All language subtitles for Bill Hicks - totally

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {23}{500}{s:16}{c:$FFFF00}Priredio: DivX klub KULT, (snow@ptt.yu)|{s:24}{c:$0000FF}0 6 4 - 1 - 4 3 3 - 4 3 2|{s:18}{c:$3CC450}javite se za velik izbor KULTNIH filmova {62036}{62126}Bill Hicks - Uzivo u Londonu {62139}{62189}OTKROVENJA {62753}{62840}Sesnaestog decembra 1961,|svet se okrenuo naopacke {62919}{62982}I ja sam rodjen u Americi, virsteci {63034}{63102}Bio je to kraj bajke za "americki san" {63103}{63177}Tik pre nego sto smo nepovratno|izgubili svoju nevinost {63177}{63263}Kada je oko ekrana donelo na videlo|stravu nasih zivota u nase domove {63263}{63313}Da svako moze da ih vidi {63449}{63526}rekli su mi da kada porastem mogu|da budem sta god pozelim {63526}{63629}vatrogasac, policajac, lekar, cak je|moguce da budem i predsednik {63629}{63750}i po prvi put u istoriji covecanstva,|nesto sto se nazivalo astronaut {63786}{63865}Ali kao i vecina dece koji su odgajani|na ravnomernoj dijeti vesterna {63865}{63934}Oduvek sam zeleo da budem kauboj junak, {63941}{64061}Usamljeni glas divljine, koji se bori|protiv nepravde i zla svuda gde ih nadje {64061}{64128}I bori se za Slobodu, Istinu i Pravdu. {64175}{64266}I u mom unutrasnjem srcu,|jos uvek pratim ostatke tog sna {64266}{64345}Gde god da krenem u mom|beskrajnom putovanju {64352}{64402}ka zalazecem suncu... {64532}{64557}[Purple Haze, naravno] {65681}{65739}Na pravom ste mestu.|TO JE BIL! {65830}{65935}Sad zivim u Los Andjelesu|tako da volim da dolazim ovamo... {65942}{65992}...zbog klime. {66045}{66095}Vi bar imate vreme. Super! {66133}{66183}Los Andjeles, svaki dan: toplo i suncano. {66179}{66231}Danas toplo i suncano.|Sutra toplo i suncano. {66231}{66352}Do kraja vre... toplo i suncano.|Svaki bogovetni dan: Toplo i suncano... {66352}{66464}I njima se to dopada: "Zar nije|sjajno: Svaki dan toplo i suncano!" {66464}{66514}Sta si ti jebote, guster? {66577}{66668}Samo reptili imaju takva|osecanja o ovakvom vremenu. {66681}{66731}Ja sam sisar. {66707}{66820}Mogu da priustim kapute, saleve, kapucino|i rumenilo na obrazima cica. {66828}{66901}L.A. je kolevka zakona|"pesackog prvenstva" {66901}{67034}Ovaj zakon kaze da ako pesak odluci|da predje ulicu, bilo gde i bilo kada, {67082}{67175}svaki auto mora da stane|da stane i propusti pesaka. {67229}{67341}Naravno, jer samo u L.A.|obicna pristojnost mora da se ozakoni. {67395}{67445}Svaki auto mora da stane. {67450}{67512}Prilicno kretenski za grad|u kom smo sada, zar ne? {67512}{67567}Ako vam neko stane ispred kola, {67574}{67668}vi jednostavno ubrzate|i ukljucite brisace, znate vec. {67820}{67887}Mora da je imao los dan, nemam pojma. {67934}{67984}Glupi zakon! {67956}{68012}Koliko vas se pitalo,|kao i ja, za vreme L.A. nereda, {68012}{68065}kad su oni silni ljudi|izvlaceni iz svojih vozila {68065}{68174}i prebijani skoro na smrt,|koliko vas je kao i ja pomisljalo: {68186}{68242}NAGAZI TAJ PROKLETI GAS, COVECE! {68489}{68602}Oni su peske ti si u kamionu,|cini mi se da vidim izlaz odavde {68759}{68828}To vam je taj zakon pesackog prvenstva. {68945}{69045}Dok se ljudi voze kucama,|bange klinaca staju pred njihova vozila {69045}{69099}sa molotovljevim koktelima,|palice u rukama. {69099}{69149}A svaki od ovih idiota... {69359}{69443}Garantujem vam, Regienald Danny,|onaj kamindzjija... {69461}{69531}...niiiikad vise nece stati|dokle god je ziv. {69559}{69616}To moze da bude i starica|sa kolicima za bebu, {69616}{69683}i dok prelazi ulicu, on ce samo da... {69907}{69957}Ne danas, lutko! {69960}{70022}Jos jedanput: ostavite pusenje, deco. {70072}{70122}Ali sam i to uspeo! {70166}{70216}I da, nedostaju mi. {70248}{70298}Tesko je ostaviti pusenje. {70329}{70400}Svaka od njih deluje mi jako dobro sada. {70417}{70524}Svaka cigareta deluje kao|da ju je stvorio Bog, zamotao Isus {70545}{70615}i Klaudija Schifer zalepila svojom picom. {71063}{71114}Joj, sto to izgleda ukusno... {71268}{71318}Svaki put kada sam ja ovde,|nesto cudno se dogodi {71312}{71376}Ovoga puta,|Bush (stariji) je izgubio... {71376}{71426}COOL! {71505}{71555}Ljudi me pitaju zasto|tako klizim u politiku. {71555}{71620}Nije u pitanju to sto se ne slazem|sa Bushovom ekonoskom politikom {71620}{71677}Ili sa njegovom|politikom spoljnih poslova... {71677}{71727}...vec zato sto ja verujem|da je on dete Satane {71726}{71793}koji je ovde da unisti planetu zemlju. {71806}{71872}Da znam, malo naginjem|na levo tu... {71891}{71941}klizim u tu stranu. {72007}{72057}A jeste li primetili|ko je jos nestao? {72042}{72100}Mali Quayle... Mali sin djavola... {72272}{72355}Kazite mi da te prazne oci|nece zasijati crvenom bojom {72355}{72405}i to u vrlo bliskoj buducnosti. {72395}{72462}"Prestani se zajebavati|na moj racun." {72588}{72686}"Ja cu da prosipam svoju pamet|kako god mi se prohte." {72837}{72924}"Protestna masa iz Los Angelesa...|sve cu ih ja nuklearkom!" {72924}{72974}"Bush je bio pickica." {73015}{73065}"Samo me je suzdrzavao." {73233}{73283}Strasni ljudi... {73309}{73413}Bush, pokusao je da kupi glasove|pred kraj izbora, putovao okolo, {73413}{73515}prodavao oruzje svima, tako da je|citav taj vojni kompleks {73534}{73591}bio pokrenuo ka sebi zbog glasova. {73591}{73647}Prodao je 160 borbenih aviona Koreji, {73647}{73759}a onda jos 240 tenkova Kuvajtu,|a onda isao okolo i drzao govore {73759}{73842}zasto ON treba da bude|glavnokomandujuci snaga, jer... {73842}{73908}"Mi jos uvek zivimo u opasnom svetu." {73963}{74018}Pa zahvaljujuci tebi, mamu ti... {74053}{74162}Sta to radis, prosle nedelje|Kuvajt nije imao nista sem kamencica {74239}{74300}Prestani da naoruzavas svet, covece! {74346}{74416}Vi znate da je naoruzao Irak,|i ja sam se pitao u vezi sa tim. {74416}{74499}Za vreme zalivskog rata,|kada su dolazili podaci sa ratista: {74499}{74572}"Irak ima neverovatna,|neverovatna oruzja." {74582}{74632}Kako to znate? {74642}{74692}Pa... {74804}{74854}Pregledamo racune... {74957}{75018}Ali cim taj cek legne, mi ulazimo. {75095}{75184}Kada se banka otvara, u osam?|Mi krecemo u devet! {75210}{75296}Idemo za boga, zemlju, demokratiju,|ovo je fetus, {75304}{75354}on je Hitler. Ajmo! {75404}{75477}Motivisite se|iza ovoga: Ajmo! {75535}{75640}O-oo, izgleda da je Dzon Mejdzor|na vrucoj stolici, takodje. {75678}{75766}Malo prevrtljivo, lazljivo,|ljigavo, mutno djubre... {75771}{75870}"Da li smo mi posl...da li smo|...Ne sec...Da li...?" {76095}{76165}"Moracu da proverim Megin stari kalendar" {76281}{76331}Ono sto je interesantno u vezi sa ovim, {76308}{76390}sve vase novine kazu,|da ste vi prodali Iraku {76402}{76452}"masinski alat"... {76558}{76620}...koje je Irak onda "preobratio"... {76711}{76761}...u vojnu opremu. {76777}{76848}Imam vesti za vas, top je masinski alat. {76910}{76975}Vas Orvelijanski jezik|ne moze to da izbrise. {76975}{77026}To je jebena masina. I alat. {77058}{77164}Nase novine u Americi imaju|isti fazon. Mi smo prodali Iraku {77169}{77219}"opremu za farmere"... {77306}{77368}...koje je Irak onda "preobratio"... {77391}{77441}Kako oni to rade? {77446}{77496}Sim-sala-bim-simsalabim... {77611}{77704}Wow, ovo je bio inkubator,|sada je nuklearni reaktor! {77781}{77831}Ovaj rat je za Aladina. {77934}{78013}Oprema za farmere,|koju je Irak preobratio u vojnu. {78013}{78101}Ok, zainteresovan sam.|Kakva je to zapravo oprema? {78183}{78256}"O, ok! To su stvari|za iracke farmere." {78334}{78384}Da?!? {78415}{78465}Sta?!? {78543}{78610}O, ok. Jedna od stvari|koju smo im dali, to za farmere, {78610}{78696}je nova stvar koju smo smislili.|Zove se...a... {78725}{78775}grabulje sa bacacem plamena. {78823}{78902}Ne, to je za farmere, vidis,|kada grabulja lisce {78902}{78952}i onda se samo okrene i... {79057}{79131}...a znate sta su iracani|uradili sa tim? {79268}{79369}Pa nema drveca u Iraku,|zasto ima saljes grablje, budalo? {79384}{79468}Mogli smo uraditi|istrazivanje temeljnije, mozda. {79479}{79529}Sta jos ste im prodali? {79564}{79614}Dobro...jos jedna stvar|koju smo im dali, {79613}{79663}nova stvar, za farmere... {79731}{79781}...oklopni traktor. {79810}{79911}Ne, to je kada farmeri farmuju,|i gledaju preko ramena... {79938}{80000}...pa ne vide drvo i udare ga, mozda, {80000}{80073}i gore je osinjak, pa ga ose izujedaju... {80199}{80272}...pa smo mi stavili|10cm oklopa oko traktora, {80272}{80342}i cev da pucaju pesticid na ose. Daaa... {80387}{80452}Ali znate sta su oni uradili sa tim? {80499}{80549}Ne mozes im verovati. {80647}{80702}Skroz mi je muka od naoruzavanja sveta, {80702}{80769}a onda slanja trupa|da uniste prekleto oruzje. {80769}{80831}Kapirate, mi naoruzavamo te zemljice, {80831}{80894}a onda odemo i totalno ih unistimo. {80901}{80951}Mi smo kao nastrnici sveta. {80957}{81030}Mi smo kao Jack Palance u filmu "Shane", {81045}{81099}koji baca pistolj pred pastira: {81135}{81185}"Pokupi!" {81300}{81367}"Ne bi' ga digo' mister, upucaces me." {81475}{81525}"Podigni pistolj." {81622}{81674}"Mister, ja ne bi' nevolje..." {81683}{81785}"Samo sam dos'o u grad da uzmem|tvrdih bombona za decu," {81785}{81835}"i malo gingama za zenu." {81857}{81934}"Ni ne znam sta je|taj gingam, ali ona..." {81938}{82011}"...ona uzima|10 pakovanja nedeljno toga." {82026}{82105}"Stvarno ne bi' pravio|neki problem, mister." {82149}{82199}"Podigni pistolj." {82680}{82740}"Svi ste videli, imao je pistolj." {82895}{82945}Kennedy, {82925}{82984}Volim da pricam o|Kennedyjevom ubistvu, jer je {82984}{83034}to po meni odlican primer... {83063}{83116}...sposobnosti totalitarne vlade {83123}{83220}da skriva informacije|i drzi nas u mraku kako im se... {83289}{83342}O, izvinite, pogresan sastanak. {83382}{83464}Sranje, taj sastanak|imamo sutra na "dokovima". {83580}{83630}Volim da pricam o Kennedyju {83615}{83665}Bio sam zapanjen u Dallasu. {83672}{83764}Mozete otici u Dealy Plaza|odakle je Kennedy ubijen. {83766}{83874}I mozete otici na sesti sprat,|gde je muzej, koji se zove... {83946}{83996}"Muzej Atentata" {84020}{84096}Mislim da su ga|tako nazvali posle atentata, {84096}{84171}nisam bas siguran|za hronologiju dogadjaja. {84220}{84298}Uglavnom, tamo je prozor|namesten da izgleda {84299}{84395}isto kao i tog dana,|i zaista je tacan, znate, jer... {84397}{84447}...Oswald nije tamo. {84647}{84697}Hirusrska preciznost! {84780}{84843}Majke mi, zove se "snajpersko gnezdo",|zastakljeno je {84843}{84939}i kutije su tamo.|I ne mozete zaista doci do prozora, {84939}{85003}a razlog sto su to ucinili je, naravno, {85003}{85111}ne zele da hiljade americkih turista|tamo svake godine kazu... {85191}{85241}"Zajebavas me, nema sanse!" {85283}{85366}"Ne mogu da vidim ni put!|Jebote lazu nas...!" {85483}{85533}"Gde su?!?" {85559}{85609}"Nema sasne" {85621}{85726}Osim jedino ako je Oswald|visio na noznim prstima sa simsa. {85817}{85882}Ili to ili ga je neki golub zgrabio, {85908}{85960}i leteo sa njime preko vozila {86000}{86058}Neko bi to verovatno vec video... {86084}{86148}Bilo je nekih glasina|da su anti-Kastrovski golubovi {86148}{86248}videjni u kafanama i neko je cuo|da su rekli "zavera, zavera..." {86482}{86589}Neverovatno, a znate sto je jos ludje|misljenja u Americi o tome, {86589}{86639}kada pricam o Kennedyju oni mi prilaze sa {86638}{86723}"Bille hajde nemoj o Kennedyju,|covece, mani to" {86738}{86802}"To je bilo bas davno, daj zaboravi" {86842}{86939}Ja uvek kazem:|Aj vazi, ali nemoj ni ti meni o Isusu. {87110}{87171}Kad vec govorimo o budjavim temama. {87261}{87318}"Bille, znas isus je umro zbog tebe..." {87318}{87383}Ma daj, to je bilo davno, ostavi se. {87390}{87459}Bolje nateraj Pilata da pusti dokumenta. {87523}{87602}Nemoj da se grbavis Pilate,|otvori dokumente! {87624}{87694}Ko je jos bio na toj travnatoj-golgoti? {87800}{87850}"Bille, to je samo, znas..." {87932}{88034}"...zbacivanje demokratije|od totalitarne vlasti, pusti to!" {88120}{88170}"izvinite" {88213}{88271}To je jos jedna super stvar|sto Busha vise nema, {88271}{88330}jer smo za poslednjih 12 godina|sa Reganom i Bushom {88330}{88418}imali smo fundamentalisticke hriscane|u Beloj kuci. {88472}{88543}Oni veruju da je biblija tacna rec Boga, {88577}{88678}ukljucujuci i onaj|otkaceni kraj, pakleni-oganj, OTKROVENJE! {88704}{88775}Oni su imali prst na|dugmetu 12 godina! {88802}{88853}"Gospode uslisi, kada? Kada!?" {88882}{88948}"Dajder' da ti budem sluga Gospode..." {89062}{89147}Fascinirajuce. Ti ljudi zaista|veruju da je svet {89163}{89222}star 12.000 godina. Kunem se Bogom! {89287}{89341}Kako to tvrdite, pitao sam ih. {89345}{89404}"Pa, sabrali smo godine|svih ljudi u Bibliji," {89404}{89469}"sve do Adama i Eve...12.000 godina" {89565}{89615}Stvarno, tako naucno, ok! {89641}{89734}Nisam znao da ste se|tako pomucili, dobro je ipak... {89852}{89931}Vi verujete da je svet toliko star?|"Tako je." {89931}{90021}Ok, imam jedno pitanje,|u jednoj reci, ok? "A-ha." {90049}{90099}Dinosaurusi. {90150}{90200}Znate, ako je svet|toliko star i ako su {90196}{90262}dinsaurusi postojali,|za sve to vreme, zar ne mislite {90262}{90348}da bi to bilo spomenuto|negde u jebenoj bibliji? {90362}{90433}"Lasno Isus i apostoli|idjase do Nazaretha," {90433}{90508}"ali na pute bejase|veliki brontosaurus..." {90575}{90625}"...sa trnom u sapi." {90662}{90764}"I apostoli pobegase:|kakav velik jebeni guster, o Gospode" {90897}{90987}"Ali Isus se ne uplasise,|i izvlacise trn iz sape" {91022}{91089}"i veliki guster mu|postase prijatelj" {91109}{91183}"I Isus ga poslase u Skotsku|gde on zivljase u jezeru" {91183}{91276}"hiljadu godina", privlacivsi|hiljade americkih turista {91313}{91379}da dovedu svoje glupave|debele porodice i svoje {91379}{91433}masne debele dolarske novcanice. {91442}{91510}I od tada skotska stalno hvali Gospoda, {91514}{91580}"O hvala ti gospode, hvala Gospode..." {91742}{91813}Pazi ovo, zaista sam pitao|jednog od tih tipova, {91813}{91921}ok, kosturi dinosaurusa,|kako se uklapaju u tvoju semu zivota? {91946}{91996}Evo seo sam i vezao se. {92181}{92278}A on mi kaze:|"To je Bog stavio da iskusa nasu veru." {92429}{92493}Dobro je sto sam vezan ovde, covece. {92510}{92614}Misli da je tebe Bog stavio|da testira moju veru, majmune. {92640}{92690}Ti to verujes?|"A-haa..." {92739}{92829}Da li to ikome smeta,|ta ideja da se Bog mozda... {92847}{92897}...zajebava sa nasim glavama! {92913}{92975}Ja stvarno ne mogu da lako zaspim|jer mislim o tome. {92975}{93063}Neki Bog saljivdzija,|trckara okolo, "ha ha ha..." {93167}{93221}"Videcemo mi ko veruje u mene" {93251}{93320}"Ja nisam samo Bog, ja sam zajebant..." {93322}{93372}"Ovaj posao me rastura..." {93425}{93482}Znate, umrete i odete kod svetog Petra {93482}{93532}"Da li si verovao u Dinosauruse?" {93529}{93584}Pa da, svuda su bili skeleti... {93624}{93706}"Ti glupi idiote,|leteci gusteri, ti si moron!" {93734}{93784}"Bog se samo zajebavao..." {93793}{93844}Izgledalo je tako uverljivo... {93897}{93956}"Uzivaj u pakleno ognju, majmune!" {94085}{94148}Oni veruju u to.|Da li ste primetili kako ljudi koji {94148}{94236}veruju u stvaranje,|izgledaju prilicno neevoluirani? {94357}{94446}Oci vrlo blizu, ogromne obrve,|dlakave ruke i noge {94450}{94524}"Ja verujem da me je Bog stvorio za dan." {94671}{94726}Meni se cini da je prenaglio... {94925}{94995}Veruju da je biblija|tacna rec Boga, onda {94995}{95076}promene bibliju...|Prilicno bezobrazno, zar ne? {95128}{95190}"Mislim da je Bog zeleo da kaze..." {95302}{95365}Ja nikada nisam bio tako samouveren. {95432}{95505}Sada imaju i bibliju|na modernom engleskom {95505}{95613}i zove se "nova ziva bibilija",|valjda da ljudi lakse citaju, {95622}{95674}ali je zaista cudno kada je citas {95674}{95756}"I Isus setao po vodi.|I Petar rece: STRAVA!" {95996}{96088}Odjednom imamo Isusa koji|kaci krstice po galileji... {96124}{96174}Hristove lazne avanture... {96229}{96295}Jeremija 90210 (broj za Beverly Hills) {96441}{96520}Tako blesavo verovanje|Mnogi hriscani nose krsteve oko vrata, {96520}{96570}da li mislite da ce Isus kada se vrati {96562}{96623}zeleti da vidi jos jedan krst? (!) {96718}{96776}Mozda se zato jos nije pojavio... {96789}{96878}"Ljudi jos nose krsteve,|jebi ga, ne idem cale..." {96901}{96971}"Ne, skroz su omasili u cemu je stvar!" {96973}{97052}"Kada pocnu nositi ribe,|mozda se pojavim..." {97055}{97162}"Daj da i ja zakopam koji|skelet sa tobom, nek se nose ljudi" {97162}{97261}"Daj da ih zezamo, daj mi tu|glavu brontosaurusa, cale." {97356}{97406}To je malo kao kada biste isli kod {97398}{97476}Jackie Onasis (Kennedyjeva udovica)|za znackom puske. {97476}{97543}Mislimo na Dzona, Jackie...volimo ga... {97598}{97648}Cuvamo to secanje, bejbi... {97916}{97966}"Nazad i levo..." {97979}{98043}"Nazad i levo..." (iz filma j.f.k.) {98058}{98108}"Nazad i levo..." {98123}{98173}"Nazad i levo..." {98246}{98301}E sada, ovaj pokret koji|Kennedyjeva glava {98301}{98376}cini na ovom|Zapruderovom filmu (stvaran snimak) {98376}{98426}je uzrokovana metkom... {98458}{98508}...odatle! Da, da... {98544}{98652}Mozda nekome ko je kreten|ili se nista ne razume u fiziku... {98707}{98757}...ova akcija... {98757}{98807}...bi bila uzrokovana metkom... {98805}{98855}...koji dolazi...pa... {99102}{99186}Odavde, da li ste videli?|Da li su svi videli? {99200}{99254}Da, ali ne.|Ono sto se desilo je da je {99254}{99346}Oswaldova puska stvorila|eho kroz zgradu Dealy Plaza, {99422}{99488}i eho je prosao pored pored limuzine, {99512}{99586}do travnate povrsine|gde je udario u lisce {99586}{99670}i podigao malu prasinu,|za koju 56 svedoka kazu {99692}{99794}da je TO bio pucanj,|jer je odmah Kennedyjeva glava pala. {99811}{99891}Ali razlog sto je glava pala|je sto je eho prosao {99891}{99946}pored limuzine sa leve strane|i on je pitao {99946}{99996}"Sta to bi?" {100027}{100100}Eto vam. Shvatili smo,|vrati se u krevet Ameriko, {100100}{100180}vasa vlada je skapirala|kako se sve odigralo. {100185}{100283}Vrati se u krevet Ameriko,|vlada ponovo drzi sve konce. {100285}{100378}Evo, evo "americkih gladijatora".|Gledajte to! Tisina! {100425}{100513}Vrati se u krevet Ameriko,|evo "americkih gladijatora". {100513}{100621}Na 56 kanala. Gledajte te|rugobne retarde kako mrskaju lobanje {100659}{100736}i cestitaju vama|sto zivite u zemlji slobode. {100736}{100834}Evo Amerikanci! Slobodni ste...|da cinite sta mi kazemo! {100840}{100910}Slobodni ste...da cinite|sta mi kazemo! {100913}{101003}O, dobro je. Draga, cu' na|vestima, da su svat'li {101003}{101088}da je pistolj, s'o se des'lo,|je bio neki eho {101093}{101203}i onda je Kennedy pit'o Jackie|sta bi, i zato mu je glava... {101228}{101310}Draga, ka' ce gladijatori,|nemoj da propustimo! {101323}{101409}O tako mi je do jaja|sto smo slobodni, draga... {101434}{101484}Pre par nedelja,|pise u svim novinama {101484}{101579}"Da li su gladijatori prenaslini?|A da li nam steti?" {101631}{101732}Ma kakvi, dajte tim idiotima|motorke, nek se sjebu opako! {101776}{101878}Nije dovoljno nasilno,|nek se ti moroni poubijaju u ringu! {101908}{102016}Dajte im motorne testere...|Ma neka im prodje metal kroz oko! {102046}{102160}Pazite ovo, dajte svakom u publici|po pistolj, pa ko izadje ziv. {102239}{102338}Vec mi je muka od tog laznog,|"svetog" morala o zivotu. {102363}{102467}"Zar nije zivot superiska?|Da se mi potapsemo po ramenu..." {102478}{102562}Jebite se! Ako hoce|da se poubijaju, ja snimam! {102653}{102710}Ja imam sjajnu ideju za filmove, {102712}{102771}a niko nece da je cuje.|Ne znam zasto. {102771}{102845}Gledao sam "terminator 2"|i mislim u sebi {102854}{102933}ovo su najbolji efekti|koje sam ikada video. {102941}{103002}milion miliona dolara sve to kosta. {103019}{103123}Kako ce ikada napraviti|bolje efekte za film? Nema sanse... {103180}{103230}osim ako... {103249}{103324}...pocnu da koriste|smrtno bolesne ljude... {103498}{103548}...saslusajte me... {103631}{103681}...kao statiste! {103841}{103911}Mozda ovo nije bas|najpopularnija ideja. {103999}{104060}Pa sta? Neki od vas misle|da je to surovo, jel da? {104060}{104156}"Aaaa, tako surovo, smrtno|bolesni statisti, surooovooo" {104271}{104321}Znate sta ja mislim da je surovo? {104320}{104436}Ostaviti voljene da umru u nekoj|sterilnoj bolnici medju strancima. {104448}{104498}Jebes to! {104509}{104559}Stavite ih u filmove. {104719}{104769}Pa sta? {104781}{104875}Zar da vam bakica umre kao neka|pticica u nekoj bolnici {104875}{104976}Njeno providna koza tako tanka,|da vidite poslednji otkucaj {104984}{105041}kako se spusta niz plavu venu... {105179}{105265}...ili i vi zelite da ona|upozna Chuck Norris-a? {105359}{105449}Zasto biti tako sebicni|da je lisite tog uzbudjenja? {105510}{105590}"Tata, zasto si obukao|moju baku u tu odecu?" {105624}{105688}"Cuti i skloni se sa scene.|AKCIJA!" {105746}{105796}"Gurni je prema Chucku." {106217}{106282}Covece, otkinuo joj je|glavu sa tela. {106310}{106367}Jeste li videli, a? Moju bakicu? {106453}{106558}Ona se resila bede, a ja video|najbolji film u zivotu. Kul! {106671}{106736}Okej, nije bas|najpopularnija ideja... {106737}{106798}Sve sto kazem je da|ljudi umiru svaki dan, {106798}{106864}a filmovi su|svaki dan sve dosadniji. {106971}{107021}"Ja sam naucio da pletem!" {107169}{107219}Sta znam... {107236}{107310}"Da li je to|previse nasilno, joj, uhh..." {107374}{107450}Samo gledanje tih|glupavih filmova je strasno... {107450}{107500}Sta li je gore? {107513}{107575}Ako gledate vesti ovih dana,|neverovatno je, {107575}{107639}mislite da cim izadjete|sa praga cete istog trenutka {107639}{107727}biti silovani od|nadrogiranog i bolesnog od side... {107744}{107816}...pit bula. Znate,|odvratne vesti, znate? {107853}{107904}Duso, samo da proverim postu. {108147}{108220}Sta kazes da ostanemo|unutra nocas, bejbi? {108225}{108315}Neka se momak sa picom|nosi sa tim sranjem napolju. {108344}{108438}"Halo, isporuka pica?|Posaljite jos jedna kola, molim." {108447}{108543}"Znam da su treca, ali|poslednji momak je skoro uspeo." {108544}{108626}"Skoro da mogu da dosegnem|kutiju pice metlom." {108762}{108861}"Kako da pitbuli jedu vozaca,|ali ne diraju jebenu picu?" {108942}{109013}"Sta oni znaju sto mi ne znamo?|Halooo?" {109043}{109108}Uskoro cemo svi biti|zakljucani u kucama, nikoga nece {109108}{109189}biti na ulicama sem|dostavljaca pica, u oklopnim kolima {109189}{109291}sa cevima da pucaju pice|po sanducicima na ulaznim vratima. {109313}{109398}I svaka kuca ce sijati|od "americkih gladijatora" {109420}{109496}"Slobodni smo. Ponavljajte to,|slobodni smo!" {109665}{109763}Vesti su apokalipticne.|Koliko je vas mislilo, kao sto ja {109763}{109854}bio glup, da ce kada prodje|hladni rat stvari biti bolje? {109854}{109955}Hej, gotovo je, 40 godina|nuklearne pretnje, gotovo! Super! {109973}{110023}POGRESNO! {110010}{110107}Sada 12 zemalja ima nuklearno|oruzje, 12 puta je gore sada! {110107}{110159}Jebite se. Zivot je jos tezi. {110180}{110253}Radite vise. Oops, otpustanje!|Jebite se... {110393}{110493}Usput, ako se iko ovde bavi|marketingom ili reklamiranjem... {110493}{110543}...ubijte se! {110552}{110602}O, hvala, hvala... {110610}{110684}Samo mala misao, pokusavam|da zasadim seme. {110705}{110775}Mozda jednog dana|uhvati koren, nikad se ne zna. {110781}{110833}Svako radi sta ume. Trudi se. {110859}{110909}Ubijte se! {110934}{110998}Sada ozbilno, ako ste to,|ubijte se! {111027}{111107}Ne, zaista. Nema objasnjenja|za to sto radite, {111108}{111202}i vi ste djavolovi pomocnici. Ok?|Ubijte se, ozbiljno! {111220}{111305}Vi unistavate sve sto vredi.|Ozbiljno, nije sala. {111385}{111467}Vi ste djavolovi spijuni|koji pune svet otpadom {111490}{111558}totalno ste sjebani|i sjebavate i ostale, ubijte se, {111558}{111642}to je jedini nacin da|spasete svoju jebenu dusu. {111749}{111839}Sadim seme... Znam sta sada|misle ti ljudi iz marketinga {111839}{111904}"On pravi dobru salu."|Nema ovde sale. {111906}{111996}Posisajte auspuh, obesite se,|pozajmite pistolj od prijatelja {112016}{112066}sa dalekog juga,|nije vazno kako to uradite. {112069}{112135}Oslobodite svet|vasih zlih smicalica... {112175}{112225}Smicalica...razumete vec. {112284}{112396}Opet onda ovi ljudi misle:|"Hej jel znas sta Bill radi? On ide" {112403}{112515}"na onaj anti-reklam fazon.|To se dobro prodaje. Bas je pametan. {112559}{112629}O covece, ne radim to,|vi zla djubradi! {112698}{112797}"A, znas sta sada radi?|Pravedni gnev! Jos vece trziste." {112831}{112911}"Mnogi ljudi osecaju taj gnev,|imamo istrazivanja." {112911}{112978}"Ogromno trziste,|on radi super stvar." {112981}{113066}Mamu vam jebem, ne radim to!|Prestanite da stavljate {113066}{113130}znak dolara na svaku stvar na svetu. {113157}{113254}"Ooo, bes...velik fazon,|dobro trziste u vreme recesije, {113300}{113382}"enormno trziste,|Bill je jako pametan sa tim." {113394}{113462}Bokte, osecam se|kao uhvacen u mrezi... {113463}{113556}"o, klopka! Veliko trziste,|Ogromno trsite... Poledajte {113566}{113624}"nasa istrazivanja.|Mnogi se osecaju u klopci" {113624}{113691}"Ako ih razdovjimo|na one u klopci..." {113713}{113806}Kako vi uopste zivite?|Kladim se da spavate kao bebe! {113831}{113907}Sta ste radili danas, dragi?|A, pravili smo {113922}{113989}hranu za bebe od arsenika...|Laku noc! {114082}{114166}Da, rekli smo:|"Da li je i vasa beba preglasna?" {114198}{114248}"Da, mame ce to obozavati" {114286}{114375}Spavate kao klade, mamu vam...|Ovo je vas svet, jel tako...? {114375}{114466}Znate, pogledao sam jedan film skoro,|"Niske strasti". Dobro. {114551}{114627}Billov kratki izvestaj:|SMECE!... Dobro, sada... {114745}{114843}Kraj price. Nemojte se uhvatiti|u onu laznu glupu debatu {114873}{114982}o tom Smecu od filma.|"Da li je seksisticki? Da li filmovi..." {115024}{115124}S-s-s-s-samo ste zbunjeni,|zaboravili ste da rasudjujete. {115145}{115212}Udahnite duboko,|pogledajte ga ponovo... {115228}{115278}...Ej, pa to je Smece! {115288}{115338}Tacno! Samo tako jeste. {115344}{115439}Stavili bilborde da se krecu okolo:|djavolsko lose Smece! {115527}{115577}Ne gledajte! {115574}{115631}"A da li... Sta je lezbejsko..." {115658}{115738}Stvarno ste uzburkani sada.|SMECE! Ne gledajte! {115784}{115834}To je sve, nista vise. {115880}{115959}Oslobodite se narode, Smece!|Recite to! Idite! {115984}{116061}U pravu ste!|Vi ste u pravu, ne ta djubrad {116076}{116162}koja vam govore kako da mislite.|VI STE U PRAVU! {116236}{116315}Joj izvinite,|pogresan sastanak, ponovo. {116324}{116374}Nesto stalno brkam dane. {116398}{116461}Sutra je sastanak|"na dokovima"... {116461}{116527}Veceras je:|"Jeftina komicna zabava sa mladim..." {116527}{116577}"...Bill-om..." {116694}{116744}Uzasan film. {116756}{116857}I kasnije sam doznao|da su sve lezbo sex scene... {116869}{116919}Dozvolite da to ponovim {116912}{116962}Sve... {117090}{117197}Pazite, sve lezbo sex scene|su isecene iz tog filma, {117206}{117256}jer se test publici... {117284}{117334}...nisu cinile vrucima. {117511}{117599}Covece, ala moj prst|nije na pulsu amerike. {117700}{117802}Ne bih da delujem kao|napaljeni Pan, Decko-koza... {117846}{117961}Ali...to jedini razlog|sto sam otisao da vidim to Smece! {118051}{118135}Da sam ja bio u toj test-publici|jedini koji bi protestvovao protiv {118135}{118249}tog filma bi bio Michael Douglas|zahtevajuci da mu vrate ulogu. {118284}{118395}"Kunem se da sam bio u tom filmu,|kunem se da jesam." {118440}{118555}Pa, Mike...film je poceo, Sharon Stone|je lizala neku cicu oko sat i po... {118666}{118738}...i onda je usledila odjavna spica. {118752}{118856}Ne secam se da sam video|tvoje sparuseno dupe Mike! {118920}{119015}"Da li je Bill Hicks|bio u toj test-publici?" {119073}{119163}Decko-koza ga je ocenio|kako ga je i video. {119163}{119250}Uzeo si svojih 14 miliona,|sad m'rs odavde! {119250}{119352}Decko-koza ce pozvati neke ljude|da vide premijeru {119355}{119435}filma u "Decko-koza"|doradjenom izdanju. {119499}{119549}Da, ja sam Decko-koza! {119591}{119716}Sta hoces Decko-kozo...velika,|smrdljiva, jebovozna zivotinjice. {119789}{119887}Ha, ha, ha...|Decko-koza je tu da te zadovolji. {119955}{120005}Kako? {120076}{120155}Ha, ha, ha...vezi me|za uzglavlje svog kreveta {120155}{120209}Prebaci noge preko mojih ramena {120209}{120295}i pusti da te nosim|kao vrecu za stopala. {120664}{120746}...aaaaah...|Pridrzi se za moje rogove... {120861}{120911}Decace-kozoooo... {120946}{120996}Reci, ljubavi... {121022}{121091}Ti jedna velika smrdljiva stvari... {121095}{121145}Ha, ha, ha... {121276}{121373}U ovoj tacki mi je potrebna|profesionalna pomoc. {121389}{121454}Zapravo vise mi treba|svestenik u ovom momentu... {121454}{121504}Oprosti mi oce gresio sam. {121494}{121547}"Sta si ucinio, sine moj?" {121549}{121622}Pa govorio sam rec "jebati" uzastopce. {121623}{121673}"Da i sta jos?" {121761}{121811}"Uuugh, lagao sam..." {121823}{121873}"Da i sta jos, sine moj?" {121867}{121926}"To je otprilike sve...|ne cekaj jos jedna stvar," {121926}{121976}Stalno mislim da sam|Napaljeni Decko-koza koja ide {121972}{122029}okolo i jebe sve i svakoga. {122109}{122187}Sem u slucaju da je|svestenik zena, tada bi to islo ovako: {122187}{122271}Oprosti mi oce|zbog ovoga sto cu uraditi. {122418}{122487}Ljudi me pitaju sta mislim|o zenama svestenicima. {122487}{122546}Kako ide, zena svestenik? Zene svetenici? {122546}{122596}Sjajno, super... {122600}{122705}Sad su to svestenici oba pola|koje ne slusam, bas me briga. {122705}{122776}Stavite nekog hermafrodita,|sto se mene tice... {122776}{122861}Stavite jednog sa|tri kite i osam sisica. {122882}{122986}Stavite jednog sa usima i surlom...|To bi bilo kul. {123008}{123081}To mozda i odem da vidim...znate vec. {123081}{123168}Znate, cenim ja vasu|tradiciju i sujeverje. {123176}{123235}Ja, sa druge strane,|sam razvijeno bice koje se {123235}{123348}duhovno bavi izvorom zivota|koji postoji u nasim srcima. {123374}{123472}Ta prica o posredniku|je blesava i ja to cenim. {123473}{123541}Moram da podjem, glas me doziva... {123695}{123765}A vi ljudi ste|potpuno otkaceni, sexualno. {123765}{123866}Evo i zasto...|O da, kad vam to kaze Decko-koza. {123875}{123925}"Da Bille, a kako to?" {124019}{124122}Da li ti smeta to sto|upraznjavamo sex sa ljudima. {124162}{124277}Decko-koza misli da je to odurno.|Gde je zabava u tome. {124371}{124458}Decko-koza voli mlade devocice, 16 godina... {124528}{124614}Cao decace ti velika|smrdljiva stvarcice... {124682}{124747}Uf, osecas se kao stara...cizma. {124817}{124879}Ha, ha...ne vidim te da bezis. {124910}{124960}Ne plasim se ja tebe... {124990}{125079}A uz to tvoje oci su|tako prijatne i mirne {125118}{125206}osim te vatre koja gori|duboko unutar njih. {125237}{125287}Ha, ha.. {125336}{125393}Hej Decace, a sta ti je to? {125403}{125470}To je moj ruzicasti carobni stap. {125492}{125548}I moja dlakava vreca magije. {125846}{125896}Izvodis trikove? {125905}{125955}Ha, ha... {125999}{126057}Sta mozes da uradis sa time? {126092}{126188}Mogu da ucinim da zazvoni|zvono u tvom stomaku. {126302}{126352}Sta zanci to zvono? {126342}{126398}Poziva Decko-kozu na veceru! {126430}{126480}Aaaaaaagh... {126539}{126634}OK, Bile prestani sa|Decko-kozom, shvatili smo. {126662}{126720}Zabavno je ali malo je...ok? {126752}{126803}Zar ne volite Decko-kozu? {126865}{126932}Decko-Koza boli vasa ravnodusnost. {126948}{127055}Zeleo je da dodjete da|igrate sa njim na pasnjacima. {127087}{127171}Decko-koza hoce da plete|cvece kroz vasu kosu... {127171}{127221}...i na glavi. {127352}{127414}A zasto toliko volis|mlade devojcice decace? {127414}{127464}Zato sto ste prelepe. {127488}{127538}Medju vasim nogama nema nicega. {127534}{127660}To je kao dasak secerne repe|koji uokviruje papirnu posekotinu. {127765}{127831}I onda bih te okrennuo,|razmakao tvoje obrascice {127831}{127909}i kao mala roza,|trzava zecja nozdrva. {128095}{128158}Opa, kako je slatko.|Verujem da tvoja guza ima {128158}{128233}lepsi ukus nego pica|vecine devojaka. {128388}{128438}Jebovozna, stara drtino. {128463}{128543}Necu da te poljubim ne znam|gde su ta usta sve bila. {128543}{128593}Hoces li da ti kazem? {128696}{128814}Ok, Bile ozbiljno okoncaj to sa|Decko-kozom, postaje cudno. {128865}{128923}Sem za moju Decko-koza-Decu. {128923}{129047}"Jooos oce, jooos Decko-kozu oce,|mi smo tvoja kozja decica," {129078}{129194}"mi takodje lezimo u sumi|cekajuci dolazak mladih devica." {129266}{129317}Ali vi ljudi ste otkaceni, pazi ovo. {129317}{129370}Jednog dana idem ja kroz West-End, {129370}{129436}i tovar turista|iz Iowe silazi iz autobusa {129436}{129546}ovi veliki kaubojski ljudi,|nalete na mene i ja odletim... {129546}{129621}...pravo u neku prodavnicu za odrasle. {129760}{129845}Ruke su mi u dzepovima, i kako sam ih|izvadio novac je prosto izleteo {129845}{129975}iz mojih saka i pao pred kasu.|Tip za kasom mi doda neki casopis. {129975}{130025}Skroz sramota... {130013}{130109}Ja smesta odem u hotel da ga bacim,|krenem ka kanti za smece {130109}{130214}on se odbije i otvori licem nagore|na sred kreveta. {130224}{130274}Iskuliraj me, Gospode. {130295}{130362}Gledam ti ja tako evropsku,|britansku hard-core pornografiju {130362}{130446}za koju sam upravo|potrosio hard-core dolara. {130446}{130523}I vidim da nesto nije u redu sa ovim. {130530}{130601}"Decko-koza ce vec prokljuviti sta!" {130648}{130747}I shvatam to je pornjava, o da,|kao sto je poznajemo i volimo... {130747}{130827}...ali velike plave tacke|pokrivaju sve dobre stvari. {130827}{130877}St...sta se dogadja? {130897}{130948}Taj tip stoji tu...ovako! {131124}{131190}Zena kleci...verujem nesto ovako. {131309}{131369}A tu je i velika plava tacka. {131401}{131451}Sta jebote? {131449}{131501}Nadam se da se ovo skida. {131546}{131664}Sta, zar se gumica za brisanje|plavih tacaka kupuje odvojeno? {131664}{131763}Ja sam punoletan,|nemojte me stititi, nego 'ajmo! {131766}{131836}"Decko-koza hoce svoj novac nazad!" {131912}{132014}I onda sam video klub u West-Endu|koji ima znak na kom pise {132014}{132064}"Sex show uzivo na bini." {132060}{132120}Palo mi je na pamet|koji je bedak biti zaposlen {132120}{132197}kao tip koji mora da drzi plavu tacku. {132616}{132675}Ali cudno je to sto cenzurisete|hard core pornografiju {132675}{132746}onda odes kuci ukljucis kanal 4|i kasno uvece tamo se ljudi jebu {132746}{132839}Da bas tu. Bez plave tacke.|Samo ljudi koji se jebu. {132839}{132899}Besplatno, nema novca,|ljudi se jebu, pa to je strani film. {132899}{132990}Onda je to automatski umetnost.|Stavite i neke subtitle tamo. {132990}{133076}Tu je tvoja picka.|Eto ti sad. Svi Srecni!?!?! {133076}{133152}Eto ti ga na...|To je umetnost, eto sta. {133152}{133253}Vidim ja...platis oderu te,|besplatno dobijas sve. {133391}{133456}Inace, radim ja i decije zabave. {133540}{133620}Mama, hocu da Decko-koza|dodje da nastupa u nasoj kuci. {133620}{133670}Ha, ha, ha... {133788}{133838}Ali, jebiga... {133962}{134012}Trava, tacno! {134029}{134116}Lazu o marihuani. Kazu vam|da vas pusenje trave demotivise. {134116}{134166}Laaaazi. {134184}{134280}Kad si naduvan mozes da radis|sve sto inace radis jednako dobro... {134280}{134366}Samo shvatis da|nije vredno jebenog truda! {134490}{134540}Postoji razlika. {134588}{134652}Naravno, mogu da ustanem u zoru, {134673}{134804}Odem na posao koji mrzim koji me ne|inspirise kreativno nimalo... {134822}{134884}...do kraja mog jebenog zivota. {134948}{135017}Ili mogu da se probudim u podne... {135058}{135115}...i naucim da sviram citru. {135316}{135409}(pa u cemu je stvar,|samo jedna zica i vozi) {135414}{135522}Prilicno jednostavno kad se|pojednostavi crno na belo. {135617}{135679}Jedina losa stvar koju sam|ja cuo o vutri je to da moze {135679}{135736}da smanji broj spermatozoida. {135760}{135810}Super! {135815}{135883}Ionako na svetu ima previse ljudi. {135894}{135957}Neko i to mora da kaze, USPUT! {135977}{136107}Dosta mi je onog: "Ehej, zar nismo mi|naj-naj? Ljudi su bas superiska..." {136107}{136157}Previse vas je! {136158}{136242}Prestanite da se kotite,|makar jedan prokleti dan. {136242}{136331}Daj da razradimo ovu|hrana-vazduh varijantu. {136360}{136433}A onda se vratite svom razmnozavanju. {136503}{136603}Pitam se odakle se samo pojavila|ta ideja da je rodjenje deteta cudo? {136603}{136681}Taj sam sastanak|sigurno propustio, OK? {136719}{136799}"To je Cudo, rodjenje deteta je cudo!"|E bas nije. {136799}{136921}Ne vise nego da jedes hranu|i da ti govance izlazi na dupe. {136935}{137028}To je hemijska reakcija,|to je sve sto jeste. {137039}{137138}Znate sta je pravo cudo? Nauciti|dete da ne prica u bioskopu! {137138}{137224}Ok, eto, eto vam ga|pravo prokleto cudeso. {137230}{137298}Nije cudo ako svakih devet meseci,|svaka jing-jang sveta {137298}{137398}izbaci gomilu ovih migoljecih|glavica kupusa na nasu planetu. {137398}{137457}A u slucaju da niste videli|podatke o samohranim majkama {137457}{137522}Cuda se sire kao otvoreni pozar. {137556}{137645}Aleluja! Kampovi za prikolice i trosne kucice {137660}{137743}sirom sveta popunjavaju se malim cudesima. {137825}{137883}...kao zabe koje lezu jaja... {137896}{137962}"Pogledaj sva moja mala cudasca!" {137970}{138049}popunjavaju moju prikolicu|kao konzervu sardina {138049}{138184}Znate sta bi bilo pravo cudo? Kad bih|mogla da se setim imena vaseg tate. {138184}{138303}Tebe cu izgleda morati da nazovem|Vozac Kamiondzija, Mladji. {138315}{138393}To je sve sto pamtim o tvom tati,|njegov maljavi stomak povrh mene {138393}{138495}koji ispaljuje svoje kafeinski|obogaceno seme u moj stomacic, {138495}{138562}da bi napravio moja mala cudasca. {138593}{138681}Oh, eto ga tvoj brat|Raznosac Pica Dzunior. {138682}{138732}Aleluja. {138829}{138952}Stanite na trenutak. Razradimo ovu|hrana-vazduh mogucnost. Ok? {138960}{139020}OK. Ja sam samo cudan, znate? {139047}{139130}Sta kazete da udesimo lep svet|na koji bi deca mogla da stignu? {139130}{139182}Ok, mozda sam to samo Ja. {139201}{139310}Izbacujte ih kao jebene musice.|Samo prepunite svet njima. {139310}{139375}Ja jednostavno ne kapiram,|zao mi je, mislim deca su super, {139375}{139441}samo ih drzite podalje|od mene, tako, okej? {139441}{139504}Pazi ovo, ja putujem po celoj zemlji|British Air-om. {139504}{139557}Pusenje je zabranjeno|na British Air-u. {139558}{139662}Ali pazite ovo, nema pusenja,|ali dozvoljavaju decu. {139694}{139744}Malo nepravednosti, a? {139748}{139798}"Pa, pusenje mi smeta." {139805}{139855}Pa...pogodi sta!? {139984}{140100}Leteo sam jednom, letim,|spavam u avionu, prosto ukomiran, {140176}{140258}veoma umoran.|I osetim kuckanje po glavi {140299}{140372}Pogledam gore i tu je to malo dete. {140415}{140520}Slobodno...u jebenom avionu.|On je prosto van lanca. {140587}{140652}To je njegovo igraliste na nebu. {140682}{140820}I on je odlucio da je njegov posao|da me neprekidno lupka po glavi. {141084}{141203}Pogledam pozadi, tamo sedi mama.|Ona se samo glupavo smesi. {141237}{141364}Tip koji sedi pored mame konstatuje:|"Tako su slatki dok su tako mali." {141364}{141424}Neverovatno, pustiti svoje dete|da tako trckara po avionu? {141424}{141482}I klinja onda otrci do vrata|za slucaj opasnosti i pocne da {141482}{141551}se igra sa onom kvakom na vratima. {141602}{141726}A tip pored mame pocne da ustaje,|i ja mu kazem: Stani malo! {141858}{141948}Upravo cemo da naucimo|vaznu zivotnu lekciju. {142035}{142137}Stvarno, u pravu si,|sto je manji - to je sladji. {142295}{142374}Covece, sto bih voleo da|imam kameru bas sada. {142374}{142426}Sa teleskopskim objektivom. {142440}{142506}Voleo bih da snimim njegovo lice|kad njegove krivuljave nogice {142506}{142584}udare u onu farmersku kucu,|tamo dole. {142598}{142648}Ah, ta...deca. {142717}{142823}Stjuardeso, kad vec imamo povetarac,|smemo da pusimo? {142846}{142903}Sad ce neometano cirkulisati. {142963}{143013}...istinita prica... {143043}{143093}Ali, znate... {143198}{143281}Zasto je trava proti zakona.|Raste prirodno na nasoj planeti. {143281}{143380}Zar vam se zamisao|ilegalizovanja prirode ne cini {143383}{143461}pomalo paranoicna?|Znate na sta mislim? {143464}{143567}To je priroda, kako priroda|moze biti protivzakonita. {143567}{143659}Raste svuda, ima hiljadu svrha,|sve pozitivne. {143682}{143819}Staviti marihuanu protiv zakona|bi bilo kao reci da je Bog pogresio. {143854}{143915}Kapirate? Kao da je Bog sedmog dana|pogledao na svoju kreaciju: {143915}{143986}"Eto je moja kreacija,|savrsena i sveta u svakom smislu." {143986}{144037}"Sad mogu da se odmorim." {144303}{144353}"O moj Ja." {144440}{144505}"Ostavio sam jebenu travu svuda." {144589}{144683}"Nisam smeo da srolam|onaj joint treceg dana." {144767}{144870}"To je dan kad sam stvorio|oposume, hi, hi, hi..." {144882}{144934}"Jos uvek me zasmejavaju." {145018}{145088}"Ako sam ostavio|travu svuda to ce" {145088}{145185}"ljudima odati utisak|da treba da je...koriste." {145220}{145291}"Sad moram da stvorim republikance." {145365}{145460}I Bog je plakao...|verujem kaze sledeca strofa. {145543}{145639}Znate vec na sta mislim.|Verujem da je Bog ostavio neke droge {145640}{145789}da neometano rastu na nasoj planeti|da bi potpomogle brzinu toka evolucije. {145801}{145876}OK, mozda nije|najpopularnija ideja ikada izrazena. {145876}{145996}Ili to ili ste veoma naduvani pa se|slazete sa mnom, a sano tako i mozete. {146087}{146224}Zaboravio sam sifru. Jel dva trpetaja|za "da" jedan treptaj za "ne"? {146260}{146322}Zar mislite da je slucajnost|to sto su magicne gljive (meskalin) {146322}{146377}pojavile na kravljem izmetu. {146399}{146499}Sta mislite kako je nastala fraza:|"To je dobro sranje!" {146499}{146578}Zasto Hindusi misle|da su krave svete? {146618}{146668}Svetog ti sranja! {146711}{146810}Zasto ja imam utisak|da je MCDonald's antihrist. {146861}{146956}To je Bozji mali|katalizator za nasu evoluciju. {146961}{147017}Jer, evo razmislite malo|o ovome...milionima godina... {147017}{147120}...izvinite fundamentalisti...|Bili smo samo majmuni. {147349}{147437}Verovatno preglupi da|uopste uhvatimo kravu. {149287}{149352}Mislim da mozemo otici na mesec. {149945}{149996}Stvarno se ovako dogodilo. {150096}{150153}Osim ljudima iz marketinga,|koji veruju da je bilo ovako: {150153}{150244}"Ne, dokazano je da bi|na mesecu bilo dobro trziste." {150244}{150364}"I mnogo ljudi bi zelelo da ode gore.|Dobre cifre. Dobre svemirske cifre..." {150413}{150504}Fuuuuj.|Nemojte vasu pricu o stvaranju sveta. {150575}{150657}Ali nisu sve droge dobre,|da se razumemo. {150657}{150710}Neke od njih su i sjajne. {150776}{150847}Samo morate da znate kuda sa njima. {150916}{150966}Dobro sam se provodio na drogama. {150949}{151029}Takodje, imao sam|i lose provode sa drogama. {151029}{151092}Opasno sranje, vidi ovu frizuru. {151144}{151194}Postoje opasnosti. {151265}{151353}Neki od vas su ovo|vec verovatno tripovali. {151374}{151424}Ja sam obozavao tripovanje. {151420}{151484}Uvek postoji taj jedan lik|koji zeli da uradite nesto, {151484}{151562}da biste pojacali trip. Secate se toga? {151598}{151692}"Tripujes? Braaate,|moras da probas mini-golf." {151894}{151952}Da, bas sam na to pomisljao. {152177}{152280}Sedim ovde i gledam kako NLO-i|grade piramide ali, {152326}{152408}vodi me na to|glupavo igraliste za golf! {152472}{152559}Gledam u Isusa koji|leti na jednorogu ali, {152562}{152665}verujem da ce taj mini-golf|ovom tripu dati...vrh! {152855}{152952}"Dakle vi likovi mozete da|koristite noge, jel?" {153012}{153088}Ne, nego se ja samo pretvaram u ribu. {153122}{153198}Sta kazete da se nadjemo tamo kasnije. {153299}{153395}Hvala. Ali prilicno sam|uradjen trenutno. Hvala. {153500}{153594}Moras jednostavno biti pazljiv...|Ne znam sta moras da budes. {153594}{153700}Zasutavila nas je murija jedno vece|dok smo tripovali na esidu (jupi!) {153700}{153750}Ne preporucujem. {153791}{153885}Murija ne voli kada se|ribe vozikaju u kolima. {153935}{153985}Oni se namrste na to. {154091}{154183}Dugacka noc, covece.|Pajkani su kuckali na ovaj prozor. {154183}{154257}Mi buljimo u njih u ovom retrovizoru. {154454}{154504}Koliko si ti visok? {154582}{154643}To je mali policajac, vidi ga. {154675}{154736}Kako li vozi ona ogromna kola. {154820}{154893}Covece, moglo bi ih biti na hiljade. {154918}{154968}Sta cemo da radimo? {154981}{155037}Ajde da ih stavimo u teglu. {155146}{155230}U tom trenutku imalo je|savrsenog smisla. {155232}{155353}Staviti ih u teglu. Izbusiti rupe|na poklopcu. Ostaviti ga pored puta. {155353}{155419}Nikad nas necete capiti, pajkani. {155455}{155546}Poslacemo neke male vatrogasce|da vas izvuku. {155707}{155799}Da ne znate slucajno|gde je mini-golf teren? {155848}{155898}BU! {155904}{155973}Ko ih jebe, i oni su prepali nas. {156080}{156146}"Sine, da li bi ustao molim te." {156300}{156350}Upravo sam nasao vozaca. {156392}{156472}Ne treba nam vozac,|igracemo mini-golf. {156590}{156640}...istinita prica... {156648}{156707}Kasnije, kad sam oslobodjen... {156741}{156791}...mislm duhovno... {156882}{156933}"Molim neku identifikaciju." {156933}{157000}Ja sam Ja. On je On.|Ti si Ti. {157038}{157088}"Ruke na vozilo, molim." {157126}{157176}Koja? {157183}{157240}NLO? Jednoroga? Ili Patrolno? {157416}{157475}Droge su ucinile dobre stvari|za nas. Ako ne verujete, ucinite mi {157475}{157544}i uzmite sve svoje albume,|trake i CDove i spalite ih. {157544}{157605}Jer, znate sta...ti muzicari koji su|napravili svu tu sjajnu muziku {157605}{157680}koja je poboljsala|vas zivot kroz godine su... {157680}{157739}...bili jako gadno udrogirani. {157787}{157837}Okej... {157872}{157999}A ovi drugi muzicari koji se ne rade,|i koji cak govore protiv droga. {157999}{158084}Coevce, ala su on sranje.|Koja slucajnost. {158137}{158219}Korporativne male kucke|bez muda i duse. {158239}{158312}Pusaci stanske kurcine svi do jednog. {158544}{158654}"Mi smo rock zvezde protiv droga,|jer predsednik tako hoce." {158654}{158704}Pusi satansku kurcinu. {158752}{158838}To zelimo, zar ne?|Rock'n'Roll koji je odobrila vlast? {158838}{158894}Juuuupi, sad se zabavljajmo! {158919}{159017}"Mi smo rock zvezde koji rade|reklame za Pepsi." {159061}{159115}Ma, popusite Satanin kurac! {159125}{159222}Stavi tog velikog,|cmoljavog pevca u svoj dusnik. {159222}{159314}Napoj se te crne,|crvljive srvsotine. Pij to! {159331}{159390}Napunite svoje male trbuscice. {159538}{159588}Neka udje Vanilla Ice. {159759}{159809}Zdravo Vanilla. {159986}{160092}Ovde na tvojoj prijavi pise|da uopste nemas talenta, {160158}{160222}ali ipak zelis da budes zvezda. {160330}{160394}Mislim da se nesto moze srediti. {160494}{160544}Sisaj Satansku kurcinu! {160716}{160775}Snizicu ovozemaljske standarde. {160805}{160909}Stavicu 56 kanala|Americkih gladijatora na svaki TV. {160928}{161019}Stavicu sav novac u ruke|ceetrnaestogodisnjih devojcica. {161019}{161125}One ce misliti da se|harizmatican, dubok i na-ivici. {161422}{161496}Posalji MC Hammera kad budes izlazio. {161682}{161732}Zdravo Hammere. {161755}{161805}Vratio si se ponovo. {161978}{162110}Covece taj Hamer, to je bio jos jedan|brod koji me je ostavio na ostrvu. {162110}{162190}Bille, hoces li sa nama na Hammer Brod? {162196}{162300}Ne. Radije cu ostati ovde|i pojesti sopstveno meso. {162435}{162485}Potpuno sam promasio poentu. {162481}{162546}Mozemo sesti i da mi objasnjavate|o cemu je tu stvar {162546}{162651}od sada pa do kraja vremena,|ja to necu uklaviriti. {162694}{162748}To je genitalno...genetski! {162836}{162937}Mozda jeste mlao genitalno.|"Sigmunde dolaz' 'vamo" {163049}{163099}"Hammer je super plesac." {163137}{163218}Sta? Pa tip kao da|ima krabu u gacama. {163338}{163392}On ne plese, on ima napad. {163420}{163555}To je Satanska sperma koja progriza|sve kroz creva njegovog stomaka. {163715}{163791}Petnaest minuta uskoro istice, Hammere! {163887}{163937}Ha, ha, ha... {163968}{164018}Posalji Marky Marka. {164124}{164182}[And the beat goes...yeah...] {164353}{164415}To je dobro za vezbanje glasa. {164535}{164586}[neko iz publike dovikuje] {164614}{164693}Heeej, ne zajebavaj se sa mnom, covece. {164769}{164896}Znate sta, pitam se jesam li ja|jedini koji je ovde izgubljen. {164945}{165021}Nikad na vestima ne vidjate|pozitivnu pricu o drogama. {165021}{165088}Zar to nije cudno, posto meni vecina|iskustava koje sam ja imao na drogama... {165088}{165157}...su bila zaista jebeno pozitivna. {165164}{165240}Ko su ovi moroni i|gde ih nalaze, bas me zanima. {165240}{165353}Ja sam zeleo da pozovem novinare.|"Dodjite u nasu kucu." {165377}{165451}Vidi Tomija, on je svinja. Snimaj ga. {165519}{165627}Radi to vec satima. Ubija nas.|Jel snimas ti sve to. {165809}{165870}Uvek ista prica o LSDju,|svi ste je videli. {165870}{165926}"Mladic na esidu,|koji je mislio da moze da leti" {165926}{166005}"danas je skocio sa zgrade.|Kakva tragedija!" {166005}{166078}Koji kreten. Zajebi ga. On je idiot! {166079}{166191}Ako je mislio da moze da leti|zasto nije prvo probao sa zemlje. {166191}{166336}Pazi sad: ne vidjas patke koje cekaju|u redu za lift da bi letele na jug. {166336}{166434}Polecu sa zemlje, moroncino.|Nemoj kvariti svima. {166434}{166564}On je moron. Mrtav je. Dobro.|Izgubili smo morona, jebeno proslavimo! {166564}{166665}Upravo sam osetio kao je svet|postao laksi. Izgubili smo morona. {166665}{166747}Stavite Hammerov CD. Spreman sam za ples. {166753}{166806}"izguuuubili smo morona..." {166830}{166881}Ne bih zeleo da zvucim|hladno, okruno i surovo. {166881}{166944}Ali jesam, pa zato tako ispada. {166987}{167049}Profesionalna pomoc je na putu. {167127}{167177}Sta kazete, zar ne bi bilo super|da cujemo pozitivnu pricu od LSDju. {167176}{167226}Zar to ne bi bilo vredno|objavljivanja. Samo jednom. {167225}{167298}Bazirati se na informaciji|umesto na taktici zastrasivanja, {167298}{167348}i sujeverju i lazima. {167396}{167498}Makar jednom.|Ja mislim da bi bilo vredno novosti. {167502}{167565}"Danas je mladic na esidu|shvatio da je sva materija" {167565}{167641}"sabijena energija u spororm kretanju." {167669}{167787}"Da smo svi mi jedna svest|koja se subjektivno dozivljava." {167795}{167871}"Smrt uopste ne postoji.|Zivot je samo san." {167871}{167927}"A mi smo masta nas samih." {167969}{168042}"Sledi: Tom sa vremenskom prognozom." {168212}{168290}Bili ste fantasticni.|Nadam se da ste uzivali. {168290}{168410}Poenta... Ima li poente u svemu ovome.|Hajde da je nadjemo. {168466}{168568}Ima li poente u mom nastupu,|ja bih rekao da ima. {168589}{168639}Ja moram! {168674}{168776}Svet je kao voznja u luna parku.|I kada krenete, cini se da je stvarna {168776}{168828}jer su nasi umovi toliko mocni. {168828}{168910}Vozimo se gore dole, okolo-naokolo,|ima uspona i padova {168910}{168980}I jarko je obojena i veoma glasna. {168980}{169030}I zabavna je...neko vreme. {169029}{169107}Neki ljudi se voze vec dugo vremena|i pocinju da se pitaju: {169107}{169168}"Da li je ovo stvarnost|ili je ovo samo voznja?" {169168}{169233}A ima ljudi koji su zapamtili|i koji nam saopstavaju: {169233}{169302}"Hej, ne brinite,|ne plasite se, ikada," {169302}{169364}"jer...to je sve samo voznja." {169372}{169422}A mi... {169417}{169467}...ubijamo te ljude. {169521}{169621}"Ucutkajte ga! Mi smo|MNOGO ulozili u ovu voznju!" {169621}{169674}"Gledajte moje brige i naborano celo." {169674}{169755}"Gledajte moj masan racun u banci.|Moju porodicu i decu..." {169755}{169813}"Ovo mora da je stvarnost..." {169822}{169872}Ali to je samo voznja... {169870}{169942}Ipak hajde da poubijamo te koji|nam to kazu, jeste primetili? {169942}{170001}I da pustimo da demoni zavladaju. {170001}{170067}No to sada nije ni vazno, jer... {170088}{170138}...ovo je samo voznja. {170145}{170226}I mozemo je promeniti|kada god pozelimo, to je samo IZBOR. {170227}{170299}Bez mucenja, nista posao,|nista ustedjevina, {170299}{170399}Samo izbor, upravo sada!|Izmedju straha i ljubavi. {170399}{170528}Oci straha zele da kupujete blindirana|vrata, oruzje, da se zatvorite. {170528}{170610}Oci ljubavi umesto toga|nas sve vide kao Jedno. {170610}{170720}Evo sta da ucinimo da promenimo svet,|odmah, na bolju voznju: {170720}{170781}Sav novac koji trosimo|na oruzje svake godine {170782}{170869}dajmo za obrazovanje,|odecu i hranu za siromasne u svetu, {170869}{170941}ni jedno bice da ne bude iskljuceno, {170941}{171029}I onda mozemo|istrazivati svemir, zajedno... {171039}{171100}...i spoljasnji i unutrasnji... {171123}{171173}...zauvek...u miru! {171180}{171262}Hvala, bili ste sjajni,|nadam se da ste uzivali... {171262}{171312}Londone, sjajan si... {172603}{172653}Samo voznja... {172666}{172716}Samo voznja... {172737}{172787}Samo voznja... {172821}{172875}[Jimmy Hendrix.Purple Haze] {172887}{173237}[RIP B.Hicks]53012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.