All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Wrecking.Crew.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.Hindi.DDP5.1-English.DDP5.1.HDR.H.265-4kHdHub.Com.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,291 --> 00:00:24,833 Heads up. Hawaiian Electric gonna be-- 2 00:00:26,291 --> 00:00:27,708 Holoholo Ka'a Traffic. 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,666 Happy Chinese New Year. 4 00:00:32,166 --> 00:00:33,416 - Hard Rock 102.9. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,208 - Aloha. 6 00:00:35,291 --> 00:00:37,916 It's Big T Velvet here, live from Waikiki Beach, 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,375 getting us started with another uninterrupted block 8 00:00:40,458 --> 00:00:43,166 of the throwbacks that you love. A hui hou. 9 00:03:19,791 --> 00:03:21,958 Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket! 10 00:03:22,041 --> 00:03:24,333 Steal my jacket! 11 00:04:33,625 --> 00:04:36,000 What the hell was that? 12 00:04:36,083 --> 00:04:37,708 If that's the best you can do, you might as well go out 13 00:04:37,791 --> 00:04:39,208 and ring that fucking bell right now. 14 00:04:39,916 --> 00:04:41,625 Or I'll ring it for you. 15 00:04:43,166 --> 00:04:44,708 We go again in 30 seconds. 16 00:04:44,791 --> 00:04:46,250 Get your asses back in the pool. 17 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Sir, yes, sir! 18 00:04:48,833 --> 00:04:50,041 Commander Hale. 19 00:04:50,125 --> 00:04:52,083 -Come on! Back in the pool! 20 00:04:52,166 --> 00:04:54,458 Commander Hale, you have a phone call. 21 00:04:54,541 --> 00:04:56,041 If it's not my wife, tell 'em to call back. 22 00:04:56,125 --> 00:04:58,250 It's the police, sir. 23 00:05:12,833 --> 00:05:15,291 So it was a hit-and-run? 24 00:05:15,375 --> 00:05:19,416 You can get a copy of the police report and the death certificate by tomorrow. 25 00:05:21,333 --> 00:05:22,875 Sorry for your loss. 26 00:05:24,750 --> 00:05:25,958 -Thanks. -Mm. 27 00:05:48,625 --> 00:05:50,583 Wow. 28 00:05:50,666 --> 00:05:52,416 -Cooking dinner. -Yes, ma'am. 29 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 You trying to get in my pants? 30 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 -Why, hell yeah. 31 00:05:55,500 --> 00:05:56,833 Big dog got to eat. 32 00:05:59,291 --> 00:06:00,833 -Is it working? 33 00:06:00,916 --> 00:06:02,666 -We'll see after dinner. -Hey. 34 00:06:02,750 --> 00:06:04,666 What'd I say about running in the house? 35 00:06:04,750 --> 00:06:06,458 Sorry, Dad. 36 00:06:06,541 --> 00:06:07,875 Yes, sir. 37 00:06:08,541 --> 00:06:12,291 Before I forget, Lani has a dentist appointment tomorrow. 38 00:06:12,375 --> 00:06:14,083 So can you get Kai from soccer? 39 00:06:14,166 --> 00:06:15,958 I can. 40 00:06:16,041 --> 00:06:17,666 How was your day? 41 00:06:19,458 --> 00:06:20,666 It was good. 42 00:06:20,750 --> 00:06:22,708 You know, the usual. 43 00:06:22,791 --> 00:06:25,291 Water competency drills with the new cadets. 44 00:06:26,291 --> 00:06:28,750 I really don't know how many are gonna make it, though. 45 00:06:28,833 --> 00:06:30,583 You'll get 'em there. You always do. 46 00:06:30,666 --> 00:06:33,291 Yeah, hope so. 47 00:06:33,375 --> 00:06:36,750 Also, Walter finally managed to get himself killed. 48 00:06:36,833 --> 00:06:38,500 Hit-and-run. 49 00:06:38,583 --> 00:06:40,458 Had to go down to the morgue, I.D. the body. 50 00:06:40,541 --> 00:06:42,958 Wait. Your father died? 51 00:06:43,041 --> 00:06:46,875 Traffic down there is out of control, with all that roadwork. 52 00:06:46,958 --> 00:06:49,041 Took me an extra 45 minutes to get home. 53 00:06:50,375 --> 00:06:52,291 Babe, I'm so sorry. 54 00:06:52,375 --> 00:06:54,833 Do you want to talk about it? 55 00:06:54,916 --> 00:06:56,500 -Not really. 56 00:06:56,583 --> 00:06:59,375 Well, did you at least call your brother in Oklahoma? 57 00:07:01,666 --> 00:07:03,250 Jonny doesn't take my calls. 58 00:07:03,333 --> 00:07:05,791 So leave a message. 59 00:07:05,875 --> 00:07:07,166 Damn it. 60 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 The tank's empty. 61 00:07:08,666 --> 00:07:10,916 He needs to know his father died. 62 00:07:12,250 --> 00:07:14,333 Well... 63 00:07:14,416 --> 00:07:18,333 knowing Jonny, it's a safe bet he's got bigger problems. 64 00:07:22,375 --> 00:07:23,541 Fuck. 65 00:07:38,041 --> 00:07:39,875 Oh, what the fuck? 66 00:07:39,958 --> 00:07:42,750 Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 67 00:07:42,833 --> 00:07:44,041 Whoa. Hey, baby! 68 00:07:50,583 --> 00:07:52,583 Valentina. Baby, what are you doing? 69 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:07:53,833 --> 00:07:55,416 -Hi. I'm home. 71 00:07:57,958 --> 00:08:00,208 Uh, you're packing because... 72 00:08:00,291 --> 00:08:03,041 Whoa. Why is everything in the car? 73 00:08:03,125 --> 00:08:05,333 Where are you going? What the hell's going on? 74 00:08:06,416 --> 00:08:08,208 Valentina, please talk to me. 75 00:08:08,291 --> 00:08:10,583 Now he wants to talk. 76 00:08:10,666 --> 00:08:13,166 -We talk all the time. -No, no. I talk. 77 00:08:13,250 --> 00:08:16,458 And talk and talk and talk and talk, but you don't hear me. 78 00:08:16,541 --> 00:08:18,166 Ooh. So weird. 79 00:08:19,416 --> 00:08:21,125 I'm a grown-up, Jonny. 80 00:08:21,208 --> 00:08:22,583 I manage a bank. 81 00:08:22,666 --> 00:08:25,833 And... you're ***ing around. 82 00:08:25,916 --> 00:08:29,125 I am a police officer who just had a really shitty day at work. 83 00:08:29,208 --> 00:08:32,291 I'm sorry that I'm late, but I'm still the same guy that you fell in love with. 84 00:08:32,375 --> 00:08:34,333 -You know, I haven't changed. -Yeah, and you never will change. 85 00:08:34,416 --> 00:08:35,416 Oh, fuck. 86 00:08:35,500 --> 00:08:38,416 This is that, uh... this is that boundaries shit, right? 87 00:08:38,500 --> 00:08:40,875 Uh, I'm sorry. Valentina, please look at me. 88 00:08:42,083 --> 00:08:43,958 I am sorry. 89 00:08:44,041 --> 00:08:45,833 I hear you, and I'm listening. 90 00:08:47,458 --> 00:08:50,625 Um, what do you want to talk about? 91 00:08:50,708 --> 00:08:52,291 Okay. 92 00:08:53,416 --> 00:08:56,458 I am leaving... 93 00:08:56,541 --> 00:08:57,541 you. 94 00:08:57,625 --> 00:08:59,041 No! 95 00:08:59,125 --> 00:09:00,708 Do you even know what today is? 96 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Wednesday. 97 00:09:04,625 --> 00:09:06,125 It's my birthday. 98 00:09:06,208 --> 00:09:08,708 -No. -Mm-hmm. 99 00:09:08,791 --> 00:09:11,041 -I'm so sorry, xuxu. 100 00:09:11,125 --> 00:09:13,166 -Don't "xuxu" me! 101 00:09:13,250 --> 00:09:16,041 -I don't need a man who's sorry. 102 00:09:16,125 --> 00:09:18,583 I need a man who is here. 103 00:09:18,666 --> 00:09:21,666 Even when you're here, you're not here. 104 00:09:21,750 --> 00:09:23,291 Valentina. 105 00:09:23,375 --> 00:09:25,416 Mi amor... 106 00:09:25,500 --> 00:09:29,250 mi mucho te quiero. 107 00:09:29,333 --> 00:09:30,708 Mucho. 108 00:09:30,791 --> 00:09:32,666 Te quiero mucho. 109 00:09:34,875 --> 00:09:37,416 Like, big, big-time. 110 00:09:37,500 --> 00:09:39,625 -Okay, Jonny. -Will you forgive me, please? 111 00:09:39,708 --> 00:09:41,166 I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up-- 112 00:09:41,250 --> 00:09:42,541 Nenê. 113 00:09:44,041 --> 00:09:45,250 Nenê, ne-- 114 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 Today's Friday, by the way. 115 00:09:50,250 --> 00:09:53,083 And I don't speak Spanish, 'cause I'm from Brazil. 116 00:09:53,166 --> 00:09:54,625 I speak Portuguese. 117 00:09:54,708 --> 00:09:55,916 Seu idiota. 118 00:09:56,000 --> 00:09:59,333 -Ah, they're just so similar. 119 00:09:59,416 --> 00:10:01,291 -I mean, Portuguese is basically... 120 00:10:01,375 --> 00:10:02,666 -drunken Spanish. 121 00:10:02,750 --> 00:10:04,208 Baby! 122 00:10:06,666 --> 00:10:08,583 Xuxuzinho! 123 00:10:08,666 --> 00:10:10,666 Ah, come on. 124 00:10:11,666 --> 00:10:13,291 Oh... 125 00:10:13,375 --> 00:10:15,000 Goddamn it. 126 00:10:15,083 --> 00:10:16,625 Not again. 127 00:10:19,125 --> 00:10:20,833 I'm so fucking horny. Shit. 128 00:10:47,583 --> 00:10:49,708 -Yeah? - Jonny, hi. 129 00:10:49,791 --> 00:10:51,666 This is Leila Hale. 130 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Okay. 131 00:10:53,083 --> 00:10:55,083 I'm James's wife. 132 00:10:55,166 --> 00:10:58,041 -Hi, James' wife. 133 00:10:58,125 --> 00:11:00,666 Yeah, it's kind of crazy we've never met. 134 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 Crazy. 135 00:11:04,583 --> 00:11:06,000 Listen. 136 00:11:06,083 --> 00:11:08,250 Your father Walter... 137 00:11:08,333 --> 00:11:11,041 I'm afraid he's passed away. 138 00:11:11,125 --> 00:11:12,666 Figured he died years ago. 139 00:11:14,666 --> 00:11:16,333 He died yesterday. 140 00:11:16,416 --> 00:11:18,375 The funeral's tomorrow. 141 00:11:18,458 --> 00:11:20,458 We're hoping you'll come. 142 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 I know it's been a long time. 143 00:11:22,375 --> 00:11:25,125 So James couldn't call me himself. 144 00:11:25,208 --> 00:11:30,583 You two have a complicated history with a lot of shared trauma. 145 00:11:30,666 --> 00:11:33,833 Mm. You sound like a shrink. 146 00:11:33,916 --> 00:11:35,541 Child psychologist, actually. 147 00:11:35,625 --> 00:11:36,958 I'm not a child. 148 00:11:37,041 --> 00:11:38,875 And I haven't talked to James in ten years, 149 00:11:38,958 --> 00:11:41,958 and I haven't been to Hawaii in 20, so I'm good. 150 00:11:42,041 --> 00:11:44,125 That's not how it sounds to me. 151 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 -Mm. 152 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 I am a very respected police officer on the reservation, 153 00:11:49,166 --> 00:11:51,125 -and, you know... 154 00:11:51,208 --> 00:11:53,916 I've had Eat Pray Love explained to me numerous times, 155 00:11:54,000 --> 00:11:57,041 and I have many audiobooks that I'm excited to listen to. 156 00:11:57,125 --> 00:11:59,625 Like, you know, I'll be there, but-but I'm-- 157 00:11:59,708 --> 00:12:01,750 -Oh... 158 00:12:01,833 --> 00:12:03,166 -What the fuck? 159 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 Hello? Jonny? 160 00:12:05,583 --> 00:12:07,416 -You guys got the wrong house, man. 161 00:12:07,500 --> 00:12:08,666 -Oh, shit. 162 00:12:08,750 --> 00:12:12,125 -Ah, fuck. - Oopsie. 163 00:12:12,208 --> 00:12:15,958 Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane. 164 00:12:17,708 --> 00:12:20,083 Two-six... Okay, it's the right house. 165 00:12:20,166 --> 00:12:22,666 Your father Walter sent you a package. 166 00:12:22,750 --> 00:12:24,625 Where is it? 167 00:12:24,708 --> 00:12:26,333 Walter's dead, man. 168 00:12:26,416 --> 00:12:29,333 And you'll join him right now if you don't give me the package. 169 00:12:30,750 --> 00:12:33,083 I haven't talked to Walter since I was a kid, 170 00:12:33,166 --> 00:12:36,083 and whatever you're looking for, he wouldn't have sent it to me, okay? 171 00:12:36,166 --> 00:12:37,708 -So just... 172 00:12:37,791 --> 00:12:39,625 Fuck, I can't go when you're watching me. 173 00:12:39,708 --> 00:12:41,250 Fucking weirdos. 174 00:12:41,333 --> 00:12:43,416 Okay, hey, hey, hey. Ooh, easy. It's sharp. 175 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 Whoa. 176 00:12:46,708 --> 00:12:48,291 -Sword fight. 177 00:12:52,083 --> 00:12:54,208 Be cool, man, all right? 178 00:12:54,291 --> 00:12:55,958 Be cool. 179 00:12:56,041 --> 00:12:57,250 You know what this is? 180 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 A badly drawn horse. 181 00:13:01,125 --> 00:13:02,208 It's a dragon. 182 00:13:02,291 --> 00:13:03,666 Looks like an angry horsey. 183 00:13:03,750 --> 00:13:05,208 It's a dragon, ***. 184 00:13:05,291 --> 00:13:06,375 It's a dragon's ***? 185 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 You know what these tattoos mean? 186 00:13:09,750 --> 00:13:11,416 Hai. 187 00:13:11,500 --> 00:13:12,625 Yakuza. 188 00:13:12,708 --> 00:13:14,208 That's right. 189 00:13:14,291 --> 00:13:17,958 And even an idiot like you knows you don't want to fuck with us. 190 00:13:18,041 --> 00:13:21,166 Listen, you broke into my house, Naruto over here put a sword to my neck, 191 00:13:21,250 --> 00:13:23,750 and now, legally, I'm allowed to kill both of you. 192 00:13:23,833 --> 00:13:25,625 Just give us the fucking package! 193 00:13:25,708 --> 00:13:26,791 Bro, I've had the worst day ever. 194 00:13:26,875 --> 00:13:28,500 -My girl just broke up with me, okay? -Shut up. 195 00:13:28,583 --> 00:13:30,000 This other lady's trying to tell me I have daddy issues. 196 00:13:30,083 --> 00:13:31,291 I said just shut up. 197 00:13:31,375 --> 00:13:32,666 -Now you fucking clowns are-- -Shut the fuck up! 198 00:14:04,708 --> 00:14:06,125 What's up, Zuko? 199 00:14:36,916 --> 00:14:38,416 Fuck. Hold on. 200 00:14:51,125 --> 00:14:52,166 Helicopter. 201 00:14:53,791 --> 00:14:55,666 -Fuck. 202 00:15:08,125 --> 00:15:09,541 Oh, shit! 203 00:15:14,625 --> 00:15:16,791 Oh, fuck yeah. 204 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey. 205 00:15:31,458 --> 00:15:34,916 Just, th-that's... Hey, that's my mom... that's my mom's shrine. Don't-- 206 00:15:49,208 --> 00:15:51,958 Oh, yeah, motherfucker! 207 00:15:59,166 --> 00:16:01,000 "Thanks for nothing"? 208 00:16:01,083 --> 00:16:02,791 Xuxuzinho. 209 00:16:02,875 --> 00:16:05,500 -Bro! 210 00:16:07,500 --> 00:16:08,541 Whoo! 211 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 "Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!" 212 00:16:28,875 --> 00:16:30,916 -Oh. 213 00:16:31,750 --> 00:16:32,958 Whoa. 214 00:16:35,083 --> 00:16:36,083 Oh, yeah. 215 00:16:37,375 --> 00:16:39,125 That is a dragon. 216 00:16:53,541 --> 00:16:55,375 Fuck you, Walter. 217 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 ...Walter Hale. 218 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 Hmm. 219 00:17:35,083 --> 00:17:37,166 Mr. K's Syndicate boys. 220 00:17:37,875 --> 00:17:39,500 Interesting crowd. 221 00:17:39,583 --> 00:17:41,708 Yakuza, Syndicate. 222 00:17:41,791 --> 00:17:43,750 Walter was a private detective. 223 00:17:43,833 --> 00:17:46,083 I guess he walked a fine line. 224 00:17:46,166 --> 00:17:47,583 There was no line. 225 00:17:47,666 --> 00:17:49,083 Not with him. 226 00:17:51,458 --> 00:17:53,625 So no Jonny? 227 00:17:53,708 --> 00:17:56,041 Nah. Wrote Walter off years ago. 228 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 It's his father. Something in him must want to be here. 229 00:18:00,000 --> 00:18:01,416 You don't know Jonny like I do. 230 00:18:03,250 --> 00:18:05,291 And you don't know him like you think you do. 231 00:18:05,375 --> 00:18:08,000 Cousin! 232 00:18:09,375 --> 00:18:11,125 -Hey, Nani. -I missed you so much. 233 00:18:11,208 --> 00:18:12,958 - Oh, you grew up. - Ooh! 234 00:18:13,041 --> 00:18:14,250 You called him? 235 00:18:14,333 --> 00:18:16,083 It's for your own good. Family's family. 236 00:18:16,166 --> 00:18:17,708 -Jonny, hi. -Hey. 237 00:18:17,791 --> 00:18:19,666 I'm Leila. We spoke on the phone. 238 00:18:19,750 --> 00:18:22,041 -Yeah. -Lani, Kai. 239 00:18:22,125 --> 00:18:23,875 This is your Uncle Keo. 240 00:18:23,958 --> 00:18:26,041 -So you're my dad's brother? - Half. 241 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 How come I never met you? 242 00:18:27,625 --> 00:18:29,166 'Cause your father doesn't like me. 243 00:18:29,250 --> 00:18:30,500 Why not? 244 00:18:30,583 --> 00:18:31,916 Because I'm better-looking. 245 00:18:32,666 --> 00:18:34,875 You have more hair. 246 00:18:36,041 --> 00:18:37,291 So much more. 247 00:18:37,375 --> 00:18:38,875 Can I braid it? 248 00:18:38,958 --> 00:18:40,583 No. 249 00:18:40,666 --> 00:18:42,916 Aw. Man. 250 00:18:44,291 --> 00:18:46,333 -Jonny. 251 00:18:46,416 --> 00:18:47,750 James. 252 00:18:51,708 --> 00:18:54,000 Oh, good. I was worried this would be awkward. 253 00:18:55,791 --> 00:18:57,291 I'm sorry, I know your wife actually does the talking for you. 254 00:18:57,375 --> 00:18:59,125 Oh. If she did, she'd probably ask 255 00:18:59,208 --> 00:19:01,041 why you're dressed like a gorilla at a gay bar. 256 00:19:01,125 --> 00:19:02,916 Oh, shit. 257 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 -You got sand in your vagina. 258 00:19:05,416 --> 00:19:06,666 Sorry. 259 00:19:08,666 --> 00:19:10,000 Please. I'm sorry. 260 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 You got old. 261 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 You got fat. 262 00:19:13,583 --> 00:19:16,125 I can lose weight. You're still gonna be old as fuck. 263 00:19:16,208 --> 00:19:19,083 Oh, are we gonna keep measuring ***s, or can we be civil for a minute? 264 00:19:19,875 --> 00:19:21,666 Haven't decided yet. 265 00:19:21,750 --> 00:19:23,291 Tell him. 266 00:19:25,666 --> 00:19:27,791 I should've called. I'm happy you're here. 267 00:19:29,625 --> 00:19:32,125 Couldn't hear. You were mumbling. What? 268 00:19:32,208 --> 00:19:34,083 I should've called. I'm happy you're here. 269 00:19:34,166 --> 00:19:36,000 Oh. Thanks, Jimmy. 270 00:19:37,000 --> 00:19:38,583 No, I'm not. Leila told me to say that. 271 00:19:38,666 --> 00:19:40,083 Can we just get on with the fucking funeral? 272 00:19:40,166 --> 00:19:41,750 You're the puppet. Just have her shove her hand up your ass 273 00:19:41,833 --> 00:19:43,333 -and tell you what to say. -It's a fucking funeral. Shut up. 274 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 Gentlemen. Please. 275 00:19:46,583 --> 00:19:48,125 Sorry. 276 00:19:48,208 --> 00:19:51,416 A close family friend, Governor Peter Mahoe, 277 00:19:51,500 --> 00:19:55,833 has come here to share a few words of remembrance about Walter. 278 00:19:58,083 --> 00:19:59,208 -Mahalo. -Aloha. 279 00:20:01,375 --> 00:20:03,291 My dear 'ohana... 280 00:20:04,791 --> 00:20:06,166 Oh, Keo. 281 00:20:06,916 --> 00:20:08,791 You got pretty, brah. 282 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 Long time, brah. 283 00:20:11,500 --> 00:20:13,458 Thank you all for taking the time 284 00:20:13,541 --> 00:20:18,541 to mark the end of one journey and the start of another. 285 00:20:18,625 --> 00:20:21,166 Walter Hale was by no means a simple man. 286 00:20:22,750 --> 00:20:25,583 And I'd be lying if I said he hadn't made mistakes. 287 00:20:27,250 --> 00:20:30,750 But since he has departed so suddenly, 288 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 the families still face many challenges, 289 00:20:33,875 --> 00:20:39,208 one being that sacred code of ho'oponopono, or forgiveness. 290 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 You kept Malia's house? 291 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 Yeah, I took over the mortgage after she passed. 292 00:21:23,291 --> 00:21:26,041 It's a lot smaller than I remember. 293 00:21:26,125 --> 00:21:28,541 Nah, it was always small. 294 00:21:28,625 --> 00:21:31,041 -She made room for you anyway. 295 00:21:31,125 --> 00:21:33,541 Yeah, and you fucking hated that. 296 00:21:33,625 --> 00:21:34,916 What are you talking about? 297 00:21:35,000 --> 00:21:36,291 Jonny the Bastard. 298 00:21:36,375 --> 00:21:37,625 What? 299 00:21:37,708 --> 00:21:39,583 Yeah, I'm the walking reminder that he fucked around on your mother, 300 00:21:39,666 --> 00:21:40,791 and you never let me forget it. 301 00:21:40,875 --> 00:21:42,791 Oh, Jesus Christ. This again? 302 00:21:42,875 --> 00:21:43,958 That's not what I was saying. 303 00:21:44,041 --> 00:21:45,916 -What are you saying? -Walter left Malia for Kim. 304 00:21:46,000 --> 00:21:47,375 It broke up my family. 305 00:21:47,458 --> 00:21:49,250 All right? I was just a kid. 306 00:21:49,333 --> 00:21:51,541 I'm sorry if it took me a fucking minute to get over it. 307 00:21:52,708 --> 00:21:54,416 Yeah, maybe you still haven't. 308 00:21:54,500 --> 00:21:56,750 And maybe you're still a bastard. 309 00:21:56,833 --> 00:21:59,416 -Mm. -Well, this should be fun. 310 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Yeah, I'm fucking pumped. 311 00:22:24,041 --> 00:22:27,166 Well, it's nice to have you boys under the one roof. 312 00:22:27,250 --> 00:22:28,875 Your mother would've been very happy. 313 00:22:32,083 --> 00:22:34,291 Yeah, I was sorry to hear that Malia had passed on. 314 00:22:34,375 --> 00:22:35,750 Yeah, you should've come back, then. 315 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 You were like a son to her. 316 00:22:40,250 --> 00:22:42,083 -I wasn't her son. - I know that, ***. 317 00:22:42,166 --> 00:22:43,583 -That's what "like a son" means. 318 00:22:43,666 --> 00:22:44,875 -Oh, my God, Haunani. Every damn-- - "***." 319 00:22:44,958 --> 00:22:46,041 Literally, you fucking dumbass. 320 00:22:46,125 --> 00:22:47,541 -"Like a son." That's what it means. - Loves to talk rubbish. 321 00:22:47,625 --> 00:22:49,833 What? What? Oh, shit. 322 00:22:49,916 --> 00:22:51,583 Don't copy Auntie. 323 00:22:56,916 --> 00:23:01,000 Uh, so... are you seeing anyone, Jonny? 324 00:23:01,083 --> 00:23:02,500 Hmm? 325 00:23:02,583 --> 00:23:03,625 Yes. 326 00:23:06,208 --> 00:23:07,541 No. I-I don't know. 327 00:23:08,625 --> 00:23:09,875 Sounds serious. 328 00:23:11,208 --> 00:23:15,000 Well, I think Walter would have really appreciated you being here. 329 00:23:15,083 --> 00:23:16,291 I'm not here for him. 330 00:23:16,375 --> 00:23:17,791 I came to find out who killed him. 331 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 Killed him? 332 00:23:20,666 --> 00:23:22,708 -What are you talking about? -Yeah, it was a hit-and-run. 333 00:23:22,791 --> 00:23:24,250 I don't think so. 334 00:23:24,333 --> 00:23:25,875 Okay, kids, go get ready for bed. 335 00:23:25,958 --> 00:23:27,250 It's just getting interesting. 336 00:23:27,333 --> 00:23:29,208 -Hey! Don't talk back to your mother. -Whoa. 337 00:23:35,958 --> 00:23:37,291 Good boy. 338 00:23:37,375 --> 00:23:39,500 What the hell are you talking about? 339 00:23:39,583 --> 00:23:40,875 They came into my house last night, 340 00:23:40,958 --> 00:23:42,916 -and they tried to kill me. -Who tried to kill you? 341 00:23:43,000 --> 00:23:44,916 I'm betting half of Oklahoma wants to kill you. 342 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 There's not a lot of yakuza in Oklahoma. 343 00:23:46,583 --> 00:23:47,791 There we go. I knew it. 344 00:23:47,875 --> 00:23:49,750 I knew you couldn't come back here without stirring shit up. 345 00:23:49,833 --> 00:23:51,416 -Oh, f-- -Wait, wait, James. 346 00:23:51,500 --> 00:23:53,125 Nothing changes with you. Even after all these years, 347 00:23:53,208 --> 00:23:54,958 you're still looking for new ways to get yourself killed. 348 00:23:55,041 --> 00:23:56,291 -Mālie. Mālie. -Yeah, don't worry about it. 349 00:23:56,375 --> 00:23:58,083 -I don't expect you to help me. -Nothing to help with. 350 00:23:58,166 --> 00:24:00,583 That's the same thing you said about my mother. 351 00:24:14,541 --> 00:24:17,416 Let me talk to you outside for a second. 352 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 Nah, I'm good right here. 353 00:24:19,458 --> 00:24:21,166 No, you're not. 354 00:24:25,333 --> 00:24:26,666 Go. 355 00:24:27,791 --> 00:24:29,166 Go. 356 00:24:40,000 --> 00:24:42,041 -Wow. - Mm. 357 00:24:43,416 --> 00:24:46,750 I see he still knows how to be a real ***. 358 00:24:46,833 --> 00:24:48,291 Just cut him some slack, Nan. 359 00:24:48,375 --> 00:24:50,916 He's... you know he's been through a lot. 360 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 Sure you don't want to go any further? 361 00:25:07,375 --> 00:25:08,666 What's the matter? Truth hurt? 362 00:25:08,750 --> 00:25:10,416 You need to get your head out of your ass. 363 00:25:10,500 --> 00:25:11,750 Oh, that's a great note, James. 364 00:25:11,833 --> 00:25:13,041 Someone killed Walter? 365 00:25:13,125 --> 00:25:15,208 You haven't seen or talked to the guy in over 20 years, 366 00:25:15,291 --> 00:25:17,375 and all of a sudden, you want to go sniff around in his business? 367 00:25:17,458 --> 00:25:19,625 You're just gonna stir up trouble. That's what you do. 368 00:25:19,708 --> 00:25:21,541 It's like your fucking superpower. 369 00:25:21,625 --> 00:25:22,875 That's what I do because I'm a cop. 370 00:25:22,958 --> 00:25:24,833 -Not here you're not. -You don't have to worry about it. 371 00:25:24,916 --> 00:25:26,750 I see it. You got your... your beautiful wife 372 00:25:26,833 --> 00:25:28,500 and your kids and your job with the Navy. 373 00:25:28,583 --> 00:25:30,000 I'm sure you're real fucking popular around here. 374 00:25:30,083 --> 00:25:31,833 Fuck you. You're not gonna make me apologize for that. 375 00:25:31,916 --> 00:25:34,291 Why don't you trust me just fucking once? 376 00:25:34,375 --> 00:25:36,166 You couldn't find the guy who killed your mother, 377 00:25:36,250 --> 00:25:38,375 so now all of a sudden, you decided someone killed your father. 378 00:25:38,458 --> 00:25:40,416 -Fuck you. -So you got to find that guy. 379 00:25:40,500 --> 00:25:42,625 Fuck you, man. You don't get it. 380 00:25:42,708 --> 00:25:44,750 -There's nothing to get. -Just go back to your life. 381 00:25:44,833 --> 00:25:47,333 -It was a hit-and-run. -I'll figure it out myself. 382 00:25:47,416 --> 00:25:49,625 At least I got a fucking life to go back to. 383 00:26:14,166 --> 00:26:15,375 Hey, baby. 384 00:26:15,458 --> 00:26:17,625 You want to go to private singing room with me? 385 00:26:17,708 --> 00:26:19,291 I don't sing. 386 00:26:19,375 --> 00:26:21,791 Oh, I can make you sing. 387 00:26:23,041 --> 00:26:25,708 Uh... maybe another time. 388 00:26:28,916 --> 00:26:30,125 Woof. 389 00:26:32,750 --> 00:26:34,875 -You look like you can use it. -Do I? 390 00:26:36,000 --> 00:26:37,458 Oh. 391 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Mmm. 392 00:26:50,416 --> 00:26:51,708 I knew I smelled shit. 393 00:26:53,958 --> 00:26:55,791 Jonny Hale. 394 00:26:55,875 --> 00:26:57,625 Alekai. 395 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 You know, I didn't think that even you were dumb enough to come back here. 396 00:27:02,500 --> 00:27:04,166 I look a lot dumber than I am. 397 00:27:05,791 --> 00:27:09,625 I see they managed to put your... face back together. 398 00:27:09,708 --> 00:27:10,875 Mm. 399 00:27:12,375 --> 00:27:13,708 Mr. K says hello. 400 00:27:13,791 --> 00:27:15,916 That old fuck still alive? 401 00:27:16,000 --> 00:27:19,583 Still the Syndicate kahuna, still alive and kicking. 402 00:27:19,666 --> 00:27:21,416 He wants to see you. 403 00:27:21,500 --> 00:27:23,083 Hard pass. 404 00:27:24,750 --> 00:27:26,291 Well, do yourself a favor. 405 00:27:26,375 --> 00:27:28,916 Don't try to run when it kicks in. 406 00:27:33,583 --> 00:27:34,708 Sorry, hon. 407 00:27:36,958 --> 00:27:38,250 You roofied me? 408 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 409 00:27:57,541 --> 00:27:59,541 Mr. K. 410 00:27:59,625 --> 00:28:00,958 Good to see you. 411 00:28:01,041 --> 00:28:03,750 You know, you showed a lot of character 412 00:28:03,833 --> 00:28:06,541 bringing your father's spirit here to rest. 413 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 I like that, bruddah. That's pono. 414 00:28:10,166 --> 00:28:12,625 -I respect that. -Thank you. 415 00:28:12,708 --> 00:28:16,250 And that is why you can still take a piss standing up, brah. 416 00:28:19,583 --> 00:28:21,958 You know, the Syndicate has a long memory, bruddah, 417 00:28:22,041 --> 00:28:24,125 and you hurt a lot of my guys. 418 00:28:24,208 --> 00:28:26,416 You killed my mother. 419 00:28:26,500 --> 00:28:28,000 Maybe. 420 00:28:28,083 --> 00:28:29,875 Maybe not. 421 00:28:29,958 --> 00:28:33,208 And, brah, if you think you're gonna hang around over here... , 422 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 my guys are gonna take that personally. 423 00:28:36,125 --> 00:28:38,291 It's not gonna be good for you, Jonny. 424 00:28:38,375 --> 00:28:39,875 It's not gonna be good for them, either. 425 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 And that is why I am here right now offering you free passage. 426 00:28:44,833 --> 00:28:47,166 It's a better deal than you'll get from the yakuza. 427 00:28:48,625 --> 00:28:51,750 I mean, if you send your men for me, I'm gonna put 'em in bags. 428 00:28:51,833 --> 00:28:55,333 Except for the fat shit over there, you know, because he won't fit. 429 00:28:58,416 --> 00:29:02,333 I'm trying to do you a favor, Jonny boy. 430 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Why don't you just go back home to where you came from? 431 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 I'm from here. 432 00:29:08,083 --> 00:29:10,791 No, you're not from here, brah. 433 00:29:10,875 --> 00:29:12,166 Not anymore. 434 00:29:14,625 --> 00:29:15,791 Let's go, boys. 435 00:29:15,875 --> 00:29:16,916 Get him. Let's go. 436 00:29:17,000 --> 00:29:19,958 Ah, f-- Come on, man. 437 00:29:20,041 --> 00:29:21,625 All right, all right, listen. 438 00:29:21,708 --> 00:29:23,875 -Oh, no. Shit. -Come on. 439 00:29:23,958 --> 00:29:26,291 -Goddamn it. -Hold him down! 440 00:29:26,375 --> 00:29:27,458 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Hold him down. 441 00:29:27,541 --> 00:29:28,833 You don't listen, brah. 442 00:29:28,916 --> 00:29:31,291 You no listen. You like doing your own kind of thing. 443 00:29:31,375 --> 00:29:32,625 -Yeah, bruddah. -Oh, fuck! Come on! 444 00:29:33,916 --> 00:29:36,083 You're gonna wear my mark now, brah. 445 00:29:36,166 --> 00:29:38,583 -You're gonna wear my mark. 446 00:29:38,666 --> 00:29:40,833 You're gonna be safe now but not for long. 447 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 I'm gonna give you seven days. 448 00:29:42,333 --> 00:29:46,708 Seven days, and then if you're not gone by that time, brah, 449 00:29:46,791 --> 00:29:48,875 you're gonna go for a long swim. 450 00:29:48,958 --> 00:29:51,833 Do you understand me, Jonny boy? 451 00:29:51,916 --> 00:29:54,166 I hate swimming. Yeah. 452 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 Yeah, I'm good. 453 00:29:58,208 --> 00:30:00,083 Get him up! 454 00:30:19,208 --> 00:30:20,625 Ow. 455 00:30:52,750 --> 00:30:54,875 Detective Rennert. 456 00:30:54,958 --> 00:30:57,208 -Detective Rennert. -Hmm? 457 00:30:57,291 --> 00:30:58,416 How you doing? 458 00:30:58,500 --> 00:31:00,083 Commander James Hale. 459 00:31:00,166 --> 00:31:01,833 -Walter's son. -Yeah. 460 00:31:01,916 --> 00:31:03,875 -I'm sorry for your loss, truly. -Thank you. 461 00:31:03,958 --> 00:31:06,291 But I am late for a briefing. 462 00:31:06,375 --> 00:31:08,500 -You mind if I walk with you? -Sure. 463 00:31:08,583 --> 00:31:10,625 I was hoping to get a look at the police report. 464 00:31:10,708 --> 00:31:13,666 You can, but I can tell you you're not gonna find anything in it. 465 00:31:13,750 --> 00:31:14,791 Why's that? 466 00:31:14,875 --> 00:31:16,666 'Cause he was hit in Kalihi. 467 00:31:16,750 --> 00:31:18,583 No one talks to the cops over there. 468 00:31:18,666 --> 00:31:20,958 No witnesses, no forensics, no nothing. 469 00:31:21,041 --> 00:31:22,125 Traffic cams? 470 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 Uh, one. Wasn't working. 471 00:31:24,583 --> 00:31:26,500 -That's pretty convenient, isn't it? 472 00:31:26,583 --> 00:31:28,291 Half of them are out across the island. 473 00:31:28,375 --> 00:31:31,166 We got, like, what, two guys in a truck fixing 'em? 474 00:31:31,250 --> 00:31:33,041 Budget cuts. 475 00:31:33,125 --> 00:31:35,958 So a private detective with known ties to the criminal underworld 476 00:31:36,041 --> 00:31:38,458 gets killed in a dead zone, and no one's giving it another look? 477 00:31:38,541 --> 00:31:40,708 There is no reason to believe that this was 478 00:31:40,791 --> 00:31:43,750 anything other than a straight hit-and-run. 479 00:31:43,833 --> 00:31:45,625 You guys don't investigate hit-and-runs? 480 00:31:45,708 --> 00:31:47,875 Sure, we do. All 46 of them. 481 00:31:50,666 --> 00:31:52,458 What about his personal effects? 482 00:31:52,541 --> 00:31:57,166 You can stop by the desk sergeant on the way out, sign for 'em. 483 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 All right. Thanks. 484 00:32:00,583 --> 00:32:02,458 Commander Hale. 485 00:32:03,333 --> 00:32:05,083 I know who you are. 486 00:32:05,166 --> 00:32:07,500 Navy SEALs and all that. 487 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Let's just say your brother's reputation precedes him. 488 00:32:12,416 --> 00:32:16,666 Now I got two badass sons looking into their father's death. 489 00:32:17,750 --> 00:32:21,000 Guy like Walter, well, it would be a big mistake. 490 00:32:21,083 --> 00:32:23,291 I can almost guarantee you 491 00:32:23,375 --> 00:32:27,500 that you'll end up poking a bear that doesn't want to be poked. 492 00:32:27,583 --> 00:32:30,416 Detective Rennert... 493 00:32:30,500 --> 00:32:33,291 with all due respect, 494 00:32:33,375 --> 00:32:36,083 you don't really know who I am. 495 00:32:36,166 --> 00:32:39,500 So you're gonna have to take my word for it when I tell you 496 00:32:39,583 --> 00:32:41,166 that I'm the fucking bear. 497 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 Thanks for your time. 498 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Hmm. 499 00:34:20,500 --> 00:34:21,958 Impressive. 500 00:34:24,750 --> 00:34:26,416 -Please have beer. 501 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 Oh. 502 00:34:51,708 --> 00:34:53,708 Nice little hand-me-down. 503 00:34:58,083 --> 00:34:59,083 All right. 504 00:35:22,291 --> 00:35:24,541 -Holy sh-shit! 505 00:35:24,625 --> 00:35:25,791 Ah, fuck. 506 00:35:43,583 --> 00:35:46,208 Hey, suck my boto, you fucker. 507 00:35:47,708 --> 00:35:51,083 Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck! 508 00:35:57,000 --> 00:35:59,250 - Whoa! 509 00:36:11,500 --> 00:36:14,291 -Hey. - Cunt! Fuck! 510 00:36:14,375 --> 00:36:15,958 Say, boto. 511 00:36:16,041 --> 00:36:17,541 -Fuck. Oh, wait. -Come here. 512 00:36:17,625 --> 00:36:19,416 Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody! 513 00:36:19,500 --> 00:36:20,708 Somebody help me! 514 00:36:20,791 --> 00:36:22,416 It's all right. I'm a cop. 515 00:36:22,500 --> 00:36:23,708 Now, what were you doing 516 00:36:23,791 --> 00:36:24,958 in Walter's apartment? 517 00:36:25,041 --> 00:36:26,208 You trying to rob him? 518 00:36:26,291 --> 00:36:27,875 Hey, fuck you, okay? 519 00:36:27,958 --> 00:36:29,833 Walter was like a father to me. 520 00:36:29,916 --> 00:36:31,791 Walter wasn't a father to anyone. 521 00:36:31,875 --> 00:36:33,833 Yeah, how the fuck would you know? 522 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 Because I'm his son. 523 00:36:35,958 --> 00:36:37,791 Oh. 524 00:36:37,875 --> 00:36:39,416 Oh, shit. 525 00:36:39,500 --> 00:36:40,666 You're Jonny. 526 00:36:42,833 --> 00:36:45,208 Wow. Uh, hey, look. 527 00:36:45,291 --> 00:36:47,125 I just worked for your dad, okay? 528 00:36:47,208 --> 00:36:51,458 Hacked emails and tapped the phones and took fuck-pics of people. That's it. 529 00:36:51,541 --> 00:36:53,666 You know who would've wanted him killed? 530 00:36:53,750 --> 00:36:55,916 How much time you got? 531 00:36:56,000 --> 00:36:58,541 Walter was a fucking disruptor, brah. 532 00:36:58,625 --> 00:37:00,500 What's the last thing he had you doing? 533 00:37:00,583 --> 00:37:03,041 Uh, get a job with Nui Loa. 534 00:37:03,125 --> 00:37:04,708 Who's that? 535 00:37:04,791 --> 00:37:07,416 No, no, it's a fucking catering company. 536 00:37:07,500 --> 00:37:08,833 Like, a high-end kind. 537 00:37:08,916 --> 00:37:10,416 You know, like, I've been carrying around 538 00:37:10,500 --> 00:37:12,541 shrimp toast on trays for the last two weeks. 539 00:37:15,041 --> 00:37:16,541 Why would he want you doing that? 540 00:37:16,625 --> 00:37:17,708 I don't know, brah. 541 00:37:17,791 --> 00:37:20,458 He just told me to get the fucking job. I got the fucking job. 542 00:37:21,625 --> 00:37:24,750 Fucking motherfucker, that fucking hurts, brah. 543 00:37:24,833 --> 00:37:26,041 You swear a lot. 544 00:37:26,125 --> 00:37:27,416 Fuck you, cuz. 545 00:37:29,208 --> 00:37:30,791 -Fucking-- -What's your name? 546 00:37:30,875 --> 00:37:32,333 Pika. 547 00:37:32,416 --> 00:37:34,750 That's a stupid name. 548 00:37:34,833 --> 00:37:36,333 Well, good news, Pika. 549 00:37:36,416 --> 00:37:37,666 You work for me now. 550 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 Come here. Come here. 551 00:37:42,875 --> 00:37:44,750 It's fixed. You're welcome. 552 00:37:44,833 --> 00:37:46,625 -Here. 553 00:37:46,708 --> 00:37:48,291 -It'll help your *** drop. 554 00:38:24,291 --> 00:38:25,791 Aloha, pervert. 555 00:38:25,875 --> 00:38:27,500 Oh. Do I know you? 556 00:38:27,583 --> 00:38:28,791 No. 557 00:38:28,875 --> 00:38:31,166 No, I can't say that I've been in before. 558 00:38:34,083 --> 00:38:37,500 Well, you know, the hardest part is coming through the door. 559 00:38:38,583 --> 00:38:40,083 What's your kink, man? 560 00:38:40,166 --> 00:38:42,458 We're running a special on the anal beads. 561 00:38:42,541 --> 00:38:43,541 Two for one. 562 00:38:43,625 --> 00:38:45,583 You look like you could handle a couple of ropes. 563 00:38:45,666 --> 00:38:47,875 No, thanks. I'm stocked up. 564 00:38:47,958 --> 00:38:49,708 Okay. 565 00:38:49,791 --> 00:38:52,958 I was, uh, just noticing your security camera system. 566 00:38:53,041 --> 00:38:55,791 I was thinking maybe the camera out front probably has 567 00:38:55,875 --> 00:38:58,000 a pretty good view of the street. 568 00:38:58,083 --> 00:39:01,333 I was hoping... I could get a look at it. 569 00:39:03,291 --> 00:39:04,875 Uncle! 570 00:39:04,958 --> 00:39:06,833 Huh? What is it? 571 00:39:06,916 --> 00:39:09,166 Got a sexy soldier out here. 572 00:39:09,250 --> 00:39:10,625 Uncle? 573 00:39:10,708 --> 00:39:13,250 I was hoping to get a look at some of your security camera footage 574 00:39:13,333 --> 00:39:15,958 from a couple nights ago, between 12:00 and 4:00 a.m. 575 00:39:18,208 --> 00:39:19,458 Can't help you, friend. 576 00:39:19,541 --> 00:39:21,833 Oh. Not really a friend. 577 00:39:21,916 --> 00:39:24,375 More of a paying customer. 578 00:39:25,250 --> 00:39:29,208 You think you can buy me for 300 bucks? 579 00:39:29,291 --> 00:39:33,125 Get the fuck out of my store, you fucking squid. 580 00:39:34,208 --> 00:39:36,541 Well, the cash isn't really for the help. 581 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 I'm gonna get that for free. 582 00:39:39,041 --> 00:39:40,416 It's for the damage. 583 00:39:40,500 --> 00:39:42,041 What damage? 584 00:39:46,041 --> 00:39:48,250 - Did you shoot these? - Yeah. 585 00:39:48,333 --> 00:39:49,875 You're a little pervert. 586 00:39:49,958 --> 00:39:51,958 It was for your dad, okay? 587 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 And also, twisting my nose does not fix my nose. 588 00:39:55,916 --> 00:39:58,000 -That beer will. 589 00:40:03,916 --> 00:40:05,333 Did Walter surf? 590 00:40:05,416 --> 00:40:07,458 Nah. He had bad knees. 591 00:40:09,666 --> 00:40:11,458 The fin's on wrong. 592 00:40:17,083 --> 00:40:19,583 -Oh, shit. -What the hell? 593 00:40:30,750 --> 00:40:33,500 What the fuck are you up to, Walter? 594 00:40:33,583 --> 00:40:37,125 The Hawaiian people have been waiting far too long 595 00:40:37,208 --> 00:40:39,250 to be given what is rightfully yours. 596 00:40:39,333 --> 00:40:40,541 Yes! 597 00:40:41,625 --> 00:40:43,750 Good turnout, considering the weather. 598 00:40:43,833 --> 00:40:47,583 Yeah, the governor's been trending up in low-income neighborhoods. 599 00:40:47,666 --> 00:40:50,708 Hawaiian people are living in tent cities 600 00:40:50,791 --> 00:40:53,625 when they should be living in their own homes on their own land, 601 00:40:53,708 --> 00:40:55,916 -on their own 'aina. 602 00:40:56,500 --> 00:40:57,708 Uh, I'm gonna take this. 603 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 -You go up and stand by with him. -Copy that. 604 00:41:00,375 --> 00:41:02,375 So I need each and every one of you to come... 605 00:41:02,458 --> 00:41:03,875 I'm at work. What do you want? 606 00:41:03,958 --> 00:41:06,000 Hey. What is it you actually do for Peter again? 607 00:41:06,083 --> 00:41:08,041 Uh, PR, emails, 608 00:41:08,125 --> 00:41:09,875 plan events, dinners. 609 00:41:09,958 --> 00:41:12,125 Pretty much wipe his ass at this point. Why? 610 00:41:12,208 --> 00:41:13,750 So you're an assistant. Listen. 611 00:41:13,833 --> 00:41:16,458 I found some plans or a survey or something in Walter's apartment, 612 00:41:16,541 --> 00:41:20,291 and it's got this government seal on it, but I have no idea what it is, 613 00:41:20,375 --> 00:41:22,833 -so... -And this matters because? 614 00:41:22,916 --> 00:41:25,708 Because they were jerry-rigged into a fucking surfboard. 615 00:41:25,791 --> 00:41:27,583 He was hiding them. 616 00:41:29,833 --> 00:41:32,291 I can access the database when I get back to the office. 617 00:41:32,375 --> 00:41:33,875 There should be an eight-digit file number 618 00:41:33,958 --> 00:41:35,916 on the plans-- text them to me. 619 00:41:36,000 --> 00:41:37,416 I got it. Okay. Listen, I see it. 620 00:41:37,500 --> 00:41:39,166 I just need you to do it as fast as you can 621 00:41:39,250 --> 00:41:40,666 -because I-I was-- 622 00:41:42,083 --> 00:41:43,291 You hung up on me, you fucking... 623 00:41:43,375 --> 00:41:45,791 If you were a man, I would punch you in the face. 624 00:41:47,208 --> 00:41:50,125 Family, right? I mean, you've got probably lots. 625 00:41:50,208 --> 00:41:51,916 Oh, my God, bro, I can't even-- 626 00:41:52,000 --> 00:41:53,500 -Even in the same house. -Whatever. 627 00:41:53,583 --> 00:41:55,291 That was racist. My bad. 628 00:41:56,541 --> 00:41:59,083 Huh. 629 00:42:01,625 --> 00:42:04,416 Okay, well, looks like you got stuff to figure out. 630 00:42:04,500 --> 00:42:07,125 Uh, I'm gonna go to the clinic 'cause I'm pretty sure 631 00:42:07,208 --> 00:42:08,625 -you gave me a concussion. 632 00:42:08,708 --> 00:42:09,833 -Oh, sh-- 633 00:42:09,916 --> 00:42:11,333 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 634 00:42:11,416 --> 00:42:12,708 Whoa. 635 00:42:12,791 --> 00:42:14,416 Whoa, man. I almost killed you. 636 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Bullshit. 637 00:42:16,833 --> 00:42:18,000 -You were still reacting. - Reacting? 638 00:42:18,083 --> 00:42:19,500 That's why my gun was out, huh? 639 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Where'd you get the gun, anyway? 640 00:42:20,708 --> 00:42:21,875 Family heirloom. 641 00:42:23,958 --> 00:42:25,000 Cocksucking fucker! 642 00:42:25,083 --> 00:42:26,625 -Who's Uncle Fester? - Fuck you! 643 00:42:26,708 --> 00:42:27,833 I have alopecia, okay? 644 00:42:27,916 --> 00:42:29,541 That's Pika. What are you doing here? 645 00:42:30,708 --> 00:42:32,125 Same thing as you, I guess. 646 00:42:32,208 --> 00:42:34,125 Huh. I thought it was a hit-and-run. 647 00:42:34,208 --> 00:42:36,500 Yeah, I'm being methodical. You should try it sometime. 648 00:42:37,250 --> 00:42:38,708 I got here before you, didn't I? 649 00:42:38,791 --> 00:42:40,291 Yeah, maybe, but you don't have that. 650 00:42:47,625 --> 00:42:50,208 This is the stickiest computer. 651 00:42:50,291 --> 00:42:51,583 Gross. 652 00:42:52,666 --> 00:42:54,666 Oh, man. 653 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Just mowed him down like he was nothing. 654 00:42:59,125 --> 00:43:01,291 -There's no license plate. - He didn't even brake, 655 00:43:01,375 --> 00:43:02,791 not till way after the hit. 656 00:43:02,875 --> 00:43:06,666 When someone crosses your path, your natural reaction is brake and swerve. 657 00:43:06,750 --> 00:43:08,750 Unless you're aiming for him. 658 00:43:08,833 --> 00:43:09,916 Yeah. 659 00:43:10,000 --> 00:43:11,583 Did Walter have any connections at the DMV? 660 00:43:11,666 --> 00:43:14,375 Uh, yeah, but I don't know who it was. 661 00:43:14,458 --> 00:43:17,791 All right, well, ask around. I need a list of every blue van on the island. 662 00:43:17,875 --> 00:43:19,375 What was the name of the caterer? 663 00:43:19,458 --> 00:43:21,458 -What caterer? -Uh, Nui Loa. 664 00:43:21,541 --> 00:43:23,000 All right, well, give me a list of all the events 665 00:43:23,083 --> 00:43:24,375 they had over the last week and what they have 666 00:43:24,458 --> 00:43:26,458 -coming up for the next two weeks. -Okay. 667 00:43:26,541 --> 00:43:28,625 I'm just being methodical. 668 00:43:28,708 --> 00:43:30,625 Uh, so... 669 00:43:30,708 --> 00:43:33,041 there's, like, the matter of compensation, yeah, 670 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 so we gonna discuss that right now or... 671 00:43:36,541 --> 00:43:38,041 Shoots. I'm just gonna head out, then. 672 00:43:38,125 --> 00:43:40,625 I guess we're not gonna get any punani this month, huh? 673 00:43:48,208 --> 00:43:51,333 You live your whole life just to end up in a shitty little apartment 674 00:43:51,416 --> 00:43:52,875 that smells like ass and... 675 00:43:52,958 --> 00:43:56,000 with no one here to miss you when you're gone. 676 00:43:56,083 --> 00:43:57,083 Hey. 677 00:43:57,750 --> 00:43:59,375 He fucking deserved it. 678 00:44:01,291 --> 00:44:02,666 Come on. 679 00:44:02,750 --> 00:44:04,666 Grab your little pee-pee. 680 00:44:04,750 --> 00:44:06,291 "Grab your little pee-pee." 681 00:44:08,333 --> 00:44:10,666 Bro, you said it yourself: The van never even slowed down. 682 00:44:10,750 --> 00:44:12,208 That just means it was a hit-and-run. 683 00:44:12,291 --> 00:44:15,375 That's not the same as saying it was a targeted assassination. 684 00:44:15,458 --> 00:44:17,541 Walter's apartment was just torn apart by someone. 685 00:44:17,625 --> 00:44:19,541 Yeah, or Walter was a fucking slob. 686 00:44:19,625 --> 00:44:23,333 Jesus, Mary and Joseph and all the fluffin' saints. 687 00:44:24,333 --> 00:44:27,458 My God, you're as useless as a bag of limp ***s, I'll tell you. 688 00:44:27,541 --> 00:44:29,666 -Talking to you is like pushing rope. 689 00:44:29,750 --> 00:44:31,666 Then stop talking to me. 690 00:44:33,083 --> 00:44:34,125 Come on. 691 00:44:34,208 --> 00:44:35,208 Hear me out. 692 00:44:35,291 --> 00:44:37,958 The busted traffic cam, half of the cast of Dragon Ball Z's at my house, 693 00:44:38,041 --> 00:44:39,833 the no headlight on the van. 694 00:44:39,916 --> 00:44:41,125 Something's rotten here, man. 695 00:44:41,208 --> 00:44:43,583 It could be something, or it could be nothing. 696 00:44:43,666 --> 00:44:45,666 "It could be something, or it could be nothing." 697 00:44:45,750 --> 00:44:47,041 Yes, Jimmy, you're absolutely right. 698 00:44:47,125 --> 00:44:48,416 Look, I'm not ruling it out. 699 00:44:48,500 --> 00:44:50,500 Then why does it sound to me like you are? 700 00:44:50,583 --> 00:44:52,583 I don't know, 'cause you're not very bright. 701 00:44:52,666 --> 00:44:54,333 I'm fucking brighter than you are. 702 00:44:54,416 --> 00:44:56,958 Dude, I've been a rez cop for 15 years. I know what the fuck I-- 703 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Fuck! Go, go, go! 704 00:45:10,458 --> 00:45:12,000 -Come on, you piece of shit. 705 00:45:17,208 --> 00:45:18,791 Oh, shit. 706 00:45:33,708 --> 00:45:35,833 Shit. Bulletproof. 707 00:45:45,041 --> 00:45:46,375 Fuck. 708 00:45:50,583 --> 00:45:52,458 -Oh, fuck. 709 00:46:00,166 --> 00:46:02,666 Oh. 710 00:46:06,125 --> 00:46:08,041 -Everybody down! 711 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 Stay down! 712 00:46:45,250 --> 00:46:46,291 Get off! 713 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 Jump! 714 00:46:55,375 --> 00:46:57,583 -Oh, shit. 715 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 You good? 716 00:47:02,083 --> 00:47:03,833 Nine-one-one. What is your emergency? 717 00:47:03,916 --> 00:47:06,458 Shots fired on King and Alakea. 718 00:47:06,541 --> 00:47:08,208 Please send emergency services and backup. 719 00:47:08,291 --> 00:47:09,791 What the fuck?! 720 00:47:09,875 --> 00:47:11,625 Gee, James, you still think it could be nothing? 721 00:47:11,708 --> 00:47:13,625 -Are you out-- 722 00:47:15,708 --> 00:47:18,166 You blew up my car. You blew up my fucking car. 723 00:47:18,250 --> 00:47:21,375 No, I blew up their car, and then it landed on yours. 724 00:47:22,666 --> 00:47:24,291 Oh, shit! 725 00:47:25,291 --> 00:47:27,000 I just blew up your car. 726 00:47:30,125 --> 00:47:31,458 You're welcome? 727 00:47:31,541 --> 00:47:33,458 I saved your life, man. 728 00:47:33,541 --> 00:47:35,083 Come on. Help me. 729 00:47:36,250 --> 00:47:37,541 You fucking ***. 730 00:47:39,333 --> 00:47:41,250 I fucking loved that car. 731 00:47:45,583 --> 00:47:50,666 What the actual fuck are you guys thinking, huh?! 732 00:47:50,750 --> 00:47:54,500 Those are four yakuza hitters you-you turned into toast back there. 733 00:47:54,583 --> 00:47:57,500 You want to tell me why the yakuza wants you dead? 734 00:47:57,583 --> 00:47:58,708 You'd have to ask them. 735 00:47:58,791 --> 00:48:00,125 Yakuza? That's who that was? 736 00:48:01,625 --> 00:48:06,500 Mm-hmm. So this is the brother from Oklahoma, the cop? 737 00:48:06,583 --> 00:48:08,208 That's me. 738 00:48:09,625 --> 00:48:11,291 Not according to your boss. 739 00:48:11,375 --> 00:48:13,875 Suspended with pay, pending an investigation for... 740 00:48:13,958 --> 00:48:16,625 -What the hell is he talking about? -...excessive force. 741 00:48:16,708 --> 00:48:18,666 -I'm getting paid? -What the fuck, Jonny? 742 00:48:18,750 --> 00:48:20,458 -Sweet. -Could you shut the fuck up? 743 00:48:20,541 --> 00:48:23,375 I'm trying to help you here. 744 00:48:23,458 --> 00:48:25,541 If you want to help, here. 745 00:48:25,625 --> 00:48:28,375 Take this. It's a security cam video of the hit-and-run. 746 00:48:28,458 --> 00:48:30,208 It'll give you the make and model of the van you're looking for. 747 00:48:30,291 --> 00:48:31,291 How the hell'd you get this? 748 00:48:31,375 --> 00:48:32,416 By doing your job. 749 00:48:32,500 --> 00:48:33,583 -Yeah. 750 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 This kind of shit, that doesn't happen here every day. 751 00:48:39,041 --> 00:48:42,583 So you consider this your final warning. 752 00:48:42,666 --> 00:48:47,458 I can't have two guys who look like they eat steroid pancakes for breakfast 753 00:48:47,541 --> 00:48:49,916 turning my island into Beirut! 754 00:48:50,000 --> 00:48:52,083 Detective, that is uncalled-for. 755 00:48:52,166 --> 00:48:53,375 Are you gaslighting us? 756 00:48:53,458 --> 00:48:56,375 'Cause I feel emotionally targeted right now. 757 00:48:56,458 --> 00:48:59,250 Now, you two stop doing this wrecking crew shit, 758 00:48:59,333 --> 00:49:02,000 or I will fuck you harder than you've ever been fucked! 759 00:49:02,083 --> 00:49:03,708 Again, uncalled-for. 760 00:49:03,791 --> 00:49:06,375 Yeah, with my boundaries and all that fucking, I feel triggered. 761 00:49:06,458 --> 00:49:07,750 Yeah, I'm, uh... 762 00:49:09,125 --> 00:49:10,875 I'm gonna go take a piss. 763 00:49:13,000 --> 00:49:14,875 Don't be here when I get back. 764 00:49:17,416 --> 00:49:22,166 Is Mercury in retrograde, or is Detective Sergeant Boomer just an ***? 765 00:49:22,250 --> 00:49:23,750 He's a fucking ***. 766 00:49:23,833 --> 00:49:26,083 I don't think he likes me very much. 767 00:49:26,166 --> 00:49:27,541 Does anyone actually like you? 768 00:49:29,583 --> 00:49:31,125 Fuck you. 769 00:49:31,208 --> 00:49:33,833 I'm just saying, you could work on your people skills a little bit. 770 00:49:33,916 --> 00:49:35,541 - Jesus Christ. 771 00:49:35,625 --> 00:49:37,541 "Can't understand what I'm saying 'cause I'm farting out of my mouth." 772 00:49:37,625 --> 00:49:38,625 Do you ever shut up? 773 00:49:40,125 --> 00:49:41,958 It's like you're getting paid by the fucking hour. 774 00:49:42,041 --> 00:49:43,500 What?! Say what?! 775 00:49:43,583 --> 00:49:45,083 What do you charge to not talk? 776 00:49:45,666 --> 00:49:47,833 Uh, I tracked down the original architect 777 00:49:47,916 --> 00:49:51,833 and found that these were for a property on the east side of the island, up north. 778 00:49:51,916 --> 00:49:54,166 They were commissioned by the Robichaux firm. 779 00:49:54,250 --> 00:49:55,250 Who's that? 780 00:49:55,333 --> 00:49:57,541 Marcus Robichaux is a big haole developer. 781 00:49:57,625 --> 00:50:01,500 Hotels and resorts are all over here, Asia, Europe. 782 00:50:01,583 --> 00:50:03,250 His family controlled the sugarcane industry 783 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 on the island for generations. 784 00:50:06,541 --> 00:50:09,958 So you think Walter was working with Vampire Lestat here? 785 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 Mm, Robichaux is big-time. 786 00:50:14,458 --> 00:50:19,333 If he needed P.I. work, he'd hire, like, I don't know, ex-CIA or Mossad, 787 00:50:19,416 --> 00:50:21,250 not a bottom-feeder like Walter. 788 00:50:21,958 --> 00:50:23,625 No offense. 789 00:50:23,708 --> 00:50:26,458 So Lestat's building more hotels. So what? 790 00:50:26,541 --> 00:50:28,166 It's not a hotel. It's a casino. 791 00:50:28,250 --> 00:50:30,333 -What? -What do you know about casinos? 792 00:50:30,416 --> 00:50:31,625 Nothing. I just know how to read. 793 00:50:31,708 --> 00:50:33,791 It says Sacred Princess Casino on the back. 794 00:50:37,291 --> 00:50:38,916 Hot damn. Look at that. 795 00:50:39,958 --> 00:50:41,291 Show-off. 796 00:50:41,375 --> 00:50:42,666 That makes no sense. 797 00:50:42,750 --> 00:50:44,583 Gambling is illegal here. 798 00:50:44,666 --> 00:50:47,000 I think we should have a talk with Mr. Robichaux. 799 00:50:48,166 --> 00:50:51,833 He's actually hosting his annual fundraiser for the art museum tomorrow. 800 00:50:51,916 --> 00:50:53,958 - Sweet. -Mm. 801 00:50:54,041 --> 00:50:56,000 No, you can't. You can't go. 802 00:50:56,083 --> 00:50:57,833 Sounds like fun. 803 00:50:57,916 --> 00:50:59,958 It's invitation only, for big donors. 804 00:51:00,041 --> 00:51:02,416 And you two big fuckers don't exactly blend in. 805 00:51:02,500 --> 00:51:04,333 -Oh, we're big donors, and, uh-- - N-no. 806 00:51:04,416 --> 00:51:06,208 -Ew. - Don't worry. 807 00:51:06,291 --> 00:51:07,875 We blend. 808 00:51:07,958 --> 00:51:09,541 Where do you think you're going? 809 00:51:09,625 --> 00:51:11,166 I'm going to a motel so I can get some rest. 810 00:51:11,250 --> 00:51:13,666 -No, you should stay here. 811 00:51:13,750 --> 00:51:15,416 Right, James? 812 00:51:17,208 --> 00:51:18,625 Yeah. Yeah, sure. 813 00:51:39,458 --> 00:51:41,166 What are you doing? 814 00:51:41,916 --> 00:51:43,666 You look beautiful. 815 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Oh, Lani, go back to bed, baby. 816 00:51:49,375 --> 00:51:50,708 You're no fun. 817 00:51:50,791 --> 00:51:52,583 Oh, bad Lani. 818 00:51:54,583 --> 00:51:56,000 Hello. 819 00:51:58,750 --> 00:52:00,875 One twenty-one. 820 00:52:02,166 --> 00:52:04,166 Ooh, ta-ta-ta. 821 00:52:04,250 --> 00:52:06,000 What is James doing with you? 822 00:52:07,083 --> 00:52:08,541 Too big. 823 00:52:09,916 --> 00:52:11,916 Ooh! 824 00:52:12,000 --> 00:52:14,416 -Don't even think about it. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 825 00:52:14,500 --> 00:52:17,083 I'm just gonna take a ride down to Robichaux's construction site. 826 00:52:17,166 --> 00:52:18,208 Not on my bike. 827 00:52:18,291 --> 00:52:20,541 That's the bus, just like the olden days. 828 00:52:20,625 --> 00:52:23,291 Jonny, get off my bike. 829 00:52:25,041 --> 00:52:26,625 Forget a tie? 830 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 You look good, though. Good job. 831 00:52:30,791 --> 00:52:33,458 You want to tell me why you got suspended? 832 00:52:33,541 --> 00:52:34,958 Nah. 833 00:52:39,000 --> 00:52:42,708 Uh, I shot a dealer who was selling meth to kids on the rez. 834 00:52:45,708 --> 00:52:47,041 Okay. 835 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Okay? 836 00:52:51,750 --> 00:52:53,083 Yeah. 837 00:52:54,291 --> 00:52:56,000 Still can't ride my bike. 838 00:52:57,291 --> 00:52:59,000 You can ride this one. 839 00:53:00,125 --> 00:53:01,208 Oh. 840 00:53:02,291 --> 00:53:04,458 -Walter's old piece of shit. -Yeah. 841 00:53:04,541 --> 00:53:06,916 -It's from, like, the '40s. -Mm-hmm. 842 00:53:07,000 --> 00:53:10,083 It's all rusty and probably doesn't even run. 843 00:53:10,166 --> 00:53:12,291 He used to call it a knucklehead. 844 00:53:12,375 --> 00:53:14,541 -Like a dime a dozen. -Yeah. 845 00:53:14,625 --> 00:53:15,791 It's pretty crowded in here. 846 00:53:15,875 --> 00:53:19,083 I could get it off your hands for like, I don't know... 847 00:53:19,166 --> 00:53:20,708 300 bucks. 848 00:53:20,791 --> 00:53:23,166 No chance. Nice try, though. 849 00:54:03,416 --> 00:54:06,000 They're really gonna put a casino here? 850 00:54:06,083 --> 00:54:07,875 I don't see any construction site. 851 00:54:07,958 --> 00:54:10,041 -You sure you got the right address? -Of course I did. 852 00:54:10,125 --> 00:54:11,541 -Look. 853 00:54:11,625 --> 00:54:13,833 Yep. Weird. 854 00:54:13,916 --> 00:54:15,750 You boys look lost. 855 00:54:17,791 --> 00:54:20,375 That depends. Where are we? 856 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 The Kingdom of Hawaii, brother. 857 00:54:23,916 --> 00:54:26,250 Yeah, I mean this valley-- who owns it? 858 00:54:26,333 --> 00:54:27,916 You do. 859 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 And I do. We all do. 860 00:54:31,458 --> 00:54:33,041 But everybody's welcome here. 861 00:54:33,125 --> 00:54:34,125 Auntie. 862 00:54:34,208 --> 00:54:35,958 - Mahalo, boy. - Huh. 863 00:54:36,041 --> 00:54:38,375 Didn't know this community was here. 864 00:54:38,458 --> 00:54:39,875 Nobody does. 865 00:54:39,958 --> 00:54:41,500 -Here. 866 00:54:41,583 --> 00:54:43,041 Come on, boy. 867 00:54:43,125 --> 00:54:45,083 Remember this? 868 00:54:45,166 --> 00:54:47,916 -Oh, fucker. 869 00:54:49,416 --> 00:54:52,625 Being here is about more than just family by blood. 870 00:54:52,708 --> 00:54:55,708 It's about ohana of community. 871 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 That's why we need to protect it. 872 00:54:59,750 --> 00:55:01,291 These are Hawaiian Home Lands. 873 00:55:01,375 --> 00:55:03,083 Why didn't the government do anything? 874 00:55:03,166 --> 00:55:07,083 For ten centuries, the Aha Moku have been responsible for this land. 875 00:55:07,166 --> 00:55:10,458 They think we live here because we don't have any homes. 876 00:55:10,541 --> 00:55:12,666 But the haoles, they will come for this land. 877 00:55:12,750 --> 00:55:16,250 And when that happens, we'll be ready to sound the alarm. 878 00:55:17,958 --> 00:55:19,250 You know something we don't? 879 00:55:19,333 --> 00:55:21,958 More than I want. 880 00:55:22,041 --> 00:55:23,833 Less than I should. 881 00:55:24,708 --> 00:55:26,750 You Hawaiian? 882 00:55:26,833 --> 00:55:28,166 Half. 883 00:55:29,750 --> 00:55:31,541 There's no half. 884 00:55:31,625 --> 00:55:33,541 You're either in or you're out. 885 00:55:33,625 --> 00:55:36,583 Hmm? Your brain's not confused. 886 00:55:36,666 --> 00:55:37,875 Just your spirit. 887 00:55:37,958 --> 00:55:40,083 Be one with your spirit. 888 00:55:41,458 --> 00:55:43,000 Come on, let's get back to work. 889 00:55:43,083 --> 00:55:44,166 Mahalo. 890 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 It's Pika. 891 00:55:46,541 --> 00:55:48,625 Hey. 892 00:55:48,708 --> 00:55:50,375 Shit. We got to go. 893 00:55:50,458 --> 00:55:53,083 Cops pulled a blue van out of the surf off Makapu'u. 894 00:55:54,083 --> 00:55:57,208 So, our John Doe is Simi Iona, 895 00:55:57,291 --> 00:56:00,166 low-level accountant in the governor's office. 896 00:56:00,250 --> 00:56:02,208 Went missing a few days ago. 897 00:56:02,291 --> 00:56:03,750 Uh, does that mean anything? 898 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 -No? -Nope. 899 00:56:08,583 --> 00:56:12,375 Damage to the front grill of the van makes it a contender for our hit-and-run. 900 00:56:12,458 --> 00:56:15,541 Yeah, not to mention someone went through the trouble of dumping it in the ocean. 901 00:56:15,625 --> 00:56:17,208 Yeah. No plates. 902 00:56:17,291 --> 00:56:19,541 But I do have a list 903 00:56:19,625 --> 00:56:23,666 of all the blue vans registered on the island. 904 00:56:27,333 --> 00:56:29,666 Any... any familiar names leap out to you? 905 00:56:30,458 --> 00:56:32,375 Can we keep this? 906 00:56:32,458 --> 00:56:33,500 No! 907 00:56:33,583 --> 00:56:36,250 It's police business, as in my business, 908 00:56:36,333 --> 00:56:40,875 as in not yours because-- and-and this bears repeating-- 909 00:56:40,958 --> 00:56:43,208 you're not a cop here. 910 00:56:43,291 --> 00:56:46,250 And you, you are not a cop anywhere. 911 00:56:47,250 --> 00:56:49,083 Yes? Yes? 912 00:56:49,166 --> 00:56:51,041 Yes? What? 913 00:56:51,750 --> 00:56:52,875 Pika. 914 00:56:55,458 --> 00:56:56,791 Pika. 915 00:56:58,958 --> 00:57:00,416 -Hey. Focus. -Ow. Whoa, what? What? 916 00:57:00,500 --> 00:57:01,500 I'm right here. 917 00:57:01,583 --> 00:57:04,208 We need you to find out what you can about this Hayashi Imports. 918 00:57:04,291 --> 00:57:05,375 What's that? 919 00:57:05,458 --> 00:57:08,291 It was the only Japanese name on Rennert's blue van list. 920 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 -We can at least start there. -Whoa. Hey, come on, guys. 921 00:57:10,291 --> 00:57:12,166 We got... we got the Robichaux party in a few hours. 922 00:57:12,250 --> 00:57:13,375 We're not invited. 923 00:57:13,458 --> 00:57:15,625 Don't worry. I know the caterer. 924 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Of course you know the caterer, you fat fuck. 925 00:57:38,958 --> 00:57:42,250 Fucking Japanese yakuza clowns. 926 00:57:42,333 --> 00:57:43,958 Hey! Marcus! 927 00:57:44,041 --> 00:57:46,625 -Hey. -There you are, Robichaux. Come on. 928 00:57:49,541 --> 00:57:51,125 -Hey. -Hey. 929 00:57:51,208 --> 00:57:53,500 -Oh, cheers. 930 00:57:54,958 --> 00:57:56,958 Hey, where you guys stay? He's here. 931 00:57:58,416 --> 00:58:00,375 -Can you hold this really quickly? -Whoa, what the hell is this? 932 00:58:00,458 --> 00:58:01,750 I just got to go to get something in the back. 933 00:58:01,833 --> 00:58:03,083 -Where are you going? -I-I'll be right back. 934 00:58:03,166 --> 00:58:04,541 -Hey, brah! -Oh, my bad. My bad. 935 00:58:04,625 --> 00:58:06,791 -Oh, hey. How are you? Hey, hey. -Hi. 936 00:58:06,875 --> 00:58:08,708 All right, all right. 937 00:58:08,791 --> 00:58:10,666 Hey. You guys are late. 938 00:58:10,750 --> 00:58:11,833 We blend. 939 00:58:11,916 --> 00:58:13,916 Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us. 940 00:58:14,000 --> 00:58:16,500 - Come on, let's go. 941 00:58:16,583 --> 00:58:18,250 Nice place. 942 00:58:18,333 --> 00:58:20,541 -What's this? -Hayashi Imports. 943 00:58:20,625 --> 00:58:22,083 -Oh. -It's owned by a whole slew 944 00:58:22,166 --> 00:58:23,541 of Japanese holding companies. 945 00:58:23,625 --> 00:58:26,250 -You know what that means: yakuza. -Yakuza. 946 00:58:26,333 --> 00:58:27,500 So it's a front? 947 00:58:27,583 --> 00:58:28,833 -Doesn't have to be. - Oh, thank you. 948 00:58:28,916 --> 00:58:31,500 The yakuza got plenty of legit businesses here on the island. 949 00:58:32,541 --> 00:58:33,958 Okay. You guys good? 950 00:58:34,041 --> 00:58:35,208 -Yeah. -I got to get back to work. 951 00:58:35,291 --> 00:58:36,291 Hey, split up. 952 00:58:36,375 --> 00:58:39,208 You guys look like The Rock fucked himself and had twins. 953 00:58:42,958 --> 00:58:46,750 Uh, I hate to admit it-- kid's probably right. 954 00:58:48,208 --> 00:58:49,500 Jonny. 955 00:58:54,041 --> 00:58:55,625 This fucking guy. 956 00:59:04,958 --> 00:59:07,000 Hey. James. Hey. 957 00:59:07,083 --> 00:59:09,458 Stop standing around. You look like a fucking narc. 958 00:59:17,916 --> 00:59:19,875 I really like your scarf. 959 00:59:19,958 --> 00:59:22,208 Hello, my good man. Give me a Kalohe. 960 00:59:22,291 --> 00:59:24,208 - You got it. -Oh. 961 00:59:24,291 --> 00:59:26,708 Didn't see you there. Aloha. 962 00:59:27,416 --> 00:59:28,875 Vodka and Guinness? 963 00:59:28,958 --> 00:59:30,875 You call that a Kalohe? 964 00:59:30,958 --> 00:59:32,375 Yeah. It means, uh... 965 00:59:32,458 --> 00:59:34,583 Mischievous. Yes. 966 00:59:34,666 --> 00:59:38,458 Or a rascal, which, um, seems appropriate. 967 00:59:38,541 --> 00:59:40,666 -Who, me? 968 00:59:40,750 --> 00:59:41,916 Make sure you use soap, 969 00:59:42,000 --> 00:59:44,875 and fix your collar, brah. 970 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 Yo, give me a plate. 971 01:00:08,083 --> 01:00:11,291 I hope you won't be offended, but you don't, um... 972 01:00:11,375 --> 01:00:13,250 you don't look like you belong here. 973 01:00:14,708 --> 01:00:16,000 Jonny Rascal. 974 01:00:18,083 --> 01:00:19,916 You look like all kinds of trouble to me. 975 01:00:20,000 --> 01:00:21,958 No, it's Hale. Jonny Hale. 976 01:00:23,291 --> 01:00:25,750 -Hale? -Mm-hmm. 977 01:00:29,833 --> 01:00:32,125 As in Walter Hale? 978 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Yeah, he's my father. You knew him? 979 01:00:36,041 --> 01:00:37,875 Yes. 980 01:00:37,958 --> 01:00:40,958 Wait. What do you mean, "knew"? Has something happened to him? 981 01:00:41,041 --> 01:00:43,166 He's dead. 982 01:00:56,375 --> 01:00:57,916 How did he die? 983 01:00:58,000 --> 01:00:59,083 Violently. 984 01:00:59,166 --> 01:01:00,875 How-how did you know my father? 985 01:01:03,375 --> 01:01:05,125 Look, please, can you... 986 01:01:08,458 --> 01:01:11,958 I hired him to look into my husband's activities. 987 01:01:13,416 --> 01:01:14,708 Who's your husband? 988 01:01:16,083 --> 01:01:17,666 I'm sorry. I... 989 01:01:17,750 --> 01:01:19,000 I assumed. 990 01:01:19,083 --> 01:01:20,541 I'm Monica Robichaux. 991 01:01:21,875 --> 01:01:24,208 You're Marcus Robichaux's wife. 992 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Awesome. 993 01:01:31,625 --> 01:01:33,625 -Yo. Can I help you? -Hey. 994 01:01:33,708 --> 01:01:35,291 Hey. Dropped that. 995 01:01:36,125 --> 01:01:38,000 Hayashi Imports. Small world. 996 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 What do you know about it? 997 01:01:42,583 --> 01:01:44,916 I know that you guys misplaced a blue van. 998 01:01:49,583 --> 01:01:51,541 Are you a cop? 999 01:01:51,625 --> 01:01:53,416 No. 1000 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 U.S. Navy. 1001 01:01:56,875 --> 01:01:58,708 You're the frogman. 1002 01:01:58,791 --> 01:02:01,083 You got a little something. 1003 01:02:05,125 --> 01:02:09,541 So, why would you hire Walter to investigate your husband? 1004 01:02:09,625 --> 01:02:11,708 We're getting a divorce. 1005 01:02:11,791 --> 01:02:15,750 Without some leverage, things won't go well for me. 1006 01:02:15,833 --> 01:02:17,750 You mean financially? 1007 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 No, Jonny. 1008 01:02:19,708 --> 01:02:22,041 I do not mean financially. 1009 01:02:23,833 --> 01:02:27,125 So, what does a frogman want with a blue van? 1010 01:02:28,833 --> 01:02:31,791 What does the yakuza want with a guy like Robichaux? 1011 01:02:31,875 --> 01:02:34,791 I don't know anything about yakuza, 1012 01:02:34,875 --> 01:02:37,833 but a man who works at Pearl Harbor should know better 1013 01:02:37,916 --> 01:02:40,166 than to fuck with the Japanese. 1014 01:02:41,666 --> 01:02:43,750 I think you're forgetting how that story ended. 1015 01:02:50,666 --> 01:02:52,833 - Well, if you're getting divorced, 1016 01:02:52,916 --> 01:02:54,750 what the hell are you doing at this party? 1017 01:02:54,833 --> 01:02:55,833 Look... 1018 01:02:55,916 --> 01:02:58,250 I can't talk here, okay? It's not safe. 1019 01:02:58,333 --> 01:02:59,750 Come and see me tomorrow. 1020 01:02:59,833 --> 01:03:03,791 I'm staying at the penthouse of Kiani Towers in Waikiki. 1021 01:03:07,000 --> 01:03:09,458 You know, there's a famous Japanese saying: 1022 01:03:09,541 --> 01:03:13,083 "The child of frog is still just a frog." 1023 01:03:13,166 --> 01:03:14,875 Huh. 1024 01:03:14,958 --> 01:03:16,708 Interesting. 1025 01:03:16,791 --> 01:03:18,625 What's that mean? 1026 01:03:18,708 --> 01:03:23,125 It means that frogs never look both ways when crossing the street. 1027 01:03:32,625 --> 01:03:34,416 Oh. 1028 01:03:34,500 --> 01:03:36,000 I got to go, frogman. 1029 01:03:37,083 --> 01:03:38,375 See you around. 1030 01:03:38,458 --> 01:03:40,000 I look forward to it. 1031 01:03:50,541 --> 01:03:51,708 Sir? 1032 01:03:51,791 --> 01:03:53,791 -Come with us. -Whoa. Hey, hey, hey, hey. 1033 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 Oh, fuck. 1034 01:04:01,958 --> 01:04:03,833 What's up, fellas? Get you a drink? 1035 01:04:03,916 --> 01:04:05,416 Would you please come with us, sir. 1036 01:04:05,500 --> 01:04:07,291 Uh, I still got a stack of dishes. 1037 01:04:07,375 --> 01:04:09,416 Mr. Robichaux would like a word with you. 1038 01:04:11,125 --> 01:04:12,500 Yeah. 1039 01:04:29,125 --> 01:04:30,916 Fucking prick. 1040 01:04:32,416 --> 01:04:34,958 Ah. Gentlemen. 1041 01:04:35,041 --> 01:04:36,625 -Come in. 1042 01:04:38,458 --> 01:04:40,625 This is very exciting. 1043 01:04:40,708 --> 01:04:43,916 We never have gate-crashers at these events, 1044 01:04:44,000 --> 01:04:46,625 and I think you can understand why. 1045 01:04:46,708 --> 01:04:50,250 Because, honestly, who the fuck would want to go 1046 01:04:50,333 --> 01:04:52,458 to a fundraiser if they didn't have to? 1047 01:04:52,541 --> 01:04:54,125 I don't know. Food's pretty good. 1048 01:04:54,208 --> 01:04:55,416 Open bar. 1049 01:04:55,500 --> 01:04:56,958 Yeah. 1050 01:04:59,541 --> 01:05:02,916 Looking at you, the two of you, 1051 01:05:03,000 --> 01:05:05,666 big men, big muscles, 1052 01:05:05,750 --> 01:05:09,625 but I assume that most people, when they see you, will think, 1053 01:05:09,708 --> 01:05:12,166 "What a pair of lumbering idiots." 1054 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 Hmm. 1055 01:05:14,083 --> 01:05:15,500 Am I right? 1056 01:05:15,583 --> 01:05:17,583 But not me. Not me. 1057 01:05:17,666 --> 01:05:22,541 I look into your eyes, and I can see that you are smarter than you look. 1058 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 Well, not him. 1059 01:05:24,458 --> 01:05:27,041 Well, that's obvious. You are the clever one. 1060 01:05:27,125 --> 01:05:28,500 Mr. Robichaux, I'm James Hale. 1061 01:05:28,583 --> 01:05:29,833 This is my brother Jonny. 1062 01:05:29,916 --> 01:05:32,041 We're Walter Hale's sons. 1063 01:05:36,416 --> 01:05:38,041 I hope there's not a problem. 1064 01:05:38,125 --> 01:05:41,041 I paid Walter in full, and I even gave him a bonus 1065 01:05:41,125 --> 01:05:43,125 for his... for his discretion. 1066 01:05:43,208 --> 01:05:44,791 You hired Walter? 1067 01:05:44,875 --> 01:05:45,958 I did, yes. 1068 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 Walter's dead. 1069 01:05:53,000 --> 01:05:54,708 I'm awfully sorry to hear that. 1070 01:05:54,791 --> 01:05:56,083 Are you? 1071 01:05:59,416 --> 01:06:02,041 I don't think you are, 'cause I think you knew, 1072 01:06:02,125 --> 01:06:05,083 and I think you knew who we were the moment we showed up. 1073 01:06:05,166 --> 01:06:09,250 That's why you invited us down here, so you can see what is what. 1074 01:06:11,041 --> 01:06:13,750 Now, I know he's the clever one, but is he implying 1075 01:06:13,833 --> 01:06:15,916 that I had something to do with Walter's death? 1076 01:06:16,000 --> 01:06:17,500 No. 1077 01:06:17,583 --> 01:06:19,041 -No? -Mr. Robichaux-- 1078 01:06:19,125 --> 01:06:21,750 -'Cause that would be absurd, my friend. -I'm not implying shit. 1079 01:06:21,833 --> 01:06:23,375 I'm saying it direct to you, "Robi-cocks." 1080 01:06:23,458 --> 01:06:25,625 Jonny. 1081 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 If you don't mind me asking, what was the nature of your business with Walter? 1082 01:06:30,875 --> 01:06:34,708 Not that it's any of your business, but my beautiful wife here, 1083 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 I suspected she was cheating on me, so I had Walter tail her. 1084 01:06:40,333 --> 01:06:42,875 There's a lot of that going around. 1085 01:06:47,541 --> 01:06:50,708 Well, it turned out that she was not. 1086 01:06:50,791 --> 01:06:53,541 He presented a quite comprehensive report. 1087 01:06:53,625 --> 01:06:55,583 Can I please ask you to put that down? 1088 01:06:55,666 --> 01:06:59,625 That is a French F1 grenade from World War I. 1089 01:06:59,708 --> 01:07:01,750 Sacrebleu! 1090 01:07:01,833 --> 01:07:02,875 Who cares? 1091 01:07:03,625 --> 01:07:05,750 Well, you might when your hand's been blown off. 1092 01:07:05,833 --> 01:07:07,250 Oh. 1093 01:07:09,708 --> 01:07:11,458 Is that, uh... 1094 01:07:11,541 --> 01:07:13,000 how you ended up with those fingers? 1095 01:07:16,625 --> 01:07:17,791 Oh, my. 1096 01:07:17,875 --> 01:07:20,750 I guess the help has forgotten to take out the trash. 1097 01:07:22,291 --> 01:07:23,666 I-Is that all? 1098 01:07:23,750 --> 01:07:25,375 I really need to get back to my guests, 1099 01:07:25,458 --> 01:07:27,083 so is there anything else I can do for you? 1100 01:07:27,166 --> 01:07:29,625 -Uh, yeah, actually-- -That was a rhetorical question. 1101 01:07:29,708 --> 01:07:32,583 All righty, then. Thanks for your time. 1102 01:07:32,666 --> 01:07:34,875 Please, feel free to exit the way you came in. 1103 01:07:37,875 --> 01:07:40,500 -That was the wife? -Yeah, well, the ex-wife. 1104 01:07:40,583 --> 01:07:41,875 Interesting. 1105 01:07:41,958 --> 01:07:43,833 Did you finish the dishes? 1106 01:07:43,916 --> 01:07:46,625 No, I was interrupted by some coked-up yakuza. 1107 01:07:46,708 --> 01:07:49,416 -Well, that explains the fingers. -Right. 1108 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Oh, honey. 1109 01:08:03,833 --> 01:08:06,416 Now what the fuck have you done? 1110 01:08:19,125 --> 01:08:20,916 Hey, hey. Stop, please. 1111 01:08:22,625 --> 01:08:24,041 Thank you. 1112 01:08:27,041 --> 01:08:28,958 Just gonna need you all to stand back. 1113 01:08:32,458 --> 01:08:34,250 No. 1114 01:08:34,333 --> 01:08:35,583 Hey. 1115 01:08:35,666 --> 01:08:37,750 Excuse me. 1116 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 -Excuse me. Excuse me. - Twenty-two? 1117 01:08:39,958 --> 01:08:41,791 -Yeah. Yeah, 22. Go ahead. -Copy, 22. 1118 01:08:41,875 --> 01:08:43,708 - Stand back. 1119 01:08:43,791 --> 01:08:45,500 Behind the line. Stay right here, please. 1120 01:09:18,375 --> 01:09:20,333 Robichaux! 1121 01:09:20,416 --> 01:09:22,625 You French fuck! 1122 01:09:24,416 --> 01:09:26,166 Hold it there. You're on private property. 1123 01:09:56,541 --> 01:09:58,666 -Ah, shit! 1124 01:09:58,750 --> 01:10:00,916 - Hale! 1125 01:10:01,000 --> 01:10:02,291 Oh, it's fat John Cena. 1126 01:10:08,750 --> 01:10:10,666 -Oh, yeah. 1127 01:10:14,625 --> 01:10:16,458 Sweet ***, bro. 1128 01:10:18,375 --> 01:10:20,708 Mr. Hale... 1129 01:10:20,791 --> 01:10:23,583 I'm starting to develop a very strong dislike for you. 1130 01:10:24,416 --> 01:10:25,875 You killed her... 1131 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 I know you fucking killed her. 1132 01:10:29,291 --> 01:10:31,416 Who is it I'm supposed to have killed today? 1133 01:10:31,500 --> 01:10:32,666 You killed your wife. 1134 01:10:32,750 --> 01:10:35,666 You killed my father, you fucking ***. 1135 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 Mm-hmm. 1136 01:10:39,291 --> 01:10:42,666 Mr. Hale, I think perhaps you're confused. 1137 01:10:44,750 --> 01:10:46,750 Call the police. 1138 01:11:12,333 --> 01:11:14,791 Let me guess. 1139 01:11:14,875 --> 01:11:16,291 James sent you. 1140 01:11:16,375 --> 01:11:18,916 Nani called me. 1141 01:11:19,000 --> 01:11:21,250 Oh. She shouldn't have. 1142 01:11:22,625 --> 01:11:26,041 Well, lucky for you, she saw it differently. 1143 01:11:26,125 --> 01:11:28,958 I managed to convince Mr. Robichaux to drop the charges. 1144 01:11:32,625 --> 01:11:33,916 He killed his wife. 1145 01:11:34,500 --> 01:11:36,750 If that's true, it's none of your business. 1146 01:11:39,708 --> 01:11:41,250 Let the cops handle it. 1147 01:11:41,333 --> 01:11:43,708 That's their job, not yours. 1148 01:11:51,041 --> 01:11:53,375 I loved Walter. 1149 01:11:53,458 --> 01:11:55,708 But there was something inside him. 1150 01:11:56,541 --> 01:11:58,333 A darkness. 1151 01:11:59,750 --> 01:12:03,041 Caused him to destroy everything good in his life 1152 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 over and over again. 1153 01:12:06,833 --> 01:12:10,750 He did it to Malia, to Kim, to you. 1154 01:12:12,625 --> 01:12:14,333 Himself. 1155 01:12:15,416 --> 01:12:20,458 And that darkness, it lives in you, too. 1156 01:12:21,708 --> 01:12:23,291 And James. 1157 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 But the two of you, you have something he never had. 1158 01:12:37,833 --> 01:12:39,833 A brother. 1159 01:12:47,458 --> 01:12:50,041 It'll take a few minutes to process you out. 1160 01:12:52,458 --> 01:12:54,625 Love you, Jonny. 1161 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 Uncle. 1162 01:12:59,625 --> 01:13:01,333 Mahalo. 1163 01:13:25,291 --> 01:13:27,666 Just like old times. 1164 01:13:36,625 --> 01:13:38,208 -Jonny. 1165 01:13:38,291 --> 01:13:40,916 Hey! I'm talking to you! 1166 01:13:41,000 --> 01:13:43,125 You can't just come back here tearing shit up, 1167 01:13:43,208 --> 01:13:44,583 doing whatever the fuck you want. 1168 01:13:44,666 --> 01:13:46,916 Leave me alone, James. 1169 01:13:47,000 --> 01:13:48,833 This is my home. 1170 01:13:50,208 --> 01:13:52,708 Fucking shit up is not gonna bring your mother back. 1171 01:13:52,791 --> 01:13:54,375 -Hey! What the-- -Motherfucker. 1172 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Ah, fuck. 1173 01:14:31,958 --> 01:14:33,458 Ah! Fuck you! 1174 01:14:57,916 --> 01:14:59,125 Come on! 1175 01:15:37,416 --> 01:15:38,541 Fuck! 1176 01:15:39,833 --> 01:15:42,750 -What the fuck is wrong with you? 1177 01:15:45,333 --> 01:15:47,416 Fuck is wrong with you? 1178 01:15:54,375 --> 01:15:56,458 What kind of man 1179 01:15:56,541 --> 01:15:58,958 abandons his little brother when he needs him the most? 1180 01:15:59,041 --> 01:16:00,083 That's not what happened. 1181 01:16:00,166 --> 01:16:01,500 -No? -No! 1182 01:16:01,583 --> 01:16:03,250 You sent me away, James. 1183 01:16:03,333 --> 01:16:06,375 You were going to prison. 1184 01:16:06,458 --> 01:16:09,250 The Syndicate was gonna fucking kill you! 1185 01:16:10,083 --> 01:16:11,916 If they didn't do it when you were on the inside, 1186 01:16:12,000 --> 01:16:14,416 they would've got you the fucking moment you got out. 1187 01:16:14,500 --> 01:16:16,000 Goddamn. 1188 01:16:16,083 --> 01:16:17,833 I was trying to fucking protect you. 1189 01:16:17,916 --> 01:16:19,083 I didn't know what else to do. 1190 01:16:19,166 --> 01:16:21,041 You wouldn't fucking listen to me. 1191 01:16:22,375 --> 01:16:26,166 It was, uh... it was the only thing I could think of to save your life. 1192 01:16:27,958 --> 01:16:30,666 You have no idea what it's like 1193 01:16:30,750 --> 01:16:33,041 to look at your mother, dead in the streets, 1194 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 and she's staring into your eyes. 1195 01:16:36,625 --> 01:16:38,375 Fucking haunts me. 1196 01:16:39,666 --> 01:16:42,166 I couldn't protect her. I couldn't do anything. 1197 01:16:43,250 --> 01:16:46,416 You were all that I had left, and you fucking... 1198 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 I know I let you down. 1199 01:17:22,791 --> 01:17:24,458 I fucked up. 1200 01:17:27,875 --> 01:17:30,708 I'm your big brother, and I fucking gave up on you. 1201 01:17:30,791 --> 01:17:32,791 If I could, I'd... 1202 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 I'd do everything differently. 1203 01:17:42,916 --> 01:17:44,500 I'm really sorry, Jonny. 1204 01:17:47,916 --> 01:17:49,625 I'm really... 1205 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 ...really fucking sorry. 1206 01:17:54,166 --> 01:17:55,833 I'm so fucking angry. 1207 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 It's all I got. 1208 01:17:59,666 --> 01:18:02,375 Why are you chasing this so hard? 1209 01:18:02,458 --> 01:18:05,125 Walter wasn't any kind of father to you. 1210 01:18:09,000 --> 01:18:11,333 I never found the man that killed my mom. 1211 01:18:12,333 --> 01:18:14,166 Now someone killed my father. 1212 01:18:15,166 --> 01:18:16,291 It... 1213 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 Someone's got to give them justice. 1214 01:18:19,541 --> 01:18:20,916 I'm all they have. 1215 01:18:23,208 --> 01:18:25,791 No, they got me, too. 1216 01:18:25,875 --> 01:18:27,541 So do you. 1217 01:18:34,750 --> 01:18:36,500 I'm not gonna lie to you, man. 1218 01:18:38,333 --> 01:18:40,041 You hit, like, fucking hard 1219 01:18:40,125 --> 01:18:41,708 -for an old fucker. 1220 01:18:47,791 --> 01:18:49,500 You think I punch hard? 1221 01:18:49,583 --> 01:18:51,333 You have no idea what's coming. 1222 01:18:51,416 --> 01:18:52,916 You got to be kidding me. 1223 01:18:53,000 --> 01:18:54,458 He started it. 1224 01:18:54,541 --> 01:18:55,625 Seriously? 1225 01:18:55,708 --> 01:18:57,541 You're supposed to be the adult here. 1226 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Hey. What about me? 1227 01:18:59,375 --> 01:19:01,125 You're a developmentally arrested narcissist 1228 01:19:01,208 --> 01:19:02,625 -with anger issues. 1229 01:19:02,708 --> 01:19:05,166 And do you really want to pull my focus right now? 1230 01:19:05,250 --> 01:19:06,500 No, don't laugh. 1231 01:19:06,583 --> 01:19:07,958 Don't get me started on you. 1232 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 You're a passive-aggressive control freak. 1233 01:19:09,583 --> 01:19:10,791 I'm passive? 1234 01:19:10,875 --> 01:19:12,208 -Oh, my God. -Yeah. 1235 01:19:12,291 --> 01:19:14,125 -Shut up. -You're both juggling enough 1236 01:19:14,208 --> 01:19:17,833 crippling daddy issues to keep you in therapy for the rest of your lives, 1237 01:19:17,916 --> 01:19:21,291 but instead, you just pound on each other like fucking cavemen. 1238 01:19:21,375 --> 01:19:22,750 Mom, guess what. I just-- 1239 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 Oh, Kai. 1240 01:19:25,791 --> 01:19:27,500 Whoa. What happened? 1241 01:19:28,583 --> 01:19:30,375 Me and your dad just beat up on the bad guys. 1242 01:19:30,458 --> 01:19:32,125 Looks like they beat you up. 1243 01:19:33,791 --> 01:19:35,625 Nah, we wrecked those guys. 1244 01:19:35,708 --> 01:19:37,000 Your mother did this to us. 1245 01:19:37,083 --> 01:19:38,916 No, you don't get to do that. 1246 01:19:39,000 --> 01:19:40,875 -Yuck. Get a room. 1247 01:19:45,583 --> 01:19:48,125 -Told you I have a girlfriend. - Mm. 1248 01:19:48,208 --> 01:19:51,125 -Latina. Spicy. 1249 01:19:51,208 --> 01:19:52,708 Okay, I got to go now. 1250 01:19:52,791 --> 01:19:54,916 -Cute. -I was just thinking about you. Oh, God! 1251 01:19:56,541 --> 01:19:58,166 "Spicy." 1252 01:19:58,250 --> 01:20:00,000 Ah, damn. 1253 01:20:00,083 --> 01:20:01,750 Ah, mi amor. 1254 01:20:01,833 --> 01:20:03,708 -I miss you. - Why is your house 1255 01:20:03,791 --> 01:20:05,208 a crime scene? 1256 01:20:05,291 --> 01:20:06,833 -Oh, shit. I forgot about that. 1257 01:20:06,916 --> 01:20:08,708 You know what? I don't want to know. 1258 01:20:08,791 --> 01:20:11,833 Millie said your mail was piling up, so I stopped by to pick it up. 1259 01:20:11,916 --> 01:20:14,041 You have a package and... 1260 01:20:14,125 --> 01:20:15,916 a bunch of overdue bills-- no surprise there. 1261 01:20:16,000 --> 01:20:18,083 -There's a package? Who's it from? -Uh, someone... 1262 01:20:18,166 --> 01:20:20,166 -from Hawaii? -Holy shit. 1263 01:20:20,250 --> 01:20:21,958 It's the package the yakuza was looking for. 1264 01:20:22,041 --> 01:20:23,041 What's in it? 1265 01:20:23,125 --> 01:20:24,458 You think I'd open your mail? 1266 01:20:24,541 --> 01:20:25,875 Nenê. 1267 01:20:27,416 --> 01:20:29,708 -It's a thumb drive. -Okay, baby, listen. 1268 01:20:29,791 --> 01:20:31,500 -Don't call me that. -I need you to bring me the thumb drive. 1269 01:20:31,583 --> 01:20:32,750 I'm gonna send you a ticket to Oahu. 1270 01:20:34,541 --> 01:20:35,750 You're in Hawaii? 1271 01:20:36,833 --> 01:20:37,833 This whole time? 1272 01:20:37,916 --> 01:20:40,041 I wanted to go there with you. You told me you were never going back. 1273 01:20:40,125 --> 01:20:41,291 I will explain everything once you get here. 1274 01:20:41,375 --> 01:20:44,000 -I promise. -Oh, okay. Great. 1275 01:20:44,083 --> 01:20:45,833 -Except I'm not going to Hawaii. 1276 01:20:45,916 --> 01:20:47,958 -Nenê. -I'll FedEx it to you. 1277 01:20:48,041 --> 01:20:50,666 No, listen. It's too important. You have no idea what's going on here. 1278 01:20:50,750 --> 01:20:52,458 And I don't want to know. 1279 01:20:52,541 --> 01:20:53,875 -Xuxu. -What did I tell you 1280 01:20:53,958 --> 01:20:56,708 -about calling me that? -Xuxuzinho. 1281 01:20:56,791 --> 01:20:58,666 Hey, no. You listen to me. 1282 01:20:58,750 --> 01:21:01,500 There is no way in hell I'm coming to Hawaii. 1283 01:21:01,583 --> 01:21:03,208 Aloha. 1284 01:21:03,291 --> 01:21:06,500 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1285 01:21:06,583 --> 01:21:08,750 If you've just arrived, we hope that you enjoy... 1286 01:21:08,833 --> 01:21:10,875 Ah, man, I can't believe I wore this. 1287 01:21:10,958 --> 01:21:12,125 It's hot, hot. 1288 01:21:12,208 --> 01:21:13,875 We're in Hawaii, and I got a leather coat on. 1289 01:21:13,958 --> 01:21:15,208 I look stupid. Do I look stupid? 1290 01:21:15,291 --> 01:21:17,458 - Just take it off. -Take it off? Take it off, right. 1291 01:21:20,708 --> 01:21:21,833 The muscles. How do my muscles look? 1292 01:21:21,916 --> 01:21:22,916 -Yeah, you're good. -Show the muscles? 1293 01:21:23,000 --> 01:21:24,416 You're good. You look jacked. 1294 01:21:24,500 --> 01:21:26,083 I just feel like you're trying way too hard. 1295 01:21:26,166 --> 01:21:28,708 There she is. Holy shit. There she is. Goddamn, she looks hot. 1296 01:21:28,791 --> 01:21:30,083 Not bad, boss. 1297 01:21:30,166 --> 01:21:32,208 I underestimate you. 1298 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 -Chili pepper water. -Yeah, she's hot. 1299 01:21:34,250 --> 01:21:35,666 She's so spicy. 1300 01:21:35,750 --> 01:21:37,791 She's spicy, brah. 1301 01:21:37,875 --> 01:21:39,791 Hey, Valentina. 1302 01:21:39,875 --> 01:21:41,416 Aloha. Hey, how are you-- 1303 01:21:42,750 --> 01:21:44,041 We're not getting back together. 1304 01:21:44,125 --> 01:21:45,875 I'm staying for a day, I'm going to the beach, 1305 01:21:45,958 --> 01:21:47,666 -and then I'm gonna go home. -Okay. 1306 01:21:48,875 --> 01:21:50,041 Is that your brother? 1307 01:21:50,125 --> 01:21:52,458 -Yeah. -Hey. James. Nice to meet you. 1308 01:21:52,541 --> 01:21:54,291 Nice to meet you. 1309 01:21:54,375 --> 01:21:56,125 He looks like you, only smarter. 1310 01:21:56,208 --> 01:21:57,875 -Hey, aloha, beautiful. 1311 01:21:57,958 --> 01:21:59,791 I just want to introduce myself. My name is Pika. 1312 01:21:59,875 --> 01:22:01,625 If you need anything, let me know. I'm your guy. 1313 01:22:01,708 --> 01:22:03,375 Bro, she's not your guy. 1314 01:22:03,458 --> 01:22:04,750 Did you bring the flash drive? 1315 01:22:04,833 --> 01:22:08,041 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1316 01:22:09,541 --> 01:22:10,625 I can't thank you enough. 1317 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 This is... lifesaver. Got it. 1318 01:22:13,916 --> 01:22:15,333 -You can handle this? -Yes, no worry. 1319 01:22:15,416 --> 01:22:17,250 -You look so beautiful. I just-- - Nope. 1320 01:22:17,333 --> 01:22:18,458 Not gonna happen. 1321 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 Damn, right in the olos, huh? 1322 01:22:21,791 --> 01:22:22,958 I like her. 1323 01:22:23,875 --> 01:22:26,375 Might want to pick up your ***. 1324 01:22:26,458 --> 01:22:28,875 Get my ***? Yeah? 1325 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 Just our love language, bro. 1326 01:22:30,416 --> 01:22:32,041 Treats me like shit, and I love it. 1327 01:22:34,791 --> 01:22:39,041 So, you're telling me your estranged father, 1328 01:22:39,125 --> 01:22:40,958 who you haven't even spoken to in 20 years, 1329 01:22:41,041 --> 01:22:43,291 was murdered by the yakuza for this thumb drive? 1330 01:22:43,375 --> 01:22:45,416 Did I tell you it's really good to see you? 1331 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 Like, really good. 1332 01:22:48,791 --> 01:22:51,083 -Can you get in? -Of course I can get in. 1333 01:22:54,083 --> 01:22:55,791 Fuck me. 1334 01:22:55,875 --> 01:22:57,291 I can't get in. Shit. 1335 01:22:57,375 --> 01:22:58,875 -Why? What's up? 1336 01:22:58,958 --> 01:23:01,666 I don't know, some kind of banking firewall or something. 1337 01:23:01,750 --> 01:23:03,000 It's a cold wallet. 1338 01:23:03,083 --> 01:23:05,375 It's digitally encrypted. 1339 01:23:05,458 --> 01:23:06,791 The drive is the key. 1340 01:23:06,875 --> 01:23:08,375 So whoever's account this is, 1341 01:23:08,458 --> 01:23:10,750 they need the drive in order to access their money. 1342 01:23:10,833 --> 01:23:13,541 And Pika, if he hacks it, then we'll be able to get the money, 1343 01:23:13,625 --> 01:23:14,958 we'll find out who it is. 1344 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Yep. Except he can't. 1345 01:23:17,583 --> 01:23:20,041 He needs the seed phrase-- randomly generated 12 words 1346 01:23:20,125 --> 01:23:21,916 that only the account holder has. 1347 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 How many words? 1348 01:23:23,208 --> 01:23:24,458 Twelve. 1349 01:23:24,541 --> 01:23:25,583 Try these. 1350 01:23:27,125 --> 01:23:29,250 -Where'd you get that? -It was in Walter's stuff. 1351 01:23:31,625 --> 01:23:35,541 So, uh, you two been chasing murderers in a minivan? 1352 01:23:35,625 --> 01:23:37,583 -Yeah. -Yeah, he blew up my other car. 1353 01:23:37,666 --> 01:23:39,458 -Yeah, doesn't surprise me at all. -That's not what happened. 1354 01:23:39,541 --> 01:23:41,625 -Literally what happened. -No, it's not. I actually saved your life. 1355 01:23:41,708 --> 01:23:43,000 Remember when I saved your life, 1356 01:23:43,083 --> 01:23:44,208 -how cool that was? -No, you didn't. 1357 01:23:44,291 --> 01:23:45,666 - Can you two shut up, please? -Remember? 1358 01:23:45,750 --> 01:23:46,916 I'm trying to focus back here. 1359 01:23:47,000 --> 01:23:48,833 -This is what I've been dealing with. -Oh, dude, trust me, I know. 1360 01:23:48,916 --> 01:23:50,833 -I lived with him. -Thanks for saving my life, man. 1361 01:23:50,916 --> 01:23:53,333 -You're welcome. -So heroic of you. 1362 01:23:53,416 --> 01:23:54,416 She's hot. 1363 01:23:54,500 --> 01:23:55,583 Really hot, dude. 1364 01:23:55,666 --> 01:23:56,791 -Spicy hot. -Yeah, hot. 1365 01:23:56,875 --> 01:23:58,500 You know I'm sitting right here, right? 1366 01:23:58,583 --> 01:24:01,458 Chili pepper water. 1367 01:24:02,833 --> 01:24:04,375 Do you all have fucking Tourette's? 1368 01:24:04,458 --> 01:24:05,750 -What's wrong with you? 1369 01:24:05,833 --> 01:24:07,416 -Oh, shit! 1370 01:24:07,500 --> 01:24:09,000 What the fuck? 1371 01:24:09,083 --> 01:24:10,333 - What the-- - What was that? 1372 01:24:10,416 --> 01:24:11,958 -Uh, oh, my God. 1373 01:24:12,041 --> 01:24:13,708 Oh, my... oh, my God. 1374 01:24:13,791 --> 01:24:14,958 -It's a fucking helicopter. -Fuck. 1375 01:24:15,041 --> 01:24:16,916 Here, grab Leila's gun. 1376 01:24:17,000 --> 01:24:18,875 Holy shit. 1377 01:24:18,958 --> 01:24:20,833 What the fucking Bullet-Tooth Tony is this? 1378 01:24:20,916 --> 01:24:22,250 Less talk and more shooting. 1379 01:24:22,333 --> 01:24:23,750 - Oh, shit! -Your wife's amazing. 1380 01:24:25,041 --> 01:24:26,375 Oh, shit! 1381 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 Shit! 1382 01:24:34,958 --> 01:24:36,916 - Oh, shit! 1383 01:24:37,000 --> 01:24:38,916 -Let me fucking drive! Trust me! - Seriously, bro, let her drive. 1384 01:24:39,000 --> 01:24:40,541 -Come on. - Go, go, go, go, baby. 1385 01:24:40,625 --> 01:24:42,000 Go. Go, go, go, go, go. 1386 01:24:45,833 --> 01:24:48,458 Where is it? Oh, fuck. 1387 01:24:48,541 --> 01:24:51,125 I've been here for less than an hour, and already people are shooting at me. 1388 01:24:51,208 --> 01:24:52,875 You know these fuckers. Of course they want to kill them. 1389 01:24:52,958 --> 01:24:54,750 -I know I do. -Baby, you look so beautiful. 1390 01:24:54,833 --> 01:24:56,166 Fuck you! 1391 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 -Fuck, fuck, fuck, fuck. - I got it. 1392 01:25:05,041 --> 01:25:06,375 Shit! 1393 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Shit. 1394 01:25:28,750 --> 01:25:30,250 -Shit. 1395 01:25:38,666 --> 01:25:41,583 Oh, fucking ninjas on bikes with guns. 1396 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 -Cool. -Oh, my God! 1397 01:25:43,916 --> 01:25:46,000 Fuck you, ninjas! 1398 01:25:47,083 --> 01:25:49,625 - Oh, my God! 1399 01:25:49,708 --> 01:25:50,916 -Hold on! - What? 1400 01:25:53,041 --> 01:25:54,708 - Oh, shit! - Oh, shit. 1401 01:25:54,791 --> 01:25:56,291 I love you. 1402 01:25:56,375 --> 01:25:58,458 -I know. 1403 01:25:59,833 --> 01:26:01,250 Oh! 1404 01:26:01,333 --> 01:26:03,666 - Oh, my God! 1405 01:26:03,750 --> 01:26:06,250 - It's a ninja! - Oh, my God! 1406 01:26:27,208 --> 01:26:28,666 Shit! 1407 01:26:48,791 --> 01:26:50,583 - Oh! 1408 01:26:54,416 --> 01:26:55,541 Whoa! 1409 01:27:02,166 --> 01:27:04,125 Oh! His fucking arm came off! 1410 01:27:10,166 --> 01:27:12,458 -Get him, bro! - Oh! 1411 01:27:13,541 --> 01:27:16,375 - Yeah! Woo-hoo! - Oh, shit! Holy fuck. 1412 01:27:24,958 --> 01:27:26,708 -Holy shit, he's erasing his head. - Oh, shit. 1413 01:27:40,750 --> 01:27:42,500 Oh, shit. 1414 01:27:42,583 --> 01:27:44,375 Oh, damn. 1415 01:27:51,958 --> 01:27:53,791 -Oh, shit. -Fuck. 1416 01:27:56,250 --> 01:27:58,125 -Fuck. 1417 01:27:58,208 --> 01:28:00,166 -You thinking what I'm thinking? -Yeah. 1418 01:28:00,250 --> 01:28:01,958 -Yeah. Hold on to that thing. -Oh. 1419 01:28:02,041 --> 01:28:03,708 - I got two shots. -I'm gonna lay it down. 1420 01:28:03,791 --> 01:28:05,208 Hey. 1421 01:28:06,375 --> 01:28:08,958 -Don't you miss. 1422 01:28:09,041 --> 01:28:10,416 I'm gonna kill them all. 1423 01:28:53,791 --> 01:28:55,166 -Go! Go! -Fuck! 1424 01:28:55,250 --> 01:28:57,333 Go, go, go, go! There's a helicopter-- 1425 01:28:57,416 --> 01:28:59,041 I know! 1426 01:29:02,583 --> 01:29:04,666 Why doesn't your fucking car go faster? 1427 01:29:05,833 --> 01:29:07,250 Mommy! 1428 01:29:17,583 --> 01:29:19,500 Oh, my fucking God. 1429 01:29:40,125 --> 01:29:42,083 Aloha. Welcome to Zippy's. 1430 01:29:42,166 --> 01:29:43,750 What can I get you today? 1431 01:29:46,083 --> 01:29:48,125 Oh, my God. That's so good. 1432 01:29:48,208 --> 01:29:50,583 It's so disgusting. It's all disgusting. 1433 01:29:50,666 --> 01:29:52,083 Got blood everywhere. You're eating? 1434 01:29:56,291 --> 01:29:57,791 Leila's gonna kill me. 1435 01:29:57,875 --> 01:29:59,208 It's not that bad, bro. 1436 01:29:59,291 --> 01:30:02,000 -It's got bullet holes in it. -Looks good. 1437 01:30:02,083 --> 01:30:03,541 - Oh, my God. 1438 01:30:03,625 --> 01:30:05,416 I just got in. I just got in. 1439 01:30:05,500 --> 01:30:07,125 Uh, but, uh, I-I... 1440 01:30:07,208 --> 01:30:09,291 -I don't know what I'm looking at. - Here. 1441 01:30:14,041 --> 01:30:15,708 These are international wire transfers. 1442 01:30:15,791 --> 01:30:17,416 -See, these are SWIFT codes here. - Mm. 1443 01:30:18,250 --> 01:30:21,083 Wow, $12 million going into the same account over three years? 1444 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Whose account? 1445 01:30:24,166 --> 01:30:25,250 I'm trying to see. 1446 01:30:25,333 --> 01:30:27,291 It went through several offshore accounts 1447 01:30:27,375 --> 01:30:29,625 and then into the same account in the Cayman Islands, 1448 01:30:29,708 --> 01:30:31,541 uh, belonging to a... 1449 01:30:31,625 --> 01:30:34,333 "Mayhoe" P.A. 1450 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. No fucking way. 1451 01:30:38,625 --> 01:30:39,666 Bro. 1452 01:30:39,750 --> 01:30:40,791 You know him? 1453 01:30:40,875 --> 01:30:43,000 Know him? Brah, everybody knows him. 1454 01:30:43,083 --> 01:30:44,791 He's the governor. 1455 01:30:44,875 --> 01:30:47,250 Holy shit. 1456 01:30:47,333 --> 01:30:48,375 Governor. 1457 01:30:49,666 --> 01:30:50,958 Governor. 1458 01:30:51,791 --> 01:30:52,875 -Hey. -Hey. 1459 01:30:52,958 --> 01:30:54,291 How's Jonny doing? 1460 01:30:54,375 --> 01:30:55,958 Ah, he's Jonny. 1461 01:30:56,041 --> 01:30:58,000 Thank you, by the way, for getting him out of jail. 1462 01:30:58,083 --> 01:31:00,416 Well, the trick is not getting him out, it's keeping him out. 1463 01:31:00,500 --> 01:31:02,500 -Right? -What was he thinking, 1464 01:31:02,583 --> 01:31:04,041 attacking Robichaux like that? 1465 01:31:04,125 --> 01:31:06,375 That's what I wanted to talk to you about. 1466 01:31:06,458 --> 01:31:08,958 I think there might be more to Robichaux then we first thought. 1467 01:31:09,541 --> 01:31:11,791 Robi-cocks wants to build a casino resort in Hawaii 1468 01:31:11,875 --> 01:31:13,250 but he needs someone to legalize gambling 1469 01:31:13,333 --> 01:31:15,125 and he wants to build it on Hawaiian Home Lands. 1470 01:31:15,208 --> 01:31:17,791 Right, so for $12 million he buys himself a governor 1471 01:31:17,875 --> 01:31:19,791 and then he brings in the yakuza for extra muscle. 1472 01:31:19,875 --> 01:31:22,500 But Walter's kicking up dirt for Robi-cocks's wife 1473 01:31:22,583 --> 01:31:24,125 and stumbles across the freaking motherlode. 1474 01:31:24,208 --> 01:31:27,833 These are plans for a resort and casino 1475 01:31:27,916 --> 01:31:31,041 to be built on Hawaiian Home Lands no less. 1476 01:31:32,000 --> 01:31:34,708 Well, he can draw up whatever plans he wants 1477 01:31:34,791 --> 01:31:38,916 but I'm telling you, Nani, it's not going to happen on my watch. 1478 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Tomorrow, I'm gonna ask for a comprehensive review 1479 01:31:40,875 --> 01:31:42,875 of all Robichaux's projects on the island. 1480 01:31:42,958 --> 01:31:44,291 -Okay. -Good work, Nani. 1481 01:31:44,375 --> 01:31:46,208 -I'll take these. -Oh. Thank you, Uncle. 1482 01:31:48,041 --> 01:31:49,291 And then that kid, 1483 01:31:49,375 --> 01:31:50,583 the one that Rennert brought up from the ocean... 1484 01:31:50,666 --> 01:31:52,041 -Simi Iona. -Right, the government accountant. 1485 01:31:52,125 --> 01:31:56,458 Walter must've found him, and he got him to download all those dirty transactions. 1486 01:31:56,541 --> 01:31:57,833 Maybe blackmail? 1487 01:31:57,916 --> 01:32:00,375 -Maybe he's a whistleblower? -Snitch witch. 1488 01:32:00,458 --> 01:32:02,708 -Either way, he gave Walter that drive. -Right. 1489 01:32:02,791 --> 01:32:06,375 Peter figures it out so he's got to get it back before everything comes out. 1490 01:32:06,458 --> 01:32:08,500 He calls Robichaux, Robichaux calls the yakuza... 1491 01:32:08,583 --> 01:32:10,833 Then they torture the accountant who gives up Walter. 1492 01:32:10,916 --> 01:32:12,416 And then they kill Walter. 1493 01:32:12,500 --> 01:32:13,791 -Then they kill Walter. -Shit. 1494 01:32:26,916 --> 01:32:28,208 Excuse me. 1495 01:32:28,291 --> 01:32:29,458 I can set up anywhere or...? 1496 01:32:29,541 --> 01:32:30,833 - Yeah, table. -Okay. 1497 01:32:30,916 --> 01:32:32,166 Thanks. 1498 01:32:32,250 --> 01:32:34,916 -By the... volcano. -Put your stuff here, baby. 1499 01:32:36,375 --> 01:32:37,875 Baby, we're home. 1500 01:32:37,958 --> 01:32:40,166 I would love to make you a drink. 1501 01:32:40,250 --> 01:32:41,791 -Something strong. -Strong. 1502 01:32:41,875 --> 01:32:43,458 Kai? Lani? 1503 01:32:43,541 --> 01:32:45,291 - Okay. 1504 01:32:45,375 --> 01:32:47,333 Um, I'm probably gonna need a shower. 1505 01:32:47,416 --> 01:32:48,833 -Yeah, there's one down the hall. -Sorry. Okay. 1506 01:32:48,916 --> 01:32:50,750 -Leila! -First in the shower, I love it. 1507 01:33:12,875 --> 01:33:13,875 James. 1508 01:33:14,958 --> 01:33:16,583 James, what's going on? 1509 01:33:26,791 --> 01:33:28,708 Lani! Kai! 1510 01:33:29,500 --> 01:33:31,125 Kai! 1511 01:33:36,833 --> 01:33:38,541 -Come here, baby. 1512 01:33:40,416 --> 01:33:43,166 Kai, are you okay? 1513 01:33:43,250 --> 01:33:44,916 -Kai. -They took her. 1514 01:33:45,000 --> 01:33:46,541 I-I tried. 1515 01:33:46,625 --> 01:33:48,750 -They-they took her. 1516 01:33:48,833 --> 01:33:50,541 I'm sorry, I should've protected her. 1517 01:33:50,625 --> 01:33:52,291 No, it's okay. It's okay. 1518 01:33:52,375 --> 01:33:55,541 -I couldn't do anything. I... -No, it's okay. Come here. 1519 01:33:55,625 --> 01:33:57,666 -I should've... I should've protected her. -No. 1520 01:33:57,750 --> 01:33:58,833 You did the right thing. 1521 01:33:58,916 --> 01:34:01,833 I should've done something. I should've done something. 1522 01:34:01,916 --> 01:34:03,083 - Okay. -I should've done something. 1523 01:34:03,166 --> 01:34:04,625 I should've protected her. I should've... 1524 01:34:04,708 --> 01:34:06,916 -I'm sorry. - It's okay. 1525 01:34:07,000 --> 01:34:08,375 I tried to protect her. 1526 01:34:10,000 --> 01:34:13,000 -I'm sorry. I'm so sorry. -All right, come on. 1527 01:34:15,000 --> 01:34:16,791 -I'm sorry, Dad. 1528 01:34:16,875 --> 01:34:18,291 I should've done something. 1529 01:34:26,000 --> 01:34:27,083 I'm sorry. 1530 01:34:27,166 --> 01:34:28,791 Hey, why don't you guys go with Valentina. 1531 01:34:28,875 --> 01:34:30,250 -Okay. Okay. -It's gonna be all right, bud. 1532 01:34:30,333 --> 01:34:32,333 -Okay. -Come here. I'm Valentina, guys. 1533 01:34:32,416 --> 01:34:34,708 Jonny, this is me, Marcus. 1534 01:34:34,791 --> 01:34:38,750 And here it is, live from the basement, the Robichaux show 1535 01:34:38,833 --> 01:34:42,041 and we have guests on the show today. 1536 01:34:43,458 --> 01:34:45,666 Get that camera out of my face, you haole piece of shit! 1537 01:34:47,000 --> 01:34:48,416 Feisty as fuck. 1538 01:34:48,500 --> 01:34:51,083 Look at all this mess you have made 1539 01:34:51,166 --> 01:34:55,708 and all for a father who does not give a shit about you. 1540 01:34:55,791 --> 01:34:58,041 Oh, more people are coming in. It's a party. 1541 01:34:58,125 --> 01:34:59,625 -Look who's here. 1542 01:34:59,708 --> 01:35:02,458 -Nani! Nani! - Leila. Leila. 1543 01:35:02,541 --> 01:35:06,208 That's a little something for you, James. 1544 01:35:07,500 --> 01:35:10,041 All right, Jonny, I think you get the idea. 1545 01:35:10,125 --> 01:35:11,750 The drive for the women. 1546 01:35:11,833 --> 01:35:13,875 I want you to bring it over here 1547 01:35:13,958 --> 01:35:16,916 -and I want you to do it fucking now. 1548 01:35:17,000 --> 01:35:18,416 You know where I live. 1549 01:35:18,500 --> 01:35:19,958 Toodles. 1550 01:35:32,708 --> 01:35:34,416 Fuck me. 1551 01:35:35,625 --> 01:35:37,625 Grab a bag. Stack up. 1552 01:36:00,708 --> 01:36:02,708 You know he's not gonna trade. 1553 01:36:02,791 --> 01:36:03,958 Neither are we. 1554 01:36:40,000 --> 01:36:43,708 All right, quick recap: in and out in 15 minutes. 1555 01:36:44,333 --> 01:36:46,041 Let's go get the girls. 1556 01:36:46,125 --> 01:36:48,125 Let's go kill 'em all. 1557 01:38:19,750 --> 01:38:21,083 Oh, shit. 1558 01:38:31,625 --> 01:38:32,958 No. 1559 01:38:36,666 --> 01:38:38,291 Dummy. 1560 01:38:54,875 --> 01:38:57,041 Post one, acknowledge. 1561 01:38:57,125 --> 01:38:58,916 Post one? 1562 01:38:59,958 --> 01:39:01,583 Post two, acknowledge. 1563 01:39:02,625 --> 01:39:03,875 Post five, come in. 1564 01:39:03,958 --> 01:39:05,000 What's going on? 1565 01:39:05,583 --> 01:39:07,125 Guys, what the hell is happening out there? 1566 01:39:12,666 --> 01:39:15,250 Oh, they're playing with the lights now. 1567 01:39:15,333 --> 01:39:17,041 -Craig. -Sir. 1568 01:39:50,416 --> 01:39:51,958 -Home base, come in. 1569 01:39:52,041 --> 01:39:53,500 Home base. 1570 01:39:53,583 --> 01:39:55,500 The wires have been cut. 1571 01:39:56,666 --> 01:39:58,125 Can you restore the power? 1572 01:39:58,208 --> 01:40:00,833 Negative. Like I said, they cut the wires. 1573 01:40:01,916 --> 01:40:05,125 Generator's offline so I'm gonna go see if I can... 1574 01:40:06,750 --> 01:40:08,000 -Craig. -Oh, fuck. 1575 01:40:08,083 --> 01:40:09,625 You're cutting off, darling. 1576 01:40:09,708 --> 01:40:11,458 -We're under attack. -What? 1577 01:40:11,541 --> 01:40:13,291 We're under attack. 1578 01:40:13,375 --> 01:40:14,916 I repeat: we are under atta-- 1579 01:40:16,375 --> 01:40:17,833 - Craig? 1580 01:40:17,916 --> 01:40:20,916 Craig? Craig? 1581 01:40:21,000 --> 01:40:23,083 Uh, no, there's no Craig here. 1582 01:40:24,375 --> 01:40:25,541 Jonny. 1583 01:40:25,625 --> 01:40:26,833 Robichaux. 1584 01:40:28,500 --> 01:40:30,458 Jon, boy, what are you doing? 1585 01:40:30,541 --> 01:40:32,750 Nothing. I thought we were just saying each other's names. 1586 01:40:33,625 --> 01:40:35,500 I'll see you in a sec. 1587 01:40:35,583 --> 01:40:36,958 'Kay, toodles. 1588 01:40:46,333 --> 01:40:49,416 Nakamura, go do your thing. 1589 01:42:46,875 --> 01:42:48,416 I think he's dead. 1590 01:42:51,083 --> 01:42:52,500 Don't tell Leila. 1591 01:42:53,416 --> 01:42:56,083 Obviously psycho runs in the family. 1592 01:42:59,291 --> 01:43:01,500 Leave the hammer, okay? 1593 01:43:02,958 --> 01:43:04,666 Now let's go. 1594 01:43:12,208 --> 01:43:13,500 Ah. 1595 01:43:13,583 --> 01:43:14,833 Goddamn it. 1596 01:43:16,416 --> 01:43:18,541 Oh, no. 1597 01:43:18,625 --> 01:43:19,958 Oh. 1598 01:43:20,041 --> 01:43:21,708 What took you so long? 1599 01:43:21,791 --> 01:43:23,625 You're bleeding. I'm so sorry. 1600 01:43:25,041 --> 01:43:27,125 - You were right. -The kids. 1601 01:43:27,208 --> 01:43:28,250 Yeah, yeah, they're safe. 1602 01:43:28,333 --> 01:43:29,375 -They're okay? -They're with Val. 1603 01:43:29,458 --> 01:43:30,916 -Are you okay? -I'm fine, I'm fine. 1604 01:43:31,625 --> 01:43:33,041 He went that way. 1605 01:43:33,125 --> 01:43:34,625 - Baby. Yeah? -Yeah. 1606 01:43:37,416 --> 01:43:39,000 - Hey. 1607 01:43:39,416 --> 01:43:40,666 Yeah, I'm-I'm okay. 1608 01:43:40,750 --> 01:43:41,833 Jonny. 1609 01:43:41,916 --> 01:43:43,291 Let's go. 1610 01:43:43,375 --> 01:43:44,791 Robichaux's running, man. 1611 01:43:44,875 --> 01:43:46,041 Fuck. 1612 01:43:50,791 --> 01:43:52,583 -What are you doing? - Hey, James? 1613 01:43:52,666 --> 01:43:54,083 I'm getting you out of here. 1614 01:43:54,166 --> 01:43:56,375 I got this. Go with Jonny... 1615 01:43:56,458 --> 01:43:58,000 I'm going after him, bro. 1616 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 ...and show that haole he fucked with the wrong family. 1617 01:44:07,291 --> 01:44:09,041 You go. 1618 01:44:24,541 --> 01:44:27,291 Frogman, did you miss me? 1619 01:44:44,500 --> 01:44:46,125 I just met your wife. 1620 01:44:48,250 --> 01:44:49,916 She was very good. 1621 01:44:50,000 --> 01:44:51,125 Oh. 1622 01:45:11,416 --> 01:45:12,583 Are you ready? 1623 01:45:13,833 --> 01:45:15,625 Let's dance. 1624 01:45:22,333 --> 01:45:24,000 Robi-cocks. 1625 01:45:24,583 --> 01:45:25,833 A gun? 1626 01:45:25,916 --> 01:45:27,500 Come on. 1627 01:45:43,375 --> 01:45:46,375 You are a whole lot harder to kill than your dad, I'll give you that. 1628 01:45:46,458 --> 01:45:49,083 I've had a long day of fucking up all your businesses 1629 01:45:49,166 --> 01:45:52,208 so why don't we skip the foreplay and just get right to the banging. 1630 01:45:52,291 --> 01:45:54,083 -Sure. -Ready? Fuck. 1631 01:45:59,416 --> 01:46:01,375 Ah, fuck you, Van Damme. 1632 01:47:59,666 --> 01:48:02,833 Did you really think you could stop me? 1633 01:48:04,750 --> 01:48:08,916 That meatheads like the two of you can stop a man like me? 1634 01:48:09,000 --> 01:48:13,500 You stopped nothing, Jonny, 'cause you are nothing. 1635 01:48:14,666 --> 01:48:16,666 That's what you are. 1636 01:48:16,750 --> 01:48:19,875 All you ever did was annoy me, 1637 01:48:19,958 --> 01:48:23,125 like a mosquito buzzing in my ear. 1638 01:48:27,208 --> 01:48:30,083 In a minute, you'll be dead, Jonny. 1639 01:48:30,666 --> 01:48:34,750 And within a year, my casino will be built. 1640 01:48:34,833 --> 01:48:38,041 And there's no one on this island to get in my way. 1641 01:48:39,791 --> 01:48:45,833 So you and your brother and your pathetic father... 1642 01:48:46,958 --> 01:48:50,625 ...you all died for nothing, Jonny. 1643 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 You tried to take something that's mine. 1644 01:48:57,541 --> 01:48:59,833 But nobody takes anything from me. 1645 01:49:03,458 --> 01:49:05,166 Fuck. 1646 01:49:06,250 --> 01:49:08,208 I did take one thing from you. 1647 01:49:09,750 --> 01:49:12,166 Yeah, and what's that? 1648 01:49:28,708 --> 01:49:30,708 Jonny! 1649 01:50:16,875 --> 01:50:18,708 I got you. 1650 01:50:18,791 --> 01:50:20,666 I got you, brother. 1651 01:50:38,916 --> 01:50:41,083 I'm gonna cry if you're crying. 1652 01:50:54,833 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe! 1653 01:50:57,000 --> 01:51:00,250 You are under arrest for conspiracy to commit murder. 1654 01:51:00,333 --> 01:51:01,916 -What they hell are you talking about? 1655 01:51:02,000 --> 01:51:05,208 Yeah, we also got you for bribery, but, uh, we can get into all that 1656 01:51:05,291 --> 01:51:06,333 -back at the station, yeah? 1657 01:51:06,416 --> 01:51:07,458 -This is ridiculous. -Let's go. 1658 01:51:07,541 --> 01:51:09,541 -The audacity of it all. -Uh-huh. Mm-hmm. 1659 01:51:09,625 --> 01:51:11,958 -All of this mess, it's all Robichaux. -Mm-hmm. 1660 01:51:12,041 --> 01:51:14,458 -I was set up. 1661 01:51:14,541 --> 01:51:16,708 Nani. James. 1662 01:51:16,791 --> 01:51:18,250 Jonny. 1663 01:51:21,250 --> 01:51:23,541 You've known me all your lives. 1664 01:51:24,458 --> 01:51:26,750 I was trying to protect you. 1665 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 I've given everything I have for you! 1666 01:51:30,291 --> 01:51:33,875 I was more of a father to the two of you than Walter ever was! 1667 01:51:35,250 --> 01:51:38,250 So don't stand there and judge me! 1668 01:51:39,666 --> 01:51:41,625 Nani. 1669 01:51:41,708 --> 01:51:42,916 Please, Nani. 1670 01:51:44,250 --> 01:51:46,708 Don't turn your back on me now. 1671 01:51:46,791 --> 01:51:47,791 Nani. 1672 01:51:47,875 --> 01:51:49,625 I will clear all this mess up! 1673 01:51:50,625 --> 01:51:52,208 Nani! We're family! 1674 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 All right, that's enough. Get him in there. 1675 01:52:34,250 --> 01:52:36,250 Hey, Mom. 1676 01:52:39,041 --> 01:52:42,375 I'm sorry it took me so long to come home. 1677 01:52:44,958 --> 01:52:47,291 I'm sorry about a lot of things. 1678 01:52:51,458 --> 01:52:53,625 I think... 1679 01:52:53,708 --> 01:52:58,958 I think maybe staying angry this whole time was my way of just, um... 1680 01:52:59,041 --> 01:53:01,625 holding on to you. 1681 01:53:02,750 --> 01:53:05,791 But I know that's not what you would've wanted for me. 1682 01:53:10,833 --> 01:53:12,250 - Who's hungry? - Yes! 1683 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 She's a great woman. 1684 01:53:14,833 --> 01:53:16,833 You would've liked her a lot. 1685 01:53:19,041 --> 01:53:22,000 I don't know if I'll get another chance with her... 1686 01:53:22,083 --> 01:53:24,708 because she's stubborn, like you. 1687 01:53:26,625 --> 01:53:28,291 But if I do... 1688 01:53:30,500 --> 01:53:32,958 ...I'm gonna try to get it right this time. 1689 01:53:38,041 --> 01:53:40,375 Hey, Jonny boy. 1690 01:53:40,458 --> 01:53:43,500 I see you still on my island, brah. 1691 01:53:43,583 --> 01:53:46,708 Yeah, well, it turns out it's my island, too. 1692 01:53:46,791 --> 01:53:48,500 Everything's cool, Jonny. 1693 01:53:48,583 --> 01:53:50,083 Much aloha. 1694 01:53:50,166 --> 01:53:51,708 Mm. 1695 01:53:53,875 --> 01:53:55,541 Oh, that healed up really good, brah. 1696 01:53:55,625 --> 01:53:56,875 -Do you like it? -I like it. 1697 01:53:56,958 --> 01:53:58,083 Yeah, that's cool. 1698 01:53:59,583 --> 01:54:01,875 You know, brah, all the illegal gambling 1699 01:54:01,958 --> 01:54:04,208 here in Hawaii nei goes through the Syndicate. 1700 01:54:04,791 --> 01:54:07,250 But then there's the yakuza, brah, 1701 01:54:07,333 --> 01:54:10,125 who make a deal with Robichaux's team. 1702 01:54:10,208 --> 01:54:11,875 So what am I to do, brah? 1703 01:54:11,958 --> 01:54:17,041 Well, I could pick a fight with the yakuza, a war, 1704 01:54:17,125 --> 01:54:19,791 and plenty of my people die, they make. 1705 01:54:20,875 --> 01:54:22,416 So you let us do it for you. 1706 01:54:23,000 --> 01:54:24,583 Right. 1707 01:54:24,666 --> 01:54:26,250 You could've helped. 1708 01:54:26,333 --> 01:54:28,541 Yeah. I let you live. 1709 01:54:33,375 --> 01:54:34,500 What's this? 1710 01:54:34,583 --> 01:54:36,833 A little token of my aloha, brah. 1711 01:54:37,416 --> 01:54:39,666 It's the name of the man who killed your mother. 1712 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 And it wasn't one of mine. 1713 01:54:49,375 --> 01:54:51,416 This does not make us friends. 1714 01:54:52,541 --> 01:54:53,916 I think it does. 1715 01:54:56,791 --> 01:54:58,875 Fuck you, fat shit. 1716 01:55:01,541 --> 01:55:02,958 Sorry, Mama. 1717 01:55:11,208 --> 01:55:12,250 What was that about? 1718 01:55:12,333 --> 01:55:14,708 -He's just flexing. -Hmm. 1719 01:55:14,791 --> 01:55:16,208 Nah, but he gave me this. 1720 01:55:22,750 --> 01:55:24,708 It's the man that killed my mom. 1721 01:55:28,958 --> 01:55:30,916 Not gonna try and stop me? 1722 01:55:31,000 --> 01:55:32,875 The way I see it... 1723 01:55:34,208 --> 01:55:37,375 ...there was a time I should've been there for you and I wasn't. 1724 01:55:38,708 --> 01:55:40,583 I'm here for you now. 1725 01:55:41,333 --> 01:55:43,208 Whatever you decide, I got your back. 1726 01:55:50,625 --> 01:55:53,166 I just always thought there'd be a time where me and Walter could get it together 1727 01:55:53,250 --> 01:55:56,333 and sit down and have a few beers. 1728 01:55:56,416 --> 01:55:58,708 I'd figure out a way how to forgive him. 1729 01:55:58,791 --> 01:56:03,708 You, uh, you ever wonder why Walter sent that flash drive to you? 1730 01:56:05,625 --> 01:56:07,875 It was the last thing he did. 1731 01:56:12,000 --> 01:56:13,916 I think maybe he was calling you home. 1732 01:56:20,583 --> 01:56:22,083 Twelve million. 1733 01:56:23,625 --> 01:56:25,666 A lot of money. 1734 01:56:25,750 --> 01:56:28,208 A lot of money in a little penis. 1735 01:56:28,291 --> 01:56:30,041 It's a lot of money for a little penis. 1736 01:56:31,416 --> 01:56:33,916 Twelve million to buy back our childhood. 121239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.