Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:23,565
Sally, you almost packed?
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,235
- We don't wanna miss the bus.
- We don't?
3
00:00:27,152 --> 00:00:29,737
Honestly, Big Brother, I could stay home.
4
00:00:29,738 --> 00:00:32,197
Your very first time at camp.
5
00:00:32,198 --> 00:00:33,992
I know you're gonna love it.
6
00:00:34,952 --> 00:00:36,244
If you say so.
7
00:00:36,245 --> 00:00:38,079
Oh, I know so.
8
00:00:38,080 --> 00:00:41,165
There's a sort of magic in the air
at Cloverhill Ranch.
9
00:00:41,166 --> 00:00:43,167
And best of all, no parents!
10
00:00:43,168 --> 00:00:44,252
No parents?
11
00:00:44,253 --> 00:00:47,588
Why do I get the feeling Mom and Dad
are sending me off to camp with you
12
00:00:47,589 --> 00:00:50,383
so they can have the house to themselves?
13
00:00:50,384 --> 00:00:54,178
There are moments
You'll remember all your life
14
00:00:54,179 --> 00:00:55,805
I can make memories right here.
15
00:00:55,806 --> 00:00:59,392
Swimming in a lake by day
Seeing stars at night
16
00:00:59,393 --> 00:01:01,561
I can see the Big Dipper from my room.
17
00:01:01,562 --> 00:01:04,896
Singing campfire songs
With lifelong friends
18
00:01:04,897 --> 00:01:06,691
What if I don't know the words?
19
00:01:06,692 --> 00:01:11,697
And the only major bummer
Is that summer has to end
20
00:01:13,574 --> 00:01:17,077
Your final year of summer camp is here
21
00:01:18,745 --> 00:01:22,457
As a senior camper
There's one thing that's clear
22
00:01:24,376 --> 00:01:29,630
Gotta make this summer
Something extra special
23
00:01:29,631 --> 00:01:35,428
Better yet
I'm gonna make it monumental
24
00:01:35,429 --> 00:01:39,140
Launching in five, four, three, two, one!
25
00:01:39,141 --> 00:01:41,642
Here comes
The best time ever
26
00:01:41,643 --> 00:01:44,187
Wish it could last forever
27
00:01:44,188 --> 00:01:47,524
All year we've waited for today
28
00:01:48,192 --> 00:01:52,445
Now we're on our way
With our friends, we are reunited
29
00:01:52,446 --> 00:01:54,739
Could not be more excited
30
00:01:54,740 --> 00:01:58,534
Here's where you'll always wanna stay
31
00:01:58,535 --> 00:02:00,328
For the best time ever
32
00:02:00,329 --> 00:02:03,998
La, da, da, la, da, da, da
33
00:02:03,999 --> 00:02:05,709
We'll have the best time ever
34
00:02:06,793 --> 00:02:10,130
Get a truck to honk its horn
It's just the best
35
00:02:11,924 --> 00:02:14,050
There's a tunnel up ahead
36
00:02:14,051 --> 00:02:15,636
Time to hold your breath
37
00:02:17,387 --> 00:02:20,765
Look out!
We're gonna hit that giant tree
38
00:02:20,766 --> 00:02:22,725
Is that supposed to be funny?
39
00:02:22,726 --> 00:02:25,144
Watching cows
And farm fields passing
40
00:02:25,145 --> 00:02:27,189
Basking in the scenery
41
00:02:28,440 --> 00:02:30,942
Here comes the best time ever
42
00:02:30,943 --> 00:02:33,653
Wish it could last forever
43
00:02:33,654 --> 00:02:37,114
All year we've waited for today
44
00:02:37,115 --> 00:02:38,574
Now we're on our way
45
00:02:38,575 --> 00:02:41,619
With our friends, we are reunited
46
00:02:41,620 --> 00:02:44,413
Could not be more excited
47
00:02:44,414 --> 00:02:47,792
Here's where you'll always wanna stay
48
00:02:47,793 --> 00:02:49,544
For the best time ever
49
00:02:49,545 --> 00:02:53,339
La, da, da, la, da, da, da
50
00:02:53,340 --> 00:02:54,757
We'll have the best time ever
51
00:02:54,758 --> 00:02:56,008
That's strange.
52
00:02:56,009 --> 00:02:57,301
Only three buses?
53
00:02:57,302 --> 00:02:59,095
There's usually at least six.
54
00:02:59,096 --> 00:03:01,681
- What's it gonna be?
- The best time ever
55
00:03:01,682 --> 00:03:04,308
- Repeat it after me
- The best time ever
56
00:03:04,309 --> 00:03:09,647
The best time, best time
Best time ever!
57
00:03:09,648 --> 00:03:12,108
There's smiles on every happy face
58
00:03:12,109 --> 00:03:14,902
But all I feel is out of place
59
00:03:14,903 --> 00:03:17,488
My brother says I'll love it here
60
00:03:17,489 --> 00:03:21,242
I'll give it my best try
61
00:03:21,243 --> 00:03:24,120
But their inside jokes and rituals
62
00:03:24,121 --> 00:03:26,747
Are things that I don't really know
63
00:03:26,748 --> 00:03:29,542
Is there no one who will sympathize
64
00:03:29,543 --> 00:03:35,047
With this poor girl's plight?
65
00:03:35,048 --> 00:03:37,717
- Here comes the best time ever
- The best time ever...
66
00:03:37,718 --> 00:03:40,428
- Wish it could last forever
- Could last forever...
67
00:03:40,429 --> 00:03:44,098
- All year we've waited for today
- What a day
68
00:03:44,099 --> 00:03:46,350
Now we're on our way
With our friends
69
00:03:46,351 --> 00:03:48,394
- We are reunited
- With our friends...
70
00:03:48,395 --> 00:03:51,105
- Could not be more excited
- The fun never ends...
71
00:03:51,106 --> 00:03:53,858
Here's where you'll always wanna stay
72
00:03:53,859 --> 00:03:56,277
- Wanna stay
- For the best time ever
73
00:03:56,278 --> 00:03:59,947
La, da, da, la, da, da, da
74
00:03:59,948 --> 00:04:01,699
We'll have the best time ever
75
00:04:01,700 --> 00:04:05,161
La, da, da, la, da, da, da
76
00:04:05,162 --> 00:04:06,913
- We'll have the best time
- Best time!
77
00:04:06,914 --> 00:04:08,789
Best time ever
78
00:04:08,790 --> 00:04:12,335
- Can't believe it's been a whole year.
- Does anyone know where the bunks are?
79
00:04:12,336 --> 00:04:14,296
Best time ever?
80
00:04:15,088 --> 00:04:16,839
We'll see about that.
81
00:04:40,280 --> 00:04:41,823
Yahoo!
82
00:05:03,971 --> 00:05:06,514
Big Brother,
there are other girls in the room.
83
00:05:06,515 --> 00:05:08,766
Yeah, they're your bunkmates.
84
00:05:08,767 --> 00:05:10,351
It's stuffy in here.
85
00:05:10,352 --> 00:05:11,602
Open a window.
86
00:05:11,603 --> 00:05:12,854
And where's the TV?
87
00:05:12,855 --> 00:05:14,814
I've got game shows to watch.
88
00:05:14,815 --> 00:05:17,233
There is no TV. That's the point.
89
00:05:17,234 --> 00:05:19,068
And my bed's lumpy.
90
00:05:19,069 --> 00:05:23,155
You'll be so tired from all the fun
you're having, you won't even notice.
91
00:05:23,156 --> 00:05:24,490
I'm off to meet Linus.
92
00:05:24,491 --> 00:05:25,951
Have fun today, Sally.
93
00:06:10,871 --> 00:06:12,497
Best time ever.
94
00:06:17,336 --> 00:06:18,420
It's cold.
95
00:06:20,714 --> 00:06:23,049
- Galileo!
- Mickey Mantle!
96
00:06:23,050 --> 00:06:24,551
Joe Shlabotnik!
97
00:06:27,471 --> 00:06:29,014
Hey! Watch it!
98
00:06:30,307 --> 00:06:32,266
Hey, Sally. How's it going?
99
00:06:32,267 --> 00:06:33,769
You enjoying camp?
100
00:06:36,146 --> 00:06:38,941
Well, did you make it up
to the lookout peak?
101
00:06:39,775 --> 00:06:42,069
That view is breathtaking.
102
00:06:42,653 --> 00:06:43,903
No.
103
00:06:43,904 --> 00:06:45,781
Gravity got the best of me.
104
00:06:47,533 --> 00:06:48,741
That's too bad.
105
00:06:48,742 --> 00:06:51,536
Why don't you jump in
and cool off with us, Sally?
106
00:06:51,537 --> 00:06:52,745
The water's perfect.
107
00:06:52,746 --> 00:06:54,997
Yeah, it's only freezing for a minute.
108
00:06:54,998 --> 00:06:56,499
I don't know.
109
00:06:56,500 --> 00:06:58,585
I've never been in a lake before.
110
00:06:59,253 --> 00:07:00,796
Is it safe?
111
00:07:06,426 --> 00:07:09,846
It feels like I have worms
between my toes.
112
00:07:09,847 --> 00:07:11,305
I don't like this.
113
00:07:11,306 --> 00:07:13,016
I'm getting outta here.
114
00:07:14,184 --> 00:07:16,394
Lake snake! There's a lake snake!
115
00:07:16,395 --> 00:07:18,145
Run for your lives!
116
00:07:18,146 --> 00:07:20,315
Sally, wait!
117
00:07:33,662 --> 00:07:38,417
Sally!
118
00:07:40,878 --> 00:07:42,295
Hey, Snoopy.
119
00:07:42,296 --> 00:07:43,880
Have you seen Sally?
120
00:07:43,881 --> 00:07:45,757
I can't seem to find her anywhere.
121
00:07:54,892 --> 00:07:55,934
The history wall?
122
00:08:00,147 --> 00:08:01,190
Thanks, Snoopy.
123
00:08:10,991 --> 00:08:12,826
I don't understand.
124
00:08:13,660 --> 00:08:15,787
They all seem to love this place.
125
00:08:16,663 --> 00:08:19,917
That's because of all the wonderful things
you can do here.
126
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
Look, I understand.
127
00:08:25,172 --> 00:08:27,883
Everyone's a little nervous
when they first get here.
128
00:08:31,261 --> 00:08:33,179
I've never noticed that before.
129
00:08:34,681 --> 00:08:36,517
Seems like less kids every year.
130
00:08:38,018 --> 00:08:39,436
Less kids?
131
00:08:40,437 --> 00:08:45,316
Well, I guess your generation would rather
sit in front of the television
132
00:08:45,317 --> 00:08:47,444
than sit under the stars.
133
00:08:48,570 --> 00:08:49,571
Yeah.
134
00:08:50,113 --> 00:08:51,907
I think I understand.
135
00:08:53,575 --> 00:08:56,286
I would rather sit in front of the TV.
136
00:09:50,716 --> 00:09:52,092
Thanks, Snoopy.
137
00:10:02,728 --> 00:10:03,854
That's weird.
138
00:10:04,354 --> 00:10:06,398
There seems to be some pictures missing.
139
00:10:09,193 --> 00:10:11,153
I never noticed that before either.
140
00:10:43,560 --> 00:10:47,981
Can we please get some
peace and quiet around here?
141
00:10:49,775 --> 00:10:50,776
Thank you!
142
00:11:22,724 --> 00:11:24,141
My shirt!
143
00:11:24,142 --> 00:11:26,144
What happened to my shirt?
144
00:11:29,565 --> 00:11:31,774
Would you look at this?
145
00:11:31,775 --> 00:11:34,402
My shirt changed colors!
146
00:11:34,403 --> 00:11:35,695
No, Sally.
147
00:11:35,696 --> 00:11:37,113
It was tie-dyed.
148
00:11:37,114 --> 00:11:39,615
What? Why would anyone do such a thing?
149
00:11:39,616 --> 00:11:42,076
Sally, it's just a harmless prank.
150
00:11:42,077 --> 00:11:44,495
Yeah. A time-honored tradition.
151
00:11:44,496 --> 00:11:45,664
Look around.
152
00:11:48,041 --> 00:11:50,544
See? No reason to get upset.
153
00:11:53,839 --> 00:11:57,551
Well, let the record show,
I am not amused!
154
00:12:01,889 --> 00:12:04,390
The bunks all smell
The bugs all bite
155
00:12:04,391 --> 00:12:07,310
The toads all croak
Throughout the night
156
00:12:07,311 --> 00:12:10,271
The mess hall is a scary sight
157
00:12:10,272 --> 00:12:12,440
The kitchen, unsanitary
158
00:12:12,441 --> 00:12:14,692
There's poison oak 'round every tree
159
00:12:14,693 --> 00:12:17,778
Miss indoor plumbing and I miss TV
160
00:12:17,779 --> 00:12:20,573
The cruelest joke, there's no AC
161
00:12:20,574 --> 00:12:22,992
I was justified in being wary
162
00:12:22,993 --> 00:12:25,745
How could anyone
Wanna spend time here?
163
00:12:25,746 --> 00:12:28,331
Is there something that I missed?
164
00:12:28,332 --> 00:12:30,917
It's a thousand times
Less than sublime here
165
00:12:30,918 --> 00:12:36,088
How could anybody
Ever love a place like this?
166
00:12:36,089 --> 00:12:38,090
How could anybody ever love a place
167
00:12:38,091 --> 00:12:40,801
Where you're forced to swim
In a leech-filled lake
168
00:12:40,802 --> 00:12:43,804
And you keep eyes peeled
For a rattlesnake
169
00:12:43,805 --> 00:12:46,641
Hiking dusty trails
I will not partake
170
00:12:46,642 --> 00:12:48,643
It can render a girl asthmatic
171
00:12:48,644 --> 00:12:51,395
You wake at dawn
Like you would in jail
172
00:12:51,396 --> 00:12:54,066
The food's not what
You would call upscale
173
00:12:54,691 --> 00:12:57,235
This whole endeavor, an epic fail
174
00:12:57,236 --> 00:12:59,529
And that's being diplomatic
175
00:12:59,530 --> 00:13:02,240
Everybody is out climbin' a mountain
176
00:13:02,241 --> 00:13:04,575
Me, I'm staring at an abyss
177
00:13:04,576 --> 00:13:07,328
I've been thinking
But there's no accountin'
178
00:13:07,329 --> 00:13:10,081
For why anybody'd ever love a place
179
00:13:10,082 --> 00:13:12,708
Where the bed's as cozy as Styrofoam
180
00:13:12,709 --> 00:13:15,336
And there's stains
On all of the clothes you own
181
00:13:15,337 --> 00:13:18,422
Where you count the seconds
Till you go home
182
00:13:18,423 --> 00:13:20,550
No matter how much you insist
183
00:13:20,551 --> 00:13:26,013
I can't see how anybody'd
Ever love a place like this
184
00:13:26,014 --> 00:13:29,142
How could anybody
Ever love a place like this?
185
00:13:37,985 --> 00:13:39,443
Well, hello there.
186
00:13:39,444 --> 00:13:40,863
Where did you come from?
187
00:13:43,907 --> 00:13:45,241
"Lula May."
188
00:13:45,242 --> 00:13:46,952
Your name is Lula May?
189
00:14:41,840 --> 00:14:43,216
Hey, guys,
190
00:14:43,217 --> 00:14:46,093
- did you know they have a petting zoo?
- It's a pony.
191
00:14:46,094 --> 00:14:48,764
You're so cute!
192
00:14:50,015 --> 00:14:52,976
Eudora, do you wanna hold her?
193
00:14:54,061 --> 00:14:55,062
Sure.
194
00:15:01,318 --> 00:15:04,862
The trail down to the river
seems to be closed this year.
195
00:15:04,863 --> 00:15:06,572
How can that be, Marcie?
196
00:15:06,573 --> 00:15:09,076
We've hiked this trail
every year we've come here.
197
00:15:09,660 --> 00:15:14,039
Something fishy's going on,
and I don't like it one bit.
198
00:15:14,581 --> 00:15:17,917
You're right, Franklin. It stinks.
199
00:15:17,918 --> 00:15:20,295
Perhaps you should take charge, sir.
200
00:15:31,181 --> 00:15:32,432
Did you hear that?
201
00:15:33,016 --> 00:15:35,601
They said they were going
to close the camp.
202
00:15:35,602 --> 00:15:37,144
It would appear, sir,
203
00:15:37,145 --> 00:15:39,689
there's just not enough campers
coming anymore
204
00:15:39,690 --> 00:15:41,899
to allow the camp to stay open.
205
00:15:41,900 --> 00:15:43,609
They can't do this to us.
206
00:15:43,610 --> 00:15:44,819
It's not fair.
207
00:15:44,820 --> 00:15:46,238
It's horrible.
208
00:15:52,202 --> 00:15:54,621
No more summer camp for anyone.
209
00:15:55,414 --> 00:15:59,042
After so many years, it's all over.
210
00:15:59,626 --> 00:16:01,253
I've lost my appetite.
211
00:16:01,837 --> 00:16:02,963
I'll eat it.
212
00:16:04,173 --> 00:16:06,883
Cloverhill Ranch closing?
213
00:16:06,884 --> 00:16:08,342
That's not possible.
214
00:16:08,343 --> 00:16:10,012
No one consulted me!
215
00:16:11,680 --> 00:16:14,640
Of all the nerve of these grown-ups.
216
00:16:14,641 --> 00:16:17,518
I've spent five summers here
making memories.
217
00:16:17,519 --> 00:16:19,395
I've got my picture on the wall.
218
00:16:19,396 --> 00:16:21,564
It'll be destroyed, lost forever.
219
00:16:21,565 --> 00:16:22,982
I'm calling my attorney.
220
00:16:22,983 --> 00:16:25,985
I ought to sue for damages,
emotional distress.
221
00:16:25,986 --> 00:16:27,863
I'm breaking out in hives.
222
00:16:28,363 --> 00:16:32,576
Charlie Brown, how can you be
so "you" at a time like this?
223
00:16:33,827 --> 00:16:35,453
What do you mean?
224
00:16:35,454 --> 00:16:37,456
Cloverhill Ranch is closing!
225
00:16:41,585 --> 00:16:42,711
Closing?
226
00:16:43,212 --> 00:16:46,840
No!
227
00:18:12,259 --> 00:18:13,844
I can't believe it.
228
00:18:26,398 --> 00:18:27,900
Big Brother?
229
00:18:29,735 --> 00:18:31,695
I just can't believe it.
230
00:18:33,780 --> 00:18:35,240
Can't believe what?
231
00:18:38,911 --> 00:18:40,871
Cloverhill Ranch is...
232
00:18:42,873 --> 00:18:44,166
is closing.
233
00:18:45,501 --> 00:18:46,543
It's all over.
234
00:18:47,127 --> 00:18:49,505
No more camp for anyone.
235
00:18:50,881 --> 00:18:54,009
I was really hoping you'd be able
to spend a few summers here...
236
00:18:55,177 --> 00:18:56,678
like the rest of us did.
237
00:19:00,307 --> 00:19:02,893
Camp's closing? Forever?
238
00:19:03,477 --> 00:19:04,770
Forever.
239
00:21:43,971 --> 00:21:47,891
How can all of this just go away?
240
00:21:49,560 --> 00:21:54,147
One more sleep and then
241
00:21:54,898 --> 00:21:58,235
We'll pack our things and go
242
00:21:59,653 --> 00:22:03,656
With memories in our hearts
243
00:22:03,657 --> 00:22:06,952
And sand in our clothes
244
00:22:09,872 --> 00:22:12,415
There's a mist rising up
245
00:22:12,416 --> 00:22:15,210
Forming clouds from the lake
246
00:22:15,752 --> 00:22:20,424
And the oak trees are whispering
"It's gonna rain"
247
00:22:21,091 --> 00:22:23,427
Guess I ought to be sad
248
00:22:23,969 --> 00:22:26,388
'Cause goodbyes are heavy
249
00:22:27,890 --> 00:22:30,433
But here I am now
250
00:22:30,434 --> 00:22:34,354
And I feel as light as the clouds
251
00:22:38,734 --> 00:22:43,487
Let's get together
And scroll through old pictures
252
00:22:43,488 --> 00:22:47,242
Of people and places we've known
253
00:22:48,952 --> 00:22:51,621
Of a lifetime
254
00:22:51,622 --> 00:22:56,001
That began only five days ago
255
00:22:59,171 --> 00:23:04,675
In the morning we'll pull
The last sheets from the bunks
256
00:23:04,676 --> 00:23:08,305
And we'll put them away till next year
257
00:23:09,973 --> 00:23:11,224
Wait.
258
00:23:11,225 --> 00:23:12,893
There won't be a next year.
259
00:23:14,228 --> 00:23:16,979
Guess I ought to be sad
260
00:23:16,980 --> 00:23:20,359
'Cause goodbyes are heavy
261
00:23:21,068 --> 00:23:23,611
But here we are now
262
00:23:23,612 --> 00:23:27,699
And I feel as light as the clouds
263
00:23:31,870 --> 00:23:34,330
- Baseball and campfires...
- Giant sequoias...
264
00:23:34,331 --> 00:23:35,831
And marshmallow treats...
265
00:23:35,832 --> 00:23:37,959
- Grass tall as me...
- Splashing around
266
00:23:37,960 --> 00:23:40,294
- In our shoes through a creek
- Just get in
267
00:23:40,295 --> 00:23:42,463
It's not cold as it seems...
268
00:23:42,464 --> 00:23:45,007
You love the "you" things
269
00:23:45,008 --> 00:23:47,385
I love the "me" things
270
00:23:47,386 --> 00:23:51,515
- But you and me
- You and me
271
00:23:52,140 --> 00:23:56,311
Loved it all just the same
272
00:23:56,854 --> 00:24:02,608
So tonight
Let's scroll through old pictures
273
00:24:02,609 --> 00:24:06,488
Of people and places we've known
274
00:24:07,948 --> 00:24:13,160
And wonder how the days
Passed so quickly
275
00:24:13,161 --> 00:24:17,374
As life seemed to slow
276
00:24:18,083 --> 00:24:20,918
But it's true something's changed
277
00:24:20,919 --> 00:24:23,422
And it's hard to explain
278
00:24:24,047 --> 00:24:29,010
But I'll keep this feeling
Tucked safely away
279
00:24:29,011 --> 00:24:31,846
For the rainy days
280
00:24:31,847 --> 00:24:36,685
When life seems so heavy
281
00:24:37,769 --> 00:24:40,272
This feeling of now
282
00:24:43,442 --> 00:24:49,323
When we were light as the clouds
283
00:24:50,657 --> 00:24:54,870
When we were light as the clouds
284
00:24:55,787 --> 00:25:01,125
When we were light as the clouds...
285
00:25:01,126 --> 00:25:03,878
- When we were light as the clouds
- When we were light...
286
00:25:03,879 --> 00:25:06,631
- When we were light as the clouds...
- When we...
287
00:25:06,632 --> 00:25:09,425
- When we were light...
- When we were light...
288
00:25:09,426 --> 00:25:11,677
When we were light as the clouds...
289
00:25:11,678 --> 00:25:15,682
When we were light
290
00:25:22,439 --> 00:25:24,399
We have to save the camp.
291
00:25:37,454 --> 00:25:38,580
Save the camp.
292
00:25:39,248 --> 00:25:41,959
Save the camp.
293
00:25:42,626 --> 00:25:43,877
Save the camp.
294
00:25:44,545 --> 00:25:45,587
But how?
295
00:26:29,256 --> 00:26:30,674
What do you have there, Snoopy?
296
00:26:42,519 --> 00:26:45,229
It looks like a time capsule, Snoopy.
297
00:26:45,230 --> 00:26:46,607
It's amazing!
298
00:26:55,490 --> 00:26:57,075
1922?
299
00:27:04,499 --> 00:27:07,377
It looks like
they used to put on shows right here.
300
00:27:10,797 --> 00:27:12,007
That's it.
301
00:27:13,217 --> 00:27:15,635
I've got an idea how we can save the camp.
302
00:27:15,636 --> 00:27:17,094
We'll put on a festival.
303
00:27:17,095 --> 00:27:19,972
A great, big festival
to show off the camp.
304
00:27:19,973 --> 00:27:22,558
With live music. Colorful stage lights.
305
00:27:22,559 --> 00:27:23,851
The works.
306
00:27:23,852 --> 00:27:28,607
It's a fine idea, Charlie Brown,
but it sounds impossible.
307
00:27:29,107 --> 00:27:31,734
Yeah. We're just kids, Chuck.
308
00:27:31,735 --> 00:27:33,402
What can we really do?
309
00:27:33,403 --> 00:27:36,864
Wait a second. Why are we even
bothering with any of this?
310
00:27:36,865 --> 00:27:38,950
It's our last year here anyway.
311
00:27:38,951 --> 00:27:40,952
We're seniors, remember?
312
00:27:40,953 --> 00:27:44,456
Why should we care about saving
a place we'll never visit again?
313
00:27:45,874 --> 00:27:47,501
We're not doing it for us, Lucy.
314
00:27:48,460 --> 00:27:49,753
We're doing it for them.
315
00:27:52,840 --> 00:27:55,509
And all the others that will follow
in their footsteps.
316
00:27:57,135 --> 00:27:59,888
We have to protect these kinds of places.
317
00:28:00,639 --> 00:28:01,932
Because once they're gone...
318
00:28:03,642 --> 00:28:04,893
they're gone forever.
319
00:28:08,355 --> 00:28:11,483
Well, you have me convinced,
you old blockhead.
320
00:28:12,276 --> 00:28:15,361
And I think I know
how we can save the camp.
321
00:28:15,362 --> 00:28:18,031
- What?
- We'll put on a festival.
322
00:28:19,449 --> 00:28:21,535
That's right. A festival!
323
00:28:26,707 --> 00:28:29,083
We'll invite everyone we can think of.
324
00:28:29,084 --> 00:28:31,836
Everyone who's ever come
to Cloverhill Ranch.
325
00:28:31,837 --> 00:28:34,173
And every kid in the country,
if possible.
326
00:28:35,507 --> 00:28:37,258
The campers will come.
327
00:28:37,259 --> 00:28:38,759
They'll come for the campfires.
328
00:28:38,760 --> 00:28:40,553
They'll come for the outdoors.
329
00:28:40,554 --> 00:28:41,804
But more importantly,
330
00:28:41,805 --> 00:28:44,516
they'll return
for the friendships and memories.
331
00:28:45,142 --> 00:28:48,102
They'll see how special this camp is,
332
00:28:48,103 --> 00:28:50,521
which will raise attendance, and then...
333
00:28:50,522 --> 00:28:53,567
There won't be a reason for them
to close the camp anymore!
334
00:28:56,820 --> 00:28:58,487
Bring it on in, everyone.
335
00:28:58,488 --> 00:29:00,281
Fantastic job.
336
00:29:00,282 --> 00:29:02,326
Look what a great team can accomplish.
337
00:29:02,826 --> 00:29:04,202
Everything is in place.
338
00:29:04,203 --> 00:29:07,289
Tomorrow will be a day
none of us will ever forget.
339
00:30:04,137 --> 00:30:07,057
Good grief.
340
00:30:20,404 --> 00:30:22,531
Can you believe it, Charlie Brown?
341
00:30:23,156 --> 00:30:24,700
What are we gonna do now?
342
00:30:26,076 --> 00:30:29,788
I don't think anyone's gonna
show up in this rain, Charles.
343
00:30:31,123 --> 00:30:35,294
It looks like this will be the last year
of summer camp, after all.
344
00:30:35,794 --> 00:30:38,045
Stay calm. Nobody panic.
345
00:30:38,046 --> 00:30:39,965
It's just a little morning sprinkle.
346
00:30:44,094 --> 00:30:45,512
Oh, come on!
347
00:30:46,722 --> 00:30:48,473
It's the middle of summer.
348
00:30:51,185 --> 00:30:53,687
You had to do it, didn't you?
349
00:30:54,313 --> 00:30:56,648
It wasn't enough to rain on my ball games.
350
00:30:57,232 --> 00:31:00,152
You had to rain on this day too.
351
00:31:06,200 --> 00:31:07,951
I'm sorry, Charlie Brown,
352
00:31:08,660 --> 00:31:11,955
but I'm afraid it's time for you
to let it go.
353
00:31:13,540 --> 00:31:16,293
We might as well start packing.
354
00:31:21,965 --> 00:31:24,091
Look up, Charlie Brown.
355
00:31:24,092 --> 00:31:26,094
No one's coming in this rain.
356
00:31:28,514 --> 00:31:29,515
Come on.
357
00:31:30,724 --> 00:31:31,975
Let's go.
358
00:31:34,686 --> 00:31:35,811
No.
359
00:31:35,812 --> 00:31:38,440
I just... just can't.
360
00:31:43,028 --> 00:31:44,029
I can't.
361
00:31:49,493 --> 00:31:51,787
I just can't
362
00:31:54,706 --> 00:31:57,876
I just can't give up
363
00:31:59,461 --> 00:32:02,089
And fall down
364
00:32:09,805 --> 00:32:12,724
The skies have opened
365
00:32:14,977 --> 00:32:17,646
They're overflowing
366
00:32:20,232 --> 00:32:24,027
When it all came down, you ran
367
00:32:25,279 --> 00:32:30,617
But it's okay, I understand
368
00:32:33,161 --> 00:32:35,747
And I'm not mad
369
00:32:38,250 --> 00:32:40,752
But I just can't
370
00:32:43,338 --> 00:32:46,925
No, I just can't look up
371
00:32:48,510 --> 00:32:51,972
No, I just won't look up
372
00:32:53,765 --> 00:32:56,393
'Cause if I do...
373
00:32:59,688 --> 00:33:04,525
Look up, look up
374
00:33:04,526 --> 00:33:06,987
Charlie Brown
375
00:33:09,948 --> 00:33:14,285
Look up, look up
376
00:33:14,286 --> 00:33:16,913
I'm all alone
377
00:33:16,914 --> 00:33:20,041
A fool in a downpour
378
00:33:20,042 --> 00:33:22,461
The clouds have spoken
379
00:33:24,004 --> 00:33:25,463
They're saying
380
00:33:25,464 --> 00:33:29,635
We should just
Pack it up and go home
381
00:33:31,178 --> 00:33:33,472
But I just can't
382
00:33:37,601 --> 00:33:42,606
Yeah, showing up is half the battle
383
00:33:43,398 --> 00:33:46,235
But it's the half I own
384
00:33:47,528 --> 00:33:53,200
And the least that I can do
Is follow through
385
00:33:54,368 --> 00:33:58,288
We'll see if the sun does too
386
00:34:00,249 --> 00:34:04,670
But either way
I've done the best I can do
387
00:34:07,130 --> 00:34:10,050
And I just can't
388
00:34:12,386 --> 00:34:15,179
No, I just can't
389
00:34:16,264 --> 00:34:20,018
Do more than that
390
00:34:23,647 --> 00:34:28,401
Look up, look up
391
00:34:28,402 --> 00:34:30,779
Charlie Brown
392
00:34:33,907 --> 00:34:38,744
Look up, look up
393
00:34:38,745 --> 00:34:42,707
- Charlie Brown, Charlie Brown
- There's a break in the clouds
394
00:34:42,708 --> 00:34:46,794
- And it's all working out
- Look up
395
00:34:46,795 --> 00:34:51,631
- Look up, Charlie Brown
- Coming out
396
00:34:51,632 --> 00:34:54,802
- Yeah, the sun's coming out
- And the sun's coming out
397
00:34:54,803 --> 00:34:59,390
- Look up
- Yeah, the sun's coming out
398
00:34:59,391 --> 00:35:04,605
- Charlie Brown...
- Yeah, the sun's coming out
399
00:35:10,152 --> 00:35:12,613
- Hooray!
- Charlie, this is incredible!
400
00:35:13,822 --> 00:35:16,240
The camp is saved.
401
00:35:16,241 --> 00:35:20,703
Charlie Brown!
Charlie Brown! Charlie Brown!
402
00:35:20,704 --> 00:35:21,997
Thanks, Woodstock.
403
00:35:45,646 --> 00:35:46,939
Hello, world
404
00:35:47,481 --> 00:35:50,025
Check, check
Is this thing on?
405
00:35:51,276 --> 00:35:54,237
Hey, you silent types in the back
406
00:35:54,238 --> 00:35:55,864
Time to sing along
407
00:35:56,990 --> 00:35:59,368
Hold your head up high
408
00:36:00,160 --> 00:36:02,746
Because we won this one
409
00:36:03,580 --> 00:36:09,377
Just remember work like ours
Is never dusted and done
410
00:36:09,378 --> 00:36:10,879
Hello, world
411
00:36:12,005 --> 00:36:14,758
Do you remember when we arrived
412
00:36:15,926 --> 00:36:18,928
There was beauty, there was wonder
413
00:36:18,929 --> 00:36:23,141
And a couple of things
That weren't quite right
414
00:36:23,809 --> 00:36:28,145
And if they remain unspoken
415
00:36:28,146 --> 00:36:30,606
Then the next lot to arrive
416
00:36:30,607 --> 00:36:33,901
Will find it sad and broken
417
00:36:33,902 --> 00:36:36,153
But we're gonna leave it
418
00:36:36,154 --> 00:36:37,822
Better than
419
00:36:37,823 --> 00:36:40,199
Better than we found it
420
00:36:40,200 --> 00:36:42,535
We're gonna leave it
421
00:36:42,536 --> 00:36:45,163
Better than we found it
422
00:36:55,507 --> 00:36:56,884
Goodbye, friends
423
00:36:57,509 --> 00:36:58,634
Dry your eyes
424
00:36:58,635 --> 00:37:01,096
Life keeps moving on
425
00:37:02,097 --> 00:37:04,724
Some of us will keep in touch
426
00:37:04,725 --> 00:37:07,019
And others not as much
427
00:37:07,686 --> 00:37:11,105
But we'll always share this place
428
00:37:11,106 --> 00:37:13,358
And we can be proud
429
00:37:13,942 --> 00:37:17,320
That we saved these trees and wildlife
430
00:37:17,321 --> 00:37:19,989
That they almost cut down
431
00:37:19,990 --> 00:37:21,867
But we're gonna leave it
432
00:37:22,409 --> 00:37:23,784
Better than
433
00:37:23,785 --> 00:37:25,662
Better than we found it
434
00:37:26,246 --> 00:37:28,081
'Cause we're gonna leave it
435
00:37:28,790 --> 00:37:30,249
Better than
436
00:37:30,250 --> 00:37:32,002
Better than we found it
437
00:37:32,628 --> 00:37:34,629
We're gonna leave it all
438
00:37:34,630 --> 00:37:37,048
Better than we found it
439
00:37:37,049 --> 00:37:39,259
We're all fans of progress
440
00:37:39,885 --> 00:37:41,845
Don't get us wrong
441
00:37:42,554 --> 00:37:43,846
I like trains...
442
00:37:43,847 --> 00:37:45,431
And phones are cool
443
00:37:45,432 --> 00:37:47,809
And we like the shopping mall
444
00:37:48,685 --> 00:37:51,855
But what's it all mean
Without the nature it was built on?
445
00:37:55,692 --> 00:37:58,528
Hello, Mother
Hello, Father
446
00:37:58,529 --> 00:38:00,822
Thank you for all you've done
447
00:38:01,657 --> 00:38:05,076
We know you've done your best
And as you've said
448
00:38:05,077 --> 00:38:09,706
"Your best is all that can be done"
449
00:38:11,083 --> 00:38:13,669
And so now it's our turn
450
00:38:14,419 --> 00:38:17,339
We'll remember what we learned here
451
00:38:17,840 --> 00:38:19,716
Wish us good luck
452
00:38:24,888 --> 00:38:26,473
We're gonna leave it
453
00:38:27,975 --> 00:38:29,685
Better than we found it
454
00:38:36,942 --> 00:38:38,693
But we're gonna leave it...
455
00:38:38,694 --> 00:38:40,987
You coming with me next year, Snoopy?
456
00:38:40,988 --> 00:38:43,114
Better than we found it
457
00:38:43,115 --> 00:38:44,908
But we're gonna leave it
458
00:38:45,617 --> 00:38:48,662
Better than, better than we found it
459
00:38:49,496 --> 00:38:51,622
We're gonna leave it all
460
00:38:51,623 --> 00:38:53,292
Better than we found it
33779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.