,786 --> 00:18:56,689
I want to get a transfer to your department. It sounds fun.
105
00:18:57,424 --> 00:19:00,621
Why don't you? We need people.
106
00:19:00,694 --> 00:19:02,628
You're interviewing people?
107
00:19:02,696 --> 00:19:06,394
I got an old man who doesn't know anything about internet,
108
00:19:06,500 --> 00:19:09,299
a single mother with four children,
109
00:19:09,436 --> 00:19:13,430
a deaf person, and a fake photographer.
110
00:19:13,473 --> 00:19:17,535
It's a recession circus.
111
00:19:17,644 --> 00:19:21,342
As far as the eastern
philosophy is concerned,
112
00:19:21,448 --> 00:19:27,546
ear is part of the auditory system that control balance and body position.
113
00:19:28,188 --> 00:19:31,158
Ear also related to cerebrospinal fluid.
114
00:19:31,959 --> 00:19:38,057
Auricle is the most delicately shaped pan of human body
115
00:19:38,165 --> 00:19:43,695
and some harbors strong inferiority complex over the shape of auricle.
116
00:19:44,604 --> 00:19:49,508
Van Gogh cut his ears off.
117
00:19:50,377 --> 00:19:51,606
Hey.
118
00:19:56,283 --> 00:19:57,682
Is your home this way?
119
00:19:59,286 --> 00:20:01,084
No.
120
00:20:02,489 --> 00:20:05,083
But what kind of photo do you shoot?
121
00:20:05,792 --> 00:20:07,089
What do you mean?
122
00:20:08,095 --> 00:20:12,293
My ex-boyfriend draws and I used to model.
123
00:20:13,200 --> 00:20:16,397
I could model for you as well.
124
00:20:16,503 --> 00:20:17,595
Stop.
125
00:20:17,704 --> 00:20:19,138
NOW?
126
00:20:19,206 --> 00:20:21,538
How do I look? Nice?
127
00:20:26,813 --> 00:20:28,747
He's no fun at all.
128
00:23:23,590 --> 00:23:26,525
Don't you have an interview?
129
00:23:29,029 --> 00:23:30,724
I haven't seen you in a while
130
00:23:32,699 --> 00:23:35,498
I'm not going to get a job anyway.
131
00:23:36,636 --> 00:23:37,694
You're funny.
132
00:23:40,640 --> 00:23:42,506
You have a day off?
133
00:23:44,010 --> 00:23:46,104
I quit.
134
00:23:46,213 --> 00:23:49,012
No way. You had a good job.
135
00:23:49,115 --> 00:23:53,348
Working long hours and going home just to sleep is not a good job.
136
00:23:53,420 --> 00:24:00,122
It was boring.
137
00:24:00,727 --> 00:24:06,063
I wanted some time for myself.
138
00:24:06,566 --> 00:24:08,466
We worked hard together for that interview.
139
00:24:08,535 --> 00:24:16,535
We did, didn't we? I don't know why I tried so hard.
140
00:24:18,111 --> 00:24:21,081
What do you do now?
141
00:24:21,581 --> 00:24:22,776
I'm reading.
142
00:24:22,983 --> 00:24:24,712
No, I mean for work.
143
00:24:25,385 --> 00:24:26,614
Just pan time.
144
00:24:26,686 --> 00:24:28,484
You can survive?
145
00:24:31,091 --> 00:24:34,288
You know the ear cleaning place?
146
00:24:37,731 --> 00:24:41,395
You provide a service to clean ears.
147
00:24:44,504 --> 00:24:48,099
And some more?
148
00:24:48,141 --> 00:24:50,235
No sex.
149
00:24:50,343 --> 00:24:52,334
If that's the case, I wouldn't have told you.
150
00:24:53,446 --> 00:24:58,612
They are very strict about that. So it's safe and fun.
151
00:24:59,552 --> 00:25:03,511
All they want is to get their ears clean?
152
00:25:03,556 --> 00:25:04,717
Yeah.
153
00:25:05,325 --> 00:25:07,123
That's it?
154
00:25:07,227 --> 00:25:12,666
Yeah. I only do it three times a week. But I get paid more.
155
00:25:12,766 --> 00:25:14,291
- No!
- Yes.
156
00:25:14,768 --> 00:25:16,258
Really?
157
00:25:17,304 --> 00:25:19,204
You think it's shady?
158
00:25:21,574 --> 00:25:24,669
Yeah.
159
00:25:25,779 --> 00:25:28,976
It is kinda. Very gray.
160
00:25:33,119 --> 00:25:38,023
How is your ear? Do you still need the aid?
161
00:25:38,091 --> 00:25:41,584
Sometimes.
162
00:25:41,628 --> 00:25:43,289
You don't hide it with your hair?
163
00:25:44,497 --> 00:25:48,297
The noise bothers me.
164
00:25:49,336 --> 00:25:51,998
It must be difficult doing interviews.
165
00:25:52,739 --> 00:25:54,298
It is.
166
00:25:55,408 --> 00:25:57,399
You changed, Misako.
167
00:25:58,311 --> 00:25:59,710
In a good way?
168
00:26:00,747 --> 00:26:02,010
I think so.
169
00:26:03,116 --> 00:26:05,608
I just gave up trying.
170
00:26:06,252 --> 00:26:08,050
Are you working?
171
00:26:09,155 --> 00:26:10,520
Not now.
172
00:26:11,658 --> 00:26:13,387
Don't you get bored?
173
00:26:15,295 --> 00:26:16,558
You want me to introduce you?
174
00:26:21,968 --> 00:26:25,563
I told you I just want you to block some sites...
175
00:26:31,378 --> 00:26:34,177
Kawamura, for you.
176
00:26:36,683 --> 00:26:40,517
Hello, this is Kawamura.
177
00:26:40,587 --> 00:26:44,421
Hello, is this Yoshinobu?
178
00:26:45,291 --> 00:26:46,190
Yes.
179
00:26:47,494 --> 00:26:54,992
Oh, hello. This is Mishima. I'm your mother's husband.
180
00:26:56,035 --> 00:26:57,696
Sorry to call you like this.
181
00:27:00,140 --> 00:27:07,410
I haven't seen her in a long time.
182
00:27:08,415 --> 00:27:10,440
I barely remember her.
183
00:27:11,117 --> 00:27:15,247
I have nothing to do with her.
184
00:27:15,288 --> 00:27:16,949
There's something I want to tell you.
185
00:27:18,057 --> 00:27:25,293
Your mom is in a critical condition.
186
00:27:31,004 --> 00:27:32,563
You should be fired.
187
00:27:33,406 --> 00:27:35,568
Yes. Thank you.
188
00:27:36,476 --> 00:27:41,710
This is Kawamura at Customer Center. Thank you.
189
00:27:57,530 --> 00:27:58,998
He called again.
190
00:28:00,133 --> 00:28:01,999
That's the hospital.
191
00:28:03,136 --> 00:28:04,626
The guy talks a lot.
192
00:28:05,638 --> 00:28:07,299
You can take time off.
193
00:28:07,340 --> 00:28:11,038
No. It's OK. I don't care.
194
00:28:19,085 --> 00:28:21,144
It's OK.
195
00:28:21,187 --> 00:28:27,957
Don't take it too seriously.
196
00:28:28,695 --> 00:28:31,756
Why don't you come home?
197
00:28:34,300 --> 00:28:36,667
I'm still looking for work.
198
00:28:38,004 --> 00:28:40,302
There's no work there.
199
00:28:40,406 --> 00:28:42,602
But you feel better here.
200
00:28:43,376 --> 00:28:45,504
I know.
201
00:28:45,578 --> 00:28:49,276
You remember Mitsuko?
202
00:28:49,382 --> 00:28:51,510
You know she got married early.
203
00:28:51,584 --> 00:28:56,317
Now she has a child and she is divorced.
204
00:28:56,389 --> 00:29:00,417
Her mother was also handful.
205
00:29:00,493 --> 00:29:03,690
And your uncle's boy Makoto,
206
00:29:03,730 --> 00:29:09,533
he had a good job in Tokyo,
but moved to Osaka...
207
00:29:09,636 --> 00:29:13,129
His wife is no good either.
208
00:32:14,620 --> 00:32:17,487
"Ear Cleaning Store ALIVE"
209
00:32:26,699 --> 00:32:28,599
(Beginners Course: 6000 yen)
210
00:32:35,208 --> 00:32:36,437
Welcome!
211
00:32:40,813 --> 00:32:42,645
Sorry. This is for men only.
212
00:32:43,816 --> 00:32:45,545
I'm here for an interview.
213
00:32:45,618 --> 00:32:48,315
Oh, you're the friend.
214
00:32:48,354 --> 00:32:50,755
Yes, Koda.
215
00:32:50,823 --> 00:32:52,518
Kobayashi. I'm the owner.
216
00:32:53,526 --> 00:32:56,427
Sorry. Nice to meet you.
217
00:33:00,733 --> 00:33:03,168
You went to a good school.
218
00:33:05,471 --> 00:33:07,371
Have you worked at a place like this?
219
00:33:07,840 --> 00:33:08,773
No.
220
00:33:08,841 --> 00:33:10,275
How about cabaret clubs?
221
00:33:10,343 --> 00:33:11,538
No.
222
00:33:11,644 --> 00:33:12,611
Not at all?
223
00:33:12,712 --> 00:33:15,113
No. Sorry.
224
00:33:15,715 --> 00:33:17,114
So you're normal.
225
00:33:18,384 --> 00:33:19,476
Am I?
226
00:33:20,319 --> 00:33:21,980
It's good being normal.
227
00:33:22,989 --> 00:33:24,013
You have a bad ear?
228
00:33:25,091 --> 00:33:27,116
Yes, a little.
229
00:33:27,794 --> 00:33:30,695
I'm sure your friend told you.
230
00:33:30,797 --> 00:33:35,530
If you can come three times a week, that's great.
231
00:33:35,635 --> 00:33:37,194
We cover your transportation.
232
00:33:38,604 --> 00:33:42,336
Don't claim it if you don't need it. Are you free now?
233
00:33:42,408 --> 00:33:44,001
Nothing.
234
00:33:44,110 --> 00:33:45,236
Shall I show you what we do?
235
00:33:45,344 --> 00:33:46,311
NOW?
236
00:33:46,412 --> 00:33:47,345
Why not?
237
00:33:48,214 --> 00:33:49,739
So sudden.
238
00:33:50,616 --> 00:33:53,517
Better to learn fast. You make money faster.
239
00:33:53,553 --> 00:33:57,421
Hey, can you come down now? Good.
240
00:33:59,525 --> 00:34:01,721
Was college any fun?
241
00:34:03,462 --> 00:34:05,021
I only went to junior high.
242
00:34:05,631 --> 00:34:08,032
I love the sound of "campus life".
243
00:34:08,467 --> 00:34:09,730
Hello.
244
00:34:09,769 --> 00:34:12,261
- I'm sorry.
- Please knock, OK?
245
00:34:12,305 --> 00:34:13,500
OK.
246
00:34:15,775 --> 00:34:18,904
She will take care of you. It's Ai.
247
00:34:19,011 --> 00:34:20,206
Hello.
248
00:34:20,279 --> 00:34:21,508
Koda.
249
00:34:22,415 --> 00:34:24,315
We should give her a name.
250
00:34:25,384 --> 00:34:28,581
No one uses the real name here. Any preference?
251
00:34:29,222 --> 00:34:30,451
I don't know.
252
00:34:32,992 --> 00:34:35,222
What was the name of the girl who quit?
253
00:34:35,294 --> 00:34:36,284
Masayo?
254
00:34:36,395 --> 00:34:39,228
Yeah, Masayo. How is that?
255
00:34:39,298 --> 00:34:40,493
I don't know about that.
256
00:34:40,600 --> 00:34:42,090
Can you stand up?
257
00:34:43,336 --> 00:34:45,395
Very good.
258
00:34:46,239 --> 00:34:47,729
- She is more Masayo.
- No way!
259
00:34:47,807 --> 00:34:49,138
Is it OK?
260
00:34:49,208 --> 00:34:51,006
You can say no.
261
00:34:51,110 --> 00:34:53,442
Sure. Fine.
262
00:34:53,512 --> 00:34:58,951
When you get to work, you choose the room.
263
00:34:59,051 --> 00:35:02,248
This is the most unpopular room.
264
00:35:04,423 --> 00:35:11,352
While you wait for customers, you can do whatever you want.
265
00:35:12,965 --> 00:35:15,366
How is it? OK?
266
00:35:16,068 --> 00:35:17,001
Yeah.
267
00:35:20,506 --> 00:35:22,065
You look good.
268
00:35:24,977 --> 00:35:27,105
This is our uniform.
269
00:35:28,281 --> 00:35:32,514
You do it yourself next time.
270
00:35:32,585 --> 00:35:34,576
OK, I'll try my best.
271
00:35:38,691 --> 00:35:40,125
Come here.
272
00:35:41,794 --> 00:35:44,195
I'll clean your ears.
273
00:35:44,797 --> 00:35:46,026
NOW?
274
00:35:46,599 --> 00:35:48,727
Yes, now.
275
00:35:49,468 --> 00:35:52,096
I wear this.
276
00:35:53,739 --> 00:35:55,639
You can't hear it if you take it off?
277
00:35:55,741 --> 00:35:57,539
Sometimes.
278
00:35:59,412 --> 00:36:02,404
Well, take it off and come here.
279
00:36:18,464 --> 00:36:21,991
Not like that. This way.
280
00:36:22,702 --> 00:36:27,264
Place your head between my thighs.
281
00:36:28,007 --> 00:36:31,102
Some people lay down like you did,
282
00:36:31,210 --> 00:36:36,512
but when they turn, they face your stomach.
283
00:36:39,085 --> 00:36:47,085
First, I massage your ears.
284
00:36:48,094 --> 00:36:49,118
Can you hear me?
285
00:36:50,629 --> 00:36:51,687
Yes.
286
00:37:16,155 --> 00:37:19,682
You don't like it?
287
00:37:20,559 --> 00:37:25,087
Sorry. It's fine.
288
00:37:27,299 --> 00:37:30,064
You're a sensitive one.
289
00:37:36,175 --> 00:37:44,014
I'm now cleaning
290
00:37:44,083 --> 00:37:52,083
your outer ear gently.
291
00:38:09,308 --> 00:38:14,144
You have a beautiful ear.
292
00:38:22,154 --> 00:38:26,648
Can you hear me?
293
00:38:28,594 --> 00:38:29,561
Yes.
294
00:38:32,465 --> 00:38:37,460
OK. Now the inside.
295
00:38:53,385 --> 00:38:58,789
It's been a year now. Three times a week.
296
00:38:59,492 --> 00:39:06,091
Because it pays well.
297
00:39:06,198 --> 00:39:08,292
I need to save.
298
00:39:09,602 --> 00:39:14,631
Yes, I go to nursery school during the day.
299
00:39:14,740 --> 00:39:22,740
I like places that won't let you go all the way.
300
00:39:23,282 --> 00:39:30,951
I like girls
301
00:39:31,390 --> 00:39:34,655
touching my ears.
302
00:39:47,673 --> 00:39:48,663
OK. Good.
303
00:39:48,774 --> 00:39:56,774
Now use the wire one.
304
00:40:02,621 --> 00:40:04,089
This?
305
00:40:04,190 --> 00:40:08,593
With that, you just twist and turn.
306
00:40:11,197 --> 00:40:13,689
Turn.
307
00:40:15,100 --> 00:40:17,296
Good.
308
00:40:23,409 --> 00:40:25,810
You're good at this.
309
00:40:27,513 --> 00:40:28,605
It feels good.
310
00:40:29,548 --> 00:40:33,610
Does it? Thank you.
311
00:40:35,120 --> 00:40:42,356
People who touch their ears a lot...
312
00:40:44,230 --> 00:40:45,356
Do you?
313
00:40:46,832 --> 00:40:48,322
I don't know.
314
00:40:49,835 --> 00:40:56,138
People who touch their ears
315
00:40:56,675 --> 00:40:59,736
are babies.
316
00:41:01,347 --> 00:41:06,046
They are mummy's boy.
317
00:41:08,587 --> 00:41:15,289
And did you know that ear cleaning is a Japanese culture?
318
00:41:17,429 --> 00:41:24,028
You didn't know that did you?
319
00:41:24,136 --> 00:41:26,537
No, I didn't.
320
00:41:29,608 --> 00:41:36,639
Are you a student? What do you do?
321
00:41:37,416 --> 00:41:40,750
Nothing really.
322
00:41:42,421 --> 00:41:44,617
I only do this.
323
00:41:46,525 --> 00:41:48,220
Been here long?
324
00:41:49,328 --> 00:41:52,161
Very long.
325
00:41:54,133 --> 00:42:00,334
You learn a lot from the customers.
326
00:42:02,641 --> 00:42:05,133
You hear many stories.
327
00:42:06,779 --> 00:42:08,247
You get wiser.
328
00:42:10,582 --> 00:42:15,679
I learned what I told you from a psychology professor.
329
00:42:17,289 --> 00:42:22,284
Sometimes I just have difficulties listening.
330
00:42:23,529 --> 00:42:25,998
Were you born with it?
331
00:42:26,031 --> 00:42:29,695
No. It happened recently.
332
00:42:29,735 --> 00:42:30,725
Really?
333
00:42:33,706 --> 00:42:36,198
You from Tokyo?
334
00:42:37,409 --> 00:42:39,400
No. Hokkaido, Asahikawa.
335
00:42:41,213 --> 00:42:43,011
It snows there a lot.
336
00:42:43,515 --> 00:42:44,505
Yes.
337
00:42:45,250 --> 00:42:48,049
What about you?
338
00:42:48,120 --> 00:42:53,320
My home was washed away.
339
00:43:01,767 --> 00:43:04,065
Can you do the other one?
340
00:43:46,612 --> 00:43:49,638
Hey, you're new.
341
00:43:59,224 --> 00:44:00,521
Masayo.
342
00:44:01,727 --> 00:44:05,322
Sorry, I'm new here.
343
00:44:08,567 --> 00:44:09,557
I'm the first?
344
00:44:11,770 --> 00:44:14,398
Yes. Sorry.
345
00:44:15,507 --> 00:44:16,565
I see.
346
00:44:19,611 --> 00:44:27,610
You know I used to play baseball.
347
00:44:30,289 --> 00:44:31,381
I see.
348
00:44:33,992 --> 00:44:37,587
Have you met anyone who went to the big league?
349
00:44:41,733 --> 00:44:42,723
No.
350
00:44:43,802 --> 00:44:45,600
It was amazing.
351
00:44:51,410 --> 00:44:53,811
I got a big one.
352
00:45:07,359 --> 00:45:09,054
I'm 24.
353
00:45:11,730 --> 00:45:12,697
I like it.
354
00:45:12,764 --> 00:45:16,962
I grew to like it.
355
00:45:17,569 --> 00:45:25,569
I'm a virgin, so I was afraid at first.
356
00:45:26,512 --> 00:45:29,709
Now I think my customers are cute.
357
00:45:31,483 --> 00:45:32,973
My dream?
358
00:45:33,085 --> 00:45:35,986
To become an idol.
359
00:45:36,088 --> 00:45:40,025
Our generation thinks we changed the country,
360
00:45:40,092 --> 00:45:43,687
but your generation is too lazy.
361
00:45:44,396 --> 00:45:46,490
All you do is complain.
362
00:45:47,132 --> 00:45:48,190
How old are you?
363
00:45:48,700 --> 00:45:50,190
23
364
00:45:50,235 --> 00:45:55,639
You would go and have a drink when you're asked to, right?
365
00:45:55,741 --> 00:45:58,142
My generation is sandwiched in between.
366
00:45:59,111 --> 00:46:02,137
You understand?
367
00:46:03,315 --> 00:46:06,444
Yes. It's tough.
368
00:46:06,518 --> 00:46:09,419
That's right it is tough.
369
00:46:10,222 --> 00:46:11,621
That's why I'm here.
370
00:46:13,191 --> 00:46:14,989
Thank you very much.
371
00:46:16,261 --> 00:46:17,353
You're welcome.
372
00:46:21,300 --> 00:46:26,466
My name is Shiori Konno. I'm from the north.
373
00:46:26,505 --> 00:46:27,563
Kan Kan.
374
00:47:09,348 --> 00:47:10,315
It's hot!
375
00:47:12,384 --> 00:47:13,579
Good morning.
376
00:47:13,652 --> 00:47:14,744
Hey.
377
00:47:16,455 --> 00:47:18,389
Why don't you try LEDs?
378
00:47:18,457 --> 00:47:19,447
What's that?
379
00:47:19,491 --> 00:47:21,391
The ones that give off steady light.
380
00:47:22,260 --> 00:47:23,193
She's here already.
381
00:47:23,261 --> 00:47:24,285
Who?
382
00:47:24,363 --> 00:47:25,455
The deaf girl.
383
00:47:26,398 --> 00:47:28,366
Did she take my room?
384
00:47:28,467 --> 00:47:32,404
The same room as yesterday. She's our star rookie.
385
00:47:32,504 --> 00:47:33,494
Shut up.
386
00:47:48,086 --> 00:47:51,181
When aroused and excited,
387
00:47:51,690 --> 00:47:56,389
blood streams are easy to detect in auricles.
388
00:47:57,396 --> 00:48:00,195
You know how ears turn red.
389
00:48:04,236 --> 00:48:05,533
Are you sure?
390
00:48:07,039 --> 00:48:11,033
Yes. Further, please.
391
00:48:12,678 --> 00:48:14,043
Stop.
392
00:48:14,479 --> 00:48:15,446
OK.
393
00:48:16,948 --> 00:48:18,040
Turn.
394
00:48:20,185 --> 00:48:23,052
Turn it around. It's OK.
395
00:48:38,970 --> 00:48:42,998
Now pull slowly.
396
00:49:05,197 --> 00:49:08,292
Will you smell it for me'?
397
00:49:09,034 --> 00:49:11,230
Please.
398
00:49:13,271 --> 00:49:17,174
Please. I know it stinks. Please.
399
00:49:30,188 --> 00:49:32,555
How is it?
400
00:49:37,896 --> 00:49:39,557
It stinks.
401
00:49:39,664 --> 00:49:45,364
Isn't it? It is, right?
402
00:49:49,274 --> 00:49:50,605
Yes.
403
00:49:50,675 --> 00:49:52,905
- It stinks.
- Yes.
404
00:49:55,280 --> 00:49:56,611
It stinks.
405
00:49:58,617 --> 00:49:59,914
I'm 45.
406
00:50:01,987 --> 00:50:04,285
You thought I was old.
407
00:50:04,389 --> 00:50:06,687
I can tell.
408
00:50:08,193 --> 00:50:14,428
But I became very popular at the store.
409
00:50:15,433 --> 00:50:16,491
Reason?
410
00:50:18,436 --> 00:50:25,502
Because I can provide what my customers need.
411
00:50:26,545 --> 00:50:31,915
They don't want to get laid.
412
00:50:32,017 --> 00:50:36,420
If they do, they can go to other places.
413
00:50:37,455 --> 00:50:43,360
They're looking for maternity.
414
00:50:49,367 --> 00:50:53,929
OK. Your time is up. Thank you.
415
00:50:57,676 --> 00:50:58,734
Extension.
416
00:51:02,647 --> 00:51:05,582
Can I get an extension?
417
00:51:08,353 --> 00:51:09,184
OK.
418
00:51:12,324 --> 00:51:15,487
From the beginning?
419
00:51:31,142 --> 00:51:35,602
Someone is stalking me.
420
00:51:36,414 --> 00:51:39,543
Yes, a customer.
421
00:51:39,618 --> 00:51:41,643
First I saw him at a store.
422
00:51:41,720 --> 00:51:48,126
Then I started seeing him often. I was friendly at first.
423
00:51:48,226 --> 00:51:53,027
I told my boyfriend and he came to pick me up after work.
424
00:51:53,064 --> 00:51:56,557
Then it stopped.
425
00:51:56,668 --> 00:51:59,968
Then he wrote me a letter.
426
00:52:00,438 --> 00:52:06,741
It said, "your ear cleaning is the best."
427
00:52:06,978 --> 00:52:10,539
"You smell like my mother."
428
00:52:11,283 --> 00:52:15,686
And he gave me his phone number.
429
00:52:16,488 --> 00:52:22,393
I told my boss
430
00:52:22,427 --> 00:52:25,294
and he was not allowed to come anymore.
431
00:52:25,397 --> 00:52:33,397
My favorite was at a store.
432
00:52:35,507 --> 00:52:37,339
I went the next day and she was there again.
433
00:52:39,010 --> 00:52:42,537
Then she was with a scary man.
434
00:52:43,248 --> 00:52:45,307
I thought he was a yakuza.
435
00:52:46,718 --> 00:52:48,413
I got worried.
436
00:52:50,722 --> 00:52:53,714
He was really scary.
437
00:52:53,959 --> 00:52:56,326
When I went home alone,
438
00:52:56,361 --> 00:53:00,127
he was waiting for me.
439
00:53:00,665 --> 00:53:06,434
I was going to run away, But I got really scared.
440
00:53:06,471 --> 00:53:12,376
He asked me why I was avoiding him.
441
00:53:12,978 --> 00:53:17,006
But other girls are no good.
442
00:53:18,016 --> 00:53:19,984
I'm scared every day.
443
00:53:20,986 --> 00:53:22,385
I try my best.
444
00:53:23,121 --> 00:53:27,388
This is Masayo. Hello.
445
00:53:33,498 --> 00:53:35,193
Does it hurt?
446
00:53:49,514 --> 00:53:52,040
Sorry, Sir.
447
00:53:54,052 --> 00:53:56,146
You can't do that here.
448
00:53:59,224 --> 00:54:02,125
Very sorry.
449
00:54:18,076 --> 00:54:19,100
Sorry.
450
00:57:08,146 --> 00:57:09,409
"Ear Cleaning Store ALIVE"
451
00:57:26,164 --> 00:57:28,189
Hello.
452
00:57:31,970 --> 00:57:34,371
You know you can't take photos here.
453
00:57:35,406 --> 00:57:36,965
Sorry.
454
00:57:37,475 --> 00:57:38,965
Your first time?
455
00:57:39,477 --> 00:57:40,308
Yes.
456
00:57:40,378 --> 00:57:41,971
I have to keep that.
457
00:57:49,120 --> 00:57:52,181
You know we don't provide sexual services.
458
00:57:53,091 --> 00:57:54,115
Yes.
459
00:57:54,192 --> 00:58:00,188
You can't touch or do anything that girls would not like you to do.
460
00:58:00,698 --> 00:58:04,396
You can't ask the girls for any contact information. OK?
461
00:58:04,435 --> 00:58:09,032
Can I take pictures?
462
00:58:09,140 --> 00:58:11,108
I told you we don't do sex stuff.
463
00:58:12,210 --> 00:58:13,439
You can't name girls.
464
00:58:14,445 --> 00:58:18,075
You can after a few visits.
465
00:58:18,149 --> 00:58:19,947
But this is your first, right?
466
00:58:20,952 --> 00:58:22,147
Yes.
467
00:58:22,186 --> 00:58:27,147
She's getting ready now, so hold on.
468
00:58:42,407 --> 00:58:48,403
"Ear Cleaning helps in relaxing your body and soul"
469
00:58:57,689 --> 00:59:00,590
Hello.
470
00:59:00,692 --> 00:59:03,218
First time?
471
00:59:03,294 --> 00:59:06,093
Go.
472
00:59:07,198 --> 00:59:09,189
I want him.
473
00:59:09,334 --> 00:59:10,597
You do?
474
00:59:11,235 --> 00:59:12,202
Hey...
475
00:59:14,172 --> 00:59:18,131
Please not her.
476
00:59:25,149 --> 00:59:26,446
Hello.
477
00:59:30,955 --> 00:59:35,153
Masayo. Nice to meet you.
478
00:59:35,193 --> 00:59:36,251
Masayo.
479
00:59:38,062 --> 00:59:42,465
Sorry.
I've never been to this kind of place.
480
00:59:44,001 --> 00:59:49,963
I'm new and not used to it.
481
00:59:54,979 --> 00:59:58,973
Can you place your head and lie down?
482
01:00:04,021 --> 01:00:07,389
I'm going to start cleaning.
483
01:00:25,009 --> 01:00:29,207
Should I talk?
484
01:00:32,617 --> 01:00:36,110
No. I like quiet.
485
01:00:52,336 --> 01:00:55,067
Can you turn around?
486
01:01:02,146 --> 01:01:03,079
Please...
487
01:01:03,181 --> 01:01:04,444
Ena Koda, right?
488
01:01:05,683 --> 01:01:09,381
You came to an interview at B-In.
489
01:01:09,454 --> 01:01:10,387
Yes.
490
01:01:10,455 --> 01:01:13,220
I work there. I'm Kawamura.
491
01:01:13,291 --> 01:01:15,726
But how do you know...
492
01:01:15,793 --> 01:01:17,283
I saw you on the street.
493
01:01:18,396 --> 01:01:20,490
And I followed.
494
01:01:20,598 --> 01:01:23,192
And what do you want?
495
01:01:24,135 --> 01:01:26,536
I wanted to meet you.
496
01:01:27,438 --> 01:01:29,634
What do you mean?
497
01:01:46,757 --> 01:01:50,125
I wanted to see your ears.
498
01:01:50,661 --> 01:01:52,629
Hey...
499
01:02:01,539 --> 01:02:05,737
Sorry. I'm afraid of earthquake.
500
01:02:08,346 --> 01:02:09,336
Are you?
501
01:02:14,185 --> 01:02:15,619
Calm down.
502
01:02:15,686 --> 01:02:17,711
This is not that kind of place.
503
01:02:24,195 --> 01:02:27,096
Can I take this off?
504
01:02:30,234 --> 01:02:32,726
I can't hear very well.
505
01:02:49,820 --> 01:02:51,219
Can you hear me now?
506
01:02:55,126 --> 01:02:56,116
Yes.
507
01:03:02,533 --> 01:03:04,524
I will clean your ears.
508
01:03:04,635 --> 01:03:06,729
I'm OK.
509
01:03:12,677 --> 01:03:13,974
Hey...
510
01:03:14,078 --> 01:03:15,011
Yes?
511
01:03:19,417 --> 01:03:23,376
Sorry if they are dirty.
512
01:04:24,382 --> 01:04:27,181
Did I fall asleep?
513
01:04:28,019 --> 01:04:30,283
Yes, you did.
514
01:04:35,493 --> 01:04:37,689
This is police!
515
01:04:47,104 --> 01:04:48,936
That's too bad.
516
01:04:49,640 --> 01:04:55,738
So, we were right.
517
01:05:06,624 --> 01:05:07,819
I'm sorry about that.
518
01:05:09,226 --> 01:05:11,524
What was it about?
519
01:05:13,164 --> 01:05:14,461
Tax evasion?
520
01:05:15,166 --> 01:05:16,998
We're not in trouble, are we?
521
01:05:17,101 --> 01:05:18,193
Are we?
522
01:05:18,302 --> 01:05:20,270
No way.
523
01:05:20,371 --> 01:05:28,371
Ai performed some extra service.
524
01:05:29,080 --> 01:05:30,980
Wow.
525
01:05:31,482 --> 01:05:32,779
What was she doing?
526
01:05:32,983 --> 01:05:34,075
Unbelievable.
527
01:05:37,288 --> 01:05:38,722
That's disgusting.
528
01:05:38,789 --> 01:05:40,382
Shut up.
529
01:05:42,226 --> 01:05:45,321
She just loved ears a bit too much.
530
01:05:50,634 --> 01:05:58,634
Ear cleaning requires trust.
531
01:06:00,711 --> 01:06:08,711
That means a lot to me.
532
01:06:10,755 --> 01:06:18,594
It is a very special feeling.
533
01:06:18,662 --> 01:06:24,567
And that's really important for me.
534
01:06:24,602 --> 01:06:27,071
It feels like no other.
535
01:06:27,605 --> 01:06:31,303
I liked it.
536
01:06:31,375 --> 01:06:33,070
What's going to happen to the store?
537
01:06:34,178 --> 01:06:36,078
We're slapped with suspension.
538
01:06:37,481 --> 01:06:38,312
Nothing is worse than that.
539
01:06:38,382 --> 01:06:40,077
You will pay us, right?
540
01:06:41,118 --> 01:06:45,282
Yes, I'll pay your salaries. Trust me.
541
01:06:45,322 --> 01:06:46,517
You're positive?
542
01:06:48,325 --> 01:06:51,192
Why did this happened? What should we do for living?
543
01:06:52,196 --> 01:06:53,288
Hey, everyone...
544
01:06:55,299 --> 01:06:56,391
dismissed.
545
01:06:59,436 --> 01:07:01,495
Are you crying, boss?
546
01:07:01,539 --> 01:07:04,236
I've never seen you cry before.
547
01:07:30,501 --> 01:07:31,559
I got it.
548
01:07:31,602 --> 01:07:35,402
Great!
549
01:07:35,472 --> 01:07:39,306
Take a look at Twitter, so many people are tweeting it.
550
01:07:49,086 --> 01:07:50,315
That's cute.
551
01:07:58,095 --> 01:08:01,395
Sorry it was such a big trouble.
552
01:08:03,334 --> 01:08:06,497
The shop is closing.
553
01:08:09,440 --> 01:08:14,173
I have to find a new job.
554
01:08:17,248 --> 01:08:22,448
There's a good noodle shop around here.
555
01:08:50,180 --> 01:08:51,670
It was good.
556
01:08:55,686 --> 01:08:56,585
Yeah.
557
01:09:00,291 --> 01:09:05,320
I'm going this way.
558
01:09:14,638 --> 01:09:15,571
Bye.
559
01:09:49,406 --> 01:09:51,204
Hey...
560
01:09:53,477 --> 01:09:54,410
Yes.
561
01:09:55,145 --> 01:09:56,374
Sorry.
562
01:10:11,495 --> 01:10:16,092
I take photographs.
563
01:10:16,734 --> 01:10:17,667
Yes.
564
01:10:20,204 --> 01:10:23,230
I'm going somewhere to shoot tomorrow.
565
01:10:25,009 --> 01:10:25,999
Yes.
566
01:10:30,180 --> 01:10:35,016
I want to go to the seaside, it's a bit far, though.
567
01:10:42,526 --> 01:10:47,327
But do you want to come with me?
568
01:13:07,538 --> 01:13:12,032
Amazing...
569
01:13:14,478 --> 01:13:15,968
This hill is so high.
570
01:13:16,780 --> 01:13:20,080
And the wind is strong.
571
01:13:20,117 --> 01:13:24,384
Over there, it looks like a scene from movie, so great.
572
01:13:25,722 --> 01:13:26,985
This pose is great.
573
01:13:28,192 --> 01:13:29,387
I'll take it from behind.
574
01:13:32,229 --> 01:13:33,390
Turn around.
575
01:13:34,698 --> 01:13:36,097
This way.
576
01:13:36,533 --> 01:13:40,401
Show me your ear.
577
01:13:41,138 --> 01:13:43,106
Can you hear me?
578
01:13:47,411 --> 01:13:52,008
You have ear fetish.
579
01:13:53,650 --> 01:13:57,609
No. Not at all.
580
01:13:57,721 --> 01:14:00,053
Really.
581
01:14:01,525 --> 01:14:02,651
I'm not.
582
01:14:04,461 --> 01:14:05,360
Wait.
583
01:14:11,235 --> 01:14:14,500
Can you get down there? OK, hold on.
584
01:14:20,777 --> 01:14:23,474
OK.
585
01:14:23,513 --> 01:14:24,480
OK?
586
01:14:24,581 --> 01:14:27,278
- Here.
- Here?
587
01:14:31,788 --> 01:14:33,187
Amazing.
588
01:14:35,192 --> 01:14:36,785
- It's raining.
- It's cold.
589
01:14:36,994 --> 01:14:39,486
It's coming down hard.
590
01:14:41,598 --> 01:14:46,126
I'm going in first.
591
01:14:47,037 --> 01:14:49,301
I already have my suit on.
592
01:14:51,208 --> 01:14:54,610
You're going in?
593
01:15:01,218 --> 01:15:06,418
Wait, Kawamura!
594
01:15:11,228 --> 01:15:13,196
Aren't you cold?
595
01:15:14,097 --> 01:15:18,193
Koda, did you bring your bathing suit?
596
01:15:19,269 --> 01:15:21,601
I did.
597
01:15:23,707 --> 01:15:25,368
Hold on.
598
01:17:40,977 --> 01:17:42,968
You always took photographs?
599
01:17:43,013 --> 01:17:43,775
Yes.
600
01:17:49,286 --> 01:17:50,583
That's great.
601
01:17:51,788 --> 01:17:54,985
It's not great. I'm no pro.
602
01:17:55,091 --> 01:17:56,217
That is great.
603
01:17:58,228 --> 01:18:02,028
I just can't stop doing it.
604
01:18:11,208 --> 01:18:18,171
I don't know what I want to do
605
01:18:20,450 --> 01:18:24,546
or what I should do.
606
01:18:27,457 --> 01:18:31,690
Then I can't even keep my job.
607
01:18:33,663 --> 01:18:34,653
I see.
608
01:18:47,177 --> 01:18:52,616
Then...
609
01:19:00,991 --> 01:19:06,589
I realized I'm living life without any purpose.
610
01:19:12,235 --> 01:19:13,566
I'm just breathing.
611
01:19:18,642 --> 01:19:20,132
Not thinking.
612
01:19:24,648 --> 01:19:27,481
Just breathing.
613
01:19:58,682 --> 01:20:02,277
So you can hear without the aid.
614
01:20:07,290 --> 01:20:08,382
Yes.
615
01:20:13,196 --> 01:20:16,689
What's wrong with just breathing?
616
01:20:45,261 --> 01:20:53,261
Wow. This is deja vu.
617
01:21:34,444 --> 01:21:38,506
I didn't mean to bring you here.
618
01:22:15,585 --> 01:22:19,385
Wow. A big tub!
619
01:22:23,226 --> 01:22:26,594
I'm taking a bath.
620
01:22:42,245 --> 01:22:47,115
Koda, it's a big tub.
621
01:22:51,454 --> 01:22:54,549
I see.
622
01:22:56,459 --> 01:22:59,622
I will take a look.
623
01:23:13,376 --> 01:23:15,674
You like taking a bath?
624
01:23:17,981 --> 01:23:20,575
Yeah, I love it.
625
01:23:22,285 --> 01:23:23,309
Me too.
626
01:23:25,088 --> 01:23:28,217
Your favorite color?
627
01:23:30,193 --> 01:23:31,319
Red.
628
01:23:34,097 --> 01:23:35,394
You?
629
01:23:37,033 --> 01:23:41,527
Bright blue.
630
01:23:43,540 --> 01:23:44,507
I see.
631
01:23:48,211 --> 01:23:52,239
Favorite food?
632
01:23:55,552 --> 01:23:56,542
Gratin.
633
01:24:01,357 --> 01:24:02,518
You?
634
01:24:05,428 --> 01:24:09,661
Fried egg over easy.
635
01:24:11,768 --> 01:24:12,894
That's great.
636
01:24:18,575 --> 01:24:19,508
Hey...
637
01:24:20,777 --> 01:24:21,710
Yeah?
638
01:24:24,180 --> 01:24:25,375
Can I kiss you?
639
01:24:34,691 --> 01:24:35,590
Can I?
640
01:24:43,700 --> 01:24:45,190
It's OK?
641
01:24:53,309 --> 01:24:54,504
You don't have to ask.
642
01:25:30,780 --> 01:25:35,616
I don't often do this.
643
01:25:42,292 --> 01:25:43,282
I know it.
644
01:26:09,719 --> 01:26:11,414
What's your favorite music?
645
01:26:14,057 --> 01:26:18,654
Michael Jackson, Christina Aguilera,
646
01:26:20,363 --> 01:26:24,357
Namie Amuro...
647
01:26:26,469 --> 01:26:29,564
I like Nirvana,
648
01:26:31,574 --> 01:26:37,513
Bump of Chicken and...
649
01:26:38,681 --> 01:26:40,775
Your favorite film?
650
01:26:43,786 --> 01:26:47,689
The Shawshank Redemption.
651
01:26:51,094 --> 01:26:54,325
I like Bicentennial Man.
652
01:26:57,033 --> 01:26:58,194
Your favorite place?
653
01:27:00,436 --> 01:27:07,240
I like factories and high places.
654
01:27:08,311 --> 01:27:15,980
I like mountains and a park with trees.
655
01:27:19,956 --> 01:27:25,087
I like where people live.
656
01:27:27,497 --> 01:27:33,163
I like hearing children playing at a park.
657
01:27:35,204 --> 01:27:37,104
A sky with birds singing across.
658
01:27:38,374 --> 01:27:39,500
Shades.
659
01:27:41,210 --> 01:27:43,975
The sound of a wind runs through the barley.
660
01:27:45,481 --> 01:27:47,677
A scent of burnt toast.
661
01:27:49,786 --> 01:27:53,381
My grandmother's habit of worries.
662
01:27:55,591 --> 01:28:01,428
My mother's strength.
663
01:28:05,701 --> 01:28:07,396
Impressionistic paintings.
664
01:28:08,638 --> 01:28:11,733
Van Gogh, Renoir...
665
01:28:13,076 --> 01:28:16,944
The Dancing Girl by Mori Ogai...
666
01:28:19,949 --> 01:28:21,144
The Hundred Poems by One Hundred Poets.
667
01:28:22,251 --> 01:28:24,379
A poem by Yoshitada Sone
668
01:28:27,056 --> 01:28:31,550
about a wandering boatman by the gate of Yura
669
01:28:32,261 --> 01:28:39,361
steering the boat aimlessly to the sea of love.
670
01:28:41,104 --> 01:28:42,401
I like cats,
671
01:28:45,174 --> 01:28:46,573
cherry blossoms,
672
01:28:47,276 --> 01:28:48,573
and...
673
01:28:50,379 --> 01:28:55,374
wondering aimlessly on the street.
674
01:28:56,085 --> 01:28:59,680
Can I fall in love with you?
675
01:29:01,591 --> 01:29:02,717
Of course.
676
01:29:17,440 --> 01:29:21,274
Why did you call yourself Masayo?
677
01:29:22,478 --> 01:29:24,276
Boss decided it.
678
01:29:27,049 --> 01:29:28,141
I see.
679
01:29:31,154 --> 01:29:33,350
The same name as my mother.
680
01:29:39,195 --> 01:29:46,966
She left me when I was little.
681
01:29:49,172 --> 01:29:51,504
My father died five years ago.
682
01:29:53,075 --> 01:29:54,975
She's a stranger to me.
683
01:29:57,780 --> 01:29:59,009
I see.
684
01:30:00,283 --> 01:30:07,417
Apparently she lives around here
685
01:30:11,093 --> 01:30:11,992
and...
686
01:30:14,497 --> 01:30:19,401
she is very sick.
687
01:30:24,240 --> 01:30:28,507
Maybe she is dead by now.
688
01:30:33,349 --> 01:30:34,646
C'mon.
689
01:30:35,952 --> 01:30:37,317
We don't have to do this.
690
01:30:38,120 --> 01:30:39,519
Let's do it.
691
01:30:44,327 --> 01:30:45,726
Really. You don't have to.
692
01:30:45,962 --> 01:30:46,656
Quick!
693
01:30:46,729 --> 01:30:48,561
Do we have to go now?
694
01:30:48,664 --> 01:30:50,223
You wanted to come.
695
01:30:50,266 --> 01:30:52,564
You don't have to do this.
696
01:30:55,037 --> 01:30:56,061
C'mon.
697
01:30:57,640 --> 01:30:59,267
Not today.
698
01:31:00,343 --> 01:31:02,641
Let's find it together.
699
01:31:09,785 --> 01:31:10,980
Who is it?
700
01:31:12,488 --> 01:31:17,517
Sorry. I'm looking for the Mishima Resident.
701
01:31:20,696 --> 01:31:21,686
Yoshinobu?
702
01:31:31,607 --> 01:31:32,597
Please.
703
01:32:37,640 --> 01:32:42,237
Masayo, Yoshinobu is here.
704
01:34:55,644 --> 01:34:57,408
Yoshinobu...
705
01:35:07,623 --> 01:35:09,148
Did you...
706
01:35:14,296 --> 01:35:20,463
Did you see the ocean?
707
01:35:23,572 --> 01:35:25,006
I did.
708
01:35:28,911 --> 01:35:29,969
I did.
709
01:36:06,649 --> 01:36:08,117
When was it?
710
01:36:09,518 --> 01:36:13,648
Probably half an hour ago.
711
01:36:18,961 --> 01:36:23,091
So let's say 3:55AM.
712
01:36:26,468 --> 01:36:29,597
- Will contact you later.
- Thank you.
713
01:37:15,884 --> 01:37:16,578
Yoshinobu.
714
01:37:19,588 --> 01:37:21,647
Thank you for coming.
715
01:37:22,391 --> 01:37:23,358
You are welcome.
716
01:37:25,561 --> 01:37:31,261
I take photographs.
717
01:37:32,901 --> 01:37:34,562
I see.
718
01:37:36,171 --> 01:37:37,366
May I?
719
01:37:39,375 --> 01:37:41,867
No. Not me.
720
01:38:01,296 --> 01:38:05,096
You see the beach over there?
721
01:38:07,236 --> 01:38:09,534
We used to take a walk there.
722
01:40:32,648 --> 01:40:35,117
For example,
723
01:40:38,620 --> 01:40:42,716
waking up in the morning,
724
01:40:44,226 --> 01:40:47,161
cooking breakfast,
725
01:40:47,229 --> 01:40:48,628
eating it,
726
01:40:49,832 --> 01:40:57,466
cleaning my apartment...
727
01:40:59,842 --> 01:41:05,781
I love doing
728
01:41:05,848 --> 01:41:12,254
ordinary things.
729
01:41:18,393 --> 01:41:21,988
"The runner-up: Yoshinobu Kawamura"
730
01:41:28,036 --> 01:41:28,935
En“!
731
01:41:54,730 --> 01:41:59,133
It is you. How are you?
732
01:42:00,135 --> 01:42:01,125
Yes.
733
01:42:02,337 --> 01:42:03,964
Long time.
734
01:42:05,540 --> 01:42:08,237
You look good.
735
01:42:10,479 --> 01:42:12,311
Want to get a coffee?
736
01:42:13,582 --> 01:42:17,678
Well... No.
737
01:42:21,189 --> 01:42:25,285
Oh, OK.
738
01:42:27,195 --> 01:42:28,219
Bye.
739
01:42:36,438 --> 01:42:41,205
At the store I work at,
740
01:42:42,244 --> 01:42:49,617
I feel like my customers are teaching me.
741
01:42:51,620 --> 01:42:57,150
Many things happened this year.
742
01:42:59,561 --> 01:43:02,326
I just want to do...
743
01:43:03,665 --> 01:43:10,662
what I can do the best.
744
01:43:10,772 --> 01:43:12,137
Welcome.
745
01:43:13,375 --> 01:43:16,367
I'm Masayo.
746
01:43:17,579 --> 01:43:19,377
Thank you.46724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.