All language subtitles for The.Home.2025.iTA-ENG.Bluray.1080p.x264-CYBER_Subtitles02.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,680 --> 00:01:04,560 ...vivono sul campo a Kingston. 2 00:01:04,640 --> 00:01:09,240 Sebbene non si tratti ufficialmente di un uragano, le condizioni stanno rapidamente peggiorando. 3 00:01:09,320 --> 00:01:12,240 Ben, davanti a me c'è un'inondazione dovuta alla forte pioggia. 4 00:01:12,320 --> 00:01:17,120 E guardando verso la costa, si può vedere che le condizioni sono molto, molto peggiori. 5 00:01:17,200 --> 00:01:19,640 L'alta marea ha raggiunto il livello record stagionale, 6 00:01:19,720 --> 00:01:21,920 facendosi strada nelle strade. 7 00:01:22,000 --> 00:01:27,280 Abbiamo dei volontari qui che accumulano sacchi di sabbia e prendono tutte le precauzioni possibili. 8 00:01:27,360 --> 00:01:30,200 Ma sappiamo che questa tempesta sarà devastante. 9 00:01:30,280 --> 00:01:32,040 Torniamo a voi in studio. 10 00:01:32,120 --> 00:01:34,200 Grazie, Judy. Stai attenta là fuori. 11 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 Stiamo osservando questa tempesta... 12 00:01:49,280 --> 00:01:53,000 ...ci aspettiamo mareggiate, forti venti e forti... 13 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Alziamo il bicchiere. 14 00:01:56,120 --> 00:01:57,800 Ci chiamano famiglia affidataria. 15 00:01:57,880 --> 00:01:59,720 Noi non lo chiamiamo così. 16 00:01:59,800 --> 00:02:01,680 Lo chiamiamo con il suo nome... 17 00:02:03,400 --> 00:02:04,480 Una famiglia. 18 00:02:04,600 --> 00:02:06,360 - A Luke! - Evviva, Luke! 19 00:02:06,440 --> 00:02:08,480 Mio figlio andrà al college. 20 00:02:08,560 --> 00:02:09,680 SÌ! 21 00:02:11,520 --> 00:02:13,120 - Più denso del sangue? - Sempre. 22 00:02:15,880 --> 00:02:18,320 ...è probabile che la tempesta si diriga verso nord 23 00:02:18,400 --> 00:02:20,760 e nell'area dei tre stati entro la fine della settimana. 24 00:02:42,240 --> 00:02:44,000 Accidenti, fratellino. 25 00:02:45,240 --> 00:02:46,600 Ciao, questo è uno dei tuoi lavori migliori. 26 00:02:52,560 --> 00:02:53,880 Non posso credere che mi stai lasciando qui. 27 00:02:53,960 --> 00:02:56,800 Ehi, non ti lascio da nessuna parte. 28 00:02:56,880 --> 00:02:58,720 Va bene? Scriverò sempre. 29 00:02:58,800 --> 00:03:01,760 Sarò a un'ora di distanza. Sarò a casa per le vacanze e per l'estate. 30 00:03:01,840 --> 00:03:03,520 E dopo quattro anni sono tornato. 31 00:03:04,000 --> 00:03:06,560 E siamo di nuovo io e te a tracciare la nostra rotta. 32 00:03:06,640 --> 00:03:09,480 Come diceva papà, ci chiamano fratelli adottivi. 33 00:03:09,560 --> 00:03:13,280 Ma, Max, il nostro legame è più forte del sangue. 34 00:03:13,360 --> 00:03:14,680 Sempre. 35 00:03:56,160 --> 00:03:59,400 Dai, tesoro. Va tutto bene. Andrà tutto bene. È... 36 00:04:00,280 --> 00:04:01,280 Massimo 37 00:04:01,360 --> 00:04:02,520 Vieni qui, figliolo. 38 00:04:04,720 --> 00:04:06,520 Non so come dirlo, Max. 39 00:04:10,320 --> 00:04:11,240 Luca... 40 00:04:12,080 --> 00:04:13,000 È... 41 00:04:14,240 --> 00:04:15,160 andato. 42 00:04:15,920 --> 00:04:17,240 Tuo fratello se n'è andato. 43 00:04:18,040 --> 00:04:20,000 Ha lasciato un biglietto, Max. 44 00:04:21,120 --> 00:04:23,600 Aveva problemi al college. 45 00:04:24,360 --> 00:04:27,680 Non capisco... Non capisco perché non sia venuto da noi. 46 00:04:27,760 --> 00:04:29,960 Va bene. Va bene. 47 00:04:37,760 --> 00:04:40,040 Numero 0426. Andiamo. 48 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 Quante volte, Max? 49 00:04:50,040 --> 00:04:52,400 Irrompere negli edifici, distruggere proprietà. 50 00:04:53,120 --> 00:04:55,280 Devi essere ritenuto responsabile. 51 00:04:56,800 --> 00:04:59,280 - Da quando Luke è morto... - Lo so. Lo so. Io... 52 00:05:00,240 --> 00:05:02,480 Lo so. Conosco il discorso. Non devi... 53 00:05:03,480 --> 00:05:05,800 dimmi ancora una volta quanto sei deluso da me. 54 00:05:10,200 --> 00:05:12,040 - Ho fatto delle telefonate... - Non ho chiesto. 55 00:05:12,120 --> 00:05:14,520 Ho parlato con il giudice Beric. L'ho implorato di aiutarmi. 56 00:05:14,600 --> 00:05:15,600 Lo fece. 57 00:05:16,880 --> 00:05:17,960 Nessuna pena detentiva. 58 00:05:19,640 --> 00:05:21,040 Servizio alla comunità. 59 00:05:23,240 --> 00:05:24,400 Cazzo. Okay. 60 00:05:25,320 --> 00:05:26,240 Grazie. 61 00:05:27,520 --> 00:05:29,160 Pensavo di andarmene. 62 00:05:31,000 --> 00:05:32,120 Cosa devo fare? 63 00:05:33,800 --> 00:05:35,080 Il giudice mi ha chiesto se eri pratico. 64 00:05:35,160 --> 00:05:36,640 Ho mentito e ho detto che lo eri. 65 00:05:38,360 --> 00:05:40,400 Lui disse: "Bene, allora può passare i prossimi quattro mesi 66 00:05:40,480 --> 00:05:43,800 presso la Green Meadows Retirement Home come nuovo custode in loco." 67 00:05:45,320 --> 00:05:46,240 Che cosa? 68 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 Stai scherzando. 69 00:05:50,160 --> 00:05:52,360 Una casa di riposo, come quella per gli anziani? 70 00:05:52,440 --> 00:05:55,160 Cosa? Non voglio... non voglio fare quella merda. 71 00:05:55,240 --> 00:05:57,160 Questa è la tua ultima possibilità, figliolo. 72 00:05:57,720 --> 00:05:59,960 Gioca secondo le regole. 73 00:06:00,440 --> 00:06:02,080 Altrimenti finirai in prigione. 74 00:06:07,480 --> 00:06:08,560 Quando inizio? 75 00:07:53,200 --> 00:07:55,280 Carino. Chi è? Il tuo ragazzo? 76 00:07:58,120 --> 00:08:01,400 I cestini dei rifiuti devono essere svuotati due volte al giorno. 77 00:08:01,480 --> 00:08:03,160 Tappeti aspirati quotidianamente. 78 00:08:03,240 --> 00:08:05,040 Hai visto quanto era pulito questo posto? 79 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Sì, signore. 80 00:08:06,120 --> 00:08:08,000 Il tuo compito è mantenerlo così. 81 00:08:09,480 --> 00:08:10,560 E questa chiave, 82 00:08:10,640 --> 00:08:12,640 aprirà ogni stanza della casa, 83 00:08:12,760 --> 00:08:15,360 ad eccezione di alcuni corridoi e del seminterrato. 84 00:08:15,440 --> 00:08:18,760 E non entrare negli appartamenti residenziali se non in caso di emergenza. 85 00:08:18,840 --> 00:08:20,560 - Giusto. - "Sono caduto e non riesco ad alzarmi" 86 00:08:20,640 --> 00:08:21,840 tipo di merda, capisci? 87 00:08:21,920 --> 00:08:23,560 Prima bussa e basta. 88 00:08:24,840 --> 00:08:25,840 O si. 89 00:08:25,920 --> 00:08:27,840 E niente quarto piano, tesoro. 90 00:08:27,920 --> 00:08:30,800 Questi pazienti necessitano di cure speciali. 91 00:08:30,880 --> 00:08:32,120 Vietato l'accesso. 92 00:08:32,840 --> 00:08:33,920 Semplice, vero? 93 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 Basta seguire le regole 94 00:08:37,040 --> 00:08:38,920 e non saremo obbligati a segnalarti. 95 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 Giusto. 96 00:08:59,360 --> 00:09:00,280 Dai! 97 00:09:26,240 --> 00:09:27,160 Fanculo! 98 00:09:39,280 --> 00:09:40,720 Ciao, come stai? 99 00:09:48,720 --> 00:09:50,000 Qui puoi ritirare la tua spazzatura. 100 00:09:54,600 --> 00:09:55,720 Va bene, arrivo. 101 00:10:42,640 --> 00:10:44,960 Ora in piedi e con forza. 102 00:10:45,080 --> 00:10:46,240 E a destra. 103 00:10:46,320 --> 00:10:47,640 Respirare. 104 00:10:47,720 --> 00:10:50,920 E su. E a sinistra. 105 00:10:51,000 --> 00:10:52,240 E su. 106 00:10:52,320 --> 00:10:54,640 E, oh, a destra. 107 00:10:54,720 --> 00:10:57,480 A destra. Forte. Forte e ora... 108 00:10:57,560 --> 00:10:58,960 Scusa, figliolo. Potresti prendermi un asciugamano? 109 00:10:59,040 --> 00:11:01,960 - Sì, certo. - E torniamo indietro. 110 00:11:02,040 --> 00:11:04,360 E ruota le braccia all'indietro. 111 00:11:04,440 --> 00:11:06,880 - Sei nuovo. - Riscaldamento. Esatto. 112 00:11:06,960 --> 00:11:09,520 [-- Sono Norma. Mi dispiace. Tu-tu... 113 00:11:10,480 --> 00:11:12,880 Sembri proprio qualcuno che conoscevo una volta. 114 00:11:12,960 --> 00:11:15,000 Bene, io sono... io sono Max. Sono nuovo. 115 00:11:15,080 --> 00:11:17,640 E... è davvero un piacere conoscerti, Norma. 116 00:11:17,720 --> 00:11:19,600 E avanti e su. 117 00:11:19,680 --> 00:11:21,800 Siamo guerrieri del cielo. 118 00:11:21,880 --> 00:11:24,160 Allora, Max, come sta andando il tuo primo giorno? 119 00:11:24,240 --> 00:11:26,280 - Siamo giovani. Siamo forti. - È... 120 00:11:26,360 --> 00:11:30,560 Stiamo crescendo. E sì, stiamo crescendo sempre di più. 121 00:11:31,560 --> 00:11:34,720 E... buon Dio, signora Fisher! 122 00:11:34,800 --> 00:11:37,600 È entrata in piscina dopo l'intervento di chirurgia estetica. 123 00:11:37,680 --> 00:11:39,160 Forza, tutti quanti. Sbrigatevi. 124 00:11:39,240 --> 00:11:40,360 - Sangue. Sangue. - Oh, mio ​​Dio. 125 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 - Cosa? - Vai ad aiutarla. 126 00:11:41,920 --> 00:11:43,280 - Via, via. - Su! Fuori, fuori, fuori! 127 00:11:43,360 --> 00:11:45,240 Forza ragazzi. Eccovi qui. 128 00:11:45,320 --> 00:11:46,320 - Dai. - Dai. 129 00:11:46,400 --> 00:11:47,440 La signora Fisher. 130 00:11:47,560 --> 00:11:50,120 - Cosa facciamo? - Forza. Ecco qua. 131 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 - Proprio qui. - Forza. Tutti fuori. 132 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 Dai. 133 00:11:59,640 --> 00:12:01,960 La migliore generazione, cazzo. 134 00:12:11,280 --> 00:12:13,400 {\an8}Questi fottuti boomer. 135 00:12:18,280 --> 00:12:20,280 Voglio solo tornare a casa. 136 00:12:40,440 --> 00:12:42,920 Massimo! 137 00:13:29,680 --> 00:13:32,480 La tempesta è stata ora classificata come uragano. 138 00:13:32,560 --> 00:13:33,880 La chiamano Greta. 139 00:13:33,960 --> 00:13:36,680 E si sta spostando lungo la costa molto, molto velocemente. 140 00:13:36,760 --> 00:13:39,600 Devo dirti che è estremamente raro 141 00:13:39,680 --> 00:13:43,440 che una tempesta di questa portata colpisca la costa orientale in questo periodo dell'anno. 142 00:13:43,520 --> 00:13:46,360 Un esperto sostiene che si tratti di riscaldamento globale. 143 00:13:46,440 --> 00:13:47,720 Ehi, ragazzo, alzati! 144 00:13:47,800 --> 00:13:49,080 Alzatevi! Svegliatevi! 145 00:13:51,040 --> 00:13:53,120 Per l'amor del cielo. 146 00:13:53,200 --> 00:13:54,120 Gesù! 147 00:13:54,640 --> 00:13:56,080 - Sì. - Dai! 148 00:13:56,160 --> 00:13:57,800 Sì. Va bene. 149 00:13:58,560 --> 00:14:00,040 Per favore, ragazzo, alzati! 150 00:14:01,560 --> 00:14:03,000 Perché ci metti così tanto? 151 00:14:03,080 --> 00:14:04,760 - Che succede? - Forza, ragazzo. 152 00:14:04,840 --> 00:14:07,640 Abbiamo bisogno di te. Ethan ha avuto un terribile incidente. 153 00:14:07,720 --> 00:14:10,000 - Il posto è un disastro. - Cosa intendi con "incidente"? 154 00:14:10,080 --> 00:14:13,640 Qualcosa di disgustoso gli è entrato nei pantaloni, attraverso il pannolino. 155 00:14:13,720 --> 00:14:15,800 - Hai detto "merda"? - Escrementi, materia fecale. 156 00:14:15,880 --> 00:14:18,440 - Sì, merda. - Sta dipingendo le pareti con quello. 157 00:14:18,520 --> 00:14:20,400 Oh, cosa vuoi che faccia al riguardo? 158 00:14:20,480 --> 00:14:22,200 Vogliamo che tu pulisca, ragazzo. 159 00:14:22,280 --> 00:14:23,640 - Sì. - Sei il nuovo super. 160 00:14:23,720 --> 00:14:25,680 - Oh, mio ​​Dio. - Proprio dietro quella porta. 161 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 Smetterei di respirare proprio adesso. 162 00:14:28,400 --> 00:14:29,800 - Sorpresa! - Sorpresa! 163 00:14:29,880 --> 00:14:37,920 Perché è un bravo ragazzo 164 00:14:38,000 --> 00:14:40,120 Che nessuno può negare 165 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 Sì! 166 00:14:41,920 --> 00:14:43,880 Quindi niente pannolino sporco? 167 00:14:43,960 --> 00:14:46,080 No. Niente cacca, ragazzo. 168 00:14:46,160 --> 00:14:48,160 Sai, non posso continuare a chiamarti "ragazzo", ragazzo. 169 00:14:48,280 --> 00:14:50,280 - Sono Lou. Come ti chiami? - Max. 170 00:14:50,360 --> 00:14:52,280 - Max! Okay, Max. - Max... 171 00:14:52,360 --> 00:14:56,240 Bene, abbiamo sentito che ieri hai avuto una giornata davvero dura, 172 00:14:56,320 --> 00:15:00,000 quindi abbiamo deciso di darvi una non proprio appropriata, 173 00:15:00,080 --> 00:15:02,440 ma un'accoglienza molto calorosa. 174 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 Quindi, benvenuti a Green Meadows. 175 00:15:04,960 --> 00:15:06,560 - Evviva! - Max! 176 00:15:14,280 --> 00:15:16,600 Ellie. Non parla inglese, Max. 177 00:15:16,680 --> 00:15:19,320 Lei dice benvenuto, e anch'io. 178 00:15:19,400 --> 00:15:20,680 Grazie. 179 00:15:20,760 --> 00:15:22,640 - È bello rivederti, Max. - Ciao. 180 00:15:22,720 --> 00:15:25,520 E se continuano a farti imbestialire, fammelo sapere. 181 00:15:25,600 --> 00:15:26,800 Mi prenderò cura di loro. 182 00:15:26,880 --> 00:15:29,560 E lo pensa davvero. Sì. 183 00:15:29,640 --> 00:15:31,960 Piacere di conoscerti e sono molto contento che tu sia qui. 184 00:15:32,040 --> 00:15:33,560 Hai un grande senso dell'umorismo. 185 00:15:33,640 --> 00:15:34,640 - Grazie. - Va bene. 186 00:16:06,120 --> 00:16:07,880 Sai, mio ​​padre è morto solo. 187 00:16:10,080 --> 00:16:12,320 Non potevo stare con lui. Frequentavo la facoltà di medicina. 188 00:16:13,000 --> 00:16:15,040 Ma mi chiedo come fosse... 189 00:16:16,640 --> 00:16:19,200 tutto solo, prossimo alla morte. 190 00:16:21,440 --> 00:16:22,880 Non me lo perdonerò mai. 191 00:16:25,240 --> 00:16:26,160 Io sono 192 00:16:26,800 --> 00:16:27,720 Mi dispiace MOLTO. 193 00:16:28,560 --> 00:16:29,480 Grazie. 194 00:16:30,040 --> 00:16:32,520 Sono DW Sabian, Max. 195 00:16:32,600 --> 00:16:34,040 Sono il medico dello staff. 196 00:16:34,120 --> 00:16:37,400 Lasciami chiamarti tesoro 197 00:16:37,480 --> 00:16:38,640 Mi dispiace per tutto questo. 198 00:16:38,720 --> 00:16:40,800 Era un po' troppo, ma... 199 00:16:42,440 --> 00:16:44,440 È solo il mio modo di dire che... 200 00:16:45,320 --> 00:16:46,600 queste sono brave persone 201 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 e meritano conforto nei loro anni del crepuscolo. 202 00:16:49,840 --> 00:16:54,120 Che anche tu mi ami... 203 00:16:56,000 --> 00:16:56,920 Hai... 204 00:16:57,800 --> 00:16:59,000 Hai degli occhi bellissimi. 205 00:17:00,120 --> 00:17:01,320 Abbastanza grande, sai? 206 00:17:03,120 --> 00:17:04,280 Grazie. 207 00:17:04,360 --> 00:17:08,000 Lasciami chiamarti tesoro 208 00:17:08,080 --> 00:17:11,680 Sono innamorato di... 209 00:18:32,400 --> 00:18:34,880 Ti è piaciuto quello che hai visto ieri? 210 00:18:36,320 --> 00:18:38,800 Voglio vederti adesso. 211 00:18:39,320 --> 00:18:42,320 È un momento toccante. 212 00:20:05,440 --> 00:20:06,680 Massimo? 213 00:20:07,400 --> 00:20:10,120 Perché sei sveglio a quest'ora della notte? 214 00:20:10,960 --> 00:20:12,200 Non hai... 215 00:20:13,280 --> 00:20:14,320 senti il...? 216 00:20:16,360 --> 00:20:19,120 Niente. Niente. Semplicemente... non riuscivo a dormire. 217 00:20:19,200 --> 00:20:22,160 Oh, beh, allora siamo in due. 218 00:20:23,560 --> 00:20:27,000 Sai, a volte trovo che una piccola conversazione a tarda notte possa aiutare. 219 00:20:28,720 --> 00:20:29,760 Ti interessa? 220 00:20:30,960 --> 00:20:32,440 Certo. Sì. 221 00:20:33,280 --> 00:20:34,200 Bene. 222 00:20:34,280 --> 00:20:35,440 - Sì. - Seguimi. 223 00:20:39,960 --> 00:20:40,880 Oh. 224 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 Molto bello. 225 00:20:49,480 --> 00:20:50,720 Penso che ti sia caduto qualcosa. 226 00:20:54,520 --> 00:20:55,920 Sembra familiare. Dove... 227 00:20:56,000 --> 00:20:57,760 Dove l'ho già visto? 228 00:20:57,840 --> 00:20:59,120 La mia amica Esther... 229 00:20:59,200 --> 00:21:02,080 È morta qui alcuni anni fa. 230 00:21:02,160 --> 00:21:04,960 Scolpiva ninnoli per le persone. 231 00:21:06,520 --> 00:21:09,120 Ho difficoltà a lasciar andare queste cose. 232 00:21:13,920 --> 00:21:16,800 Immagino che sia un'altra di quelle cose? 233 00:21:16,920 --> 00:21:17,960 Almeno la metà. 234 00:21:18,040 --> 00:21:20,080 Oh, figlio mio, Jacob. 235 00:21:20,160 --> 00:21:23,440 Lui... lui ha dipinto questo per me un giorno della festa della mamma. 236 00:21:23,520 --> 00:21:26,720 C'era uno stormo di uccelli dall'altra parte, 237 00:21:26,800 --> 00:21:28,880 con il sole che sorge sopra di esso. 238 00:21:30,200 --> 00:21:34,320 Poi noi... Una sera abbiamo litigato e lui ha fatto a pezzi la maglietta. 239 00:21:35,680 --> 00:21:36,600 Lui... 240 00:21:37,480 --> 00:21:38,560 È morto 241 00:21:39,600 --> 00:21:40,680 qualche tempo fa. 242 00:21:41,360 --> 00:21:43,680 Mi... mi dispiace. Io... io non... 243 00:21:43,760 --> 00:21:45,040 No, no, va tutto bene. 244 00:21:46,400 --> 00:21:48,520 Ecco perché non riesco a dormire la notte. 245 00:21:48,600 --> 00:21:52,720 Ciò che non... non è risolto mi tiene sveglio. 246 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 E tu? 247 00:21:57,960 --> 00:21:59,360 Un po' la stessa cosa. 248 00:22:27,360 --> 00:22:29,800 Beh, se rallenti un po'... 249 00:22:29,880 --> 00:22:32,720 Quindi, recitare allo specchio significa imitare. 250 00:22:32,800 --> 00:22:35,080 Okay. Uno, due, tre. 251 00:22:35,160 --> 00:22:36,480 - Ehi! - Ehi! 252 00:22:36,560 --> 00:22:38,560 Va bene. Va bene. 253 00:22:38,640 --> 00:22:40,920 Vattene da qui. Vai a pranzo. So che hai fame. 254 00:22:41,000 --> 00:22:43,320 Fantastico. State diventando degli attori fantastici. 255 00:22:43,400 --> 00:22:44,640 Lo sai? È incredibile. 256 00:22:44,720 --> 00:22:46,400 Continua così, va bene? 257 00:22:49,080 --> 00:22:50,840 Lou, sembrava molto divertente. 258 00:22:50,920 --> 00:22:53,200 Max! Maxie ragazzo! 259 00:22:53,280 --> 00:22:55,040 - Ehi. Buongiorno. - Buongiorno. 260 00:22:55,120 --> 00:22:57,880 Sì, sto provando... sto provando a trasmettere 261 00:22:57,960 --> 00:22:59,840 alcune perle di saggezza 262 00:22:59,920 --> 00:23:04,040 Ho imparato quando andavo a teatro off-Broadway. 263 00:23:04,120 --> 00:23:07,000 Non ci sono molti Olivier qui, ma... 264 00:23:07,080 --> 00:23:09,600 ci divertiamo comunque molto. 265 00:23:09,680 --> 00:23:11,960 Penso che tutto quello che stai facendo qui sia fantastico. 266 00:23:12,040 --> 00:23:13,640 Voglio dire, sembrano davvero felici. 267 00:23:13,720 --> 00:23:14,840 Oh, grazie. 268 00:23:15,560 --> 00:23:17,880 Grazie, Max. Io... 269 00:23:19,520 --> 00:23:22,680 Sai, le persone trascorrono tutta la loro vita 270 00:23:23,600 --> 00:23:25,640 cercando di prolungare la vita. 271 00:23:25,720 --> 00:23:28,880 Ma poi quando arrivano qui alla fine, voglio dire, 272 00:23:28,960 --> 00:23:31,680 la noia è ciò che li porta alla tomba. 273 00:23:31,760 --> 00:23:34,200 Non è una malattia. Non è una malattia. 274 00:23:35,360 --> 00:23:36,400 È noia. 275 00:23:37,680 --> 00:23:42,720 Dobbiamo riempire le nostre ore di risate, di vita... 276 00:23:44,280 --> 00:23:45,400 Amore. 277 00:23:46,400 --> 00:23:47,960 Buongiorno, Max. 278 00:23:48,040 --> 00:23:49,880 Abbiamo fatto tre errori. C'è bisogno di te. 279 00:23:51,400 --> 00:23:52,640 - Necessario. 280 00:23:53,400 --> 00:23:55,640 Ehi, al diavolo la noia. 281 00:25:00,440 --> 00:25:02,160 ...che troveranno petrolio. 282 00:25:02,240 --> 00:25:05,240 In effetti, nelle trivellazioni esplorative, 283 00:25:05,320 --> 00:25:08,920 solo un pozzo su nove trova petrolio. 284 00:25:09,000 --> 00:25:13,800 Solo uno su 24 recupera abbastanza petrolio da ripagarsi. 285 00:25:13,880 --> 00:25:18,480 E solo uno su quasi mille fa una scoperta importante. 286 00:25:18,560 --> 00:25:20,320 Le probabilità sono piuttosto alte. 287 00:25:20,400 --> 00:25:22,360 Eppure le riserve di carburante dell'America 288 00:25:22,440 --> 00:25:27,360 le riserve di petrolio ancora sottoterra hanno continuato ad aumentare costantemente. 289 00:25:28,800 --> 00:25:30,080 Non potevo immaginare 290 00:25:30,160 --> 00:25:33,680 come è stata ottenuta questa fornitura di petrolio in continua crescita 291 00:25:33,800 --> 00:25:36,680 finché non ho scoperto che non ce n'è solo uno, 292 00:25:36,760 --> 00:25:40,600 ma migliaia di compagnie petrolifere sono tutte in competizione tra loro 293 00:25:40,680 --> 00:25:44,240 per scoprire e vendere nuove fonti di petrolio. 294 00:25:44,960 --> 00:25:48,960 Che ci crediate o no, negli USA chiunque... 295 00:25:51,760 --> 00:25:52,880 EHI. 296 00:25:53,560 --> 00:25:55,560 Ehi amico, va tutto bene. Non ti farò del male. 297 00:26:02,760 --> 00:26:04,560 Va bene. Non ti farò del male. 298 00:26:11,520 --> 00:26:12,520 Fermare! 299 00:26:13,800 --> 00:26:14,720 Gesù! 300 00:26:15,880 --> 00:26:16,880 Giunone. 301 00:26:16,960 --> 00:26:18,480 Che diavolo stai facendo? 302 00:26:18,560 --> 00:26:20,840 Max, togligli quelle fottute mani di dosso! 303 00:26:23,160 --> 00:26:24,240 Andare! 304 00:26:24,840 --> 00:26:26,840 Max, vai! Esci! 305 00:26:39,600 --> 00:26:42,440 Ehi, Max, vuoi entrare, per favore? 306 00:26:44,360 --> 00:26:45,360 Avanti, entra. 307 00:26:46,800 --> 00:26:52,440 Les prende molto seriamente il suo lavoro e questo non lo rende molto felice. 308 00:26:53,200 --> 00:26:55,960 E ad essere sincero, nemmeno io. 309 00:26:58,120 --> 00:27:00,400 Ho appena... ho sentito un urlo 310 00:27:00,480 --> 00:27:03,320 e sono andato a dare un'occhiata. 311 00:27:03,400 --> 00:27:06,120 Va bene. Ma hai detto a Les che c'era una porta aperta 312 00:27:06,200 --> 00:27:08,000 che dava accesso al quarto piano. 313 00:27:09,240 --> 00:27:12,800 Sai, Max, sappiamo bene perché sei qui. 314 00:27:15,160 --> 00:27:17,120 Questo dovrebbe essere un nuovo inizio per te. 315 00:27:18,000 --> 00:27:21,640 Un'opportunità per liberarti delle trasgressioni del passato. 316 00:27:22,840 --> 00:27:26,840 Mi dispiacerebbe molto vederti tornare ai tuoi comportamenti sconsiderati. 317 00:27:28,160 --> 00:27:30,520 È ora di giocare secondo le regole, Max. 318 00:27:31,360 --> 00:27:34,440 Mi dispiace, dottore. Non succederà più. 319 00:28:04,560 --> 00:28:05,800 Ciao, Max. 320 00:28:05,880 --> 00:28:07,120 Norma. Ciao. 321 00:28:07,200 --> 00:28:09,280 Come va? Perché non sei alla festa? 322 00:28:09,360 --> 00:28:12,560 Oh, non ho voglia di fare festa. 323 00:28:14,240 --> 00:28:16,280 Ho sentito che eri in vantaggio di quattro. 324 00:28:17,400 --> 00:28:20,240 Max, in una casa di riposo le notizie viaggiano veloci. 325 00:28:20,320 --> 00:28:23,320 È come un gigantesco cerchio di cucito. 326 00:28:24,880 --> 00:28:26,440 Quelle persone su quattro, 327 00:28:27,280 --> 00:28:29,160 c'è qualcosa che non va. 328 00:28:29,240 --> 00:28:31,920 Sembrano così persi. 329 00:28:32,000 --> 00:28:35,080 - E i loro occhi, sono solo... - Oh, Max. 330 00:28:37,480 --> 00:28:38,800 "Un cuore conosce un cuore." 331 00:28:41,800 --> 00:28:44,520 Quando mettevo a letto mio figlio la sera, 332 00:28:44,600 --> 00:28:47,400 Lo bacerei e direi: "Un cuore conosce un cuore". 333 00:28:48,560 --> 00:28:51,240 Ecco perché provi le cose in questo modo. 334 00:28:51,320 --> 00:28:52,240 Ma... 335 00:28:53,280 --> 00:28:55,000 devi metterlo via. 336 00:28:55,600 --> 00:28:57,720 Non c'è niente che tu possa fare per loro. 337 00:29:01,520 --> 00:29:02,560 Non c'è niente... 338 00:29:04,040 --> 00:29:05,560 niente che nessuno possa fare. 339 00:29:18,680 --> 00:29:22,200 ...tutto il petrolio si trova molto al di sotto della superficie terrestre. 340 00:29:22,320 --> 00:29:24,240 Stanno andando a cercare petrolio. 341 00:29:24,320 --> 00:29:27,160 Questi pozzi scendono per migliaia di metri. 342 00:29:27,240 --> 00:29:29,040 Perforare costa molto. 343 00:29:29,160 --> 00:29:33,560 Ma questo non garantisce che troveranno petrolio. 344 00:29:33,640 --> 00:29:36,360 In effetti, nelle trivellazioni esplorative, 345 00:29:36,440 --> 00:29:40,040 solo un pozzo su nove trova petrolio. 346 00:29:40,120 --> 00:29:44,880 Solo uno su 24 recupera abbastanza petrolio da ripagarsi. 347 00:29:44,960 --> 00:29:49,480 E solo uno su quasi mille fa una scoperta importante. 348 00:29:49,560 --> 00:29:51,160 Le probabilità sono piuttosto alte. 349 00:29:51,240 --> 00:29:53,440 Eppure le riserve di carburante dell'America 350 00:29:53,560 --> 00:29:55,800 le riserve di petrolio ancora sottoterra... 351 00:29:55,880 --> 00:29:57,520 Ehi amico, non ti farò del male. 352 00:30:18,280 --> 00:30:21,400 Non me la cavo molto bene in questo gioco, ma non sono uno che molla. 353 00:30:24,280 --> 00:30:25,640 Ehi! Hai visto? 354 00:30:26,960 --> 00:30:28,120 Dio mio. 355 00:30:29,040 --> 00:30:30,320 Hai un aspetto davvero orribile. 356 00:30:31,080 --> 00:30:33,040 Bene, grazie. 357 00:30:33,120 --> 00:30:35,120 E sì, intendo... 358 00:30:35,200 --> 00:30:37,920 Ecco come mi sento. Non sono riuscito a dormire qui. 359 00:30:38,000 --> 00:30:40,560 Okay. Sai, si dice che 360 00:30:40,640 --> 00:30:45,920 che alterano i livelli di ossigeno nelle... nelle prese d'aria, 361 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 ma è solo per essere sicuri che noi vecchi 362 00:30:48,080 --> 00:30:49,720 fatti una bella dormita, eh? 363 00:30:49,800 --> 00:30:52,120 Voglio dire, deve funzionare perché dormo come una morte. 364 00:30:52,200 --> 00:30:54,840 Non puoi svegliarmi una volta che sono affondato. 365 00:31:05,120 --> 00:31:06,280 Norma, basta! 366 00:31:13,920 --> 00:31:15,120 Non toccarmi! 367 00:31:19,000 --> 00:31:19,920 Non! 368 00:31:21,800 --> 00:31:24,600 Ok, ragazzi, ora mi sento bene, quindi radunatevi. 369 00:31:24,680 --> 00:31:26,400 Chi sto cercando di fregare adesso, eh? 370 00:31:28,360 --> 00:31:30,560 Norma. Norma, sono Max. 371 00:31:36,760 --> 00:31:41,120 Lou organizza queste serate con delitti misteriosi una volta al mese. 372 00:31:41,200 --> 00:31:44,640 "Una notte di sangue e intrighi", come dice lui. 373 00:31:45,240 --> 00:31:49,000 Volevo solo controllare come stavi perché ti ho visto litigare con qualcuno. 374 00:31:49,080 --> 00:31:51,160 - Io solo... - Oh, no, no, no, no. Questo è... questo è... 375 00:31:51,240 --> 00:31:52,360 Va bene. 376 00:31:53,840 --> 00:31:56,920 Beh, non ti ruberò troppo tempo. Io... 377 00:31:57,760 --> 00:32:00,400 Stavo proprio pensando a quello che mi hai detto l'altro giorno, 378 00:32:00,520 --> 00:32:04,480 e ho pensato che sarebbe stato giusto se avessi ricambiato il favore. 379 00:32:06,520 --> 00:32:07,520 Vedi, 380 00:32:08,360 --> 00:32:12,680 mio fratello Luke è morto quando avevo 11 anni, 381 00:32:12,760 --> 00:32:14,640 e i miei genitori... 382 00:32:15,640 --> 00:32:18,800 non mi hanno lasciato andare al funerale perché pensavano che fossi troppo giovane, 383 00:32:18,880 --> 00:32:20,160 quindi non ho mai... 384 00:32:21,200 --> 00:32:23,160 Non ho mai avuto la possibilità di salutarti. 385 00:32:25,040 --> 00:32:27,440 Luke è il mio problema irrisolto. 386 00:32:29,320 --> 00:32:31,960 Comunque, stavo pensando proprio a ieri, 387 00:32:32,040 --> 00:32:34,680 quindi ho appena... disegnato questo 388 00:32:34,760 --> 00:32:37,720 perché ho pensato che dovessi averlo. 389 00:32:42,240 --> 00:32:46,560 Ho cercato di farlo nel modo giusto, ma credo che... andrà bene. 390 00:32:58,840 --> 00:33:01,160 - "Un cuore conosce un cuore." -"...conosce un cuore." 391 00:33:07,480 --> 00:33:08,920 - Max. - Sì? 392 00:33:11,560 --> 00:33:12,800 Ascoltami. 393 00:33:14,640 --> 00:33:18,800 C'è qualcosa di molto sbagliato in questo posto. 394 00:33:18,880 --> 00:33:21,560 Qualcosa di terribilmente sbagliato. 395 00:33:21,640 --> 00:33:24,680 Devi uscire da-- 396 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 Devo andare. 397 00:33:30,360 --> 00:33:32,000 Cosa? Devi dirmi cosa sta succedendo. 398 00:33:32,080 --> 00:33:34,360 Max, devo prepararmi. Non posso arrivare in ritardo. 399 00:33:34,440 --> 00:33:36,560 - Norma. Che cazzo? - Lascia perdere, Max. Ne parliamo domani. 400 00:33:47,480 --> 00:33:49,080 "C'è qualcosa che non va in questo posto." 401 00:33:49,160 --> 00:33:50,520 Che diavolo significa? 402 00:33:53,760 --> 00:33:55,560 Che diavolo c'è che non va in questo posto? 403 00:33:58,600 --> 00:34:00,720 Ehi, hai visto Norma? 404 00:34:00,800 --> 00:34:02,960 È ancora lì a raccontare storie di omicidi? 405 00:34:03,040 --> 00:34:05,680 Oh, no, tesoro. L'abbiamo portata in infermeria. 406 00:34:05,760 --> 00:34:07,040 Non si sentiva bene. 407 00:34:07,800 --> 00:34:09,800 Cosa... cosa è successo? Sta bene? 408 00:34:10,320 --> 00:34:13,720 È il suo diabete. Il livello di zucchero nel sangue era davvero basso. 409 00:34:13,800 --> 00:34:16,160 Sai, la rende un po' pazza. 410 00:34:16,280 --> 00:34:19,200 Ora sta dormendo. La terremo sotto controllo durante la notte. 411 00:34:20,360 --> 00:34:22,440 Starà bene, Max. 412 00:34:22,520 --> 00:34:23,760 Relax. 413 00:34:25,600 --> 00:34:27,800 Bene, se puoi, dille che le ho detto "ciao". 414 00:34:31,080 --> 00:34:32,280 Notte. 415 00:34:32,360 --> 00:34:33,800 Dormi bene, Max. 416 00:35:33,480 --> 00:35:35,040 Dio mio! 417 00:35:35,120 --> 00:35:36,040 Normale! 418 00:35:36,800 --> 00:35:37,720 Normale! 419 00:35:57,840 --> 00:36:00,240 Agente, ho trovato questo biglietto nella stanza di Norma. 420 00:36:00,320 --> 00:36:03,240 Racconta di essersi unita al figlio defunto. 421 00:36:11,640 --> 00:36:12,840 Mi dispiace, Max. 422 00:36:13,440 --> 00:36:15,120 Semplicemente non ce lo aspettavamo. 423 00:36:53,400 --> 00:36:55,640 Ti dispiace se mi siedo, Lou? 424 00:36:55,720 --> 00:36:56,800 Oh no. 425 00:37:01,360 --> 00:37:02,360 Come stai? 426 00:37:05,720 --> 00:37:08,240 Non riusciva più a riempire le ore 427 00:37:09,080 --> 00:37:12,560 con... risate e gioia e... 428 00:37:15,640 --> 00:37:17,720 L'ho delusa, Max. 429 00:37:17,800 --> 00:37:20,280 No. Lei era la mia musa, sai? 430 00:37:20,840 --> 00:37:22,240 Mi avrebbe aiutato con la dieta. 431 00:37:22,320 --> 00:37:24,960 Disse: "Devi mantenerti in forma, Louis. 432 00:37:25,040 --> 00:37:28,440 Nel caso in cui ti capitasse un altro ruolo meraviglioso." 433 00:37:30,120 --> 00:37:31,360 E in cambio, 434 00:37:32,360 --> 00:37:35,760 Per aiutarla a dormire le recitavo i sonetti di Shakespeare. 435 00:37:35,840 --> 00:37:37,080 Non posso... 436 00:37:38,320 --> 00:37:40,280 Pensi davvero che lei... 437 00:37:41,480 --> 00:37:42,920 togliersi la vita? 438 00:37:47,000 --> 00:37:48,680 Beh, non lo so, Max. Io... 439 00:37:52,280 --> 00:37:54,040 Da dove viene questo, figliolo? 440 00:37:55,200 --> 00:37:58,680 Beh... è solo che Norma mi ha detto qualcosa. 441 00:37:59,680 --> 00:38:02,320 Ha detto che c'era qualcosa che non andava in questo posto. 442 00:38:03,840 --> 00:38:05,240 Qualcosa di molto sbagliato. 443 00:38:06,200 --> 00:38:07,880 E poi il giorno dopo, lei semplicemente... 444 00:38:15,760 --> 00:38:18,000 Lou. Ehi! 445 00:38:24,800 --> 00:38:25,720 EHI. 446 00:38:28,640 --> 00:38:32,440 Oh, me ne sono andato di nuovo, non è vero? 447 00:38:35,680 --> 00:38:38,160 Sì. Oh, Dio. Sta succedendo più spesso, 448 00:38:38,800 --> 00:38:40,040 e più spesso. 449 00:38:50,680 --> 00:38:51,880 Ciao, Max. 450 00:39:10,040 --> 00:39:11,000 Aiutatemi! 451 00:42:15,760 --> 00:42:17,400 Non abbiamo più tue notizie, Max. Stai bene? 452 00:42:17,480 --> 00:42:19,080 Mi dispiace. Sì. Il... 453 00:42:19,160 --> 00:42:20,560 Uno dei residenti è deceduto, 454 00:42:20,680 --> 00:42:21,920 ed era davvero triste, 455 00:42:22,000 --> 00:42:23,280 ma ora sto bene. 456 00:42:23,360 --> 00:42:25,640 Oh mio Dio. Stai mangiando, Max? 457 00:42:25,720 --> 00:42:27,560 Sembri stanco. Hai bisogno di mangiare. 458 00:42:27,640 --> 00:42:30,080 Lui sa che mangiare è importante, Sylvia, per l'amor di Dio. 459 00:42:30,160 --> 00:42:32,480 Sono felice di sapere che oggi ti senti meglio, Max. 460 00:42:32,560 --> 00:42:33,640 Ci avevi fatto preoccupare. 461 00:42:34,320 --> 00:42:36,120 Lascia che ti chieda questo. 462 00:42:36,240 --> 00:42:38,920 Stai ricavando qualcosa da questa esperienza? 463 00:42:39,000 --> 00:42:40,840 Sai, io... in realtà lo sono. 464 00:42:40,920 --> 00:42:43,240 Sai, io... penso che queste persone abbiano bisogno di me 465 00:42:43,320 --> 00:42:46,040 e penso di poterli aiutare. 466 00:42:46,120 --> 00:42:47,360 Devo aiutarli. 467 00:42:53,400 --> 00:42:54,560 Buongiorno, Max. 468 00:43:02,240 --> 00:43:03,160 Fanculo. 469 00:43:59,560 --> 00:44:01,120 Gesù Cristo. 470 00:44:01,240 --> 00:44:02,840 Che cazzo stai facendo? 471 00:44:02,920 --> 00:44:04,760 Quel nastro giallo sembra uno zerbino? 472 00:44:04,840 --> 00:44:06,160 - No, io-- - Ehi. 473 00:44:07,240 --> 00:44:09,240 Non puoi proprio farne a meno, vero? 474 00:44:10,480 --> 00:44:11,960 Andiamo. Devo dirlo al dottore. 475 00:44:12,040 --> 00:44:14,000 Questa volta chiama la polizia e la colpa è tua. 476 00:44:14,080 --> 00:44:16,360 Sono tornato solo per salutarti. Okay? 477 00:44:16,440 --> 00:44:19,280 Volevo dare un'occhiata in giro, vedere se riesco a trovare qualcosa 478 00:44:19,360 --> 00:44:20,840 per ricordarla. 479 00:44:20,920 --> 00:44:23,440 La sua merda è già sparita. È stata buttata via. 480 00:44:24,120 --> 00:44:25,640 Non aveva famiglia. 481 00:44:25,720 --> 00:44:28,240 Ciò che resta viene incenerito in cantina. 482 00:44:28,320 --> 00:44:29,360 È finita. 483 00:44:34,280 --> 00:44:35,200 IO... 484 00:44:36,160 --> 00:44:37,520 Capisco, Max. 485 00:44:39,640 --> 00:44:40,720 Ma mi sei debitore. 486 00:44:41,840 --> 00:44:43,720 Vattene prima che cambi idea. 487 00:44:45,360 --> 00:44:46,560 Grazie. Grazie, Les. 488 00:46:03,640 --> 00:46:04,760 Forza, Norma. 489 00:46:04,840 --> 00:46:06,600 Ci deve essere qualcosa qui dentro. 490 00:46:15,120 --> 00:46:17,480 Max ha avuto un incontro al quarto piano. 491 00:46:17,560 --> 00:46:19,560 Deve conoscere il pericolo. 492 00:46:19,640 --> 00:46:20,760 Sono il prossimo? 493 00:46:20,880 --> 00:46:22,560 Sarà il mio Lou il prossimo? 494 00:46:22,640 --> 00:46:26,480 Vengono di notte con i loro aghi e i loro cani, 495 00:46:26,560 --> 00:46:28,560 cambiando anche noi. 496 00:46:36,840 --> 00:46:37,920 Lou! 497 00:46:40,120 --> 00:46:41,800 Lou, devo parlarti. Ci sei? 498 00:46:41,880 --> 00:46:42,880 Non posso parlare. 499 00:46:46,760 --> 00:46:48,760 Lou, grazie a Dio sei qui. 500 00:46:48,840 --> 00:46:49,840 Norma aveva ragione, amico. 501 00:46:49,920 --> 00:46:51,720 C'è qualcosa che non va in questo posto. 502 00:46:51,800 --> 00:46:53,680 E... e ho trovato il suo diario. 503 00:46:53,760 --> 00:46:56,240 Dice che di notte succede qualcosa, tipo degli aghi. 504 00:46:56,320 --> 00:46:57,480 Gola... 505 00:46:58,320 --> 00:47:01,480 - uccide più della spada. - Lou, cosa? 506 00:47:01,560 --> 00:47:03,600 - Scommetto che non lo sapevi, vero? - Cosa? 507 00:47:04,920 --> 00:47:08,400 Mi ha sempre protetto dai miei demoni. 508 00:47:08,480 --> 00:47:09,880 La mia Norma. 509 00:47:09,960 --> 00:47:12,200 E se n'è andata! 510 00:47:12,800 --> 00:47:16,280 E io sono debole! Sono così fottutamente debole! 511 00:47:17,360 --> 00:47:19,080 Devo punirmi. 512 00:47:20,360 --> 00:47:22,160 Non mi senti? 513 00:47:22,760 --> 00:47:23,680 Che cazzo? 514 00:47:23,760 --> 00:47:25,400 Sono un maiale! 515 00:47:25,480 --> 00:47:27,080 - Lou! - Mi sono rovinato la carriera. 516 00:47:27,160 --> 00:47:29,320 L'ho fatto, quindi devo essere punito! 517 00:47:29,400 --> 00:47:30,640 Sono un maiale! 518 00:47:32,000 --> 00:47:34,720 {\an8}Ho qualcosa per te, Max. Guarda lì. 519 00:47:35,680 --> 00:47:38,360 - Oh, mio-- - Oh, sì, e devono uscire tutti. 520 00:47:38,440 --> 00:47:40,360 {\an8}- Che cazzo? - Devi aiutarmi, Max. 521 00:47:40,440 --> 00:47:42,200 {\an8}- Voglio che tu mi aiuti. - Fermati! Lou! 522 00:47:42,280 --> 00:47:43,720 {\an8}- Lou, metti-- - Devo prenderli tutti! 523 00:47:43,800 --> 00:47:45,440 {\an8}- Devo farlo! - Qualcuno può aiutarmi, per favore? 524 00:47:45,520 --> 00:47:48,960 {\an8}Pinze! Datemi le mie pinze! 525 00:47:50,000 --> 00:47:51,840 Qualcuno mi può aiutare, per favore? 526 00:49:12,520 --> 00:49:13,440 Fanculo. 527 00:50:25,320 --> 00:50:27,480 Massimo... Massimo! 528 00:50:28,280 --> 00:50:30,960 Max, sta arrivando qualcuno. Sta arrivando qualcuno. Sta arrivando qualcuno. 529 00:50:40,000 --> 00:50:41,480 Buongiorno. Ciao. 530 00:50:42,200 --> 00:50:43,120 Stai bene? 531 00:50:43,840 --> 00:50:45,000 Sembravi arrossato. 532 00:50:45,080 --> 00:50:47,280 Sì, sto bene. Cosa sta succedendo? 533 00:50:48,120 --> 00:50:50,240 Beh, volevo solo passare e farti sapere 534 00:50:50,320 --> 00:50:52,120 che Lou starà bene. 535 00:50:52,720 --> 00:50:54,440 So che eri preoccupato per lui. 536 00:50:54,520 --> 00:50:56,480 È... è fantastico. Grazie. 537 00:50:58,560 --> 00:50:59,960 Hai ottenuto qualcosa di buono? 538 00:51:02,200 --> 00:51:04,240 Adoro quando arrivano i miei sorrisi. 539 00:51:04,320 --> 00:51:08,160 Sai, non riesco proprio a dormire qui, quindi ho... ho appena preso dei libri. 540 00:51:09,080 --> 00:51:10,840 Non mi sembri un lettore. 541 00:51:11,560 --> 00:51:13,640 Ma, ok, mettiamoci al lavoro. 542 00:51:13,720 --> 00:51:15,840 - Primo piano. Cinque minuti. - Grazie. Arrivo subito. 543 00:51:15,920 --> 00:51:17,360 Non farmi tornare. 544 00:51:21,240 --> 00:51:22,920 Ciao? Ciao? Ci sei? 545 00:51:23,000 --> 00:51:24,240 Per favore? C'è qualcuno? 546 00:51:28,000 --> 00:51:29,800 Max, grazie a Dio sei qui. 547 00:51:29,880 --> 00:51:32,480 Chi sei? Come hai fatto a sapere che qualcuno sarebbe venuto nella mia stanza? 548 00:51:32,560 --> 00:51:34,000 Ti ho osservato. 549 00:51:34,080 --> 00:51:35,320 Hai messo tu la luce nera qui? 550 00:51:35,400 --> 00:51:37,080 Sì. Avevo bisogno che tu lo scoprissi. 551 00:51:37,160 --> 00:51:38,760 Che cazzo vuoi da me? Perché? 552 00:51:38,840 --> 00:51:39,960 Non posso dire di più. 553 00:51:40,040 --> 00:51:43,400 Se rimango via troppo a lungo, diventeranno sospettosi. Mi faranno del male. 554 00:51:43,480 --> 00:51:45,000 Chi ti farà del male? Chi? Sabian? 555 00:51:45,120 --> 00:51:46,440 Questa è una cosa molto più grande di quanto pensi. 556 00:51:46,520 --> 00:51:48,800 Ma al momento non posso rispondere ad altre tue domande. 557 00:51:48,880 --> 00:51:51,040 No, aspetta! Dimmi solo una cosa... 558 00:51:51,120 --> 00:51:52,960 Aiutami ad aiutarli, Max. 559 00:51:53,560 --> 00:51:55,480 Aiutami ad aiutarli 560 00:51:55,560 --> 00:51:58,480 prima che vengano trasformati tutti in mostri come gli altri. 561 00:51:58,560 --> 00:52:00,440 Dobbiamo fermarli, Max. 562 00:52:00,520 --> 00:52:02,760 Hanno ucciso Norma perché sapeva troppo. 563 00:52:02,840 --> 00:52:06,920 Uccideranno anche te. 564 00:52:07,000 --> 00:52:08,720 Uccidere anche te... Uccidere anche te... 565 00:52:08,800 --> 00:52:09,920 Ti ucciderò... 566 00:52:11,800 --> 00:52:12,800 Ciao? 567 00:52:19,120 --> 00:52:22,480 Le tempeste della portata di Greta sono una conseguenza diretta del riscaldamento globale, 568 00:52:22,560 --> 00:52:26,040 perché la vostra generazione ha violentato questo pianeta, impoverendolo delle sue risorse. 569 00:52:26,160 --> 00:52:29,280 Bisognava avere tutto, a qualunque costo. 570 00:52:29,360 --> 00:52:33,000 Non hai prove concrete che stabiliscano la responsabilità dell'umanità 571 00:52:33,080 --> 00:52:35,720 per questa piccola quantità 572 00:52:35,800 --> 00:52:38,200 della parola folle: cercare di promuovere i propri interessi. 573 00:52:38,280 --> 00:52:39,680 Il mio programma è semplice. 574 00:52:39,800 --> 00:52:41,240 Salvare l'ambiente. 575 00:52:42,120 --> 00:52:45,320 Il normale cambiamento climatico è naturale. Il clima della Terra... 576 00:52:45,400 --> 00:52:46,960 Stiamo ereditando un mondo morente. 577 00:52:47,040 --> 00:52:49,120 Un mondo che sta scomparendo. 578 00:52:49,200 --> 00:52:50,440 L'agenda liberale-- 579 00:52:50,560 --> 00:52:53,080 È chiaro che il cambiamento climatico è un argomento molto dibattuto. 580 00:52:53,160 --> 00:52:56,600 Ci sono i detrattori, ma il consenso scientifico è chiaro 581 00:52:56,680 --> 00:52:59,360 che la temperatura della Terra aumenta ogni giorno. 582 00:53:24,040 --> 00:53:26,440 Il cambiamento climatico è una stronzata. 583 00:53:42,680 --> 00:53:43,600 Massimo 584 00:53:44,400 --> 00:53:46,400 Mi dispiace, non volevo spaventarti. 585 00:53:46,480 --> 00:53:49,040 - Stai bene? - No, ho un aspetto orribile, ma sto bene. 586 00:53:49,160 --> 00:53:51,240 Io... io voglio che tu sappia che io... 587 00:53:51,320 --> 00:53:53,840 Mi dispiace tanto che tu abbia dovuto vedere tutto questo ieri sera. 588 00:53:53,920 --> 00:53:55,560 Non hai nulla di cui dispiacerti. 589 00:53:55,640 --> 00:53:57,240 Oh, no. Oh, no. Max. 590 00:53:57,840 --> 00:54:00,200 C'è... c'è qualcosa di molto sbagliato in me. 591 00:54:00,920 --> 00:54:03,760 Temo che sto per scomparire. 592 00:54:03,840 --> 00:54:05,960 - Non c'è niente che non va in te. - Mi mancherai. 593 00:54:06,040 --> 00:54:07,600 Non c'è niente che non va in te. 594 00:54:07,720 --> 00:54:09,080 È questo posto. 595 00:54:09,640 --> 00:54:10,760 Norma... 596 00:54:10,840 --> 00:54:12,320 Aveva ragione su di te. 597 00:54:13,640 --> 00:54:15,480 Tu sei uno dei buoni. 598 00:55:09,680 --> 00:55:11,800 Malato. È come Predator. 599 00:55:37,160 --> 00:55:38,240 Cosa fai? 600 00:55:53,800 --> 00:55:55,440 Che cazzo hai, vecchio? 601 00:55:59,360 --> 00:56:00,880 Dove diavolo sta andando? 602 00:56:01,480 --> 00:56:02,400 Fanculo. 603 00:57:05,720 --> 00:57:07,360 Aspetta, sono tutti? 604 00:57:38,000 --> 00:57:39,000 Fanculo. 605 00:58:10,520 --> 00:58:13,000 - Siediti e chiudi quella cazzo di bocca! - No! 606 00:58:13,080 --> 00:58:14,920 - No! - Stai zitto! 607 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 No, no! 608 00:58:30,640 --> 00:58:32,040 No, no! 609 00:58:55,160 --> 00:58:57,120 Aiutami ad aiutarli, Max. 610 00:58:57,200 --> 00:58:58,120 Sei tu. 611 00:58:58,200 --> 00:58:59,560 Devi dirmi chi sei 612 00:58:59,680 --> 00:59:01,360 e che diavolo sta succedendo adesso, per favore. 613 00:59:01,440 --> 00:59:02,960 Aspetta. Lascia che ti mostri una cosa. 614 00:59:03,040 --> 00:59:04,240 Dammi un minuto. 615 00:59:04,320 --> 00:59:05,640 Questo è tutto ciò che chiedo. 616 00:59:06,560 --> 00:59:07,480 Sì. 617 00:59:09,040 --> 00:59:10,080 Leggi la carta intestata. 618 00:59:11,400 --> 00:59:15,760 Almont è una sussidiaria del Dipartimento dei servizi sanitari degli Stati Uniti. 619 00:59:15,840 --> 00:59:17,400 Giusto. Che diavolo significa? 620 00:59:17,480 --> 00:59:21,680 Ciò significa che il governo sta finanziando l'intera struttura. 621 00:59:21,760 --> 00:59:26,120 Ricerca, test, nuovi farmaci sperimentali, controversi studi genetici. 622 00:59:26,200 --> 00:59:28,560 Qualche idea stravagante o folle che ha il governo 623 00:59:28,640 --> 00:59:30,040 prima testano sugli animali, 624 00:59:30,120 --> 00:59:31,920 poi sulle persone. 625 00:59:32,680 --> 00:59:34,480 - Anziani? - Sì. 626 00:59:34,560 --> 00:59:38,440 E il governo ha strutture simili in tutto il Paese. 627 00:59:39,040 --> 00:59:43,080 Stanno sperimentando su centinaia, se non migliaia di anziani. 628 00:59:43,880 --> 00:59:45,480 Sono i soggetti di prova perfetti 629 00:59:46,440 --> 00:59:49,600 "perché se hanno la demenza, nessuno pensa a niente perché sono vecchi. 630 00:59:49,680 --> 00:59:52,240 E se muoiono, a nessuno importa perché sono vecchi. 631 00:59:52,320 --> 00:59:54,680 Quindi quello che stai facendo è importante, 632 00:59:54,760 --> 00:59:56,440 ed è per questo che non puoi fermarti ora. 633 00:59:56,520 --> 00:59:59,040 Chi sei e perché ti interessa? 634 00:59:59,120 --> 01:00:00,480 Mio padre... 635 01:00:01,600 --> 01:00:03,240 viveva in una stanza in fondo al corridoio. 636 01:00:06,480 --> 01:00:08,120 Adesso è al quarto piano. 637 01:00:11,160 --> 01:00:12,680 Per favore continua 638 01:00:13,640 --> 01:00:15,200 perché abbiamo bisogno di prove. 639 01:00:16,080 --> 01:00:19,640 Se li smascheriamo, forse aiuteremo mio padre 640 01:00:20,800 --> 01:00:21,960 e i tuoi amici. 641 01:00:23,280 --> 01:00:25,360 Devo andarmene. Sono qui già da troppo tempo. 642 01:00:25,440 --> 01:00:27,760 - Aspetta. - Non seguirmi. 643 01:00:47,240 --> 01:00:48,240 Ciao, Max. 644 01:00:48,880 --> 01:00:51,080 Ora ti farò un esame. 645 01:00:51,160 --> 01:00:52,160 Sapete cosa? 646 01:00:52,240 --> 01:00:56,000 {\an8}A volte, quando le cose vanno male all'esterno, 647 01:00:56,600 --> 01:00:58,240 {\an8}dobbiamo guardare dentro. 648 01:01:00,880 --> 01:01:02,960 Guarda un po'. Guarda, ho un sacco di sangue. 649 01:01:03,040 --> 01:01:04,760 Stai sprecando la tua giovinezza. 650 01:01:11,840 --> 01:01:14,240 È un momento toccante. 651 01:01:14,320 --> 01:01:15,400 Uccideranno... 652 01:01:15,480 --> 01:01:16,840 Ti uccideranno! 653 01:01:20,160 --> 01:01:21,280 Uccideranno anche te. 654 01:01:22,760 --> 01:01:23,840 Affare 655 01:01:23,920 --> 01:01:26,320 È molto raro vedere tempeste di questa portata 656 01:01:26,400 --> 01:01:28,600 minacciano la costa orientale in questo periodo dell'anno. 657 01:01:28,680 --> 01:01:31,160 Hai sentito questa stronzata dell'uomo nero, Max? 658 01:01:31,240 --> 01:01:33,480 È solo una montatura sul riscaldamento globale. Ecco tutto. 659 01:01:33,560 --> 01:01:35,480 Voglio solo venderti più latte e pane. 660 01:01:35,560 --> 01:01:37,040 Mi hanno marchiato, cazzo? 661 01:01:37,120 --> 01:01:39,320 - Questa merda è pazzesca. - Che cazzo hanno fatto? 662 01:01:39,400 --> 01:01:40,920 Hai fatto una bella caduta, Max. 663 01:01:42,120 --> 01:01:44,400 I tuoi parametri vitali erano tutti sballati. 664 01:01:44,480 --> 01:01:45,560 Quello che è successo? 665 01:01:46,160 --> 01:01:47,240 Paziente da quattro... 666 01:01:48,160 --> 01:01:49,400 in qualche modo si è liberato. 667 01:01:50,320 --> 01:01:51,840 Les ci sta indagando. 668 01:01:53,120 --> 01:01:54,680 Ma ti dirò una cosa certa. 669 01:01:55,800 --> 01:01:57,560 Voleva sicuramente farti del male. 670 01:01:58,200 --> 01:02:01,880 Il dottor Sabian vuole sottopormi a un esame molto approfondito oggi. 671 01:02:02,560 --> 01:02:03,880 Sei in buone mani. 672 01:02:05,800 --> 01:02:07,720 Vado a far sapere al dottore che sei sveglio 673 01:02:07,800 --> 01:02:09,280 COSÌ possiamo iniziare. 674 01:02:22,640 --> 01:02:24,640 "Esamina" il mio fottuto culo. 675 01:02:50,920 --> 01:02:52,600 Un altro dei tuoi pasticci, Max. 676 01:02:52,680 --> 01:02:55,360 Sono sicuro che la polizia arriverà non appena avrai infranto i termini del tuo accordo. 677 01:02:55,440 --> 01:02:56,640 Cosa, sei sotto l'effetto di droghe? 678 01:02:56,720 --> 01:02:59,000 No, stavo solo cercando di aiutarti, lo giuro. Mi dispiace. 679 01:02:59,080 --> 01:03:00,400 Tesoro, qui sei al sicuro. 680 01:03:00,480 --> 01:03:02,400 Va bene, farò qualche chiamata. 681 01:03:03,480 --> 01:03:05,000 Oh, ragazze. Ciao. 682 01:03:05,080 --> 01:03:07,080 Oh, Maxie, queste sono le tue sorelle adottive. 683 01:03:07,160 --> 01:03:08,960 Questi sono Tessa e Jackie. 684 01:03:09,040 --> 01:03:12,080 Maxie non si sente bene e rimarrà nella sua vecchia stanza. 685 01:03:12,160 --> 01:03:13,920 Okay? Resta qui, tesoro. 686 01:03:15,040 --> 01:03:16,680 Tesoro, sei sempre... Oh! 687 01:03:16,760 --> 01:03:19,200 Tesoro, sei sempre in crociata. 688 01:03:19,280 --> 01:03:20,520 Rimanete lì, ragazze. 689 01:03:31,480 --> 01:03:32,400 CIAO. 690 01:03:33,920 --> 01:03:35,680 Hai dormito a lungo. 691 01:03:41,160 --> 01:03:42,560 Mi dispiace, mamma. 692 01:03:42,640 --> 01:03:43,680 Grazie per... 693 01:03:44,520 --> 01:03:47,200 Grazie per avermi permesso di stare qui e per esserti preso cura di me. 694 01:03:47,280 --> 01:03:49,960 Maxie, stavi solo cercando di fare la cosa giusta. 695 01:03:53,840 --> 01:03:55,680 "Un cuore conosce un cuore." 696 01:04:01,120 --> 01:04:02,800 Cosa? Cos'è quello? Cosa c'è che non va? 697 01:04:05,240 --> 01:04:06,160 Niente. 698 01:04:06,760 --> 01:04:08,400 Scusa. Cosa... 699 01:04:08,480 --> 01:04:10,120 Cosa hai detto? 700 01:04:11,320 --> 01:04:12,960 "Un cuore conosce un cuore." 701 01:04:13,040 --> 01:04:15,800 È una cosa che un amico mi disse tanto tempo fa. 702 01:04:17,000 --> 01:04:18,360 Amico... un amico? 703 01:04:18,440 --> 01:04:19,440 Sì. 704 01:04:21,240 --> 01:04:23,680 Ah, è così divertente. Non ricordo chi. 705 01:04:25,520 --> 01:04:27,080 Ma mi ricorda te. 706 01:04:28,120 --> 01:04:30,120 Cerco solo di aiutare quelle brave persone. 707 01:04:33,400 --> 01:04:35,280 Oh, Maxie, sembri così stanco. 708 01:04:35,360 --> 01:04:36,600 Vado. 709 01:04:36,680 --> 01:04:40,880 Oh, papà ha detto che forse dovremmo andare a trovare il giudice Beric. 710 01:04:40,960 --> 01:04:42,880 Forse potrebbe aiutarci. 711 01:04:44,480 --> 01:04:45,600 Non preoccuparti. 712 01:04:47,440 --> 01:04:48,720 Sei il mio preferito. 713 01:05:18,200 --> 01:05:20,160 Ciao. Ciao, ragazze. 714 01:05:20,840 --> 01:05:23,200 Ragazze, avete mai visto questa signora? 715 01:05:23,280 --> 01:05:25,280 - No. - E la mamma? La mamma la conosce? 716 01:05:27,440 --> 01:05:29,240 - Non l'hai mai vista prima? - No, mai. 717 01:05:29,360 --> 01:05:30,400 Qualcuno lo sa. 718 01:05:56,080 --> 01:05:57,040 Stai bene? 719 01:05:59,400 --> 01:06:00,520 Sapete cosa, ragazze? 720 01:06:00,640 --> 01:06:03,520 Oggi non mi sento molto bene, quindi se potessi darmi un po' di spazio... 721 01:06:03,600 --> 01:06:05,360 Hai trovato il posto segreto? 722 01:06:05,480 --> 01:06:07,920 Cosa? No, no, non ho trovato niente. 723 01:06:08,000 --> 01:06:10,400 Senti, sto avendo una giornata davvero brutta, okay? 724 01:06:10,480 --> 01:06:11,760 E non ho voglia di giocare. 725 01:06:11,840 --> 01:06:13,520 Pensavamo che l'avessi trovato 726 01:06:14,160 --> 01:06:15,280 nel posto segreto. 727 01:06:17,280 --> 01:06:19,120 È esattamente la stessa cosa. 728 01:06:20,760 --> 01:06:22,960 Cosa intendi con "È esattamente lo stesso"? Qual è il posto segreto? 729 01:06:23,080 --> 01:06:24,520 Di cosa... di cosa stai parlando? 730 01:06:25,600 --> 01:06:26,720 Sai mantenere un segreto? 731 01:06:52,800 --> 01:06:54,800 Abbiamo trovato questo posto un paio di mesi fa. 732 01:07:14,080 --> 01:07:17,760 Vedi, quello lì è esattamente uguale a quello che avevi tu. 733 01:07:27,800 --> 01:07:29,840 "Dea. Dea romana della giovinezza. 734 01:07:29,920 --> 01:07:31,480 Sorseggia dal suo calice." 735 01:07:33,200 --> 01:07:34,520 Sai di cosa si tratta? 736 01:07:35,440 --> 01:07:37,960 Hai mai sentito parlare di Dea? 737 01:07:38,040 --> 01:07:38,960 NO. 738 01:07:45,080 --> 01:07:47,560 C'è anche un po' di roba lì dentro. 739 01:07:48,560 --> 01:07:49,760 Alcune vecchie foto. 740 01:09:01,800 --> 01:09:03,800 Oh, mio ​​Dio. Luke. 741 01:09:18,360 --> 01:09:19,520 Stai bene? 742 01:09:20,960 --> 01:09:22,800 Max, stai bene? 743 01:09:23,760 --> 01:09:24,960 Chi è Luke? 744 01:09:30,360 --> 01:09:31,360 Ciao, Max. 745 01:10:23,000 --> 01:10:23,920 EHI. 746 01:10:24,920 --> 01:10:25,840 Luca. 747 01:10:27,440 --> 01:10:28,600 Sei tu, non è vero? 748 01:10:28,680 --> 01:10:29,600 Sì... 749 01:10:30,480 --> 01:10:31,480 Mio fratello. 750 01:10:33,480 --> 01:10:34,520 Il mio fratello maggiore. 751 01:10:35,960 --> 01:10:38,480 - Max... - Mi sei mancato tantissimo, Luke. 752 01:10:38,560 --> 01:10:39,960 Massimo... 753 01:10:41,680 --> 01:10:43,520 - Stavi solo cercando di aiutare. - Sì. 754 01:10:43,600 --> 01:10:46,240 Stavi solo cercando di aiutare. Ehi, guarda. Ehi. 755 01:10:47,760 --> 01:10:48,760 Guarda qui. 756 01:10:51,040 --> 01:10:51,960 Ricordare? 757 01:11:01,600 --> 01:11:03,680 Sempre. Sempre. 758 01:11:04,800 --> 01:11:06,800 Sempre. Non ti ho mai dimenticato. 759 01:11:07,560 --> 01:11:09,080 Okay, ora devi aiutarmi. Okay? 760 01:11:09,200 --> 01:11:10,360 Quindi posso aiutarti. 761 01:11:10,960 --> 01:11:11,880 Aspetto... 762 01:11:13,160 --> 01:11:14,840 Non capisco niente di tutto questo. 763 01:11:14,920 --> 01:11:17,400 È qui che lavoravi quando eri all'università? 764 01:11:17,480 --> 01:11:19,440 Era qui che ti trovavi quando hanno detto che ti sei suicidato? 765 01:11:20,520 --> 01:11:22,760 Sì? Chi sono queste persone? 766 01:11:24,200 --> 01:11:25,160 Lei... 767 01:11:26,280 --> 01:11:27,280 "Lei"? È proprio lei? 768 01:11:28,160 --> 01:11:29,280 Okay. Tieni duro. 769 01:11:29,960 --> 01:11:31,040 EHI. 770 01:11:31,120 --> 01:11:32,400 Ciao. Sei tu? 771 01:11:33,400 --> 01:11:34,400 Sei tu? 772 01:11:36,040 --> 01:11:37,080 Sei tu. 773 01:11:37,840 --> 01:11:39,040 Siete tutti qui? 774 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 Siete tutti voi. 775 01:11:42,400 --> 01:11:45,120 Che cazzo? Che cazzo sta succedendo? 776 01:11:45,680 --> 01:11:48,120 Cosa vi è successo? Non capisco. Cosa è... 777 01:11:48,240 --> 01:11:49,120 Che cosa? 778 01:11:56,960 --> 01:11:58,400 Stai zitto, cazzo. 779 01:12:05,000 --> 01:12:06,480 Svegliati, Max. 780 01:12:09,800 --> 01:12:11,120 Eccolo lì. 781 01:12:12,560 --> 01:12:13,880 Dì cheese, Max. 782 01:12:15,920 --> 01:12:17,200 Dì cheese, Max. 783 01:12:19,840 --> 01:12:21,080 Un grande sorriso. 784 01:12:21,160 --> 01:12:22,360 Un sorriso davvero grande. 785 01:12:24,480 --> 01:12:26,120 Al tre, tutti. 786 01:12:26,960 --> 01:12:29,280 Uno, due... 787 01:12:30,400 --> 01:12:31,560 ... tre! 788 01:12:33,640 --> 01:12:34,960 Ottimo lavoro, Max. 789 01:12:35,040 --> 01:12:36,760 Max, bel lavoro. 790 01:12:38,640 --> 01:12:41,120 Ehi, rilassati. Divertiti. 791 01:12:41,200 --> 01:12:42,640 Tu sei l'ospite d'onore. 792 01:12:42,720 --> 01:12:44,240 Il nostro protagonista. 793 01:12:44,320 --> 01:12:45,720 Ottimo lavoro, Max. 794 01:12:45,800 --> 01:12:47,280 Che cazzo? 795 01:12:50,480 --> 01:12:53,160 Io... Posso... posso avere l'attenzione di tutti, per favore? 796 01:12:54,040 --> 01:12:55,200 IO... 797 01:12:56,000 --> 01:12:57,440 Voglio fare un brindisi 798 01:12:57,520 --> 01:12:59,840 a ognuno di voi. 799 01:13:00,520 --> 01:13:03,120 Vi ringrazio dal profondo del mio cuore. 800 01:13:03,200 --> 01:13:04,720 E bravo! 801 01:13:04,800 --> 01:13:06,520 - Bravo! - Bravo! 802 01:13:06,600 --> 01:13:10,160 - Lou! Lou! Lou! Lou! - Oh, no. Dai. No. 803 01:13:10,280 --> 01:13:12,960 Okay. Okay. Forza. Forza. Forza, forza. Forza, ora. 804 01:13:13,040 --> 01:13:15,880 Avete fatto tutti un lavoro straordinario. 805 01:13:15,960 --> 01:13:17,240 Voglio dire, guardate... guardatevi tutti quanti. 806 01:13:17,320 --> 01:13:19,200 La moglie del dottor Sabian, 807 01:13:19,720 --> 01:13:22,040 Gretchen, la nostra damigella in pericolo. 808 01:13:22,120 --> 01:13:24,120 Sei stato semplicemente meraviglioso. 809 01:13:24,200 --> 01:13:28,280 E il nostro antagonista interpreta un medico sadico. 810 01:13:28,360 --> 01:13:31,000 - Sei troppo gentile. - Bene. Ora, i nostri sostenitori. 811 01:13:31,080 --> 01:13:33,640 - Ecco Sadie. La sexy Sadie. - Sadie! 812 01:13:33,760 --> 01:13:35,520 Ci sono Ethan ed Ellie, 813 01:13:35,600 --> 01:13:37,840 che non riescono a tenere le mani lontane l'una dall'altra. 814 01:13:37,920 --> 01:13:41,200 E Sylvia e Couper! 815 01:13:41,280 --> 01:13:42,640 E... 816 01:13:43,480 --> 01:13:45,920 - Mamma? - ...Juno e Les. 817 01:13:46,000 --> 01:13:47,880 Alleluia. Alleluia. 818 01:13:47,960 --> 01:13:49,960 Che diavolo sta succedendo? 819 01:13:54,360 --> 01:13:56,320 Stiamo... stiamo festeggiando, Max. 820 01:13:57,000 --> 01:14:00,280 Ci stiamo dando pacche sulle spalle. 821 01:14:00,360 --> 01:14:01,880 Per quello che abbiamo fatto. 822 01:14:01,960 --> 01:14:06,480 Per la storia che abbiamo creato e messo in scena per divertirci un po' con voi. 823 01:14:06,560 --> 01:14:08,800 Come facciamo con tutti gli altri bambini che vengono a casa nostra. 824 01:14:08,920 --> 01:14:10,240 - Sì. - Cosa? Quale storia? 825 01:14:10,320 --> 01:14:13,400 I segni sul nostro collo, la cospirazione del governo, 826 01:14:13,480 --> 01:14:14,920 Fantasie senza volto, 827 01:14:15,000 --> 01:14:19,160 le mie psicosi, fanno tutte parte della grande storia che abbiamo inventato 828 01:14:19,240 --> 01:14:21,400 per prenderci gioco di te per il nostro divertimento 829 01:14:21,480 --> 01:14:23,320 mentre tu ci nutrivi di notte. 830 01:14:23,400 --> 01:14:25,040 Lo abbiamo fatto per divertimento! 831 01:14:25,120 --> 01:14:26,840 - Bravo! - Bravo! 832 01:14:27,560 --> 01:14:30,360 Di cosa cazzo stai parlando, Lou? Non capisco. 833 01:14:30,440 --> 01:14:31,440 IO... 834 01:14:32,600 --> 01:14:36,120 Dottore, io... io penso che lei dovrebbe... Forse dovrebbe rispondere a questa domanda. 835 01:14:36,240 --> 01:14:37,280 È stato fantastico, Lou. 836 01:14:37,360 --> 01:14:39,920 - Hai fatto un lavoro fantastico. - Grazie. Grazie. Grazie. 837 01:14:40,000 --> 01:14:41,280 Allora, Max... 838 01:14:42,840 --> 01:14:45,200 a cosa sta arrivando Lou 839 01:14:45,280 --> 01:14:48,000 è che ci piace giocare con il cibo. 840 01:14:48,080 --> 01:14:52,480 Vedi, sei qui perché dobbiamo prosciugarti, giovanotto. 841 01:14:53,400 --> 01:14:56,720 Per prosciugarti della tua essenza. 842 01:14:58,520 --> 01:15:00,320 Quindi grazie, Max. 843 01:15:00,400 --> 01:15:01,720 E grazie, Dea. 844 01:15:01,800 --> 01:15:03,640 - Grazie, Dea. - Grazie, Dea. 845 01:15:03,720 --> 01:15:05,440 Il Dio della giovinezza. 846 01:15:06,600 --> 01:15:09,160 Il Dio di... noi. 847 01:15:10,800 --> 01:15:12,400 Non sprecheremo mai... 848 01:15:12,480 --> 01:15:14,720 - Dea. - ...ciò che ha fornito... 849 01:15:14,800 --> 01:15:16,440 - Grazie, Dea. - Dea. 850 01:15:16,520 --> 01:15:19,840 - ...con amore. - Lode Dea! Lode Affare 851 01:15:19,920 --> 01:15:24,120 - Affare - Affare 852 01:15:24,200 --> 01:15:25,240 Affare! 853 01:15:27,600 --> 01:15:29,960 - Hill - Dio, Dio, Dio, Dio, Dio... 854 01:15:30,040 --> 01:15:31,000 Lasciatemi uscire! 855 01:15:32,200 --> 01:15:33,120 Affare! 856 01:15:50,120 --> 01:15:51,480 Non aver paura, Max. 857 01:15:51,560 --> 01:15:54,120 Tutto ciò che sentirai è un piccolo pizzico 858 01:15:54,200 --> 01:15:56,880 mentre l'ago penetra nell'occhio. 859 01:15:56,960 --> 01:15:59,640 Conosci la fontana della giovinezza? Ne hai sentito parlare, vero? 860 01:15:59,720 --> 01:16:02,160 È reale, ma vive dentro di noi. 861 01:16:02,240 --> 01:16:05,000 C'è una piccola sacca dietro il tuo occhio destro 862 01:16:05,120 --> 01:16:08,000 dove risiede il nettare della Dea Dea. 863 01:16:08,600 --> 01:16:11,480 La scienza lo liquida come una semplice ghiandola. 864 01:16:11,560 --> 01:16:12,560 Idioti. 865 01:16:13,640 --> 01:16:16,320 Ma Dea ci ha mostrato la verità. 866 01:16:16,400 --> 01:16:19,440 È ciò che conferisce a una persona giovinezza e vitalità. 867 01:16:19,520 --> 01:16:24,600 Quindi prendiamo il nettare di Dea da te 868 01:16:24,680 --> 01:16:27,280 perché la nostra scompare con l'età. 869 01:16:27,360 --> 01:16:29,520 Ma non preoccuparti, ti abbiamo prosciugato ogni notte, Max. 870 01:16:30,280 --> 01:16:32,120 Ci siamo nutriti del tuo miele, 871 01:16:33,040 --> 01:16:34,560 succhiando la tettarella di Dea. 872 01:16:38,120 --> 01:16:40,760 Ci mantiene eternamente giovani. 873 01:16:40,840 --> 01:16:43,160 Io e tua madre abbiamo entrambi 109 anni, Max. 874 01:16:43,240 --> 01:16:45,320 Quasi 110. 875 01:16:45,400 --> 01:16:47,920 Centoquattordici e mezzo. 876 01:16:48,040 --> 01:16:49,160 Novantatré, stronza. 877 01:16:49,240 --> 01:16:52,040 Il tuo amico Lou ha 128 anni. 878 01:16:52,880 --> 01:16:55,400 Siete tutti dei fottuti malati! 879 01:16:55,480 --> 01:16:56,920 Forse hai ragione, 880 01:16:57,880 --> 01:17:00,920 ma è questo che ci mantiene giovani e appassionati. 881 01:17:01,000 --> 01:17:03,160 Ecco cosa ci fa scopare così tanto. 882 01:17:03,240 --> 01:17:06,520 Oh, scopiamo sempre. 883 01:17:06,640 --> 01:17:08,280 - Stronzi! - Sempre. 884 01:17:08,360 --> 01:17:10,600 - Costantemente. - Succhiacazzi! 885 01:17:10,680 --> 01:17:13,120 Ci avete portato via tutto! Tutto! 886 01:17:13,200 --> 01:17:14,160 Per affrontare 887 01:17:14,240 --> 01:17:16,600 - Per trattare - Trattare 888 01:17:16,680 --> 01:17:17,600 Per affrontare 889 01:17:17,680 --> 01:17:19,120 {\an8}- Affare - Affare 890 01:17:19,200 --> 01:17:20,120 {\an8} Affare fatto! 891 01:17:20,720 --> 01:17:22,160 Perché mi faresti questo? 892 01:17:22,280 --> 01:17:25,560 Ti abbiamo dato tantissime possibilità di essere produttivo, figliolo. 893 01:17:25,640 --> 01:17:29,440 Oh, abbiamo mandato qui la maggior parte dei nostri bambini affidati 894 01:17:29,520 --> 01:17:31,080 per raccogliere il nettare di Dea 895 01:17:31,160 --> 01:17:34,000 perché hai sprecato tutte le opportunità 896 01:17:34,080 --> 01:17:35,400 che abbiamo fornito per te. 897 01:17:35,480 --> 01:17:36,720 Mi fidavo di te. 898 01:17:37,400 --> 01:17:40,160 Max, sei il mio preferito. 899 01:17:40,240 --> 01:17:43,880 Quindi stasera avremo parecchio da fare, Max. 900 01:17:43,960 --> 01:17:45,680 Meglio che tu prenda tutto, 901 01:17:45,760 --> 01:17:48,080 Perché se non lo fai, ti ammazzo, cazzo. 902 01:17:48,160 --> 01:17:50,760 Ciò non sarà possibile "perché quando ti svegli, 903 01:17:50,840 --> 01:17:53,880 ti sentirai come un uomo di 100 anni. 904 01:17:53,960 --> 01:17:56,040 Ma sarai con la famiglia. 905 01:17:56,120 --> 01:17:57,320 È ora. 906 01:17:59,160 --> 01:18:00,320 Apri la bocca. 907 01:18:02,520 --> 01:18:03,920 Stai zitto, cazzo. 908 01:18:06,320 --> 01:18:07,720 Sai troppo, Max. 909 01:18:08,320 --> 01:18:10,200 È ora di raggiungere tuo fratello di sopra. 910 01:18:14,040 --> 01:18:15,080 Non muoverti. 911 01:18:21,480 --> 01:18:23,520 - Alla carissima Dea. - Alla Dea. 912 01:18:24,120 --> 01:18:27,200 Con amore e gratitudine. 913 01:18:27,280 --> 01:18:29,200 - Amore e gratitudine. - Amore e gratitudine. 914 01:18:29,800 --> 01:18:30,920 Non muoverti, Max. 915 01:18:32,080 --> 01:18:33,600 Non muoverti. 916 01:18:35,360 --> 01:18:36,640 Tienilo fermo. 917 01:18:36,720 --> 01:18:38,760 - Affare - Affare 918 01:18:38,840 --> 01:18:40,000 Per affrontare 919 01:18:41,480 --> 01:18:43,440 - Affare fatto - Fottimi! 920 01:18:45,360 --> 01:18:46,480 Cazzo! 921 01:18:49,320 --> 01:18:50,520 Cazzo! 922 01:19:17,600 --> 01:19:19,000 Ciao, ragazzino. 923 01:19:20,480 --> 01:19:21,880 Come ti senti, eh? 924 01:19:22,720 --> 01:19:23,920 Ti ho capito. 925 01:19:24,000 --> 01:19:26,400 Ti occuperai di tutto. Non preoccuparti. 926 01:19:27,960 --> 01:19:28,960 Lo so. 927 01:19:29,760 --> 01:19:31,720 Sei confuso. Lo capisco. 928 01:19:32,600 --> 01:19:34,680 Permettetemi di diradare la nebbia. 929 01:19:35,560 --> 01:19:37,680 Oh, mia dolce Norma. 930 01:19:38,320 --> 01:19:39,840 Voleva salvarti. 931 01:19:40,680 --> 01:19:43,680 Motivi sentimentali. Quindi dovette andarsene. 932 01:19:45,720 --> 01:19:47,800 Ed è stato allora che mi è venuto in mente. 933 01:19:47,880 --> 01:19:49,640 Solo un pensiero, capisci? 934 01:19:51,880 --> 01:19:53,840 Un'epifania, si potrebbe dire. 935 01:19:54,480 --> 01:19:58,800 Che avremmo sfruttato la scomparsa di Norma nel nostro gioco con te. 936 01:20:00,640 --> 01:20:04,400 E ci siamo divertiti tantissimo, il momento più bello della nostra lunga vita. 937 01:20:04,480 --> 01:20:05,760 Brainstorming, 938 01:20:06,480 --> 01:20:08,880 vestirsi in modo elegante e casual. 939 01:20:09,800 --> 01:20:11,080 Improvvisare. 940 01:20:12,280 --> 01:20:13,400 Il fischio... 941 01:20:13,480 --> 01:20:15,200 Giusto. Che diavolo significa? 942 01:20:15,280 --> 01:20:17,160 ...10 per porre fine a tutte le feste. 943 01:20:17,240 --> 01:20:19,720 ...il governo sta finanziando l'intera struttura. 944 01:20:19,800 --> 01:20:22,360 Ora, ti ricordi cosa ti ho detto, Max? 945 01:20:23,440 --> 01:20:25,560 Il nemico della vecchiaia non è la morte. 946 01:20:25,640 --> 01:20:26,960 È noia. 947 01:20:28,240 --> 01:20:31,560 Dobbiamo riempire le ore di sorrisi. 948 01:20:31,680 --> 01:20:35,200 E abbiamo così tante, tante, tante, tante ore da riempire. 949 01:20:36,760 --> 01:20:37,840 Ora riposati. 950 01:20:38,520 --> 01:20:40,320 Abbiamo ancora bisogno di te. 951 01:20:41,640 --> 01:20:42,680 Il tuo nettare. 952 01:20:43,600 --> 01:20:45,520 Piccolo uomo, stai piangendo 953 01:20:45,600 --> 01:20:47,920 So perché sei triste 954 01:20:48,000 --> 01:20:51,040 Qualcuno ti ha portato via la macchina per bambini 955 01:20:51,120 --> 01:20:54,720 Meglio andare a dormire adesso, ometto 956 01:20:54,800 --> 01:20:58,800 Hai avuto una giornata impegnativa... 957 01:23:42,960 --> 01:23:43,960 Vaffanculo! 958 01:24:43,680 --> 01:24:44,560 Correre! 959 01:24:45,640 --> 01:24:46,680 Ora! 960 01:24:47,440 --> 01:24:49,120 Oh, no! Oh, no! 961 01:24:49,200 --> 01:24:52,280 NO! 962 01:24:52,360 --> 01:24:54,560 - No! - No, no! No! 963 01:24:54,640 --> 01:24:55,840 No, no, no, no! 964 01:25:18,280 --> 01:25:19,880 Max sta arrivando! 965 01:25:19,960 --> 01:25:22,080 Max ci sta uccidendo tutti! 966 01:25:22,160 --> 01:25:23,880 Corri! Corri! 967 01:25:24,880 --> 01:25:26,000 Dio mio! 968 01:25:29,560 --> 01:25:31,920 Tesoro, proteggimi. Tesoro, proteggimi. 969 01:25:32,000 --> 01:25:33,640 Sadie, muoviti. Muoviti, muoviti ora. 970 01:25:41,480 --> 01:25:42,760 Figlio di puttana! 971 01:25:56,720 --> 01:25:58,840 Forza, figlio di puttana! 972 01:26:09,680 --> 01:26:13,080 Dea, proteggimi. Dea, proteggimi. Dea, proteggimi. 973 01:26:13,160 --> 01:26:15,360 Tesoro, proteggimi. Tesoro, proteggimi. 974 01:26:15,480 --> 01:26:17,600 Dea, Dea, proteggimi... 975 01:26:19,920 --> 01:26:21,080 No, no! 976 01:26:21,600 --> 01:26:22,720 NO! 977 01:26:22,800 --> 01:26:24,360 Sono tuo amico. 978 01:26:24,440 --> 01:26:27,160 Max, fermati! Ho detto fermati! 979 01:26:27,240 --> 01:26:28,200 Massimo! 980 01:26:30,360 --> 01:26:31,520 Max, non farlo! 981 01:26:32,600 --> 01:26:34,400 Max, fermati. Ti sparo. 982 01:27:03,040 --> 01:27:04,280 No, no, no! 983 01:27:06,040 --> 01:27:08,400 No, no! Max! No! 984 01:27:12,000 --> 01:27:14,760 Forza, andiamo alla macchina! Forza! Forza! 985 01:27:18,360 --> 01:27:19,640 Dai! 986 01:28:08,520 --> 01:28:10,200 Mi rimangio tutto, Lou. 70437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.