Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,708 --> 00:00:08,250
This is Simon Williams.
2
00:00:08,333 --> 00:00:10,792
You're an actor.
Do you think you can get close to him?
3
00:00:10,875 --> 00:00:13,333
When Simon was little,
he fell off his bike.
4
00:00:13,417 --> 00:00:15,833
He always insisted
on riding his father's bike,
5
00:00:15,917 --> 00:00:17,667
even though he was too small for it.
6
00:00:17,750 --> 00:00:20,833
It was a few years after Sanford passed.
7
00:00:20,917 --> 00:00:22,583
[Simon]
Someone's actually remaking Wonder Man?
8
00:00:22,667 --> 00:00:24,917
Not someone. Von Kovak.
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,458
This movie? Everything. It's too much.
10
00:00:27,542 --> 00:00:29,583
I should be in bed or at the gym
11
00:00:29,667 --> 00:00:31,083
or runnin' lines or--
12
00:00:31,167 --> 00:00:33,458
Simon, we've got no lines to run.
13
00:00:33,542 --> 00:00:35,958
Listen to me, Simon.
Von Kovak is leaving town tomorrow.
14
00:00:36,042 --> 00:00:37,625
-The callback has been moved up.
-What?
15
00:00:37,708 --> 00:00:38,792
The callback is happening now.
16
00:00:38,875 --> 00:00:40,833
Get your ass to Von Kovak's house
as fast as you can.
17
00:00:40,917 --> 00:00:42,125
We gotta go!
18
00:00:42,208 --> 00:00:43,667
-[shots fired]
-[people screaming]
19
00:00:43,750 --> 00:00:44,958
[Steffie] Oh, my God! Oh, my God!
20
00:00:45,042 --> 00:00:46,083
[Esteban] Let's go, let's go.
21
00:00:46,167 --> 00:00:48,083
-[panting]
-[groaning]
22
00:01:14,958 --> 00:01:16,792
[Trevor]
I'm usually... usually better dressed.
23
00:01:16,875 --> 00:01:18,750
[casting agent]
Are you kidding? You look great.
24
00:01:19,583 --> 00:01:21,750
[Trevor]
All right, my friend, if you're sure.
25
00:01:21,833 --> 00:01:22,958
[casting agent] Sure, I'm sure.
26
00:01:23,042 --> 00:01:24,542
All right. Let me... Let me set the mood.
27
00:01:24,625 --> 00:01:27,125
You're... You're at the bar.
The music is pumping.
28
00:01:27,917 --> 00:01:29,125
You feel the beat.
29
00:01:29,917 --> 00:01:32,542
-[Trevor] Mmm-hmm.
-[casting agent] Now you want a shot.
30
00:01:32,625 --> 00:01:38,417
You approach the bartender.
You make eye contact, and...
31
00:01:39,292 --> 00:01:41,333
Make mine a mayberlab-- Oh.
32
00:01:41,417 --> 00:01:43,875
[stomps foot] I'm sorry. [laughs]
33
00:01:46,458 --> 00:01:47,458
[stomps foot]
34
00:01:48,083 --> 00:01:49,917
Make mine a Jägermeister.
35
00:01:51,125 --> 00:01:52,125
Sorry, I'm not my best.
36
00:01:52,208 --> 00:01:53,917
[casting agent]
Are you kidding? That was great.
37
00:01:54,000 --> 00:01:55,417
-That was great.
-[Trevor] Oh.
38
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I could really use the gig, mate.
39
00:01:59,083 --> 00:02:01,708
-[casting agent] Really?
-Yeah. I'm pretty desperate, to be honest.
40
00:02:02,750 --> 00:02:04,333
[sighs] Can we try another one?
41
00:02:04,417 --> 00:02:06,458
[casting agent] Yeah. Yeah, actually...
42
00:02:06,542 --> 00:02:09,250
[clears throat]
...that wasn't the real audition.
43
00:02:09,333 --> 00:02:10,333
Oh, I see.
44
00:02:10,417 --> 00:02:13,042
You're making something
a little more adult, are you?
45
00:02:13,125 --> 00:02:14,750
[casting agent] No. It's not like that.
46
00:02:15,958 --> 00:02:16,958
Here.
47
00:02:17,042 --> 00:02:18,708
[paper shuffling]
48
00:02:21,917 --> 00:02:22,917
[inhales]
49
00:02:23,917 --> 00:02:25,917
-I might need a minute.
-[casting agent] No, no, no, no.
50
00:02:26,000 --> 00:02:27,792
-Have you seen this?
-You don't have to memorize.
51
00:02:27,875 --> 00:02:30,333
You don't have to memorize.
I just want to get a sense of your tone.
52
00:02:30,875 --> 00:02:32,833
-Tone? Oh.
-[casting agent] Tone. Just the tone.
53
00:02:32,917 --> 00:02:33,917
You got it.
54
00:02:35,125 --> 00:02:36,542
[sighs]
55
00:02:39,500 --> 00:02:41,417
Some people call me a terrorist...
56
00:02:42,583 --> 00:02:45,333
[casting agent] Yeah. Try to sound scary.
57
00:02:48,042 --> 00:02:49,042
[exhales]
58
00:02:49,125 --> 00:02:50,750
Some people call me a terrorist...
59
00:02:50,833 --> 00:02:53,833
[casting agent] Good, good.
60
00:02:53,917 --> 00:02:55,417
Hold on one second.
61
00:02:56,375 --> 00:02:57,625
[whispering] Some people call me...
62
00:02:57,708 --> 00:02:59,583
[casting agent]
Here. Try one with these on.
63
00:02:59,667 --> 00:03:01,667
[Trevor] Right. Right. Right, thank you.
64
00:03:01,750 --> 00:03:02,833
Mmm-hmm.
65
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
[clears throat]
66
00:03:10,708 --> 00:03:11,917
[exhales]
67
00:03:13,667 --> 00:03:16,458
Some people call me a terrorist.
68
00:03:23,375 --> 00:03:24,542
[gasps]
69
00:03:24,625 --> 00:03:27,500
-Shit! I fell asleep.
-What's that?
70
00:03:28,625 --> 00:03:32,583
I said I fell asleep, Trevor,
because I'm exhausted.
71
00:03:32,667 --> 00:03:36,208
Oh, well, I'm sure the adrenaline
will kick in.
72
00:03:36,875 --> 00:03:37,875
I hope so.
73
00:03:37,958 --> 00:03:39,583
I've had plenty of all-nighters.
74
00:03:39,667 --> 00:03:43,250
Trust me, the second wind will come.
You just have to open your sails to it.
75
00:03:44,208 --> 00:03:45,708
Well, whatever that means.
76
00:03:45,792 --> 00:03:50,875
Hey, um, which one of these
do you think sounds, uh, better?
77
00:03:50,958 --> 00:03:54,708
"We only get one shot at this, Barnaby.
It's not the time for games and riddles."
78
00:03:54,792 --> 00:04:01,208
Or "We only get one shot at this, Barnaby.
It's not the time for games and riddles."
79
00:04:01,292 --> 00:04:02,917
Well, they both feel a bit...
80
00:04:04,583 --> 00:04:08,542
-Terrible?
-No. I was gonna say a bit forced.
81
00:04:08,625 --> 00:04:10,292
They feel a bit forced.
82
00:04:11,167 --> 00:04:15,333
Hey, Von Kovak doesn't know
that we're coming together, right?
83
00:04:15,417 --> 00:04:16,875
He doesn't even know that we're friends.
84
00:04:16,958 --> 00:04:19,333
We could plan something
and make it seem spontaneous.
85
00:04:19,417 --> 00:04:22,333
-Like you can cut me off halfway--
-Simon, listen to yourself.
86
00:04:22,417 --> 00:04:24,792
-No.
-If... If we plan something,
87
00:04:26,042 --> 00:04:29,708
it won't be spontaneous,
it will just feel inauthentic.
88
00:04:35,375 --> 00:04:37,208
-I can't believe this shit.
-Steady on.
89
00:04:37,292 --> 00:04:40,375
No, I said... I said it last night,
I'm supposed to be rested.
90
00:04:40,458 --> 00:04:42,667
I should have went home or to the gym.
91
00:04:43,458 --> 00:04:45,833
-I'm supposed to be on my game.
-You're gonna be great.
92
00:04:45,917 --> 00:04:48,792
Yeah, or... or I'm gonna blow
the biggest opportunity of my life
93
00:04:48,875 --> 00:04:51,042
because I got caught up
in all your bullshit last night.
94
00:04:51,125 --> 00:04:52,958
Well, you got one hell of a story
out of it.
95
00:04:53,792 --> 00:04:55,833
And what about Jayden?
Because he almost got shot.
96
00:04:55,917 --> 00:04:58,542
No, I had a feeling
it would all sort itself out.
97
00:05:00,458 --> 00:05:02,167
You say that about a lot of stuff,
don't you?
98
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
Well, look at me.
99
00:05:03,833 --> 00:05:06,542
I mean, here I am on my way
to meet Von Kovak
100
00:05:06,625 --> 00:05:08,167
for the role of a lifetime.
101
00:05:09,958 --> 00:05:12,667
[♪ orchestral music playing]
102
00:05:23,250 --> 00:05:24,750
Slattery, Williams.
103
00:05:28,417 --> 00:05:29,667
Would you look at that?
104
00:05:36,833 --> 00:05:38,000
[Simon] This is intense.
105
00:05:43,125 --> 00:05:44,167
[Trevor] Ooh.
106
00:05:44,250 --> 00:05:45,458
[steps down]
107
00:05:45,542 --> 00:05:48,083
-One pair of shoes. That's weird.
-How so?
108
00:05:48,167 --> 00:05:52,125
If it's a shoes-off house,
there'd be a whole line of shoes.
109
00:05:52,208 --> 00:05:55,750
If it's a shoes-on house, there'd be none.
110
00:05:55,833 --> 00:05:57,833
But one pair of shoes...
111
00:05:59,958 --> 00:06:02,042
-What does that mean?
-Someone forgot their shoes.
112
00:06:02,625 --> 00:06:05,208
What? No. Trevor, this... this is a test.
113
00:06:06,083 --> 00:06:08,792
Von Kovak is judging us based on
every little thing that we do or say.
114
00:06:08,875 --> 00:06:11,958
So, let's not give him any strange energy
to pick up on.
115
00:06:12,042 --> 00:06:14,292
We both have a lot riding on this, Simon.
116
00:06:14,375 --> 00:06:15,875
Why would you say that?
117
00:06:15,958 --> 00:06:18,542
Take it easy.
Come on, try your box breathing.
118
00:06:18,625 --> 00:06:20,500
[both exhaling]
119
00:06:21,125 --> 00:06:23,208
Come on.
Let's both stay loose and relaxed.
120
00:06:23,292 --> 00:06:25,542
What? No. You know I can't do
either one of those things.
121
00:06:28,667 --> 00:06:29,833
Come in.
122
00:06:29,917 --> 00:06:31,417
Mr. Kovak will meet you
in the living room.
123
00:06:31,500 --> 00:06:33,917
Amazing!
124
00:06:37,208 --> 00:06:38,375
Is she wearing shoes?
125
00:06:38,958 --> 00:06:40,792
[laughs] I don't know.
126
00:06:49,542 --> 00:06:51,000
[sighs] [sniffs]
127
00:06:55,750 --> 00:06:59,125
Oh, shit. He's seeing us all
at the same time.
128
00:06:59,208 --> 00:07:00,500
That's a bit offside.
129
00:07:01,083 --> 00:07:04,208
Everybody's wearing shoes.
They probably all slept last night.
130
00:07:04,292 --> 00:07:07,667
Hey. Manuel Maria José de Los Remedios.
131
00:07:07,750 --> 00:07:09,167
Simon Williams. Goddamn.
132
00:07:09,250 --> 00:07:11,792
-And you must be a fellow Barnaby, eh?
-Yeah.
133
00:07:11,875 --> 00:07:14,458
Trevor Slattery.
Shall we fight it to the death?
134
00:07:14,542 --> 00:07:16,167
-Bang-bang.
-[both laugh]
135
00:07:16,250 --> 00:07:17,917
So you all here for the callback?
136
00:07:18,000 --> 00:07:19,417
-Mmm-hmm.
-[in Spanish] Claro.
137
00:07:19,500 --> 00:07:22,250
I studied at Juilliard,
mostly done theater.
138
00:07:22,333 --> 00:07:25,500
But, I just wrapped up
a Chris Nolan project.
139
00:07:25,583 --> 00:07:28,792
Yeah, no formal training for me.
I'm a student of life.
140
00:07:28,875 --> 00:07:31,958
Also, I'm Paul Thomas Anderson's
surfing instructor
141
00:07:32,042 --> 00:07:35,083
and, yeah, one day he was like,
"You should be in my movie."
142
00:07:35,167 --> 00:07:38,542
Turns out, I'm a natural.
Phone hasn't stopped ringing.
143
00:07:39,292 --> 00:07:40,875
That sounds like a pretty rough journey.
144
00:07:40,958 --> 00:07:42,333
Oh, it wasn't.
145
00:07:43,417 --> 00:07:44,792
Nah, I was being sarcastic.
146
00:07:44,875 --> 00:07:47,042
Oh, cool.
147
00:07:47,125 --> 00:07:48,458
Not really into comedy. [chuckles]
148
00:07:49,375 --> 00:07:50,583
[Von Kovak] Hello, everyone.
149
00:07:51,708 --> 00:07:55,292
Thanks so much
for coming to my little retreat.
150
00:07:56,042 --> 00:07:59,042
I call it my "prison of opulence."
151
00:07:59,125 --> 00:08:01,583
I wanted a home that represented
152
00:08:01,667 --> 00:08:08,500
everything I both love and detest
about Hollywood all at once.
153
00:08:09,667 --> 00:08:11,583
Yeah, yeah. I... I can see that.
154
00:08:12,333 --> 00:08:13,458
Follow me.
155
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Wow.
156
00:08:23,792 --> 00:08:25,625
Well... cheers, mate.
157
00:08:27,083 --> 00:08:30,125
"We only get one shot at this, Barnaby.
It's not the time for games and riddles."
158
00:08:31,625 --> 00:08:36,458
"...no time for games and riddles.
I can't give up on this.
159
00:08:36,542 --> 00:08:38,000
I can't do that. I can't..."
160
00:08:43,708 --> 00:08:46,833
This is where I've been living
with the project.
161
00:08:47,583 --> 00:08:50,083
It's been taking shape in my head.
162
00:08:51,542 --> 00:08:55,375
I wanted to bring you all inside my brain
163
00:08:55,458 --> 00:08:58,708
so we can explore it together.
164
00:08:59,500 --> 00:09:02,333
Jolines, eh... but, this is me!
165
00:09:02,417 --> 00:09:04,667
-[chuckling]
-Oh, oh, oh, oh.
166
00:09:04,750 --> 00:09:07,958
You seem to have snuck
into my subconscious, eh?
167
00:09:08,042 --> 00:09:09,458
[chuckles]
168
00:09:09,542 --> 00:09:15,000
So, the Spaniard pulls ahead.
[scoffs] [grumbles]
169
00:09:15,083 --> 00:09:18,625
This is the song
for the start of the picture.
170
00:09:18,708 --> 00:09:21,542
["The Midnight Special"
by Creedence Clearwater Revival plays]
171
00:09:21,667 --> 00:09:25,542
♪ Well, you wake up in the mornin' ♪
172
00:09:25,625 --> 00:09:27,042
Can you see it?
173
00:09:28,542 --> 00:09:31,250
We're in space.
174
00:09:32,542 --> 00:09:36,792
All alone. It's cold.
175
00:09:37,458 --> 00:09:40,958
What is this strange, haunting song?
176
00:09:41,583 --> 00:09:45,625
We're getting closer to an alien planet.
177
00:09:46,417 --> 00:09:53,083
Closer, closer, closer.
178
00:09:53,667 --> 00:09:58,667
Wait! This is no alien planet.
179
00:09:58,750 --> 00:10:00,625
It's Earth.
180
00:10:00,708 --> 00:10:06,875
We are flying alongside Wonder Man
as he returns home.
181
00:10:11,542 --> 00:10:15,167
♪ Let the Midnight Special ♪
182
00:10:15,250 --> 00:10:17,708
♪ Shine a light on me ♪
183
00:10:19,625 --> 00:10:22,667
♪ Let the Midnight Special ♪
184
00:10:22,750 --> 00:10:25,500
♪ Shine a light on me ♪
185
00:10:27,208 --> 00:10:29,667
♪ Let the Midnight Special ♪
186
00:10:29,750 --> 00:10:32,667
[imitates trombone]
187
00:10:32,750 --> 00:10:34,583
♪ Oh, the midnight special ♪
188
00:10:34,667 --> 00:10:37,458
[imitates trombone]
189
00:10:38,292 --> 00:10:39,625
♪ On me, on me ♪
190
00:10:39,708 --> 00:10:42,000
[continues imitating trombone]
191
00:10:44,708 --> 00:10:47,083
Interesting. Interesting.
192
00:10:47,167 --> 00:10:48,500
[stops imitation]
193
00:10:49,583 --> 00:10:52,542
-[stops music]
-Okay, why don't we get started?
194
00:10:52,625 --> 00:10:55,292
Let's split you up in pairs.
195
00:10:55,375 --> 00:10:58,083
Uh, Trevor, Olly?
196
00:10:58,167 --> 00:10:59,375
-[chuckles]
-Oh, um...
197
00:10:59,458 --> 00:11:02,667
-Actually, Trevor and I were kind of--
-No, it's... it's okay, Simon.
198
00:11:02,750 --> 00:11:04,000
Let's just roll with it.
199
00:11:05,083 --> 00:11:07,750
Simon and Manuel.
200
00:11:09,167 --> 00:11:12,167
And Jake and Richard. Okay?
201
00:11:12,708 --> 00:11:14,250
-Let's do this.
-Follow me.
202
00:11:14,333 --> 00:11:17,667
[Richard] General Broulard doesn't give
a damn about the human costs.
203
00:11:18,333 --> 00:11:22,000
How can one find a vulnerability
in a monster without shame?
204
00:11:22,083 --> 00:11:26,458
We only get one shot at this, Barnaby.
It's not the time for games or riddles.
205
00:11:26,542 --> 00:11:28,625
Damn it! He is a natural.
206
00:11:28,708 --> 00:11:31,583
No. This isn't working.
207
00:11:31,667 --> 00:11:33,542
[shuffling pages]
208
00:11:35,458 --> 00:11:37,833
No, you are fine. It's not you.
209
00:11:37,917 --> 00:11:42,167
It's the words.
They're getting in the way.
210
00:11:42,875 --> 00:11:46,208
Let's throw away the scene.
211
00:11:46,875 --> 00:11:50,042
-What?
-Throw it away. We don't need it.
212
00:11:50,125 --> 00:11:51,792
-I love it.
-[laughs]
213
00:11:51,875 --> 00:11:54,583
[Von Kovak] I don't care what you think
about this character
214
00:11:54,667 --> 00:11:57,833
or whatever choices you have made
about the script.
215
00:11:57,917 --> 00:12:02,542
Our ideas about heroes and gods,
216
00:12:02,625 --> 00:12:04,667
they only get in the way.
217
00:12:04,750 --> 00:12:08,083
It's too difficult to comprehend them.
218
00:12:08,750 --> 00:12:12,167
So, let's get past them.
219
00:12:13,000 --> 00:12:18,042
Let's... Let's find the human underneath.
220
00:12:19,042 --> 00:12:24,375
I want you to see who you really are.
221
00:12:27,542 --> 00:12:34,208
I want us to explore the place
between fiction and non-fiction.
222
00:12:35,250 --> 00:12:36,417
That's tight.
223
00:12:37,333 --> 00:12:40,083
Yes, Jake. It is tight.
224
00:12:40,542 --> 00:12:42,083
L-- Let's try something.
225
00:12:42,167 --> 00:12:44,500
Melanie, make sure you film this.
226
00:12:45,167 --> 00:12:47,292
Let's see where it goes.
227
00:12:47,375 --> 00:12:50,500
Let's not limit ourselves to this room.
228
00:12:51,167 --> 00:12:54,917
I want you to think
of the whole house as yours.
229
00:12:55,000 --> 00:12:57,833
Why don't we start with Trevor and Olly?
230
00:13:01,583 --> 00:13:04,125
Olly, Trevor is your wife.
231
00:13:04,208 --> 00:13:05,208
Okay.
232
00:13:06,542 --> 00:13:08,500
You hate her.
233
00:13:08,583 --> 00:13:12,833
But she's also the reason
you want to live.
234
00:13:13,458 --> 00:13:14,458
Hmm.
235
00:13:14,542 --> 00:13:16,375
And...
236
00:13:16,458 --> 00:13:20,333
you have an old hunting injury... here!
237
00:13:20,417 --> 00:13:21,417
[chuckles]
238
00:13:29,500 --> 00:13:32,667
You... disgust me.
239
00:13:34,000 --> 00:13:35,542
-Get out of my sight.
-You don't mean that.
240
00:13:35,625 --> 00:13:37,708
You're just mad about what my sister said.
241
00:13:37,792 --> 00:13:40,625
She has nothing to do with this
and you know that.
242
00:13:40,708 --> 00:13:42,500
If you won't leave, I'll leave.
243
00:13:45,083 --> 00:13:46,500
[huffs]
244
00:13:52,625 --> 00:13:55,417
-No...
-This won't work!
245
00:13:55,500 --> 00:13:57,833
You're not listening! Listen to me!
246
00:13:58,458 --> 00:13:59,958
We're broken!
247
00:14:01,625 --> 00:14:02,750
[sniffles]
248
00:14:02,833 --> 00:14:04,708
Beyond repair.
249
00:14:04,792 --> 00:14:05,875
No.
250
00:14:07,500 --> 00:14:09,417
No. [sniffles]
251
00:14:11,083 --> 00:14:12,083
No.
252
00:14:18,125 --> 00:14:20,458
-No.
-No.
253
00:14:23,542 --> 00:14:24,958
[breathes shakily]
254
00:14:25,042 --> 00:14:26,417
Maybe.
255
00:14:26,500 --> 00:14:29,458
Wow! They're so present.
256
00:14:30,125 --> 00:14:31,792
Wonderful.
257
00:14:31,875 --> 00:14:33,458
[Olly sniffles]
258
00:14:33,542 --> 00:14:35,542
[clapping]
259
00:14:37,083 --> 00:14:39,083
Simon and Manuel.
260
00:14:40,708 --> 00:14:41,708
[exhales]
261
00:14:41,792 --> 00:14:44,167
You are having an affair.
262
00:14:44,875 --> 00:14:48,208
Manuel, you're worried
you are losing Simon.
263
00:14:48,750 --> 00:14:53,333
Simon, you are worried
you are losing yourself.
264
00:14:53,417 --> 00:14:58,708
And you squint a lot.
You have no eyelashes.
265
00:15:00,250 --> 00:15:03,417
The light is always in your eyes.
266
00:15:07,167 --> 00:15:08,333
Come with.
267
00:15:18,167 --> 00:15:19,375
[Manuel sniffles]
268
00:15:24,542 --> 00:15:26,167
Baby, my baby...
269
00:15:27,417 --> 00:15:28,417
[sighs]
270
00:15:28,500 --> 00:15:30,292
What happened to us?
271
00:15:31,417 --> 00:15:36,417
I mean... We are losing our magic.
Don't you feel it?
272
00:15:37,833 --> 00:15:42,167
Don't you see it... slipping through
your beautiful little fingers?
273
00:15:43,208 --> 00:15:44,208
Hmm?
274
00:15:46,125 --> 00:15:47,375
[Manuel sighs]
275
00:15:47,458 --> 00:15:49,375
[Simon sighs]
276
00:15:56,458 --> 00:15:58,750
-You know what?
-Hmm?
277
00:15:58,833 --> 00:16:00,667
Just tell me one thing.
278
00:16:03,333 --> 00:16:04,833
Why'd you make me get all dressed up?
279
00:16:06,250 --> 00:16:08,000
Well, I thought you liked
being dolled up, baby.
280
00:16:08,083 --> 00:16:10,625
No, what I mean is...
281
00:16:17,250 --> 00:16:19,083
If you're gonna tell everybody
I'm a hooker,
282
00:16:19,167 --> 00:16:21,083
why don't you just let me wear
my own clothes?
283
00:16:22,167 --> 00:16:27,083
In my own clothes, when someone
like that guy, Stuckey, comes up to me,
284
00:16:27,167 --> 00:16:28,375
I can handle it. I'm prepared.
285
00:16:28,458 --> 00:16:30,708
Okay, sorry,
but you're a little sensitive, okay?
286
00:16:30,792 --> 00:16:33,625
You think you can just pass me around
to all your friends?
287
00:16:35,000 --> 00:16:36,042
I'm not some little toy.
288
00:16:36,125 --> 00:16:37,500
No, I bought you toys,
289
00:16:37,583 --> 00:16:40,375
-but I never used you as a toy.
-Look, you don't own me, okay?
290
00:16:40,458 --> 00:16:42,208
-[Manuel] Okay. Okay.
-I decide.
291
00:16:42,292 --> 00:16:45,833
I say who, [smashes glass] I say when,
292
00:16:45,917 --> 00:16:47,167
[smashes glass]
293
00:16:47,792 --> 00:16:48,958
I say...
294
00:16:50,125 --> 00:16:51,625
who. [smashes bowl]
295
00:16:53,042 --> 00:16:54,625
I'm sorry I ever met you.
296
00:16:54,708 --> 00:16:56,542
I'm sorry I ever got inside
your stupid car.
297
00:16:56,625 --> 00:17:02,042
I've never had anyone
make me feel as cheap as you did today.
298
00:17:02,125 --> 00:17:03,208
[sighs]
299
00:17:03,958 --> 00:17:07,625
Okay, you did a scene from Pretty Woman.
300
00:17:08,875 --> 00:17:12,042
Not what I was looking for.
301
00:17:15,125 --> 00:17:17,708
Let's regroup in the living room.
302
00:17:22,333 --> 00:17:26,000
Simon, I'm disappointed.
303
00:17:34,667 --> 00:17:36,500
-You're blowing this.
-I know.
304
00:17:37,458 --> 00:17:39,458
If you don't turn this around soon,
the game's up.
305
00:17:39,542 --> 00:17:40,708
I know, and it's all your fault.
306
00:17:40,792 --> 00:17:43,625
Oh, you gotta get over last night!
It's just getting in your way!
307
00:17:43,708 --> 00:17:46,417
Look, you can save the words of wisdom
for your little scene partner.
308
00:17:58,917 --> 00:18:01,750
1986, I'm in New York
309
00:18:01,833 --> 00:18:05,333
in an off-off-off Broadway production
of The Skin of Our Teeth.
310
00:18:05,417 --> 00:18:07,125
-Where's Von Kovak?
-We're on a break.
311
00:18:07,750 --> 00:18:09,667
You know, one of those dire,
312
00:18:09,750 --> 00:18:11,083
provide-your-own-wardrobe-and-props,
313
00:18:11,167 --> 00:18:12,708
clean-up-the-theater-yourselves
productions.
314
00:18:12,792 --> 00:18:15,083
Don't worry, Olly,
you've got all this to look forward to.
315
00:18:15,167 --> 00:18:16,167
[all laugh]
316
00:18:16,250 --> 00:18:20,833
Anyway, there was a concert series
that summer at Jones Beach.
317
00:18:20,917 --> 00:18:26,042
I'll never forget. June 28th, 1986.
That was the night. [sucks in breath]
318
00:18:26,125 --> 00:18:28,750
Most of the others were excited
to see Robert Palmer.
319
00:18:28,833 --> 00:18:31,583
His... Addicted To Love
was top of the charts.
320
00:18:31,667 --> 00:18:33,667
-No thanks!
-[laughs]
321
00:18:33,750 --> 00:18:36,167
But by some miracle of scheduling,
322
00:18:36,250 --> 00:18:39,625
the opening act was...
[inhales deeply] Chaka Khan.
323
00:18:39,708 --> 00:18:41,583
-Ooh!
-[Trevor] Eh?
324
00:18:41,667 --> 00:18:47,208
Now, I've gotta tell you, lads,
there's a performer. Magnificent.
325
00:18:47,292 --> 00:18:51,000
I'm so sorry, no one in this room
can hold a candle to her.
326
00:18:51,083 --> 00:18:54,750
She closed with I'm Every Woman...
327
00:18:54,833 --> 00:18:57,458
[imitates explosion]
left it all on the stage.
328
00:18:57,542 --> 00:18:59,417
Robert Palmer might as well
have gone home.
329
00:18:59,500 --> 00:19:01,042
[all laugh]
330
00:19:02,125 --> 00:19:03,958
I've gotta ask you something.
331
00:19:05,375 --> 00:19:07,917
-A role like the Mandarin...
-Oh, yeah.
332
00:19:08,583 --> 00:19:12,750
How do you shake something like that
after living inside it?
333
00:19:13,333 --> 00:19:17,083
Well, to be honest, I can hardly remember.
I was so blitzed out of my skull.
334
00:19:17,667 --> 00:19:19,917
[Richard] I can't imagine
what you're carrying around.
335
00:19:20,000 --> 00:19:23,167
You know, I still have nightmares
from playing Padraic
336
00:19:23,250 --> 00:19:25,333
in The Lieutenant of Inishmore.
337
00:19:25,417 --> 00:19:27,583
[scoffing] I'm sorry, Richard.
338
00:19:27,667 --> 00:19:30,708
I didn't realize
you were such a fragile thing.
339
00:19:30,792 --> 00:19:32,458
[all laughing]
340
00:19:32,542 --> 00:19:35,083
[Von Kovak] Pardon the phone call.
341
00:19:36,375 --> 00:19:40,125
-How's everyone feeling? Everyone okay?
-Fantastic, fantastic.
342
00:19:40,750 --> 00:19:43,083
Let's try a new exercise.
343
00:19:44,417 --> 00:19:45,750
I would love another shot.
344
00:19:46,667 --> 00:19:53,458
Okay, if you think you can bring
a little more of yourself into this?
345
00:19:57,375 --> 00:19:59,875
Richard, let's have you up here.
346
00:20:01,583 --> 00:20:08,167
Okay. Richard, pretend to be someone
from Simon's past.
347
00:20:09,167 --> 00:20:15,625
You're going to call him on the phone.
Feel free to choose whoever you like.
348
00:20:16,833 --> 00:20:18,083
A classmate?
349
00:20:19,083 --> 00:20:21,583
Yeah. That will work.
350
00:20:23,417 --> 00:20:25,583
And, Simon,
351
00:20:26,583 --> 00:20:30,583
now really try to go back there.
352
00:20:30,667 --> 00:20:34,667
Remember what it's like in grade school.
353
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
[inhales]
354
00:20:40,333 --> 00:20:41,792
[exhales]
355
00:20:43,000 --> 00:20:44,292
Ring, ring.
356
00:20:49,333 --> 00:20:53,167
-Hello?
-Hey, freak.
357
00:20:56,167 --> 00:21:00,042
-Oh, it's you.
-You're damn right, it's me.
358
00:21:00,917 --> 00:21:03,250
You think you can hide from me,
you little shit?
359
00:21:07,292 --> 00:21:08,625
All right, that's enough.
360
00:21:08,708 --> 00:21:09,708
[laughs]
361
00:21:09,792 --> 00:21:13,500
Is it, you weirdo?
362
00:21:14,167 --> 00:21:17,833
Everyone knows your secret.
You're not fooling anyone.
363
00:21:19,667 --> 00:21:21,208
That's not true.
364
00:21:21,833 --> 00:21:23,000
We know.
365
00:21:24,625 --> 00:21:27,083
We've all been talking about it
behind your back.
366
00:21:27,167 --> 00:21:29,167
-Hey, Richard!
-[Richard] Your dumbass friend
367
00:21:29,250 --> 00:21:31,500
can't help you, Simon. No one can.
368
00:21:32,083 --> 00:21:35,833
Please... stop.
369
00:21:35,917 --> 00:21:39,375
You're a freak, and you always will be.
370
00:21:39,458 --> 00:21:41,000
-[grunts]
-[all scream]
371
00:21:41,083 --> 00:21:42,458
[Von Kovak laughing]
372
00:21:42,542 --> 00:21:43,667
Oh, oh!
373
00:21:43,750 --> 00:21:45,542
[actor] Oh, my God!
374
00:21:45,625 --> 00:21:48,583
[all exclaiming]
375
00:21:49,417 --> 00:21:50,542
[gasping]
376
00:21:50,625 --> 00:21:52,958
[all exclaiming]
377
00:21:56,667 --> 00:21:58,125
-[Von Kovak] Simon?
-[gasps]
378
00:21:59,708 --> 00:22:01,125
[breathing heavily]
379
00:22:01,208 --> 00:22:02,708
Were you asleep?
380
00:22:03,333 --> 00:22:05,292
[exhales] Oh, no, um...
381
00:22:07,125 --> 00:22:08,958
I'm sorry, yes.
382
00:22:09,708 --> 00:22:12,167
Oh. Have we been boring you?
383
00:22:14,667 --> 00:22:15,667
Uh...
384
00:22:17,958 --> 00:22:19,500
I think I need a minute.
385
00:22:26,458 --> 00:22:30,667
Hmm. Jeez. Didn't realize
he was such a fragile thing.
386
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
Hey!
387
00:22:33,583 --> 00:22:36,167
[♪ soft music playing]
388
00:22:37,583 --> 00:22:39,125
[birds chirping]
389
00:22:49,917 --> 00:22:50,917
Are you okay?
390
00:22:52,000 --> 00:22:53,708
No, Trevor, I'm not.
391
00:22:58,708 --> 00:23:02,042
-It's not too late to turn this around.
-Yes, it is.
392
00:23:05,625 --> 00:23:07,125
I can't take this anymore.
393
00:23:10,708 --> 00:23:11,708
Too tired.
394
00:23:14,208 --> 00:23:16,208
And Von Kovak keeps pushin'.
395
00:23:21,042 --> 00:23:23,708
He wants to see
who we really are "underneath."
396
00:23:26,542 --> 00:23:28,542
But I can't show my "underneath."
397
00:23:29,750 --> 00:23:31,708
I can't share the real me.
398
00:23:32,958 --> 00:23:36,042
The real me would get kicked outta here.
I'd never be able to act again.
399
00:23:36,125 --> 00:23:37,125
That's not true.
400
00:23:39,417 --> 00:23:42,542
The real you isn't your... condition.
401
00:23:42,625 --> 00:23:43,958
The real you...
402
00:23:45,667 --> 00:23:48,375
It's the sum of everything
you've experienced.
403
00:23:49,500 --> 00:23:51,208
The loss, the joy.
404
00:23:53,500 --> 00:23:55,333
Sadness, heartbreak.
405
00:23:56,333 --> 00:23:58,333
Losing someone you love so much.
406
00:24:01,208 --> 00:24:03,292
Wanting something so badly,
you could burst.
407
00:24:05,083 --> 00:24:06,750
Hurting someone you care about.
408
00:24:08,667 --> 00:24:10,625
Being hurt by those you love.
409
00:24:14,917 --> 00:24:16,167
That's your life.
410
00:24:18,708 --> 00:24:20,417
That's who you are.
411
00:24:21,750 --> 00:24:26,167
"Mirror up to nature." That's our job.
412
00:24:29,250 --> 00:24:34,458
When we share... our pain,
our grief, our joy,
413
00:24:35,292 --> 00:24:37,958
the audience, less alone in theirs.
414
00:24:40,875 --> 00:24:42,375
We're all less alone.
415
00:24:49,917 --> 00:24:50,917
[Simon sniffles]
416
00:24:55,708 --> 00:24:56,708
[sniffles]
417
00:24:58,833 --> 00:24:59,833
[exhales]
418
00:24:59,917 --> 00:25:01,625
[♪ hopeful music playing]
419
00:25:05,583 --> 00:25:07,750
We only get one shot at this, Barnaby.
420
00:25:09,750 --> 00:25:14,750
-It's not the time for games and riddles.
-I agree. It's too late already.
421
00:25:16,500 --> 00:25:18,125
That's what I've been trying to tell you.
422
00:25:18,208 --> 00:25:19,708
I can't accept that.
423
00:25:21,833 --> 00:25:24,042
I can't give up on this planet,
these people.
424
00:25:24,125 --> 00:25:29,208
What you can or can't accept
no longer matters.
425
00:25:29,792 --> 00:25:30,958
That's not true.
426
00:25:31,958 --> 00:25:34,333
-If we work together--
-We were never together.
427
00:25:36,292 --> 00:25:37,792
Come on, that's bullshit.
428
00:25:39,792 --> 00:25:40,792
Put...
429
00:25:43,792 --> 00:25:45,125
Put the gun down.
430
00:25:46,250 --> 00:25:51,250
He found my price, Wonder Man.
Everybody has one.
431
00:25:52,458 --> 00:25:55,042
I just pray you never have to learn yours.
432
00:25:55,625 --> 00:25:57,125
Okay, you're not thinkin' straight.
433
00:25:58,792 --> 00:26:00,958
He's gotten into your head.
You're better than this, Barnaby.
434
00:26:01,042 --> 00:26:03,208
Believe what you want to believe.
435
00:26:04,208 --> 00:26:07,000
General Broulard has your coordinates.
He's coming for you.
436
00:26:07,083 --> 00:26:09,167
You're not making it out of here alive.
437
00:26:10,458 --> 00:26:12,125
I'm never gonna give up.
438
00:26:13,792 --> 00:26:15,625
I don't care about the cost.
439
00:26:17,625 --> 00:26:19,292
Then it's your funeral.
440
00:26:52,333 --> 00:26:53,667
So...
441
00:26:54,750 --> 00:26:57,208
that's it? It's... It's over.
442
00:27:02,458 --> 00:27:03,625
Wow.
443
00:27:06,833 --> 00:27:07,833
Okay.
444
00:27:13,375 --> 00:27:15,625
Hey! Where are you two going?
445
00:27:15,708 --> 00:27:16,750
-[Trevor] Uh...
-Huh?
446
00:27:19,750 --> 00:27:20,750
Home?
447
00:27:21,333 --> 00:27:22,625
Why would you do that?
448
00:27:22,708 --> 00:27:24,042
Well, we weren't quite sure.
449
00:27:24,125 --> 00:27:25,625
What's happenin'?
450
00:27:25,708 --> 00:27:30,333
I didn't want to do this
in the front of the others.
451
00:27:30,417 --> 00:27:33,583
Simon, I was ready to dismiss you.
452
00:27:33,667 --> 00:27:34,667
[Simon] Yes.
453
00:27:34,750 --> 00:27:38,583
But there is no denying...
454
00:27:40,042 --> 00:27:41,333
you are Wonder Man.
455
00:27:42,208 --> 00:27:44,500
[♪ gentle music playing]
456
00:27:44,583 --> 00:27:45,583
Wait, really?
457
00:27:47,042 --> 00:27:50,042
I can't imagine anyone else in the role.
458
00:27:53,625 --> 00:27:56,958
And Trevor, you are my Barnaby.
459
00:27:58,208 --> 00:27:59,542
It would be an honor.
460
00:27:59,625 --> 00:28:01,292
[exhales]
461
00:28:02,083 --> 00:28:08,417
The world is going to fall in love
with the two of you.
462
00:28:09,375 --> 00:28:13,625
We are going to make
the last movie on Earth
463
00:28:13,708 --> 00:28:18,583
because no one will have the balls
to make another.
464
00:28:18,667 --> 00:28:19,667
[laughs]
465
00:28:20,292 --> 00:28:23,958
We will discuss more soon.
466
00:28:25,208 --> 00:28:28,417
[♪ uplifting music playing]
467
00:28:48,625 --> 00:28:50,292
-Hey.
-Yeah.
468
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
[exhales]
469
00:28:53,000 --> 00:28:54,417
Thanks, Trevor.
470
00:28:55,792 --> 00:28:57,750
Well, I think we've both earned some rest.
[chuckles]
471
00:28:57,833 --> 00:28:59,667
[chuckling] Yeah, you're damn right.
472
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
[sighs]
473
00:29:01,833 --> 00:29:03,500
Congratulations, Simon.
474
00:29:07,500 --> 00:29:09,667
-Congratulations, Trevor.
-[Trevor sighs]
475
00:29:17,083 --> 00:29:18,583
[seat creaks]
476
00:29:28,667 --> 00:29:29,667
[brakes screech]
477
00:29:30,250 --> 00:29:31,542
-Whoa--
-No, you don't.
478
00:29:31,625 --> 00:29:33,208
[yelps] Hey!
479
00:29:35,417 --> 00:29:36,542
-[door slams]
-[Cleary] Trevor,
480
00:29:36,625 --> 00:29:38,042
you're ignoring my calls.
481
00:29:38,958 --> 00:29:41,167
Oh, yeah. Well, I... I've been a bit busy.
482
00:29:41,250 --> 00:29:42,292
Where's my recording?
483
00:29:42,375 --> 00:29:46,042
I... I'm afraid it broke.
I... I'm really sorry about that.
484
00:29:46,125 --> 00:29:47,625
Okay, right.
485
00:29:47,708 --> 00:29:50,417
-You're going back to prison.
-No, no, no, no, no! You can't do that.
486
00:29:50,500 --> 00:29:52,167
-Why not?
-[Trevor] Because...
487
00:29:53,958 --> 00:29:55,500
you're right about Simon.
488
00:29:55,583 --> 00:30:00,083
He is an enhanced
and incredibly dangerous.
489
00:30:00,708 --> 00:30:03,000
-Really?
-Yeah.
490
00:30:03,083 --> 00:30:05,125
And you're willing to testify that
in court?
491
00:30:05,208 --> 00:30:09,500
What good will that do you,
the word of a convicted terrorist?
492
00:30:11,375 --> 00:30:13,958
It's nothing. You know that.
493
00:30:14,708 --> 00:30:17,375
You need more evidence,
and I know how to get it for you,
494
00:30:17,458 --> 00:30:22,000
but... I need some time.
I... I can't be pressured.
495
00:30:23,292 --> 00:30:24,333
That's all I ask.
496
00:30:24,417 --> 00:30:25,875
["I feel for you" by Chaka Khan playing]
497
00:30:25,958 --> 00:30:27,333
♪ Chaka, Chaka, Chaka, Chaka Khan ♪
498
00:30:27,917 --> 00:30:30,750
♪ Chaka Khan, Chaka Khan, Chaka Khan ♪
499
00:30:30,833 --> 00:30:33,458
♪ Chaka Khan, let me rock you
Let me rock you, Chaka Khan ♪
500
00:30:33,542 --> 00:30:35,042
♪ Let me rock you, that's all I wanna do ♪
501
00:30:35,125 --> 00:30:37,208
♪ Chaka Khan, let me rock you
Let me rock you, Chaka Khan ♪
502
00:30:37,292 --> 00:30:38,792
♪ Let me rock you, 'cause I feel for you ♪
503
00:30:38,875 --> 00:30:40,708
♪ Chaka Khan, would you tell me
What you wanna do? ♪
504
00:30:40,792 --> 00:30:42,750
♪ Do you feel for me
The way I feel for you? ♪
505
00:30:42,833 --> 00:30:44,542
♪ Chaka Khan, let me tell you
What I wanna do ♪
506
00:30:44,625 --> 00:30:46,500
♪ I wanna love you, wanna hug you,
Wanna squeeze you too ♪
507
00:30:46,583 --> 00:30:48,833
♪ So let me take you in my arms
Let me fill you with my charms, Chaka ♪
508
00:30:48,917 --> 00:30:50,625
♪ 'Cause you know that I'm the one
To keep you warm, Chaka ♪
509
00:30:50,708 --> 00:30:52,125
♪ I'll make you more than
Just a physical dream ♪
510
00:30:52,208 --> 00:30:54,292
♪ I wanna rock you, Chaka
Baby, 'cause you make me wanna scream ♪
511
00:30:54,875 --> 00:30:56,458
♪ Let me rock you, rock you ♪
512
00:31:12,250 --> 00:31:14,792
♪ Baby, baby, when I look at you ♪
513
00:31:14,875 --> 00:31:17,958
♪ I get a warm feeling inside ♪
514
00:31:19,958 --> 00:31:22,625
♪ There's something about
The things you do ♪
515
00:31:22,708 --> 00:31:25,500
♪ That keeps me satisfied ♪
516
00:31:27,417 --> 00:31:30,542
♪ I wouldn't lie to you, baby ♪
517
00:31:30,625 --> 00:31:33,333
♪ It's mainly a physical thing ♪
518
00:31:34,667 --> 00:31:38,125
♪ This feeling that I got for you, baby ♪
519
00:31:38,667 --> 00:31:40,875
♪ Makes me wanna sing ♪
520
00:31:42,458 --> 00:31:43,917
♪ I feel for you ♪
521
00:31:47,958 --> 00:31:49,583
♪ I think I love you ♪
522
00:31:50,208 --> 00:31:52,000
♪ I feel for you ♪
523
00:31:52,792 --> 00:31:57,375
♪ I... I... I think I love you ♪
524
00:31:57,458 --> 00:31:59,875
♪ Chaka Khan, let me rock you
Let me rock you, Chaka Khan ♪
525
00:31:59,958 --> 00:32:01,458
♪ Let me rock you, that's all I wanna do ♪
526
00:32:01,542 --> 00:32:03,625
♪ Chaka Khan, let me rock you
Let me rock you, Chaka Khan ♪
527
00:32:03,708 --> 00:32:05,208
♪ Let me rock you, 'cause I feel for you ♪
528
00:32:05,292 --> 00:32:07,292
♪ Chaka Khan, would you tell me
What you wanna do? ♪
529
00:32:07,375 --> 00:32:09,167
♪ Do you feel for me,
The way I feel for you? ♪
530
00:32:09,250 --> 00:32:10,917
♪ Chaka Khan, let me tell you
What I wanna do ♪
531
00:32:11,000 --> 00:32:13,042
♪ I wanna love you, wanna hug you,
Wanna squeeze you, too ♪
532
00:32:13,125 --> 00:32:15,125
♪ So let me take you in my arms
Let me fill you with my charms, Chaka ♪
533
00:32:15,208 --> 00:32:17,000
♪ 'Cause you know that
I'm the one to keep you warm, Chaka ♪
534
00:32:17,083 --> 00:32:18,750
♪ I'll make you more than
Just a physical dream ♪
535
00:32:18,833 --> 00:32:20,833
♪ I wanna rock you, Chaka
Baby, 'cause you make me wanna scream ♪
536
00:32:21,667 --> 00:32:22,667
♪ Feel for you ♪
537
00:32:24,667 --> 00:32:27,875
♪ I feel for you ♪
538
00:32:27,958 --> 00:32:30,208
♪ I feel for you ♪
539
00:32:30,292 --> 00:32:35,583
♪ I feel it too ♪
540
00:32:35,667 --> 00:32:37,750
♪ I feel for you ♪
541
00:32:37,833 --> 00:32:43,167
♪ I feel for you ♪
542
00:32:43,875 --> 00:32:45,625
♪ I feel for you ♪
543
00:33:00,875 --> 00:33:02,750
♪ I feel for you ♪
544
00:33:04,708 --> 00:33:06,667
♪ I think I love you ♪
545
00:33:08,542 --> 00:33:10,917
♪ I feel for you ♪
546
00:33:12,333 --> 00:33:15,250
♪ I think I love you ♪
547
00:33:16,667 --> 00:33:18,458
♪ I feel for you ♪
548
00:33:20,000 --> 00:33:22,292
♪ I think I love you ♪
549
00:33:23,833 --> 00:33:25,708
♪ I feel for you ♪
550
00:33:27,792 --> 00:33:29,750
♪ I think I love you ♪
551
00:33:30,208 --> 00:33:31,500
[♪ song ends]
552
00:33:32,125 --> 00:33:34,125
[♪ piano music playing]
40739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.