All language subtitles for ✨EL SENTIDO DE LA VIDA✨- Pepe Mujica (Necesitas Escucharlo!!) [Spanish (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,159 pero es demasiado infelicidad en el 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,159 mundo 3 00:00:04,380 --> 00:00:11,540 no solo por eso hay pobreza acá y en el 4 00:00:09,420 --> 00:00:11,540 alma 5 00:00:13,679 --> 00:00:18,020 no creemos que somos importantes 6 00:00:18,660 --> 00:00:23,779 no somos ninguna en la magnitud del 7 00:00:21,539 --> 00:00:23,779 universo 8 00:00:23,820 --> 00:00:28,680 no sé por qué vamos a ser más importante 9 00:00:26,279 --> 00:00:30,599 que las hormigas 10 00:00:28,680 --> 00:00:32,520 de ese millones de años que están las 11 00:00:30,599 --> 00:00:34,620 hormigas arriba de la tierra y 12 00:00:32,520 --> 00:00:36,180 probablemente estén después de nosotros 13 00:00:34,620 --> 00:00:39,420 [Música] 14 00:00:36,180 --> 00:00:41,540 el hombre un bichito vanidoso los 15 00:00:39,420 --> 00:00:43,780 monumentos más espectaculares 16 00:00:41,540 --> 00:00:45,739 los humanos lo han hecho 17 00:00:43,780 --> 00:00:48,720 [Música] 18 00:00:45,739 --> 00:00:50,460 intentando sobrevivir ama la vida 19 00:00:48,720 --> 00:00:52,680 [Música] 20 00:00:50,460 --> 00:00:54,980 y somos monumentos como son las 21 00:00:52,680 --> 00:00:54,980 pirámides 22 00:00:55,219 --> 00:01:01,199 300.000 personas trabajando 20 años 23 00:00:58,460 --> 00:01:02,899 el sacrificio que se negó pasar en una 24 00:01:01,199 --> 00:01:05,180 tumba un tipo 25 00:01:02,899 --> 00:01:07,860 una cosa 26 00:01:05,180 --> 00:01:10,580 es porque amamos la vida y queremos 27 00:01:07,860 --> 00:01:10,580 escapar 28 00:01:11,700 --> 00:01:16,320 la pregunta que no tiene respuesta el 29 00:01:14,040 --> 00:01:20,159 sentido de la vida 30 00:01:16,320 --> 00:01:22,320 que hay después habrá algo 31 00:01:20,159 --> 00:01:23,540 queremos creer que hay algo que no puede 32 00:01:22,320 --> 00:01:25,380 terminar todo 33 00:01:23,540 --> 00:01:26,820 un poco porque vamos a ser más 34 00:01:25,380 --> 00:01:28,740 importante nosotros que el resto de los 35 00:01:26,820 --> 00:01:32,759 animales que andan por ahí 36 00:01:28,740 --> 00:01:35,040 no sé hay que cuidarlos de la sociedad 37 00:01:32,759 --> 00:01:38,400 pero si tenemos diferencia porque cada 38 00:01:35,040 --> 00:01:42,479 individuo hay que aprender a tolerar 39 00:01:38,400 --> 00:01:46,380 y una cosa es la pasión y otra cosa El 40 00:01:42,479 --> 00:01:49,979 fanatismo Bueno dimos amigo el odio 41 00:01:46,380 --> 00:01:52,759 y el odio ciego como el amor 42 00:01:49,979 --> 00:01:56,700 con la diferencia que el amor es creador 43 00:01:52,759 --> 00:01:57,200 y el odio te termina destruyendo a ti y 44 00:01:56,700 --> 00:01:59,000 a los demás 45 00:01:57,200 --> 00:02:03,299 [Música] 46 00:01:59,000 --> 00:02:06,600 no vale la pena gastar la energía no 47 00:02:03,299 --> 00:02:09,440 odiar es cómodo aprender a olvidar pero 48 00:02:06,600 --> 00:02:12,180 la vida es Porvenir y es hacia adelante 49 00:02:09,440 --> 00:02:14,459 la naturaleza nos colocó los ojos hacia 50 00:02:12,180 --> 00:02:16,920 adelante 51 00:02:14,459 --> 00:02:19,620 hubiera sido útil que nos hubiera 52 00:02:16,920 --> 00:02:22,640 colocado no un ojo la espalda para 53 00:02:19,620 --> 00:02:25,620 cuidarnos pero lo que pasó pasó 54 00:02:22,640 --> 00:02:27,020 sirve para aprender sirve para tener 55 00:02:25,620 --> 00:02:29,580 enseñanza 56 00:02:27,020 --> 00:02:33,180 pero no tiene sentido andar cobrando 57 00:02:29,580 --> 00:02:35,520 cuentas ni nada porque sabes hay que 58 00:02:33,180 --> 00:02:37,800 pensar en los nuevos que vienen hay 59 00:02:35,520 --> 00:02:39,840 cosas que no puedes olvidar 60 00:02:37,800 --> 00:02:41,280 pero en la vida y cuenta que no se 61 00:02:39,840 --> 00:02:43,379 cobran 62 00:02:41,280 --> 00:02:47,220 hay que aprender se pone en una mochila 63 00:02:43,379 --> 00:02:49,200 y hay que aprender a andar y convivir en 64 00:02:47,220 --> 00:02:52,860 una sociedad 65 00:02:49,200 --> 00:02:54,720 significa respetar lo que es diferente 66 00:02:52,860 --> 00:02:55,700 lo cual no quiere decir que tenga que 67 00:02:54,720 --> 00:02:59,780 estar de acuerdo 68 00:02:55,700 --> 00:02:59,780 Simplemente tienes que respetar 69 00:02:59,879 --> 00:03:05,780 porque si no no hay convivencia posible 70 00:03:02,660 --> 00:03:10,160 muy probablemente la gente no piensa 71 00:03:05,780 --> 00:03:10,160 que la haber nacido es un milagro 72 00:03:10,379 --> 00:03:15,120 tiene 40 millones de probabilidades que 73 00:03:13,200 --> 00:03:18,060 nazca otro 74 00:03:15,120 --> 00:03:21,180 y te tocó a ti 75 00:03:18,060 --> 00:03:24,420 pero la vida ya terminó se va 76 00:03:21,180 --> 00:03:26,340 y el problema en qué gastas el tiempo de 77 00:03:24,420 --> 00:03:28,019 tu vida 78 00:03:26,340 --> 00:03:32,040 [Música] 79 00:03:28,019 --> 00:03:35,040 En qué gastos El Milagro haber nacido 80 00:03:32,040 --> 00:03:36,420 si no te hace la pregunta no te 81 00:03:35,040 --> 00:03:38,819 preocupes 82 00:03:36,420 --> 00:03:40,620 en el mercado se va a encargar y te vas 83 00:03:38,819 --> 00:03:44,340 a pasar toda la vida pagando cuenta y 84 00:03:40,620 --> 00:03:47,220 comprando cosas y PayPal PayPal hasta 85 00:03:44,340 --> 00:03:48,060 que sea un viejo destruido y tú no 86 00:03:47,220 --> 00:03:49,440 compras con plata 87 00:03:48,060 --> 00:03:51,900 [Música] 88 00:03:49,440 --> 00:03:55,319 compra con el tiempo de tu vida que 89 00:03:51,900 --> 00:03:58,680 gastaste para tener esa plata pero el 90 00:03:55,319 --> 00:04:00,959 tiempo de la vida no se repone la vida 91 00:03:58,680 --> 00:04:05,159 es una aventura 92 00:04:00,959 --> 00:04:08,000 tienes necesidades Pero si dejas que las 93 00:04:05,159 --> 00:04:12,420 necesidades se transformen en una cosa 94 00:04:08,000 --> 00:04:16,019 infinita que vas a pasar toda la vida 95 00:04:12,420 --> 00:04:18,089 tapando agujeros y comprando y comprando 96 00:04:16,019 --> 00:04:19,320 y comprando y teniendo mucho 97 00:04:18,089 --> 00:04:21,780 [Música] 98 00:04:19,320 --> 00:04:23,820 y preocupado después por lo que tenés 99 00:04:21,780 --> 00:04:27,419 porque te lo roban y que pasa esto y 100 00:04:23,820 --> 00:04:31,199 pasa el otro y no te queda tiempo de tu 101 00:04:27,419 --> 00:04:33,840 vida para gastarlo en los afectos que al 102 00:04:31,199 --> 00:04:35,400 final es lo único que te vas a llevar el 103 00:04:33,840 --> 00:04:36,680 amor es una dulce costumbre un 104 00:04:35,400 --> 00:04:39,720 compañerismo 105 00:04:36,680 --> 00:04:42,979 también precisa tiempo 106 00:04:39,720 --> 00:04:45,680 y persigas tiempo humano para tus amigos 107 00:04:42,979 --> 00:04:50,600 para tu tiempo para las relaciones 108 00:04:45,680 --> 00:04:50,600 porque los humanos precisamos afectos 109 00:04:51,060 --> 00:04:56,060 Pero eso llevan tiempo 110 00:04:53,759 --> 00:04:58,979 no hay registradora para los efectos 111 00:04:56,060 --> 00:05:01,139 entonces llevar una ciudad moderna en 112 00:04:58,979 --> 00:05:05,280 una escuela la gente Viene un bloque de 113 00:05:01,139 --> 00:05:07,699 apartamento ni se saluda pasan un montón 114 00:05:05,280 --> 00:05:10,020 de soledades en el medio de la multitud 115 00:05:07,699 --> 00:05:12,300 suelen decir la gente yo no quiero que 116 00:05:10,020 --> 00:05:15,000 mi hijo le falte nada 117 00:05:12,300 --> 00:05:18,660 me puedes llevar pero después le falta 118 00:05:15,000 --> 00:05:20,460 él porque no tiene tiempo entonces no es 119 00:05:18,660 --> 00:05:22,919 solo una cuestión de riqueza es una 120 00:05:20,460 --> 00:05:26,539 cuestión de felicidad por qué pasa en la 121 00:05:22,919 --> 00:05:29,220 vida me vuelve loco la cantidad de cosas 122 00:05:26,539 --> 00:05:31,979 Casas Grandes sirviente cuidado que te 123 00:05:29,220 --> 00:05:34,340 roban que esto que el otro que en paz o 124 00:05:31,979 --> 00:05:37,860 mayor Pero para qué 125 00:05:34,340 --> 00:05:40,380 Para que todo eso pienso que la 126 00:05:37,860 --> 00:05:42,660 humanidad si sigue así 127 00:05:40,380 --> 00:05:45,919 acumulando cosas y dale y dale dale 128 00:05:42,660 --> 00:05:45,919 vamos a destrozar el mundo 129 00:05:46,080 --> 00:05:50,820 la humanidad se ha transformado en 130 00:05:48,000 --> 00:05:53,600 fenómenos geológicos 131 00:05:50,820 --> 00:05:55,880 ahora Estamos incluyendo en el clima 132 00:05:53,600 --> 00:05:57,620 influyendo la sequía 133 00:05:55,880 --> 00:06:00,419 este 134 00:05:57,620 --> 00:06:02,940 la cantidad de basura que hacemos todo 135 00:06:00,419 --> 00:06:06,120 es una civilización de despilfarro me 136 00:06:02,940 --> 00:06:10,160 parece y no es que tenemos cosas estamos 137 00:06:06,120 --> 00:06:13,259 tirando tiempo humano de la vida 138 00:06:10,160 --> 00:06:15,539 hay que trabajar por él pero la vida no 139 00:06:13,259 --> 00:06:19,560 es solo trabajar 140 00:06:15,539 --> 00:06:22,020 hay que dejarle un buen capítulo para la 141 00:06:19,560 --> 00:06:24,380 locura que tenga cada uno 142 00:06:22,020 --> 00:06:26,940 porque una cosa que hace por obligación 143 00:06:24,380 --> 00:06:29,639 no sos libre 144 00:06:26,940 --> 00:06:32,220 sos libres cuando gastas tiempo de tu 145 00:06:29,639 --> 00:06:34,199 vida en cosas que a ti te motiva que te 146 00:06:32,220 --> 00:06:36,300 gusta 147 00:06:34,199 --> 00:06:39,360 que a uno puede ser jugar al fútbol otro 148 00:06:36,300 --> 00:06:41,600 pescar otro Investigar una molécula otro 149 00:06:39,360 --> 00:06:46,080 el arte qué sé yo 150 00:06:41,600 --> 00:06:49,740 Este somos distintos pero tener una 151 00:06:46,080 --> 00:06:51,979 causa tener una pasión que Y eso lleva 152 00:06:49,740 --> 00:06:51,979 tiempo 153 00:06:52,039 --> 00:06:59,419 es una filosofía de la vida 154 00:06:55,100 --> 00:06:59,419 la filosofía no está de moda porque 155 00:06:59,699 --> 00:07:02,780 no se cobra 156 00:07:04,199 --> 00:07:08,180 pero es demasiado infelicidad en el 157 00:07:06,120 --> 00:07:08,180 mundo 158 00:07:08,460 --> 00:07:14,819 no solo por eso hay pobreza acá y en el 159 00:07:13,560 --> 00:07:17,039 alma 160 00:07:14,819 --> 00:07:19,500 para sentir las cosas que hay que 161 00:07:17,039 --> 00:07:21,660 dedicarles tiempo también 162 00:07:19,500 --> 00:07:24,319 lo mejor de hecho amar la vida y 163 00:07:21,660 --> 00:07:24,319 impulsar la vida 164 00:07:24,720 --> 00:07:30,120 sabes lo que es triunfar en la vida 165 00:07:28,099 --> 00:07:32,340 triunfar en la vida es volver a empezar 166 00:07:30,120 --> 00:07:34,819 cada vez que no 167 00:07:32,340 --> 00:07:37,319 Y eso juega en el trabajo 168 00:07:34,819 --> 00:07:40,020 juegan el amor en todas las relaciones 169 00:07:37,319 --> 00:07:42,599 humanas la vida está llena de tropezones 170 00:07:40,020 --> 00:07:45,539 de fracaso 171 00:07:42,599 --> 00:07:48,539 pero es hermosa 172 00:07:45,539 --> 00:07:51,720 vivirla al tope 173 00:07:48,539 --> 00:07:53,940 con generosidad por momentos me da la 174 00:07:51,720 --> 00:07:57,780 sensación de que hay un avance 175 00:07:53,940 --> 00:07:57,780 tecnológico brutal 176 00:07:58,259 --> 00:08:07,560 pero no hemos avanzado nada en valores 177 00:08:03,599 --> 00:08:09,599 la humanidad parece un gorila con una 178 00:08:07,560 --> 00:08:12,900 ametralladora 179 00:08:09,599 --> 00:08:15,720 una brutal tecnología pero no está a la 180 00:08:12,900 --> 00:08:17,819 altura de la tecnología que tiene un 181 00:08:15,720 --> 00:08:21,180 muchacho anda con una universidad en el 182 00:08:17,819 --> 00:08:24,300 bolsillos y la llave consultar 183 00:08:21,180 --> 00:08:28,080 pero como él no está a nivel de cosa lo 184 00:08:24,300 --> 00:08:31,860 usa para cualquier desastre 185 00:08:28,080 --> 00:08:33,779 no es culpa de la tecnología y que la 186 00:08:31,860 --> 00:08:35,399 tecnología avanzó mucho más de lo que 187 00:08:33,779 --> 00:08:38,760 hemos avanzado en promedio como 188 00:08:35,399 --> 00:08:41,159 humanidad pero no podemos funcionar con 189 00:08:38,760 --> 00:08:44,760 esta tecnología con los valores que 190 00:08:41,159 --> 00:08:46,860 traemos no sé es complicado es 191 00:08:44,760 --> 00:08:49,620 complicado Tenemos una gran crisis de 192 00:08:46,860 --> 00:08:52,019 valores veo que los técnicos de la 193 00:08:49,620 --> 00:08:53,640 guerra este de la botana están 194 00:08:52,019 --> 00:08:57,120 calculando la posibilidad de guerra 195 00:08:53,640 --> 00:08:59,300 táctica con armamento táctico nuclear 196 00:08:57,120 --> 00:09:01,380 tan loco 197 00:08:59,300 --> 00:09:04,519 con esto 198 00:09:01,380 --> 00:09:07,160 no hay sentido el límite 199 00:09:04,519 --> 00:09:09,600 tener valores significa eso también 200 00:09:07,160 --> 00:09:12,000 porque los humanos hicimos muchas 201 00:09:09,600 --> 00:09:15,800 barbaridades en nuestra historia 202 00:09:12,000 --> 00:09:19,940 acá en América Latina deben desaparecido 203 00:09:15,800 --> 00:09:19,940 cientos de género de animales grandes 204 00:09:20,459 --> 00:09:23,940 porque el hombre cazando mataba lo que 205 00:09:22,440 --> 00:09:27,360 más rendían los primeros pero el hombre 206 00:09:23,940 --> 00:09:30,120 no sabía ahora la desgracia Que sabemos 207 00:09:27,360 --> 00:09:32,940 lo que estamos haciendo sabemos los 208 00:09:30,120 --> 00:09:35,820 desastres que trae y seguimos la única 209 00:09:32,940 --> 00:09:39,240 esperanza son ustedes los jóvenes 210 00:09:35,820 --> 00:09:42,560 cuando tú estás bien o relativamente 211 00:09:39,240 --> 00:09:46,080 bien en una sociedad y cae de golpe 212 00:09:42,560 --> 00:09:47,540 sufre mucho más que el que está 213 00:09:46,080 --> 00:09:50,760 acostumbrado a tratar contra el suelo 214 00:09:47,540 --> 00:09:52,980 que priorizan la vida que la vida es un 215 00:09:50,760 --> 00:09:56,220 milagro 216 00:09:52,980 --> 00:10:00,560 probablemente la vida en la Inmensidad 217 00:09:56,220 --> 00:10:00,560 del universo pero aquí en la vuelta 218 00:10:00,779 --> 00:10:06,240 lo que se ha dado En este planeta y esto 219 00:10:03,420 --> 00:10:07,620 esto que se llama vida Toda la forma de 220 00:10:06,240 --> 00:10:10,080 vida 221 00:10:07,620 --> 00:10:14,160 Hay que cuidarlo es hermosa la vida 222 00:10:10,080 --> 00:10:17,240 sabes por qué Porque la vida La vida es 223 00:10:14,160 --> 00:10:21,899 sentimiento se sienten cosas 224 00:10:17,240 --> 00:10:24,740 no creas que el sentimiento es una 225 00:10:21,899 --> 00:10:29,240 peculiaridad de los humanos 226 00:10:24,740 --> 00:10:29,240 los animales tienen sentimientos 227 00:10:29,640 --> 00:10:37,380 de hermoso sentimiento tiene también 228 00:10:33,200 --> 00:10:40,140 la piedra no tiene sentimiento la madera 229 00:10:37,380 --> 00:10:42,420 no tiene sentimientos los minerales no 230 00:10:40,140 --> 00:10:46,339 tienen sentimientos lo que tiene 231 00:10:42,420 --> 00:10:46,339 sentimientos son las cosas vivas 232 00:10:46,760 --> 00:10:53,040 hasta las plantas se ha descubierto que 233 00:10:50,519 --> 00:10:55,320 las plantas por ejemplo que hacen un 234 00:10:53,040 --> 00:10:58,140 invernáculo y cambian las relaciones 235 00:10:55,320 --> 00:10:59,420 eléctricas de las plantas siente gente 236 00:10:58,140 --> 00:11:01,760 desconocido 237 00:10:59,420 --> 00:11:05,839 sin presionando 238 00:11:01,760 --> 00:11:08,820 la naturaleza viva es impresionante 239 00:11:05,839 --> 00:11:11,760 hay que cuidar la vida 240 00:11:08,820 --> 00:11:14,959 te das cuenta que el de manchoncito de 241 00:11:11,760 --> 00:11:18,680 la vida es como un borroncito ahí 242 00:11:14,959 --> 00:11:22,700 dándole una categoría distinta y por eso 243 00:11:18,680 --> 00:11:22,700 mamá y vivir con intensidad 244 00:11:22,880 --> 00:11:30,920 gozar del oído 245 00:11:26,279 --> 00:11:30,920 usar de los colores de los sentimientos 246 00:11:31,200 --> 00:11:35,680 de la esperanza 247 00:11:32,959 --> 00:11:38,360 sufrí la frustración 248 00:11:35,680 --> 00:11:41,779 [Música] 249 00:11:38,360 --> 00:11:41,779 amar y llorar 250 00:11:42,560 --> 00:11:48,360 sacudir la piel sentir nervios 251 00:11:46,140 --> 00:11:50,940 hambre frío 252 00:11:48,360 --> 00:11:53,930 esperanza 253 00:11:50,940 --> 00:11:59,660 y la diferencia al arte 254 00:11:53,930 --> 00:12:02,220 [Música] 255 00:11:59,660 --> 00:12:03,720 no puedo conseguir la gente que se 256 00:12:02,220 --> 00:12:06,340 suicida 257 00:12:03,720 --> 00:12:09,540 y mucho menos los muchachos que decía 258 00:12:06,340 --> 00:12:13,440 [Música] 259 00:12:09,540 --> 00:12:14,250 es una cosa que me lastima son muy pocos 260 00:12:13,440 --> 00:12:16,079 los animales que 261 00:12:14,250 --> 00:12:18,540 [Música] 262 00:12:16,079 --> 00:12:18,770 algunos que se enseñan para salvar a 263 00:12:18,540 --> 00:12:21,899 nosotros 264 00:12:18,770 --> 00:12:25,170 [Música] 265 00:12:21,899 --> 00:12:34,500 el único que cometes ahora el humano 266 00:12:25,170 --> 00:12:37,160 [Música] 267 00:12:34,500 --> 00:12:37,160 es que pero bueno 268 00:12:40,100 --> 00:12:45,540 cuando llegues esa vieja que nos lleva a 269 00:12:43,500 --> 00:12:49,260 todo 270 00:12:45,540 --> 00:12:51,390 de Quisiera decir por favor señora sirva 271 00:12:49,260 --> 00:12:54,490 otra vuelta 272 00:12:51,390 --> 00:12:54,490 [Música] 273 00:12:55,680 --> 00:13:00,660 que la vida es una aventura de la 274 00:12:57,720 --> 00:13:02,160 molécula pero respeto mucho al mundo 275 00:13:00,660 --> 00:13:04,620 religioso 276 00:13:02,160 --> 00:13:05,880 como te dije algo de antropología he 277 00:13:04,620 --> 00:13:07,920 visto que todos los grupos humanos 278 00:13:05,880 --> 00:13:09,019 terminan creyendo en algo que no pueden 279 00:13:07,920 --> 00:13:12,120 demostrar 280 00:13:09,019 --> 00:13:14,600 necesitan creer en algo El hombre 281 00:13:12,120 --> 00:13:16,399 necesita tener fe en algo 282 00:13:14,600 --> 00:13:20,600 inventa cosas 283 00:13:16,399 --> 00:13:20,600 que le sirven para agruparse 284 00:13:21,480 --> 00:13:28,860 y algunas religiones 285 00:13:24,839 --> 00:13:31,980 son un consuelo que ayudan a bien morir 286 00:13:28,860 --> 00:13:35,400 por eso la Soy amigo del papa 287 00:13:31,980 --> 00:13:38,450 pero pero mi creencia interior este 288 00:13:35,400 --> 00:13:38,450 [Música] 289 00:13:39,000 --> 00:13:44,480 pero bueno 290 00:13:41,399 --> 00:13:44,480 está todo abierto 291 00:13:49,830 --> 00:13:52,969 [Música] 19881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.