Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,830 --> 00:00:47,050
California jingalow, hangin' on the
streets where the rich women go.
2
00:00:47,570 --> 00:00:54,510
Red lights flash before my eyes, get to
work and take her by surprise.
3
00:00:55,070 --> 00:01:00,670
That's what a woman wants, she's gonna
get it, even if she has to pay.
4
00:01:02,230 --> 00:01:06,190
I'm just a farmer's way to explore and
learn.
5
00:01:12,230 --> 00:01:14,370
The California Gigolo.
6
00:01:15,810 --> 00:01:21,490
California Gig -a -Gig, Gig -a -Gig, Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
7
00:01:21,490 --> 00:01:23,010
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
8
00:01:23,010 --> 00:01:24,510
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
9
00:01:24,510 --> 00:01:26,570
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
10
00:01:26,570 --> 00:01:31,210
-a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig -a -Gig
-a -
11
00:01:55,210 --> 00:02:00,150
As we leave the terminal, may I remind
you there is no smoking on the tram.
12
00:02:01,150 --> 00:02:06,410
It will take 15 minutes for us to travel
from the desert floor to the top of the
13
00:02:06,410 --> 00:02:09,210
mountain, a distance of 8 ,000 feet.
14
00:02:09,710 --> 00:02:15,190
The weather will change drastically,
dropping anywhere from 30 degrees to 50
15
00:02:15,190 --> 00:02:16,190
degrees.
16
00:02:16,750 --> 00:02:21,130
Looking out the tram to the ground
below, you will see many rare and
17
00:02:21,130 --> 00:02:22,830
species and plant types.
18
00:02:23,370 --> 00:02:24,510
You may even...
19
00:02:29,000 --> 00:02:31,220
supporting the cables which carry the
cars.
20
00:02:31,820 --> 00:02:36,740
The cars themselves were totally built
in Switzerland and shipped here.
21
00:02:37,640 --> 00:02:43,500
There are many hiking trails and
overnight camping facilities at the top
22
00:02:43,500 --> 00:02:47,180
mountain, but a permit is necessary for
camping.
23
00:02:56,240 --> 00:03:00,520
As the other tram goes by us, it seems
to be traveling much faster than we are.
24
00:03:00,900 --> 00:03:03,700
This is just an illusion due to the
incline.
25
00:03:04,200 --> 00:03:09,440
Both cars are attached to the same
cable, thus causing them to travel
26
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
the same speed.
27
00:03:14,720 --> 00:03:19,280
The tower we are approaching now has
been constructed entirely by air.
28
00:03:19,580 --> 00:03:22,540
The materials and workmen were dropped
in by helicopter.
29
00:03:23,420 --> 00:03:26,070
There is no route up the mountain. by
land.
30
00:03:26,270 --> 00:03:29,770
All supplies must be brought to the top
terminal by the car.
31
00:03:30,670 --> 00:03:35,090
Under these cars, we are now carrying 20
gallons of fresh water.
32
00:03:35,910 --> 00:03:41,530
Enjoy your visit to the top of the
mountain, and please watch your step in
33
00:03:41,530 --> 00:03:42,750
exiting the tram car.
34
00:04:09,620 --> 00:04:16,060
I'm just a bomb that's waiting to
explode. And the diamonds don't stand in
35
00:04:16,060 --> 00:04:22,380
way of the gigolo, of the California
gigolo.
36
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Hey,
37
00:04:38,030 --> 00:04:42,030
it's hot in L .A., but we're going to
cool it here at KLAX by sending this one
38
00:04:42,030 --> 00:04:43,810
out to John and Joan in Beverly Hills.
39
00:04:44,030 --> 00:04:48,670
The fabulous Zulu King's doing beat it,
going to do it to you Los Angeles, yeah.
40
00:05:32,630 --> 00:05:35,250
I love you.
41
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
Oh, it's you again.
42
00:06:21,680 --> 00:06:23,900
Who else? The big cock of the world,
honey.
43
00:06:24,220 --> 00:06:26,480
Yeah, I think I'd have come all over
you. Huh?
44
00:06:28,040 --> 00:06:30,240
Would you really do that to me? Oh,
yeah.
45
00:06:30,520 --> 00:06:31,219
Oh, yeah.
46
00:06:31,220 --> 00:06:33,640
All over you. Your face, your body, your
cunt.
47
00:06:34,100 --> 00:06:35,100
Yeah. Oh,
48
00:06:36,020 --> 00:06:37,120
yeah. Yeah.
49
00:06:37,580 --> 00:06:39,660
Get a dog in there, lick your cunt.
Would you like that?
50
00:06:39,940 --> 00:06:41,440
Huh? Think of it, baby.
51
00:06:41,780 --> 00:06:43,460
That's it. Reach down and flip your
glint.
52
00:06:51,330 --> 00:06:52,590
We're going to get all over.
53
00:07:56,780 --> 00:07:57,900
Don't you, baby? That's what you need.
54
00:07:58,160 --> 00:08:00,320
You can't go out and fuck like a regular
broad.
55
00:08:00,620 --> 00:08:01,620
Yeah,
56
00:08:02,200 --> 00:08:03,580
think of my big cock, baby.
57
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Skin in it.
58
00:08:05,520 --> 00:08:08,900
Yeah, think of skin in it. Skin back
down over the head, baby. My head comes
59
00:08:08,900 --> 00:08:10,480
out. Yeah, think of it.
60
00:08:10,720 --> 00:08:13,700
Think of it. You love to watch me cum,
don't you? You want to see the cum come
61
00:08:13,700 --> 00:08:14,800
right out of the end of my cum.
62
00:08:15,040 --> 00:08:17,380
Into your mouth, all over your face and
your hair.
63
00:08:17,780 --> 00:08:20,640
Rub it all over your body. Yeah, tons of
it, baby.
64
00:08:20,980 --> 00:08:23,300
You like to touch it and love it, don't
you? Yeah.
65
00:08:23,530 --> 00:08:26,950
Oh, you love cock, don't you? You're
thinking about my cock and your pussy,
66
00:08:27,070 --> 00:08:27,629
aren't you?
67
00:08:27,630 --> 00:08:31,730
That big, wonderful cock and that tight,
little, beautiful, golden cunt of
68
00:08:31,730 --> 00:08:35,870
yours. Oh, yeah, baby. Think of it.
Think of all that comes squirting out,
69
00:08:35,909 --> 00:08:37,570
Just like a lard bucket exploding.
70
00:08:38,789 --> 00:08:40,309
You're getting close, aren't you, huh?
71
00:08:40,650 --> 00:08:43,909
Yeah, baby, uh -huh. You're getting
close in there now, aren't you? You
72
00:08:43,909 --> 00:08:47,770
ready to come, baby? Huh? You about
ready to come, aren't you, you fucking
73
00:08:47,790 --> 00:08:48,990
Yeah. Oh, yeah.
74
00:08:49,270 --> 00:08:50,850
Well, you're not going to come, are you?
75
00:08:51,290 --> 00:08:52,290
No, I thought...
76
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
No,
77
00:08:55,650 --> 00:09:00,530
no, don't hang up. No, I'm gonna... Oh,
shit.
78
00:09:01,650 --> 00:09:03,030
Filthy perv.
79
00:09:07,010 --> 00:09:13,270
Oh, I need relief.
80
00:09:14,770 --> 00:09:19,430
Oh, I wonder... Yeah, he's probably up.
81
00:09:20,210 --> 00:09:21,990
The health nut.
82
00:09:22,700 --> 00:09:24,180
They always wake up early.
83
00:09:36,740 --> 00:09:41,360
Damn, can't a man find beef anytime,
even this early in the morning?
84
00:09:42,600 --> 00:09:44,460
Gomez, will you answer the phone,
please?
85
00:09:47,860 --> 00:09:50,040
Gomez, will you answer the damn phone?
86
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
Buenos dias.
87
00:09:52,690 --> 00:09:53,690
Who is this?
88
00:09:54,150 --> 00:09:57,010
I'm Mr. Lofty's new houseboy. My name is
Gomez.
89
00:09:57,890 --> 00:09:59,870
Well, Gomez, let me talk with your boss.
90
00:10:01,750 --> 00:10:03,530
Senor John, he's for you.
91
00:10:06,130 --> 00:10:10,110
Who is... Maybe the one you called the
screamer. I think so.
92
00:10:11,710 --> 00:10:12,710
Okay.
93
00:10:13,750 --> 00:10:17,870
Hello, Joe. Demons bothering you again?
I guess I'm getting predictable, but
94
00:10:17,870 --> 00:10:19,810
yes, they are. He called again.
95
00:10:25,160 --> 00:10:26,860
and quite mad young woman named John.
96
00:10:27,860 --> 00:10:32,400
I know, John, but I just can't help it.
I have hard enough time sleeping as it
97
00:10:32,400 --> 00:10:37,180
is. Now I'm getting all agitated, and I
have a very important meeting with a
98
00:10:37,180 --> 00:10:38,260
client from Texas.
99
00:10:38,760 --> 00:10:44,640
I'm out of volumes. I'm overworked,
underfed, underfucked. Oh, Johnny,
100
00:10:44,720 --> 00:10:45,840
just this one time.
101
00:10:52,760 --> 00:10:55,940
Joan, I got a really busy schedule. I
mean, I've got to... You're such a doll.
102
00:10:55,940 --> 00:10:56,899
knew you'd understand.
103
00:10:56,900 --> 00:10:58,540
Come over as fast as you can.
104
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
I'll be waiting.
105
00:11:02,340 --> 00:11:03,340
Duty calls.
106
00:11:28,360 --> 00:11:30,220
Why, John, what a nice surprise.
107
00:11:30,720 --> 00:11:32,740
What brings you here this hour in the
morning?
108
00:11:33,760 --> 00:11:34,820
Knock it off, John.
109
00:11:36,120 --> 00:11:40,740
What do you think, John?
110
00:12:15,370 --> 00:12:16,370
Oh.
111
00:13:16,620 --> 00:13:18,540
Come on, Joan. You said you were going
to hurry up.
112
00:13:20,340 --> 00:13:22,540
Oh, it's just that you're doing so good.
113
00:13:23,540 --> 00:13:25,380
Oh, I don't ever want it to end.
114
00:13:25,760 --> 00:13:27,840
Well, five more minutes and I've got to
go, okay?
115
00:13:28,700 --> 00:13:31,120
Oh, okay, okay. I'll try harder.
116
00:13:33,180 --> 00:13:34,800
Come on, fuck me instead.
117
00:17:45,610 --> 00:17:46,890
How much time have I got?
118
00:17:47,470 --> 00:17:48,530
45 seconds.
119
00:17:48,790 --> 00:17:49,790
No!
120
00:18:15,950 --> 00:18:17,710
15 seconds and counting
121
00:18:17,710 --> 00:18:34,650
10
122
00:18:34,650 --> 00:18:37,270
9
123
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
Oh, it feels so good.
124
00:20:12,659 --> 00:20:15,220
Remember I told you I had something
special for you?
125
00:20:15,420 --> 00:20:16,560
How could I forget it?
126
00:20:19,440 --> 00:20:21,480
Here. I think you earned it.
127
00:20:23,200 --> 00:20:28,320
Can I tear the ribbon or should I do it
sneakily? Sure, just rip it off. Rip it
128
00:20:28,320 --> 00:20:29,320
off. Rip it off fast.
129
00:20:36,300 --> 00:20:37,340
Something special.
130
00:20:37,980 --> 00:20:39,120
You're a special man.
131
00:20:39,520 --> 00:20:40,520
Yeah.
132
00:20:40,920 --> 00:20:42,300
I don't know what to say. It's
beautiful.
133
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
I love it.
134
00:20:45,100 --> 00:20:46,300
You still love me, John?
135
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
Mm -hmm.
136
00:20:49,100 --> 00:20:50,600
You know I love only you, huh?
137
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
Hmm?
138
00:20:52,780 --> 00:20:54,300
Okay, now I'm late. I got to get out of
here.
139
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
All right?
140
00:20:55,840 --> 00:20:56,840
Oh, you look cute.
141
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
All right, give me a call.
142
00:20:58,260 --> 00:20:59,119
All right? Okay.
143
00:20:59,120 --> 00:21:00,160
Bye. Bye -bye.
144
00:21:14,280 --> 00:21:15,280
Mm -hmm.
145
00:21:15,300 --> 00:21:17,720
Okay. Yeah, I won't be late. One o
'clock.
146
00:21:18,000 --> 00:21:18,759
All right.
147
00:21:18,760 --> 00:21:19,760
Goodbye.
148
00:21:30,340 --> 00:21:31,740
See, you look nice.
149
00:21:32,060 --> 00:21:33,060
Thank you, Gomez.
150
00:21:33,280 --> 00:21:34,680
Listen, I'm going to be out all day.
151
00:21:35,120 --> 00:21:37,180
I've got a really busy schedule. I have
to see Mrs.
152
00:21:37,380 --> 00:21:39,520
Orangewood, and then I've got a business
appointment at one o 'clock.
153
00:21:40,340 --> 00:21:41,340
Business?
154
00:21:41,540 --> 00:21:43,660
Yeah, you know, the oil deal I was
telling you about.
155
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
Oil deal?
156
00:21:45,380 --> 00:21:46,380
Oh, si.
157
00:21:46,920 --> 00:21:50,460
Well, if I'm late for that one o 'clock
appointment with the attorneys, I could
158
00:21:50,460 --> 00:21:51,460
blow the whole deal.
159
00:21:52,140 --> 00:21:55,200
But do you really think that there is
oil off the coast of Santo Domingo?
160
00:21:57,080 --> 00:22:00,740
Well, I did a geological survey, and all
the tests are conclusive.
161
00:22:01,880 --> 00:22:05,260
There's only one person who stands a
chance in a bidding, and I'm not worried
162
00:22:05,260 --> 00:22:05,899
about him.
163
00:22:05,900 --> 00:22:06,900
My caramba.
164
00:22:06,980 --> 00:22:08,040
What? What's the matter?
165
00:22:08,380 --> 00:22:09,820
Me says we'll be here in 15 minutes.
166
00:22:12,340 --> 00:22:15,020
Okay, I haven't got time for her. I'll
tell you what, she's all yours.
167
00:22:15,240 --> 00:22:18,580
I'm tired of her anyway. She's too
weird, her and her costumes and her
168
00:22:19,200 --> 00:22:21,100
You treat her really nice, okay?
169
00:22:21,320 --> 00:22:24,520
She's got mucho dinero and she just
loves to spend it on pretty young boys.
170
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Si?
171
00:22:26,540 --> 00:22:28,140
I think so.
172
00:22:28,420 --> 00:22:31,360
Yeah, I think so too. You behave
yourself and I'll be back tonight, okay?
173
00:22:31,860 --> 00:22:32,860
Okay, bye -bye.
174
00:22:57,700 --> 00:23:02,300
That devil John, he's always up to
something fun.
175
00:23:03,760 --> 00:23:09,640
I'm trying to sell these cookies for
merit points, and I wanted to know if
176
00:23:09,640 --> 00:23:10,840
like to buy some, mister.
177
00:23:13,500 --> 00:23:20,360
Oh no, I can't come in. They told me
178
00:23:20,360 --> 00:23:22,320
never to go into a house alone.
179
00:23:34,020 --> 00:23:36,540
Well... Okay, since you put it that way.
180
00:23:41,280 --> 00:23:44,820
I just wonder what John's got in store
for me today.
181
00:23:46,000 --> 00:23:48,200
Ooh, I just love Spanish.
182
00:23:54,130 --> 00:23:55,870
It's Katie. What's the tuya?
183
00:23:58,550 --> 00:23:59,550
What?
184
00:24:02,810 --> 00:24:08,390
Forget the milk, Pancho.
185
00:24:10,890 --> 00:24:13,410
Bring me a Tanqueray martini dry.
186
00:24:13,990 --> 00:24:15,150
Shaken, not stirred.
187
00:24:15,750 --> 00:24:18,450
I think you and I are going to have a
lot of fun together.
188
00:24:18,790 --> 00:24:19,790
Eh, amigo?
189
00:24:21,400 --> 00:24:23,660
I think so too, baby. I'll get you a
drink.
190
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
Ah.
191
00:29:53,450 --> 00:29:54,450
Bye.
192
00:31:14,529 --> 00:31:17,330
Thank you.
193
00:33:14,120 --> 00:33:15,580
Now you listen to me, Steiner.
194
00:33:15,900 --> 00:33:19,140
I've been in this business for over 13
years, and no one talks to me that way.
195
00:33:19,680 --> 00:33:22,940
My lawyer is in touch with your lawyer,
and we'll settle this thing in court.
196
00:33:23,580 --> 00:33:26,340
When this business is over, I'm
personally going to punch your damn
197
00:33:42,080 --> 00:33:43,080
Kathy?
198
00:33:43,270 --> 00:33:46,650
Yes, hold all my calls for the next hour
or so. I have a million things to do
199
00:33:46,650 --> 00:33:48,030
before Myers and his group get here.
200
00:33:48,950 --> 00:33:50,710
Yes, dear, that means especially to my
husband.
201
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
Hi, honey.
202
00:36:26,380 --> 00:36:28,120
See this, baby? You like this?
203
00:36:32,340 --> 00:36:33,700
Look at it.
204
00:36:34,020 --> 00:36:36,220
Come and get it, baby. Come and get it.
Come and get it.
205
00:36:37,180 --> 00:36:38,180
Hey.
206
00:36:39,400 --> 00:36:43,360
Oh, stop looking at that. Look at me.
Hey, like this. Like this. Look at this.
207
00:36:49,880 --> 00:36:51,560
Hey, baby. Come and get it.
208
00:36:52,950 --> 00:36:53,950
Got a look at that
209
00:38:04,359 --> 00:38:05,920
Now you see it, now you don't.
210
00:38:11,220 --> 00:38:14,480
Want to play with it, baby?
211
00:38:14,840 --> 00:38:15,840
Want to play with it?
212
00:38:16,580 --> 00:38:17,820
Too bad you can't get it.
213
00:38:48,420 --> 00:38:49,420
Huh? Huh?
214
00:38:50,400 --> 00:38:51,720
Not nice. Come!
215
00:38:52,080 --> 00:38:56,740
Look! Come on.
216
00:38:57,260 --> 00:38:58,780
Sit up. Sit up.
217
00:39:00,200 --> 00:39:01,500
Don't make too much noise.
218
00:39:07,810 --> 00:39:11,550
Don't hurt me. Please don't hurt me.
You're going to pay for this. Hold
219
00:39:11,830 --> 00:39:12,830
Hold still.
220
00:39:13,550 --> 00:39:14,550
Okay.
221
00:39:15,730 --> 00:39:18,090
I'll do anything you say. Please don't
hurt me. I know you're going to do
222
00:39:18,090 --> 00:39:18,948
anything I say.
223
00:39:18,950 --> 00:39:19,950
Stay there.
224
00:39:22,930 --> 00:39:25,670
Stop it. Please don't hurt me. Stay
still.
225
00:39:28,210 --> 00:39:29,370
What's this? Bill?
226
00:39:31,790 --> 00:39:32,790
Please,
227
00:39:32,970 --> 00:39:34,750
no. On your hands and knees.
228
00:39:35,180 --> 00:39:39,120
Here's me. Right there. Go on down.
229
00:39:39,800 --> 00:39:40,800
Stay there.
230
00:39:45,280 --> 00:39:47,360
Stay behind your rich goddamn office.
231
00:39:48,720 --> 00:39:49,720
Stay there.
232
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Put your head down.
233
00:39:52,040 --> 00:39:53,720
You don't even get to look at me.
234
00:39:54,520 --> 00:39:56,800
Bitch. Here, put your head up here.
235
00:39:57,040 --> 00:39:58,540
Suck. Suck.
236
00:40:01,480 --> 00:40:02,480
Suck.
237
00:40:11,370 --> 00:40:13,790
Sit up in the rich office teasing
people, huh?
238
00:40:14,690 --> 00:40:15,690
Suck.
239
00:40:18,750 --> 00:40:19,190
Open
240
00:40:19,190 --> 00:40:32,110
it
241
00:40:32,110 --> 00:40:33,110
up, open it up.
242
00:40:35,110 --> 00:40:36,110
Please,
243
00:40:37,730 --> 00:40:38,730
stop.
244
00:41:54,730 --> 00:41:55,730
You like that?
245
00:41:56,570 --> 00:41:57,570
You like that?
246
00:41:57,950 --> 00:41:59,210
Well, tell me you like it.
247
00:41:59,530 --> 00:42:01,550
Huh? Oh, say it.
248
00:42:02,030 --> 00:42:02,968
Say it.
249
00:42:02,970 --> 00:42:05,470
Uh -huh. Can't talk either, huh? Let go.
Let go.
250
00:42:05,750 --> 00:42:06,750
Come here.
251
00:42:07,190 --> 00:42:08,310
Come here. All right?
252
00:42:08,830 --> 00:42:10,410
Right there. Please don't hurt me. Yeah?
253
00:42:11,570 --> 00:42:12,570
Lay down. Lay down.
254
00:42:13,170 --> 00:42:14,450
I didn't tell you to get up.
255
00:42:16,270 --> 00:42:17,270
Let's figure it out.
256
00:43:33,290 --> 00:43:34,290
Ooh.
257
00:44:33,320 --> 00:44:36,520
You tease people all the time? Do you?
Yeah.
258
00:44:37,240 --> 00:44:38,960
Well, you're going to suffer for it this
time.
259
00:44:41,520 --> 00:44:47,320
Oh, yes.
260
00:45:15,980 --> 00:45:16,980
Mmm.
261
00:46:23,660 --> 00:46:26,060
Hurry up and come, because I'm going to.
262
00:46:26,580 --> 00:46:29,940
Come on. Bastard, you. Come on. Fuck
you. Fuck you. Come on.
263
00:46:30,600 --> 00:46:31,479
Come on.
264
00:46:31,480 --> 00:46:32,480
Come on.
265
00:46:32,500 --> 00:46:33,880
Come on. Come on.
266
00:46:34,660 --> 00:46:35,660
Oh, yes.
267
00:46:36,240 --> 00:46:37,240
Rich bitch.
268
00:46:37,380 --> 00:46:38,400
Slut. Come on and come.
269
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
Oh, yes.
270
00:47:42,759 --> 00:47:43,759
More? Oh,
271
00:47:44,520 --> 00:47:46,000
shit. I'm going to be late.
272
00:47:46,240 --> 00:47:47,700
What the hell do you think you're doing?
273
00:47:47,920 --> 00:47:50,460
Hey, I've got an appointment at one o
'clock. Listen, my dear.
274
00:47:50,720 --> 00:47:51,740
You just stay right here.
275
00:47:51,960 --> 00:47:55,280
If I say for you to stay here and fuck
me, I intend for you to stay here and
276
00:47:55,280 --> 00:47:57,440
fuck me. Who the hell do you think you
are anyway?
277
00:47:57,820 --> 00:47:59,200
I'm late. I've got an appointment.
278
00:48:00,100 --> 00:48:01,100
Okay.
279
00:48:02,580 --> 00:48:03,720
Okay. I told you.
280
00:48:03,920 --> 00:48:04,920
See you next week.
281
00:48:05,980 --> 00:48:08,080
What have I... Come back here.
282
00:48:10,190 --> 00:48:11,190
back here.
283
00:48:12,570 --> 00:48:13,570
Bastard, you.
284
00:48:16,250 --> 00:48:17,250
Help!
285
00:48:18,110 --> 00:48:19,110
Kathy!
286
00:48:19,290 --> 00:48:22,970
God damn it, that son of a bitch. Oh,
I'll see him again.
287
00:48:23,810 --> 00:48:24,810
Kathy!
288
00:48:31,690 --> 00:48:33,710
Just how the fuck am I supposed to get
out of here?
289
00:48:34,150 --> 00:48:35,570
You bastard, come back here!
290
00:50:08,360 --> 00:50:09,860
Pick up that man over there.
291
00:50:10,300 --> 00:50:11,400
The one who hits hiking.
292
00:50:21,200 --> 00:50:23,260
Uh, I ran out of gas. Can you give me a
lift?
293
00:50:23,880 --> 00:50:26,900
Did you really run out of gas, or are
you just waiting to see who's going to
294
00:50:26,900 --> 00:50:30,420
pick you up? Yeah, right. Oh, wait a
minute. Come on back. I just wanted to
295
00:50:30,420 --> 00:50:33,180
if you're some kind of weirdo or
something. Come in. I'll give you a
296
00:50:33,820 --> 00:50:34,820
Okay. Thanks a lot.
297
00:50:42,640 --> 00:50:43,760
Tell me something about yourself.
298
00:50:45,480 --> 00:50:47,240
What's to tell? I'm a sexual therapist.
299
00:50:48,380 --> 00:50:49,380
Sounds interesting.
300
00:50:50,140 --> 00:50:52,120
You must have some great stories to
tell.
301
00:50:52,780 --> 00:50:55,920
Not really. I think maybe my occupation
should be my business.
302
00:50:56,140 --> 00:50:57,140
It's pretty private.
303
00:50:57,900 --> 00:51:01,620
Well, from the looks of that ring on
your finger there, you must have a few
304
00:51:01,620 --> 00:51:02,620
of some sort.
305
00:51:03,500 --> 00:51:04,500
I wonder.
306
00:51:04,540 --> 00:51:05,540
Oh, well.
307
00:51:05,800 --> 00:51:09,260
There's nothing you could tell me or
show me that I haven't seen or done
308
00:51:09,360 --> 00:51:10,500
What do you think about that?
309
00:51:11,200 --> 00:51:14,300
I think there's something that I can
show you that you haven't seen before.
310
00:51:14,520 --> 00:51:17,560
As a matter of fact, I'm willing to bet
my ring against yours, but I can show
311
00:51:17,560 --> 00:51:21,800
you some really fine lovin'. Certainly
no beating around the bush with you, is
312
00:51:21,800 --> 00:51:23,640
there? Only one slight problem.
313
00:51:23,860 --> 00:51:27,360
My ring's worth about $60 ,000, and
yours isn't anywhere near that.
314
00:51:28,540 --> 00:51:30,620
Okay, I'm confident enough that I can
beat you.
315
00:51:31,140 --> 00:51:33,800
I'll throw in my ring plus the lot I own
in Malibu.
316
00:51:34,500 --> 00:51:37,820
I already have a lot in Malibu and a
house on it also.
317
00:51:38,620 --> 00:51:40,950
But... I could use another one. What's
your name?
318
00:51:41,270 --> 00:51:42,630
John Lofton. What's yours?
319
00:51:42,890 --> 00:51:44,630
Carolyn St. James. Where's your place?
320
00:51:44,890 --> 00:51:45,890
Can't go to my place.
321
00:51:47,290 --> 00:51:48,290
How about yours?
322
00:51:48,830 --> 00:51:50,130
One slight problem.
323
00:51:50,890 --> 00:51:51,890
Mary, huh?
324
00:51:51,930 --> 00:51:52,970
You got it, baby.
325
00:51:53,170 --> 00:51:55,370
But I've got a place for such occasions.
326
00:51:55,830 --> 00:51:57,110
Donald the Beach House.
327
00:51:57,470 --> 00:51:58,470
All right.
328
00:52:20,110 --> 00:52:26,890
Sun comes up, sun goes down, try to make
the sun go down. There's so many
329
00:52:26,890 --> 00:52:28,610
children, but there's no boy.
330
00:52:29,050 --> 00:52:32,070
It's very important to play your toys.
331
00:52:32,570 --> 00:52:34,410
As you see, he's gone.
332
00:52:35,990 --> 00:52:37,870
As you see, he's gone.
333
00:52:38,670 --> 00:52:42,150
As you see, he's gone.
334
00:52:43,430 --> 00:52:45,430
Tell him all night.
335
00:52:47,810 --> 00:52:48,810
California.
336
00:53:01,090 --> 00:53:02,490
Sky is blue.
337
00:53:03,030 --> 00:53:04,110
Clouds are white.
338
00:53:04,350 --> 00:53:06,910
The show is on unto daylight.
339
00:53:07,330 --> 00:53:13,390
They roll by day. They rock by night.
But nobody, nobody said they were
340
00:53:13,670 --> 00:53:15,670
As if he saw.
341
00:53:17,960 --> 00:53:24,340
As this day by day, as this day by day,
342
00:53:24,340 --> 00:53:27,040
as this day by day,
343
00:53:47,770 --> 00:53:52,150
I think you'll find, when the boys get
around, the girls ain't on my side.
344
00:53:52,590 --> 00:53:55,090
And it's such a great, such a great
time.
345
00:53:55,490 --> 00:53:57,410
As this TV starts,
346
00:53:59,390 --> 00:54:05,510
as this day by day, as this TV starts,
347
00:54:05,650 --> 00:54:09,190
tell me when I hear.
348
00:54:24,859 --> 00:54:27,080
Oh, I end up using it more than he does.
349
00:54:27,680 --> 00:54:28,940
Do you know the Thomassons?
350
00:54:29,300 --> 00:54:32,620
They're a fabulous couple. They had a
great party on their boat Saturday.
351
00:54:32,880 --> 00:54:33,799
Did you golf?
352
00:54:33,800 --> 00:54:35,940
No, I don't think so. I don't even know
the Thomassons.
353
00:54:36,680 --> 00:54:39,060
Oh, everybody was there.
354
00:54:40,140 --> 00:54:41,560
It was fun for a while.
355
00:54:41,900 --> 00:54:43,240
But, you know, they're swingers.
356
00:54:43,680 --> 00:54:46,440
And that scene gets a little dated for
me after a while.
357
00:54:47,340 --> 00:54:50,800
You know, fucky, sucky, fucky, sucky,
roll over and do it again with somebody
358
00:54:50,800 --> 00:54:55,040
new. I mean, please, that scene gets to
be such a bore.
359
00:54:55,500 --> 00:54:59,780
I wouldn't know about that one. I'm more
or less a one -on -one person myself.
360
00:55:00,120 --> 00:55:01,500
Oh, one -on -one.
361
00:55:02,480 --> 00:55:07,400
I'm not much of a gambler, but I really
think this is one bet I can take hands
362
00:55:07,400 --> 00:55:08,400
down.
363
00:55:09,080 --> 00:55:10,080
We'll see.
364
00:55:31,549 --> 00:55:34,730
Wow. Oh, no contest here, baby.
365
00:55:35,550 --> 00:55:37,870
Sure better be worth $60 ,000.
366
00:55:38,650 --> 00:55:39,650
Wow.
367
00:57:34,090 --> 00:57:35,150
Oh, you do that nice.
368
00:59:28,880 --> 00:59:29,880
a car.
369
01:03:17,640 --> 01:03:18,640
Hello.
370
01:07:09,680 --> 01:07:10,680
Uh -huh.
371
01:08:36,720 --> 01:08:38,680
Oh, Pedro.
372
01:08:39,520 --> 01:08:41,140
Oh, Pedro.
373
01:08:43,540 --> 01:08:46,100
Precioso. Vamos a la cama.
374
01:08:46,640 --> 01:08:49,279
Sรญ, vamos a bajar.
375
01:08:49,540 --> 01:08:50,540
Vamos.
376
01:09:01,939 --> 01:09:08,920
California gigolo Hanging on the streets
where the rich women go Red
377
01:09:08,920 --> 01:09:15,260
lights flash before my eyes Get to work
and take her by surprise
378
01:09:15,260 --> 01:09:21,279
Cause what a woman wants she's gonna get
Even if she has to pay
379
01:09:21,279 --> 01:09:28,060
I'm just a bomb that's waiting to
explode And her diamonds don't stand
380
01:09:28,060 --> 01:09:29,060
in the way
381
01:09:31,800 --> 01:09:33,720
The California
382
01:09:33,720 --> 01:09:47,960
Gigolo.
26636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.