All language subtitles for Der fast perfekte Mann (Vanessa Jopp, D 2013) [HDTV 1080p].3 DEU SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,280 --> 00:01:19,440 "Das Erste, was du merkst, ist die Atmung." 2 00:01:19,840 --> 00:01:22,200 "Sie wird irgendwie langsamer." 3 00:01:23,120 --> 00:01:27,880 Vor den Augen wird dir schummrig. Man fühlt sich irgendwie taub. 4 00:01:28,160 --> 00:01:31,680 Faszinierend, dass du danach Hans behalten hast! 5 00:01:36,880 --> 00:01:40,560 Korallenottern sind an sich sehr menschenfreundlich. 6 00:01:43,600 --> 00:01:45,480 Hier! Nimm ihn mal! 7 00:01:48,720 --> 00:01:50,720 Ah! Wo ist sie? 8 00:01:51,120 --> 00:01:53,480 Scheiße! Was, zum Teufel ... Hilfe! 9 00:01:57,240 --> 00:02:00,120 Heinz! Leute! Wir sind noch auf Sendung! 10 00:02:00,520 --> 00:02:02,800 Passt auf, wo ihr hintretet! 11 00:02:03,200 --> 00:02:05,960 * Ohne Ton * Wir brauchen einen Köder! 12 00:02:11,440 --> 00:02:15,720 die Panne zu entschuldigen! Tiere sind unkontrollierbar. 13 00:02:16,120 --> 00:02:20,320 Wie Menschen auch. Das macht das Leben abwechslungsreich, 14 00:02:20,720 --> 00:02:25,800 aufregend und wild. Bleiben Sie dran! Bis gleich! Ihr Ulf Kramer. 15 00:02:30,200 --> 00:02:33,440 (Lied) #Today I'm gonna be the perfect man. 16 00:02:41,560 --> 00:02:47,560 #to show the world who I really am. 17 00:02:47,760 --> 00:02:52,640 #Today I'm gonna be the perfect man.# 18 00:03:21,600 --> 00:03:23,600 Drecksviecher! 19 00:03:44,320 --> 00:03:46,320 Wollen wir los? Na, komm! 20 00:03:59,400 --> 00:04:01,200 Komm! Ach! 21 00:04:13,920 --> 00:04:16,360 Willst du wissen, was ich denke? 22 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 Sieh dich mal hier um! 23 00:04:26,200 --> 00:04:29,440 - Wir sind jetzt seit 3 Jahren zusammen. - Ja. 24 00:04:29,840 --> 00:04:33,440 Wo sind meine Sachen? Annie! Bitte! Du wohnst 25 00:04:33,640 --> 00:04:35,760 200 Meter die Straße runter! 26 00:04:35,960 --> 00:04:39,440 Hier gibt es keinen Gegenstand, der mir gehört! 27 00:04:42,920 --> 00:04:44,920 Ich kann das nicht mehr. 28 00:04:45,680 --> 00:04:47,320 Was? 29 00:04:52,440 --> 00:04:54,680 Ich mache ein Drama draus? Ja. 30 00:04:56,680 --> 00:05:00,680 Weiter als bis hier wird das mit uns nie gehen, oder? 31 00:05:09,240 --> 00:05:12,960 Das war es jetzt. Oder wie? Ja. Bist du glücklich? 32 00:05:13,160 --> 00:05:16,720 Wenn du jetzt gehst, ist das deine Entscheidung! 33 00:05:16,920 --> 00:05:19,280 Gib nicht mir die Verantwortung! 34 00:05:51,800 --> 00:05:53,840 Ist was, was dir gehört. 35 00:06:13,440 --> 00:06:16,440 Herr Kramer! Kann ich Sie kurz sprechen? 36 00:06:16,640 --> 00:06:18,640 Es geht um Ihre Schwester. 37 00:06:21,520 --> 00:06:25,360 Aaron! Lass uns ein paar Minuten alleine, ja? Bitte! 38 00:06:27,960 --> 00:06:31,800 Doris Beltermann vom Jugendamt. Für Aaron zuständig. 39 00:06:35,560 --> 00:06:40,360 Autounfall. Nanas Sohn, Ihr Neffe, wurde dem Jugendamt unterstellt. 40 00:06:40,560 --> 00:06:44,600 Was habe ich damit zu tun? Er ist den Pflegeeltern 41 00:06:48,320 --> 00:06:52,320 Dies ist nicht die normale bürokratische Art. Aber ... 42 00:06:52,720 --> 00:06:55,680 Meine Erfahrung ... Was wollen Sie von mir? 43 00:06:59,440 --> 00:07:03,920 Wo sind die Kameras? Sie machen Witze, oder? Ich fürchte nicht. 44 00:07:04,320 --> 00:07:07,960 Aaron möchte bei Ihnen bleiben. Vergessen Sie es! 45 00:07:08,160 --> 00:07:13,240 Ich bin in meiner Jugend in irgend- welchen Internaten aufgewachsen. 46 00:07:13,440 --> 00:07:17,680 Meine Mutter hat neu geheiratet und "Nana" zur Welt gebracht. 47 00:07:17,880 --> 00:07:21,280 Ich hatte nur mal Weihnachten Kontakt mit ihr. 48 00:07:21,480 --> 00:07:25,400 Ihren Sohn habe ich noch nie gesehen! Omas Beerdigung! 49 00:07:25,600 --> 00:07:30,840 Daran erinnerst du dich nicht mehr! Du hattest einen lila Samtanzug an. 50 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 Tut mir leid! ... Komm! 51 00:07:51,120 --> 00:07:53,120 He! Aaron! ... He! 52 00:07:53,320 --> 00:07:55,960 Komm! Wir haben darüber gesprochen. 53 00:07:56,160 --> 00:07:59,200 Du hast gewusst, dass das passieren kann. 54 00:07:59,400 --> 00:08:02,560 Es hat nichts mit dir zu tun! Verstehst du? 55 00:08:08,480 --> 00:08:11,320 "Liebe Zuschauer! Ich bitte Sie, ..." 56 00:08:11,720 --> 00:08:15,120 "die Panne zu entschuldigen! Tiere sind ..." 57 00:08:15,320 --> 00:08:17,800 Fehlt nur noch das Tütü! 58 00:08:18,200 --> 00:08:21,160 "Das macht das Leben abwechslungsreich." 59 00:08:21,360 --> 00:08:23,800 * Er macht den Fernseher aus. * 60 00:08:45,800 --> 00:08:47,600 * Lautes Knallen * 61 00:08:47,800 --> 00:08:49,800 He! ... He! 62 00:08:50,400 --> 00:08:53,280 He! Hör auf damit! Sag mal! Spinnst du? 63 00:08:57,400 --> 00:09:02,160 Sie können nicht herkommen und ein Kind abladen! "Gott sei Dank!" 64 00:09:02,360 --> 00:09:06,800 "Er ist bei Ihnen! Ja. Hier. Die Verbindung im Zug ist schlecht." 65 00:09:17,600 --> 00:09:20,320 Frau ... Sie hat mich nicht abgeladen. 66 00:09:20,720 --> 00:09:24,320 Ich sprang sofort vom Zug. Wem gehört das Zimmer? 67 00:10:37,280 --> 00:10:39,280 Scheiße! 68 00:10:51,840 --> 00:10:55,560 Wie geht es seiner Mutter? Er kann hier nicht bleiben! 69 00:10:55,760 --> 00:10:59,400 Haben Sie versucht, jemand anderen für ihn zu finden? 70 00:10:59,720 --> 00:11:01,520 "Frau Beltermann?" 71 00:11:01,720 --> 00:11:04,600 Ja. Ich habe im Zug eine Durchsage gemacht 72 00:11:04,800 --> 00:11:09,440 und alle, die einen Jungen mit gebrochenem Herzen aufnehmen wollen, 73 00:11:09,640 --> 00:11:12,680 aufgefordert, sich im Bordbistro zu melden. 74 00:11:16,240 --> 00:11:20,360 "Intensivstation, Eckernförder Krankenhaus. Sie sind Nanas" 75 00:11:20,760 --> 00:11:22,760 nächster Verwandter. 76 00:11:22,960 --> 00:11:27,520 Sie können leichter etwas über ihren Gesundheitszustand erfahren. 77 00:11:27,920 --> 00:11:29,720 "Gute Nacht!" 78 00:11:30,400 --> 00:11:32,400 Gut. ... Gut. 79 00:11:43,920 --> 00:11:46,200 Verdammter Psychopath ist das! 80 00:12:25,480 --> 00:12:27,920 "Wie macht man eine Abtreibung?" 81 00:12:28,320 --> 00:12:30,800 Was? Gestern sprach eine Frau 82 00:12:31,200 --> 00:12:35,680 auf den Anrufbeantworter. Ich habe es gehört. Sie brüllte: 83 00:12:39,600 --> 00:12:42,960 "hättest, hätte ich dich trotzdem verlassen!" 84 00:12:43,360 --> 00:12:46,920 "Du selbstverliebter, verantwortungsloser Wichser!" 85 00:12:47,320 --> 00:12:52,280 Da muss sich jemand verwählt haben. Wir wissen, dass es nicht stimmt! 86 00:12:58,440 --> 00:13:02,840 dir das nicht beantworten. Besprich es mit deiner Mutter! 87 00:13:07,360 --> 00:13:10,840 Was ist eigentlich eine vorzeitige Ejakulation? 88 00:13:17,520 --> 00:13:22,120 Abtreibung ist, wenn eine Frau ihr Baby nicht bekommen will. Okay? 89 00:13:22,520 --> 00:13:27,200 Schon klar! Aber wem gibt sie es? Die Ärzte kümmern sich darum. 90 00:13:27,400 --> 00:13:32,200 Und was machen die damit? Die entsorgen es, nehme ich mal an. 91 00:13:38,520 --> 00:13:42,360 Das hört sich schrecklich an, ist es aber gar nicht. 92 00:13:42,560 --> 00:13:46,720 Das ist noch nicht entwickelt. So klein wie eine Erbse! 93 00:13:52,960 --> 00:13:57,640 Wie ein Schwertschlucker. Gaumen locker, es rutscht in den Bauch. 94 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 Haha! Witzig! 95 00:14:07,600 --> 00:14:11,400 Ein Junge ist gestorben. Man schnitt seinen Bauch auf. 96 00:14:11,600 --> 00:14:13,440 Drin war ein Zwilling. 97 00:14:13,840 --> 00:14:17,840 Er lebte, wollte mit Finger- nägeln ... Was sagte die Frau 98 00:14:18,240 --> 00:14:20,400 noch auf dem AB? Das war es. 99 00:14:25,520 --> 00:14:29,360 Aber warum wolltest du eigentlich kein Kind mit ihr? 100 00:14:30,880 --> 00:14:34,280 Wenn du erwachsen bist, wirst du es verstehen. 101 00:14:45,680 --> 00:14:49,200 Das ist ein Fernsehsender? Kann man kaum so nennen! 102 00:14:49,400 --> 00:14:51,120 Klein und unbedeutend. 103 00:14:51,520 --> 00:14:55,440 Aber er ist ein Sprungbrett für viele junge Reporter. 104 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 Jung? Vergiss es! 105 00:14:59,360 --> 00:15:01,480 * Ein Mann summt ein Lied. * 106 00:15:02,640 --> 00:15:05,320 Er wirkt normal unter diesen Umständen. 107 00:15:06,880 --> 00:15:10,440 Was für "Umstände"? Seine Mutter im Koma und so. 108 00:15:10,640 --> 00:15:12,640 Das hat er dir erzählt? Ja. 109 00:15:13,120 --> 00:15:15,760 Und du und Annie, ihr seid getrennt? 110 00:15:16,160 --> 00:15:21,440 Was hat er dir noch alles erzählt? Nichts. Warum? Gibt's noch was? 111 00:15:21,840 --> 00:15:23,640 Vergiss es! 112 00:15:36,200 --> 00:15:38,520 Regen ist aber nicht zu erwarten. 113 00:15:38,920 --> 00:15:41,320 * Jemand hustet sehr laut. * 114 00:15:44,480 --> 00:15:47,200 Norbert! Ich wollte mit Ihnen sprechen. 115 00:15:47,600 --> 00:15:52,880 Tut mir leid wegen der Schlange ... Ja! Wie ein Vollidiot im Live-TV! 116 00:15:53,280 --> 00:15:55,520 Es wird nie wieder vorkommen. 117 00:15:56,800 --> 00:16:00,440 Wir haben eine alte Tradition aufrechtzuerhalten! 118 00:16:00,840 --> 00:16:05,600 Die Zuschauer erwarten von uns hochwertige Inhalte. Und warum? 119 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 Das hat Onkel Ulf gesagt. 120 00:16:15,360 --> 00:16:19,760 Seine Mutter liegt im Koma. Seine Freundin hat abgetrieben. 121 00:16:28,480 --> 00:16:30,480 Gut. Ulf! Du bist dran! 122 00:16:36,840 --> 00:16:40,720 Hier! Such Essen aus! Justin bestellt es für dich. 123 00:16:41,120 --> 00:16:45,200 Ich bin gleich auf Sendung und muss mich konzentrieren. 124 00:16:45,400 --> 00:16:48,560 Kein Wort mehr über das Abtreibungsding! Ulf! 125 00:16:49,720 --> 00:16:51,720 Du bist dran! 126 00:16:51,920 --> 00:16:53,920 5! 4! 3! 2! 1! 127 00:17:02,640 --> 00:17:04,640 Gut! ... Ja. 128 00:17:11,560 --> 00:17:13,560 Was ist denn passiert? 129 00:17:23,400 --> 00:17:25,400 Er kommt gleich. 130 00:17:25,600 --> 00:17:29,760 Ich wusste überhaupt nicht, dass Ulf eine Schwester hat. 131 00:17:32,600 --> 00:17:35,400 Wie hast du mich eigentlich gefunden? 132 00:17:40,400 --> 00:17:42,880 Zeig mal! Hast du das gemacht? Hm. 133 00:17:45,680 --> 00:17:48,360 Ihre Augen können UV-Licht sehen. 134 00:17:53,280 --> 00:17:56,280 Sie können so den Urin von Mäusen sehen. 135 00:17:56,680 --> 00:17:59,320 Der leuchtet im UV-Bereich. Mir neu. 136 00:17:59,520 --> 00:18:01,840 Blaumeisen können das Geschlecht 137 00:18:07,280 --> 00:18:12,360 Dass die Sozialarbeiterin dich Ulf überlassen hat! Ist meine Familie. 138 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 Na dann viel Glück! Ah! Das brauchen wir! 139 00:18:15,960 --> 00:18:19,160 Einen Kilo Zucker im Blut! ... Toll! 140 00:18:19,560 --> 00:18:24,320 Er ist 12. Du erzählst von der Abtreibung! Dank deiner Nachricht 141 00:18:24,720 --> 00:18:28,280 auf meinem AB! Pass auf! Geh nicht auf Partys! 142 00:18:28,480 --> 00:18:31,720 Sei nicht immer so moralisch! * Telefon * 143 00:18:32,120 --> 00:18:34,600 Findest du dich nicht lächerlich? 144 00:18:39,600 --> 00:18:41,600 Ja. Bin fertig! 145 00:18:47,520 --> 00:18:49,520 Wohin fahren wir? 146 00:18:54,480 --> 00:18:58,560 Ich wollte Annie nicht sagen, dass du ausgegangen bist. 147 00:18:58,760 --> 00:19:01,560 Sie fragte viel. Es ist rausgeflutscht. 148 00:19:01,760 --> 00:19:03,840 Ja. Frauen sind raffiniert. 149 00:19:04,240 --> 00:19:07,200 Aber du bringst mich nicht zu Doris zurück. 150 00:19:07,800 --> 00:19:09,800 Nein. 151 00:19:16,840 --> 00:19:18,640 Aaron! Komm! 152 00:19:18,840 --> 00:19:21,360 Schauen, wie es ihr geht. Lass los! 153 00:19:22,920 --> 00:19:25,320 Ganz kurz! Ich gehe da nicht rein! 154 00:19:41,480 --> 00:19:46,320 "Den Kopf und das Herz sieht man gut. Sehen Sie, wie es schlägt?" 155 00:19:48,400 --> 00:19:50,600 Jetzt ein bisschen vermessen. 156 00:20:07,160 --> 00:20:10,120 Er denkt, ich hatte die Abtreibung. Mmh. 157 00:20:18,320 --> 00:20:21,720 Der Patient bestimmt per Patientenverfügung, 158 00:20:29,480 --> 00:20:34,560 Ohne künstliche Lebenserhaltungs- maßnahmen wäre Ihre Schwester tot. 159 00:20:35,720 --> 00:20:37,720 Und mit? 160 00:20:40,600 --> 00:20:42,600 Unbegrenzt. ... Aber ... 161 00:20:43,320 --> 00:20:45,360 Ohne Hoffnung auf Genesung. 162 00:20:54,600 --> 00:20:57,400 Ich verstehe das alles nicht. Wies... 163 00:20:58,280 --> 00:21:01,400 Wir haben jahrelang keinen Kontakt gehabt. 164 00:21:02,720 --> 00:21:07,880 Ich kann es nicht! Morgens kann ich mich kaum für Socken entscheiden! 165 00:21:12,480 --> 00:21:15,720 Anonyme Samenspende. Nana war der Meinung, 166 00:21:21,440 --> 00:21:25,240 Schicken Sie ihn nicht weg! Er müsste zu Fremden. 167 00:21:25,640 --> 00:21:27,840 Ich bin ein komplett Fremder! 168 00:21:29,840 --> 00:21:31,840 Was wird später aus ihm? 169 00:21:47,400 --> 00:21:50,800 Wow! Neues Kleid? Hast du eine Wette verloren? 170 00:22:09,880 --> 00:22:13,280 Annie! Ich ... Ich habe auch viel nachgedacht. 171 00:22:13,680 --> 00:22:15,480 Wenn es um uns geht, ... 172 00:22:15,680 --> 00:22:18,320 Nein! Ich kann mich nicht festlegen. 173 00:22:19,600 --> 00:22:21,600 Willst du Obst? 174 00:22:25,400 --> 00:22:28,440 Können wir nicht einfach befreundet sein? 175 00:22:28,920 --> 00:22:31,560 Nein! Warum nicht? Du bist mit allen 176 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Exfreunden befreundet. 177 00:22:37,560 --> 00:22:39,600 Annie! Warte! Warte! Bitte! 178 00:22:40,920 --> 00:22:44,920 Sie wollen die Maschinen von Aarons Mutter abschalten. 179 00:22:48,480 --> 00:22:53,640 Ich soll im Ernstfall über ihr Leben entscheiden. Dafür brauchen 180 00:22:56,520 --> 00:23:00,160 Kannst du dir das vorstellen? Ich kann das nicht! 181 00:23:00,520 --> 00:23:05,640 Mit Aaron darüber reden, ob ich seine Mutter sterben lassen soll! 182 00:23:09,800 --> 00:23:13,400 Kannst du mit ihm sprechen, bitte? Ich? 183 00:23:13,800 --> 00:23:19,320 Ja! Seine Betreuerin will, dass ich das mache. Aber ich kann es nicht! 184 00:23:25,240 --> 00:23:27,120 Bitte, Annie! 185 00:23:33,360 --> 00:23:35,360 Wo ist er denn jetzt? 186 00:23:35,760 --> 00:23:37,640 Justin passt auf ihn auf. 187 00:23:37,880 --> 00:23:40,200 Wieso? Justin passt auf? Bitte! 188 00:23:40,640 --> 00:23:43,120 Dem würde ich nichts anvertrauen! 189 00:23:43,320 --> 00:23:46,880 Was soll in 30 Minuten Mittagspause passieren? 190 00:23:54,880 --> 00:23:56,880 Geht das nicht schneller? 191 00:23:59,120 --> 00:24:01,480 Mein Gott! Das dauert so lange! 192 00:24:01,680 --> 00:24:03,680 Ist eine lange Geschichte. 193 00:24:08,440 --> 00:24:11,160 Bist du armselig! Was macht die hier? 194 00:24:11,360 --> 00:24:14,240 Sie rief an. Fragte, ob Aaron okay ist. 195 00:24:14,640 --> 00:24:18,680 "Er muss es von dir erfahren, Ulf!" Aber dich einmischen! 196 00:24:22,840 --> 00:24:27,840 "Justin! Er ist auf dem Dach. Ich treffe meine psychopathische Ex." 197 00:24:28,240 --> 00:24:30,760 "Bis später!" Er ist vom Dach runter! 198 00:24:31,160 --> 00:24:33,360 Ich habe die Katze gerettet! 199 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 Hallo! 200 00:24:42,320 --> 00:24:45,120 Ist doch scheiße! Totale Scheiße hier! 201 00:24:45,440 --> 00:24:50,200 Ich verstehe immer noch nicht, was er auf dem Dach zu tun hatte. 202 00:24:50,400 --> 00:24:53,720 Ich stieg aus seinem Fenster zur Feuerleiter. 203 00:24:58,240 --> 00:25:01,200 Hör auf! Der wollte nicht mit mir reden, 204 00:25:01,600 --> 00:25:06,440 als sie ihn in den Krankenwagen luden. Was wolltest du bei ihm? 205 00:25:06,640 --> 00:25:09,880 Ich wollte ein gutes Wort für dich einlegen. 206 00:25:16,400 --> 00:25:18,400 * Tauben gurren. * 207 00:25:31,200 --> 00:25:33,480 Beeil dich! Wir kommen zu spät! 208 00:25:40,160 --> 00:25:42,360 Was, zum Teufel, soll Annies 209 00:25:42,760 --> 00:25:44,760 Zahnbürste in ... 210 00:25:48,160 --> 00:25:50,960 Bist du bescheuert? Hier sieht es aus 211 00:25:51,360 --> 00:25:53,760 wie im Hitchcock-Filmset! 212 00:25:57,440 --> 00:26:00,400 Du machst ihr Angst! Sie kann nicht fliegen! 213 00:26:00,800 --> 00:26:04,720 Sie muss es lernen! In 3 Minuten müssen wir los! Nein! 214 00:26:12,840 --> 00:26:17,360 Wir fahren zum Park und lassen sie da frei. Okay? Nein! 215 00:26:25,480 --> 00:26:29,560 Woher willst du wissen, ob dieser Flügel gebrochen ist? 216 00:26:29,760 --> 00:26:31,640 Von Mama. 217 00:26:49,400 --> 00:26:52,400 Aaron! Und ... ich bin Vogelbeobachter! 218 00:26:52,600 --> 00:26:54,640 Schau mal! Ein Wanderfalke. 219 00:26:54,840 --> 00:26:57,880 Der ist in Deutschland fast ausgestorben. 220 00:27:02,840 --> 00:27:05,600 Dann müsste ich nicht ... Ein Grünfink. 221 00:27:20,200 --> 00:27:25,360 Sie können sie einfach abstellen, weil sie sowieso nicht mehr da ist. 222 00:27:26,880 --> 00:27:31,960 Ich habe mit Doris gesprochen. Sie glaubt, dass du da sein solltest. 223 00:27:32,360 --> 00:27:35,680 Du würdest es ... Ich will sie nicht sehen! ... sonst mal bereuen. 224 00:27:39,600 --> 00:27:43,320 dass dein Vater gestorben ist, als du klein warst. 225 00:27:43,720 --> 00:27:46,280 Das stimmt nicht! Aaron! Mama sagte: 226 00:27:46,480 --> 00:27:49,560 Oma verließ deinen Vater für einen anderen. 227 00:27:49,760 --> 00:27:54,920 Dann wollte er mit euch nichts mehr zu tun haben. Er ist für mich tot. 228 00:28:00,200 --> 00:28:02,840 Einen hat sie aus Versehen geküsst. 229 00:28:20,280 --> 00:28:24,600 Es ist nicht mehr meine Mama, die da im Krankenhaus liegt. 230 00:28:32,400 --> 00:28:34,200 Doch! 231 00:28:34,600 --> 00:28:36,480 Das ist sie. 232 00:28:36,880 --> 00:28:39,520 Deine Mutter. Meine Schwester Nana. 233 00:28:42,720 --> 00:28:44,920 Lass uns das zusammen machen! 234 00:31:42,400 --> 00:31:44,400 Ich habe Justin angerufen. 235 00:31:53,480 --> 00:31:55,480 * Eine Taube gurrt. * 236 00:32:12,200 --> 00:32:14,200 Danke! 237 00:32:44,400 --> 00:32:46,400 * Die Haustür fällt zu. * 238 00:33:05,880 --> 00:33:08,840 Hier! Was ist das? Backgroundchecks. 239 00:33:09,240 --> 00:33:13,840 Und psychologisches Gutachten von Paaren mit Adoptionswunsch! 240 00:33:14,240 --> 00:33:18,600 Das unterliegt dem Datenschutz. Woher ist das? Egal! Ich bin 241 00:33:24,200 --> 00:33:28,160 Er sollte zu Leuten, die sich um ihn kümmern können! 242 00:33:28,560 --> 00:33:31,880 Wir suchen schon die passenden Adoptiveltern. 243 00:33:32,240 --> 00:33:36,560 Aber das kann Monate dauern. Bis dahin bin ich arbeitslos. 244 00:33:36,760 --> 00:33:39,480 Ran an die Buletten, statt Käsebrote! 245 00:33:40,880 --> 00:33:42,880 Wie geht es ihm denn? 246 00:33:46,840 --> 00:33:48,840 Tapfer. ... Er ist tapfer. 247 00:33:49,240 --> 00:33:53,800 Nicht lächeln! Hunderte sterile Paare warten auf Ihren Anruf! 248 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 Karin. Eine Freundin von Nana. 249 00:34:19,680 --> 00:34:21,680 Er wirkt so ... 250 00:34:21,880 --> 00:34:23,880 ... so gefasst. 251 00:34:30,440 --> 00:34:32,240 Eine Art Schockzustand. 252 00:34:32,440 --> 00:34:36,120 Warum lebt Aaron nicht bei seinem leiblichen Vater? 253 00:34:36,520 --> 00:34:39,840 Weil es den nicht gibt. Anonyme Samenspende. 254 00:34:40,240 --> 00:34:42,600 Das hat sie wohl jedem erzählt. 255 00:34:59,200 --> 00:35:01,200 Danke schön! 256 00:35:01,400 --> 00:35:03,400 Und alles Gute! Danke! 257 00:35:48,760 --> 00:35:50,560 He! 258 00:35:50,960 --> 00:35:54,200 Oh, nee! Ist nicht das, was du denkst! 259 00:35:54,600 --> 00:35:56,600 Was denke ich denn? 260 00:35:58,840 --> 00:36:03,760 Du denkst, dass ich sentimental bin und dass ich schwach bin. Ach! 261 00:36:08,600 --> 00:36:10,800 Ich habe so viel nachgedacht. 262 00:36:21,200 --> 00:36:25,600 Das mit der Schwangerschaft ... war ein bisschen plötzlich. 263 00:36:31,360 --> 00:36:33,360 Du warst schwanger? 264 00:36:33,760 --> 00:36:35,960 Boh! Der Typ ist so ein Arsch! 265 00:36:40,200 --> 00:36:43,840 Und dann habe ich mit ihm Schluss gemacht. Moment! 266 00:36:44,640 --> 00:36:46,640 Du bist schwanger! 267 00:36:50,880 --> 00:36:52,880 Ich bekomme ein Baby. 268 00:36:57,200 --> 00:36:59,200 Komm mal her! 269 00:37:05,640 --> 00:37:10,560 He! Hast du einen Knall? Die hätte mir die Augen auspicken können! 270 00:37:10,760 --> 00:37:13,400 Kannst du ihn bitte mal halten? Nee! 271 00:37:13,600 --> 00:37:15,800 Ich hole einen neuen Verband. 272 00:37:33,640 --> 00:37:36,200 Mach schnell! Aaron! Mach schnell! 273 00:37:37,720 --> 00:37:39,720 Aaron! Beeil dich! 274 00:37:44,200 --> 00:37:48,880 Auf den Balkon mit ihm! Er kann vielleicht wieder fliegen. Nein! 275 00:37:52,840 --> 00:37:55,120 Schau! Der hängt etwas tiefer. 276 00:37:55,320 --> 00:37:58,200 Verdreht. Anders als der andere Flügel. 277 00:38:02,240 --> 00:38:06,240 und über dem verletzten Flügel entlang zu verbinden. 278 00:38:07,360 --> 00:38:11,200 Aber nicht zu fest, damit er keine Atemprobleme hat. 279 00:38:11,400 --> 00:38:13,400 Respekt! 280 00:38:15,520 --> 00:38:20,200 Wenn du damit fertig bist, habe ich eine Überraschung für dich. 281 00:38:21,600 --> 00:38:25,400 Willst du nicht eigentlich mal den Pulli ausziehen? 282 00:38:25,880 --> 00:38:27,920 Der stinkt doch schon! Nein! 283 00:38:28,120 --> 00:38:30,240 Aaron! ... Ich sage dir was: 284 00:38:30,440 --> 00:38:35,120 "An einem besonderen Tag trägt man besondere Kleider." Arme hoch! 285 00:38:35,320 --> 00:38:37,520 Komm! Nein! Lass mich in Ruhe! 286 00:38:39,600 --> 00:38:41,600 Aaron! 287 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 Nimm deinen Vogel! 288 00:38:47,960 --> 00:38:49,960 Scheiße! 289 00:38:55,800 --> 00:38:57,800 Percy. 290 00:39:02,200 --> 00:39:05,920 Hänsler hat recht. Ich kann nicht gut interviewen. 291 00:39:06,200 --> 00:39:09,640 Was machen wir hier? Ich habe dir doch gesagt: 292 00:39:13,400 --> 00:39:16,560 Ich glaube, ich habe deinen Vater gefunden. 293 00:39:17,880 --> 00:39:19,880 Aaron! 294 00:39:24,360 --> 00:39:27,760 Du musst keine Angst haben! Es geht alles gut. 295 00:39:35,200 --> 00:39:37,400 * Eine Tür öffnet sich laut. * 296 00:39:39,200 --> 00:39:41,840 Sie können jetzt reinkommen! 297 00:39:42,760 --> 00:39:44,760 Ich bin gleich wieder da. 298 00:39:53,640 --> 00:39:55,440 * Die Tür knallt zu. * 299 00:39:55,840 --> 00:40:01,360 Begabte Mutter! Ein Fehler, das Studium fürs Kind abzubrechen. 300 00:40:01,760 --> 00:40:05,400 Aber sie hat es behalten. Ja. Ihr Sohn sitzt draußen. 301 00:40:16,480 --> 00:40:18,880 Ich erspare ihnen den Skandal. 302 00:40:23,280 --> 00:40:26,280 Vielleicht habe ich ihn damals gezeugt. 303 00:40:26,680 --> 00:40:31,760 Aber ich wünsche mir immer noch, dass Aaron nie geboren worden wäre. 304 00:40:31,960 --> 00:40:34,240 Daran wird sich nichts ändern. 305 00:41:09,400 --> 00:41:11,960 Ich habe schon wieder Mist gebaut. 306 00:41:12,160 --> 00:41:15,160 Der kannte deine Mutter überhaupt nicht! 307 00:41:15,800 --> 00:41:17,800 Bleibe ich bei dir? 308 00:41:18,800 --> 00:41:22,600 Komm! Lass uns was ganz Tolles unternehmen! Ja? 309 00:41:24,880 --> 00:41:26,880 Alles, wozu du Lust hast! 310 00:41:37,480 --> 00:41:41,960 Ich gucke lieber Farbe beim Trocknen zu. Ist nicht spannend! 311 00:41:42,240 --> 00:41:46,640 Wenn die wenigstens vögeln würden! Paarungszeit ist vorbei. 312 00:41:46,840 --> 00:41:48,840 Das macht es nicht besser! 313 00:41:50,360 --> 00:41:53,600 Wie habt ihr euch eigentlich kennengelernt? 314 00:41:57,200 --> 00:41:59,200 Wie soll man sagen? 315 00:41:59,400 --> 00:42:02,960 Ich lag 3 Uhr morgens bewusstlos hinten im Taxi. 316 00:42:03,160 --> 00:42:06,160 Annie klaute mir 3 Euro aus der Hosentasche. 317 00:42:11,400 --> 00:42:14,360 Nur geliehen. * Telefon * Und außerdem: 318 00:42:14,760 --> 00:42:18,800 Es war nicht unser erstes Treffen, sondern unser drittes! 319 00:42:19,200 --> 00:42:23,680 Beim ersten Mal hast du beim Einparken mein Auto geschrammt. 320 00:42:27,320 --> 00:42:31,560 Zuckerschnütchen! Das stimmt nicht! Ich glaube Annie! 321 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 Tust du das? Ja. ... He! 322 00:42:34,160 --> 00:42:37,360 Nicht kitzeln! Ich glaube immer noch Annie! 323 00:43:11,280 --> 00:43:13,720 keine großen Hoffnungen machen. 324 00:43:13,920 --> 00:43:17,840 Eher pule ich meine Augen raus mit einem Brieföffner. 325 00:43:23,680 --> 00:43:25,680 Selbstliebe! 326 00:43:30,400 --> 00:43:32,400 Ulf Kramer? 327 00:43:34,600 --> 00:43:38,240 Sag mal! Bist du bescheuert? Hast du einen Knall? 328 00:43:39,400 --> 00:43:41,880 Ist schon okay! Die kommen wieder. 329 00:43:45,680 --> 00:43:48,240 Ich sollte ihm besser helfen. Oder? 330 00:43:48,440 --> 00:43:50,240 Ja. 331 00:43:57,520 --> 00:43:59,800 Entschuldige! Das war kindisch. 332 00:44:00,200 --> 00:44:04,200 Wie alt bist du eigentlich? 10? Tut mir wirklich leid! 333 00:44:05,560 --> 00:44:08,600 Du hast meinen Job eh nie ernst genommen. 334 00:44:08,800 --> 00:44:13,560 Kann sein! Vielleicht dachte ich: "Er macht dich nicht glücklich." 335 00:44:13,760 --> 00:44:17,760 Noch ein Vorteil, dass wir keine Beziehung mehr haben. 336 00:44:18,120 --> 00:44:22,880 Du brauchst dir keinen Kopf zu machen, was mich glücklich macht. 337 00:44:28,800 --> 00:44:30,800 Gib her! 338 00:44:40,240 --> 00:44:43,360 Du bist so doof! Gib her jetzt! Komm! Los! 339 00:44:43,760 --> 00:44:46,280 "Ich wollte sagen: 'Alles ist gut.'" 340 00:44:46,680 --> 00:44:48,840 "Sehr schön! Das freut mich." 341 00:44:49,240 --> 00:44:53,560 Warte mal ganz kurz! ... Ich bin gleich wieder für Sie da! 342 00:44:55,240 --> 00:45:00,400 "Bitte mach dir keine allzu großen Hoffnungen wegen deinem Onkel, ja?" 343 00:45:00,800 --> 00:45:04,960 "Ich freue mich, wenn alles gut läuft." Aaron! Beeil dich! 344 00:45:05,160 --> 00:45:09,320 "Er sagte, es sei vorübergehend." Keine Sorge! Weiß ich! 345 00:45:09,520 --> 00:45:13,600 "Du sollst nicht wieder verletzt werden." Tschüs, Doris! 346 00:45:16,120 --> 00:45:18,120 Das war er. 347 00:45:19,120 --> 00:45:22,280 Dass du dich noch traust, ihn mitzubringen! 348 00:45:22,480 --> 00:45:24,960 Hänsler ist heute nicht da. Oder? 349 00:45:31,280 --> 00:45:33,280 Wer? Percy oder Aaron? 350 00:45:33,480 --> 00:45:38,240 Morgen geht er in die Schule. Will ich nicht! Kann ich verstehen. 351 00:45:42,880 --> 00:45:46,880 Nike Guldener. Ich bin die Agentin von Susi von Plaun. 352 00:45:49,280 --> 00:45:53,240 Bitte keine privaten Fragen an Susi! Sie ist getrennt. 353 00:45:53,640 --> 00:45:55,760 Sie ist etwas labil. Na klar! 354 00:45:55,960 --> 00:45:58,840 Sie ist bei mir in den besten Händen. 355 00:45:59,240 --> 00:46:01,240 Super! Danke! 356 00:46:08,200 --> 00:46:10,200 So! ... Fertig! 357 00:46:15,200 --> 00:46:17,200 Kommt ihr bitte hierher? 358 00:46:22,800 --> 00:46:25,920 Weil ihr euch so gut versteht. Spinnst du? 359 00:46:38,640 --> 00:46:42,520 So? Dünner ausrollen! Sonscht kriege wir ja Glumpe! 360 00:46:52,840 --> 00:46:54,840 Ich muss mal. Dann geh! 361 00:47:18,400 --> 00:47:20,960 Dann mache ich das mal. ... Halt! 362 00:47:21,360 --> 00:47:23,160 Percy! 363 00:47:32,640 --> 00:47:34,440 Tja! Liebe Zuschauer! 364 00:47:34,840 --> 00:47:39,480 Ich hoffe, Sie haben die Pause genutzt und das Rezept notiert. 365 00:47:39,880 --> 00:47:42,280 Susi! Probier doch mal! Nee. 366 00:47:43,160 --> 00:47:45,280 Das mache ich wieder selber. 367 00:47:47,960 --> 00:47:49,960 Ah! ... Mmh! Das schmeckt! 368 00:47:50,360 --> 00:47:53,480 Ich Arbeit! Du Schule! Ich Percy. Gib her! 369 00:47:54,360 --> 00:47:57,240 Guter Zeitpunkt, den Pulli auszuziehen. 370 00:47:57,440 --> 00:47:59,440 Die werden dich hänseln. 371 00:48:25,160 --> 00:48:28,280 Holt mal bitte alle eure Mathesachen raus! 372 00:48:28,480 --> 00:48:31,640 Wer möchte denn die erste Aufgabe vorlesen? 373 00:49:00,680 --> 00:49:04,480 Ich kann es nicht abwarten, bis Gertrude das sieht! 374 00:49:04,680 --> 00:49:06,720 Die macht sich in die Hose! 375 00:49:06,920 --> 00:49:08,920 Hier! Bitte! 376 00:49:09,120 --> 00:49:11,120 Vielen Dank! 377 00:49:11,320 --> 00:49:13,840 "Vielen Dank"! Hüte deine Zunge! 378 00:49:14,240 --> 00:49:18,400 Du würdest dich über meine Fanpost wundern. Alles dabei: 379 00:49:18,600 --> 00:49:22,760 Teenager, Bauarbeiter, Feuerwehr- männer, Topmodels. Ulf! 380 00:49:22,960 --> 00:49:27,120 Vielleicht keine Feuerwehrmänner. Sch! Ist ja gut! Annie! 381 00:49:27,320 --> 00:49:29,280 Ja? Man muss ein paar Jahre 382 00:49:29,480 --> 00:49:32,160 die Zähne zusammenbeißen und durch! 383 00:49:32,560 --> 00:49:37,800 Du wachst nicht irgendwann hinterm Schreibtisch der "Tagesschau" auf. 384 00:49:44,400 --> 00:49:47,960 Du bist leider so doof! Was ist denn mit so was? 385 00:49:52,200 --> 00:49:56,160 Nicht etwas Persönlicheres? Guck mal, wo wir sind! Da! 386 00:49:57,600 --> 00:49:59,400 Okay! 387 00:50:09,480 --> 00:50:11,480 Irgendwie ... anders. 388 00:50:11,680 --> 00:50:13,680 Wie "anders"? 389 00:50:16,360 --> 00:50:18,360 Neues Waschmittel? 390 00:50:24,800 --> 00:50:26,600 Und Sigmund. 391 00:50:29,480 --> 00:50:33,320 Ich will deine Kindheitsgerüche nicht! Mach die weg! 392 00:50:33,520 --> 00:50:36,800 Komm! Ist niedlich! Sehr! Annie? Bist du das? 393 00:50:40,760 --> 00:50:43,480 Ah! ... Ulf! Hallo! Hallo! 394 00:50:47,640 --> 00:50:51,880 Er hat einem taiwanesischen Transvestiten einen geblasen. 395 00:50:52,200 --> 00:50:55,800 Merkst du, dass sie Witze macht? Ja, natürlich. 396 00:50:57,120 --> 00:50:59,840 Immerhin waren wir 7 Jahre zusammen. 397 00:51:00,160 --> 00:51:02,160 Bevor du aufgetaucht bist. 398 00:51:02,560 --> 00:51:06,560 Ein herber Schlag! Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 399 00:51:06,760 --> 00:51:10,600 Wie man so schön sagt. Sagt man 20 Jahre nicht mehr. 400 00:51:10,960 --> 00:51:15,760 Polier deinen staubigen Wortschatz! Ich sollte "Hanse-TV 1" sehen. 401 00:51:16,160 --> 00:51:19,120 Weil da krass die Scheiße abgeht, Digger! 402 00:52:10,680 --> 00:52:12,680 * Schritte nähern sich. * 403 00:52:25,800 --> 00:52:27,800 Was ist? 404 00:52:32,640 --> 00:52:37,480 Warum holst du dir nicht mal was Verlässlicheres? Spritsparendes! 405 00:52:37,680 --> 00:52:42,680 Wie den ... Wie heißt er noch mal? Der ... Sag mal! Hm? Keine Ahnung! 406 00:52:42,880 --> 00:52:44,880 Doch! Der ... 407 00:52:48,240 --> 00:52:50,240 Hm? Nein. 408 00:52:50,440 --> 00:52:52,440 Miam! Miam! 409 00:53:15,200 --> 00:53:17,200 Wir können nicht schlafen. 410 00:53:57,160 --> 00:53:59,160 Morning! Hallo! 411 00:54:03,440 --> 00:54:06,560 wenn ich hier einfach so auftauche. 412 00:54:09,440 --> 00:54:11,520 Ja. Ich freue mich! 413 00:54:11,920 --> 00:54:15,320 Das klingt schon besser. Warte! Ich helfe dir. 414 00:54:21,440 --> 00:54:25,400 Als ich dich gestern gesehen habe ... irgendwie ... 415 00:54:25,800 --> 00:54:29,160 ... glücklicher! Dicker? Weicher. 416 00:54:29,560 --> 00:54:31,560 So leuchtend. Schwanger. 417 00:54:34,640 --> 00:54:36,960 Das ist ... Das ist toll! 418 00:54:37,360 --> 00:54:39,360 Das ist schön! 419 00:54:55,760 --> 00:54:57,760 Aber wer ist ... Ulf. 420 00:54:58,160 --> 00:54:59,960 "Ulf"? 421 00:55:03,200 --> 00:55:05,240 Dass ihr noch Freunde seid. 422 00:55:06,800 --> 00:55:09,200 Er weiß es nicht. Quatsch! 423 00:55:09,600 --> 00:55:13,440 Nein, wirklich! Er denkt, ich hatte eine Abtreibung. 424 00:55:17,560 --> 00:55:19,600 Aber du musst es ihm sagen. 425 00:55:31,240 --> 00:55:33,680 Unbedingt! Deshalb bin ich hier. 426 00:55:35,560 --> 00:55:37,560 Ulf Kramer! Worum geht es? 427 00:55:38,600 --> 00:55:40,600 Nee! Ich kann jetzt nicht. 428 00:55:46,320 --> 00:55:48,440 * Der Motor startet nicht. * 429 00:56:09,200 --> 00:56:12,600 Ist wichtig! Hast du ein Rad ab? Bis gleich! 430 00:56:15,720 --> 00:56:19,480 Eine Feder und ich schmeiße dich raus! Okay! 431 00:56:23,560 --> 00:56:27,400 Der kackt bestimmt. Kackt mir den ganzen Wagen voll. 432 00:56:27,800 --> 00:56:32,280 Sie können ihn nicht von der Schule schmeißen! Schulpflicht! 433 00:56:32,480 --> 00:56:37,320 Für diese Klassenstufe ist er nicht geeignet. Stufen Sie ihn zurück! 434 00:56:37,520 --> 00:56:42,200 Er kann das Versäumte aufholen. Er hat eine Menge durchgemacht. 435 00:56:42,400 --> 00:56:46,960 Ich will nach Hause, Ulf! Er stört den Unterricht. Geht raus. 436 00:56:47,160 --> 00:56:51,920 Antwortet nicht. Kann sich nicht konzentrieren. Hat keinen Respekt. 437 00:56:52,120 --> 00:56:56,120 Ja. Trifft das nicht auf jeden Jungen seines Alters zu? 438 00:56:56,320 --> 00:57:00,720 Der Jahrgang unter ihm ist voll. Ich will nach Hause! Aaron! 439 00:57:00,920 --> 00:57:05,480 Geh und warte in Hänslers Wagen! Ich will mit dir nach Hause. 440 00:57:05,680 --> 00:57:07,960 Geh und warte in Hänslers Auto! 441 00:57:21,320 --> 00:57:26,160 Es ist nicht für immer. Nur, bis sich neue Eltern gefunden haben! 442 00:57:26,360 --> 00:57:29,360 Also: Aaron ist ein temporäres Problem. 443 00:57:29,760 --> 00:57:33,760 Er ist ja nicht zurückgeblieben. Einfach nur speziell. 444 00:57:37,440 --> 00:57:40,680 Er weiß eine Menge! Über Vögel zum Beispiel! 445 00:57:40,880 --> 00:57:42,880 Wie ein wandelndes Lexikon. 446 00:57:47,120 --> 00:57:49,120 Wir sind unterbesetzt. 447 00:57:49,320 --> 00:57:51,320 Ich. 448 00:57:55,600 --> 00:57:59,800 Äh ... Ich nehme an, du willst nicht mehr neben mir sitzen. 449 00:58:24,200 --> 00:58:27,400 für den Wagen! ... Vielen Dank! 450 00:58:27,600 --> 00:58:31,320 Hast du die letzten Zahlen angeschaut, Kramer? Nee. 451 00:58:33,560 --> 00:58:37,520 Nehme ich mir mit. Danke! Du bist nicht bei der Sache! 452 00:58:37,920 --> 00:58:40,560 Meinst du, die Zuschauer sind blöd? 453 00:58:40,920 --> 00:58:44,840 Die wollen abschalten. Keinen depressiven Furz sehen, 454 00:58:45,200 --> 00:58:50,120 der Schlangen killt, Frauen zum Flennen bringt. Wegen Liebeskummer. 455 00:58:50,360 --> 00:58:55,480 Oh! Die Zahlen! 62% der Zuschauer finden, du lächelst nicht genug. 456 00:58:55,880 --> 00:58:59,280 Danke für den Hinweis! Ich werde mich bemühen. 457 00:59:11,440 --> 00:59:13,440 Heißt er so? 458 00:59:14,480 --> 00:59:17,800 Endlich eine Frau, die Katastrophenfilme mag! 459 00:59:21,360 --> 00:59:25,960 "Die Charaktere sind eindimensional interpretiert." Scheißegal! 460 00:59:26,160 --> 00:59:30,320 Wen kümmert es, solange die Spezialeffekte teurer sind 461 00:59:30,520 --> 00:59:34,280 als die Staatsverschuldung von einem 3.-Welt-Land? 462 00:59:34,480 --> 00:59:36,280 Ich hoffe, ich war nicht 463 00:59:40,280 --> 00:59:44,720 Ich möchte nur keine falschen Erwartungen wecken. Die wären? 464 00:59:45,120 --> 00:59:48,320 Nike! Ich bin nicht bereit für eine Beziehung. 465 00:59:54,480 --> 00:59:56,480 Wer ist das schon? 466 00:59:58,600 --> 01:00:00,600 Komm mal her! 467 01:00:14,200 --> 01:00:16,200 He! 468 01:00:30,200 --> 01:00:32,200 (Leise) Tut mir leid! 469 01:00:32,400 --> 01:00:35,360 Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! 470 01:00:42,920 --> 01:00:44,920 Aaron! Wir kommen zu spät! 471 01:00:45,120 --> 01:00:47,320 Komm! Dann nimm den Kakao mit! 472 01:00:50,480 --> 01:00:52,480 Komm! Geh! 473 01:00:52,880 --> 01:00:55,520 Komm! Komm! Komm! Mach! Mach! Mach! 474 01:01:03,920 --> 01:01:07,400 Was für ein Geistesgestörter macht denn so was? 475 01:01:22,280 --> 01:01:24,280 Ist der verrückt geworden? 476 01:01:36,720 --> 01:01:40,640 Ich habe es manchmal verbockt. Wären deine Quoten top, 477 01:01:46,280 --> 01:01:48,760 Ich hätte dich nicht gefeuert. 478 01:01:49,160 --> 01:01:51,240 Das war es dann, Kramer. 479 01:01:53,720 --> 01:01:55,680 Ich habe noch zu arbeiten! 480 01:02:05,400 --> 01:02:07,880 Bring dein Privatleben in Ordnung! 481 01:02:16,360 --> 01:02:18,480 Was geht in deinem Kopf vor? 482 01:02:19,280 --> 01:02:24,200 Ich habe dir vertraut. Es war doch klar, dass Hänsler mich feuert. 483 01:02:24,400 --> 01:02:29,200 Er hat oft genug damit gedroht. Ich bin kein temporäres Problem! 484 01:02:36,720 --> 01:02:40,720 Okay! Das war vielleicht nicht besonders nett von mir. 485 01:02:41,120 --> 01:02:45,960 Man sagt oft Sachen, die man nicht so meint, weil man etwas will. 486 01:02:46,160 --> 01:02:49,480 Rede mit mir! Mach den Mund auf nächstes Mal! 487 01:02:51,400 --> 01:02:53,400 Mama hat gesagt, ... 488 01:02:55,880 --> 01:03:01,800 ... falls ihr je etwas passiert, soll ... soll ich bei dir bleiben. 489 01:03:27,160 --> 01:03:30,280 Du kannst nicht für immer bei mir bleiben. 490 01:03:30,680 --> 01:03:34,400 Ich bin nicht der tolle Onkel, für den du mich hältst. 491 01:03:34,800 --> 01:03:38,960 Doris glaubt, dass wir bald eine Familie für dich haben. 492 01:03:40,440 --> 01:03:44,720 So, fertig! Jetzt fehlt nur noch der ganze Schulkram, 493 01:03:45,120 --> 01:03:49,680 den ich dir beibringen muss. ... Was? 494 01:03:54,400 --> 01:03:59,320 Okay, Mr Superbrain! Ich wette um ein Wochenende Vögel beobachten, 495 01:03:59,520 --> 01:04:03,600 dass dir ohne Internet und Bücher keine Frage einfällt, 496 01:04:03,800 --> 01:04:06,160 die ich nicht beantworten kann. 497 01:04:07,160 --> 01:04:11,400 Der Name "Deutschland" stammt von Julius Caesar? Niemals! 498 01:04:11,600 --> 01:04:14,120 Aber so ist es. Warst du dabei? 499 01:04:23,280 --> 01:04:25,880 Wenn der Blitz das Meer trifft, 500 01:04:29,240 --> 01:04:33,400 Warum hat Dracula ohne Spiegel einen perfekten Scheitel? 501 01:04:41,880 --> 01:04:45,960 Ich meinte Fragen, die nicht nur Gott beantworten kann. 502 01:04:58,360 --> 01:05:00,360 Vorsicht! 503 01:05:04,800 --> 01:05:06,800 Da ist Annie. 504 01:05:07,440 --> 01:05:10,920 Entschuldige die Verspätung! Ich war beim Arzt. 505 01:05:11,800 --> 01:05:15,280 Kein Problem! Seit ich arbeitslos bin, 506 01:05:15,480 --> 01:05:19,280 merke ich nicht mehr, wie schnell die Zeit vergeht. 507 01:05:25,240 --> 01:05:28,640 Du kannst doch gut mit Kindern. Doch! Er sieht 508 01:05:28,880 --> 01:05:32,880 glücklich aus. Ich habe eine Frau kennengelernt. 509 01:05:41,920 --> 01:05:43,920 Gut. 510 01:05:44,320 --> 01:05:47,360 Gustav und ich sind auch wieder zusammen. 511 01:05:50,400 --> 01:05:52,400 Schön. 512 01:06:02,280 --> 01:06:05,760 "Scheiße! Damit bin ich offiziell ein Stalker." 513 01:06:05,960 --> 01:06:08,520 "Ach, hier ist die Nike übrigens." 514 01:06:08,720 --> 01:06:13,200 "Falls du meine Nummer verloren hast, sie lautet 0176335..." 515 01:06:16,880 --> 01:06:18,880 Ich hasse ihn. 516 01:06:25,120 --> 01:06:27,120 Schlaf mit mir! 517 01:07:04,880 --> 01:07:06,880 Das hat sich echt gelohnt. 518 01:07:10,400 --> 01:07:14,800 Ein wunderbares Paar möchte dich adoptieren. Besser gesagt: 519 01:07:19,880 --> 01:07:24,960 Du kannst nicht bei ihm bleiben. Es ist jetzt anders. Hat er gesagt. 520 01:07:28,400 --> 01:07:32,680 Da bin ich sicher. Er hat keine Zeit. Er sucht Arbeit. 521 01:07:41,520 --> 01:07:44,480 * Percy gurrt. Aaron flötet leise. * 522 01:07:50,680 --> 01:07:54,320 wurden Studien durchgeführt zur Charakterisierung 523 01:07:54,520 --> 01:07:57,240 von Bleichmitteln und Fäden ..." Danke! 524 01:07:57,640 --> 01:08:00,200 So weit erst mal. Wir rufen Sie an. 525 01:08:24,200 --> 01:08:27,920 Danke für die Einladung! Magst du noch einen Sekt? 526 01:08:29,720 --> 01:08:34,440 Gustav! Ulf! Ich wusste nicht, dass Annie dich eingeladen hat. 527 01:08:34,840 --> 01:08:37,840 Offenbar weißt du nicht alles über sie. 528 01:08:38,240 --> 01:08:41,600 Sicher! ... Ja, komm rein! 529 01:08:51,160 --> 01:08:56,440 He! ... Ulf, jetzt komm schon! Mann! Mach dich mal locker! 530 01:08:56,840 --> 01:09:00,640 Ulf! Nimm nicht alles so bierernst! Hier! 531 01:09:09,640 --> 01:09:11,920 Wenn im Wald ein Baum umfällt, 532 01:09:12,320 --> 01:09:14,760 und es ist keiner da, der es hört, 533 01:09:15,160 --> 01:09:19,280 macht er dann trotzdem Lärm? He, Boris, puh! 534 01:09:19,680 --> 01:09:23,320 Wenn ein Mann spricht, und keine Frau hört zu, 535 01:09:30,920 --> 01:09:35,520 Santa Maria! Als ich zuletzt so zugekifft war, versuchte ich, 536 01:09:35,920 --> 01:09:38,640 meine Hose über den Kopf auszuziehen. 537 01:09:41,600 --> 01:09:46,520 Das ist aus einem Woody-Allen-Film, nicht von dir, du Knallfrosch. 538 01:09:46,920 --> 01:09:49,280 "Stadtneurotiker". 539 01:10:01,600 --> 01:10:03,600 Gustav Dreckratte! 540 01:10:18,400 --> 01:10:21,800 Hab Spaß damit! Gleich geht es rund. Peinlich! 541 01:10:26,560 --> 01:10:30,560 (Alle) 10! 9! 8! 7! 542 01:10:30,960 --> 01:10:34,200 Der ist schon total dicht. Er ist glücklich. 543 01:10:34,400 --> 01:10:37,880 Ich brauche keinen Joint, um glücklich zu sein. 544 01:10:38,600 --> 01:10:40,680 3! 2! 1! 545 01:10:42,560 --> 01:10:46,280 * Einige singen "Happy Birthday". * 546 01:10:46,680 --> 01:10:48,680 * Der Gesang verebbt. * 547 01:10:51,120 --> 01:10:53,760 Ich habe es vergessen, und er nicht. 548 01:10:58,800 --> 01:11:03,480 Findest du ihn witziger als mich? Sag mal! Was ist mit dir los? 549 01:11:03,680 --> 01:11:06,320 Seit Stunden redest du nur von ihm. 550 01:11:12,320 --> 01:11:14,520 Solange ich es nicht muss? 551 01:11:15,800 --> 01:11:17,800 Es ist mir nicht egal. 552 01:11:18,200 --> 01:11:21,760 Wenn du ein verantwortungsvolles Wesen suchst, 553 01:11:26,400 --> 01:11:28,400 Du weißt es? Ja. 554 01:11:29,920 --> 01:11:32,720 Du hast es die ganze Zeit gewusst? Ja. 555 01:11:33,120 --> 01:11:35,240 Und nichts gesagt? Mistkerl! 556 01:11:35,640 --> 01:11:39,640 "Mistkerl"? Du spielst mir die ganze Zeit Theater vor. 557 01:11:48,680 --> 01:11:52,600 Du lässt dir von Gustav den Bauch und mehr tätscheln. 558 01:12:14,160 --> 01:12:16,160 Und was jetzt? 559 01:12:19,520 --> 01:12:21,520 Es scheint, als hättest du 560 01:12:39,920 --> 01:12:41,920 In der Falle. Du und ich, 561 01:12:42,320 --> 01:12:44,480 mein Freund. Alle beide. 562 01:12:46,960 --> 01:12:48,960 * Percy gurrt. * 563 01:12:52,440 --> 01:12:55,560 Aaron, mach! Du kommst zu spät zur Schule. 564 01:12:58,960 --> 01:13:02,600 Nein. Wir haben keine Zeit, den Vogel zu füttern. 565 01:13:05,600 --> 01:13:08,480 Sollen wir ihn nicht freilassen? Nein! 566 01:13:08,680 --> 01:13:10,880 Wir können es probieren. Nein. 567 01:13:20,800 --> 01:13:22,800 Scheiße! 568 01:13:28,800 --> 01:13:31,440 Das war es. Der geht jetzt fliegen. 569 01:13:32,960 --> 01:13:34,760 Hol die Schere! 570 01:13:37,280 --> 01:13:38,960 Hol die Schere! 571 01:14:13,640 --> 01:14:16,800 Ich wette, er hat dieses Gefühl vermisst. 572 01:14:22,400 --> 01:14:24,400 Komm! 573 01:14:55,400 --> 01:14:59,680 Percy! Scheiße! ... Aaron! 574 01:15:03,120 --> 01:15:05,120 Percy! Aaron! 575 01:15:12,120 --> 01:15:14,720 Percy! Bist du wahnsinnig geworden? 576 01:15:15,120 --> 01:15:17,600 Du hättest sterben können. Percy! 577 01:15:26,640 --> 01:15:30,880 Du hättest tot sein können. Percy! 578 01:16:25,280 --> 01:16:30,440 Dass du bei mir warst, war schön. Aber alles muss sich normalisieren. 579 01:16:30,640 --> 01:16:33,440 Als Erstes brauche ich ein neues Auto. 580 01:16:35,480 --> 01:16:38,720 Du findest bestimmt bald viele neue Freunde. 581 01:16:43,800 --> 01:16:47,520 An Feiertagen und zu Weihnachten besuchst du mich. 582 01:16:52,280 --> 01:16:54,560 Die immer Zeit für dich haben. 583 01:17:23,560 --> 01:17:27,560 Hast du dein neues Handy? Ich rufe dich an. Das Ding! 584 01:17:27,960 --> 01:17:32,320 Zieh es aus, wenn du Freunde finden willst! Schau nicht so! 585 01:17:32,720 --> 01:17:36,640 Ab jetzt bist du besser dran. Bitte geh nicht! 586 01:17:42,400 --> 01:17:44,400 Entschuldigt! 587 01:18:35,400 --> 01:18:38,600 Norbert! Ich wäre dann so weit. 588 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 Du hast es hingekriegt? Ja. 589 01:18:41,400 --> 01:18:43,680 (Lachend) Dann komm rein! 590 01:18:52,200 --> 01:18:54,320 "Mit interessanten Themen." 591 01:18:54,720 --> 01:18:58,200 "Lukas Podolski kommt zu mir. Nicht der echte." 592 01:18:58,400 --> 01:19:01,520 "Aber sein Double sieht fast genauso aus." 593 01:21:39,680 --> 01:21:42,400 Es war kein Unfall. Oder? Sie raste 594 01:21:42,800 --> 01:21:45,840 auf gerader Straße gegen einen Baum. 595 01:21:54,320 --> 01:21:56,440 Sie hat sehr gern gestrickt. 596 01:21:58,840 --> 01:22:03,320 Abgesehen vom Trinken, war es das Einzige, was sie noch tat. 597 01:23:34,440 --> 01:23:36,440 Was machst du hier? 598 01:23:40,480 --> 01:23:42,480 Oder? 599 01:23:48,800 --> 01:23:52,480 Aarons Mutter, mein Vater. ... Das Leid. 600 01:23:59,560 --> 01:24:02,120 Ich will das nicht für unser Kind. 601 01:24:04,880 --> 01:24:07,160 Was zum Henker macht der hier? 602 01:24:09,360 --> 01:24:11,360 Ich habe eine Heidenangst. 603 01:24:11,760 --> 01:24:17,160 Ich will nicht, dass unser Kind aufwächst, ohne mich zu kennen. 604 01:24:24,480 --> 01:24:27,880 irgendwann aufwache und dich nicht mehr liebe. 605 01:24:31,640 --> 01:24:33,760 Was ist das für ein Gelaber? 606 01:24:38,320 --> 01:24:40,600 Was kannst du mir versprechen? 607 01:24:48,400 --> 01:24:50,400 Bitte gib mir eine Chance! 608 01:25:02,760 --> 01:25:04,960 Lass uns eine Familie sein! 609 01:25:06,200 --> 01:25:09,320 Du hast keine Ahnung von Annies Geschmack. 610 01:25:11,120 --> 01:25:13,120 Du solltest jetzt gehen. 611 01:25:33,240 --> 01:25:35,240 Annie? 612 01:26:17,440 --> 01:26:19,880 Was ist mit dem los? Der hat sie nicht alle! 613 01:26:28,680 --> 01:26:30,680 Lass mich los! 614 01:26:38,480 --> 01:26:40,880 Sie hat sich das Leben genommen. 615 01:26:41,280 --> 01:26:43,800 Aber es ist ... Hör mir zu! Aaron! 616 01:26:44,200 --> 01:26:47,560 Es ist nicht wahr, was sie geschrieben hat. 617 01:26:47,960 --> 01:26:51,880 Sie hat sich geirrt. ... Ich habe mich geirrt. 618 01:27:17,840 --> 01:27:21,560 Gibt es die noch größer? Ich finde ihn etwas kurz. 619 01:27:25,800 --> 01:27:29,720 Es war das letzte Mal, dass ich mit ihr geredet habe. 620 01:27:32,200 --> 01:27:35,960 Es gab Streit. Ich sollte einen Pulli anprobieren. 621 01:27:38,400 --> 01:27:42,560 Ich sagte, sie sind mir peinlich und ich finde sie doof. 622 01:27:45,400 --> 01:27:48,200 Dann war sie auf einmal nicht mehr da. 623 01:28:06,280 --> 01:28:10,920 - Bisschen peinlich sind sie schon. - Und kratzen wie Hölle. 624 01:28:59,680 --> 01:29:01,480 Nicht gucken! 625 01:29:12,160 --> 01:29:17,160 Untertitelung 2016: Untertitel-Werkstatt Münster 626 01:29:17,360 --> 01:29:18,360 49425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.