All language subtitles for eubarry.Gold-Rush-S16E12-HDTV-X264-NGP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,930 --> 00:00:21,790 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) We have very high expectations, and people need to meet those expectations. 2 00:00:22,290 --> 00:00:27,590 So we need to recognize that there's a certain portion of people that won't meet those standards. 3 00:00:27,910 --> 00:00:32,110 And if we have people that are dragging the team down, then, like, that needs to be dealt 4 00:00:32,110 --> 00:00:32,810 with, right? 5 00:00:32,810 --> 00:00:42,430 In his ruthless pursuit of a record $35 million season, Parker Schnabel only wants the best 6 00:00:42,430 --> 00:00:46,890 of the best, and one person is lagging behind. 7 00:00:47,310 --> 00:00:53,690 It's never easy trying to let somebody go, but everybody needs to be a team player, and 8 00:00:53,690 --> 00:00:54,670 this guy is not. 9 00:00:54,910 --> 00:00:59,870 So we have no choice but to say, sorry, you don't fit here. 10 00:00:59,950 --> 00:01:00,510 You don't work. 11 00:01:05,470 --> 00:01:06,310 Hello, Taven. 12 00:01:06,670 --> 00:01:10,270 Before your shift starts tonight, I was wondering if you wouldn't mind popping to the office 13 00:01:10,270 --> 00:01:10,450 here. 14 00:01:10,470 --> 00:01:11,130 I'd like to see you. 15 00:01:12,330 --> 00:01:12,510 Yeah. 16 00:01:13,490 --> 00:01:14,150 Okay, great. 17 00:01:14,430 --> 00:01:14,850 Thanks. 18 00:01:15,190 --> 00:01:15,530 Bye-bye. 19 00:01:23,400 --> 00:01:29,680 Parker's mine manager, Nona Loveless, has called in Taven Peterson, a loader operator 20 00:01:29,680 --> 00:01:31,480 in his second year at Dominion. 21 00:01:32,840 --> 00:01:33,900 Hello, how are you? 22 00:01:34,180 --> 00:01:34,500 Good. 23 00:01:36,220 --> 00:01:39,240 Yeah, unfortunately, we're going to have to let you go, Taven. 24 00:01:40,520 --> 00:01:43,400 You just have a really **** attitude for this place. 25 00:01:43,540 --> 00:01:45,360 You just are very much a know-it-all. 26 00:01:45,900 --> 00:01:50,160 When I asked you to do something, you thought you were doing it better, and that just doesn't 27 00:01:50,160 --> 00:01:50,900 work around here. 28 00:01:51,080 --> 00:01:51,540 No, I'm sorry. 29 00:01:51,660 --> 00:01:53,360 I thought I was trying to help. 30 00:01:53,820 --> 00:02:01,480 I've given you ample weeks of opportunity to do what is asked of you, and you still 31 00:02:01,480 --> 00:02:02,400 do it Taven's way. 32 00:02:03,400 --> 00:02:04,580 I thought I was doing it. 33 00:02:04,580 --> 00:02:07,039 And then you boast about how many loads you can get in an hour. 34 00:02:07,139 --> 00:02:07,840 Who does that? 35 00:02:07,840 --> 00:02:09,240 I wasn't trying to boast. 36 00:02:09,400 --> 00:02:11,180 I was just saying, like, I did the count. 37 00:02:11,380 --> 00:02:12,200 I was proud of it. 38 00:02:12,360 --> 00:02:13,540 Taven, what am I telling you? 39 00:02:13,560 --> 00:02:15,440 See, right now, that's exactly what you're doing. 40 00:02:15,640 --> 00:02:16,140 I know, but- 41 00:02:16,140 --> 00:02:20,240 You're doing, no, no, but your apps, no, but no, you're not, because you're not listening 42 00:02:20,240 --> 00:02:21,660 to what I am saying. 43 00:02:21,940 --> 00:02:22,880 I was trying to think ahead. 44 00:02:23,500 --> 00:02:25,060 Well, you're not thinking ahead, bud. 45 00:02:25,180 --> 00:02:25,720 You're not. 46 00:02:25,840 --> 00:02:28,060 You're falling behind because you're not listening. 47 00:02:28,540 --> 00:02:31,500 So, you can pack up and head on out. 48 00:02:32,420 --> 00:02:32,780 Thanks. 49 00:02:34,760 --> 00:02:36,020 I did the best I could. 50 00:02:36,020 --> 00:02:39,240 Yeah, attitude just, it doesn't fly around here. 51 00:02:39,720 --> 00:02:40,040 I mean- 52 00:02:40,040 --> 00:02:40,940 I understand that now. 53 00:02:41,440 --> 00:02:43,700 Yeah, well, I tried telling you how many times. 54 00:02:44,600 --> 00:02:49,120 If my boss, my senior, tells me to do something, guess what? 55 00:02:49,860 --> 00:02:51,660 I think it would still be beneficial if that was- 56 00:02:51,660 --> 00:02:51,900 See? 57 00:02:52,140 --> 00:02:52,360 See? 58 00:02:52,500 --> 00:02:56,640 You're still, you're still, I let you go, and you're still telling me that you're right. 59 00:02:56,900 --> 00:02:57,560 Get out of here. 60 00:02:57,640 --> 00:02:58,320 Honestly, go. 61 00:02:58,440 --> 00:03:00,940 I don't even want, I don't even want, go, go. 62 00:03:01,300 --> 00:03:02,220 Get out of here. 63 00:03:21,610 --> 00:03:27,650 I don't understand the logic behind it, and I think if they had the time to sit down with 64 00:03:27,650 --> 00:03:35,950 me and understand, or hear my side out, that it would make a lot more sense to them, but 65 00:03:39,260 --> 00:03:40,220 this is sad. 66 00:03:55,970 --> 00:03:57,890 We've had a bit of turnover this year. 67 00:03:58,210 --> 00:04:00,190 We've been hiring and firing. 68 00:04:00,970 --> 00:04:06,370 Working here is not easy, and we have a lot to do, and you need good people that you can 69 00:04:06,370 --> 00:04:06,870 count on. 70 00:04:07,590 --> 00:04:12,990 We're, like, at a pretty decent point in the season and starting to pick up momentum. 71 00:04:13,690 --> 00:04:15,430 We've got four wash plants running. 72 00:04:15,890 --> 00:04:21,370 If we can keep the wheels on the bus, you know, we're in a very good place, but it's 73 00:04:21,370 --> 00:04:24,790 going to take a lot of effort and work on everybody's part in order to make that happen. 74 00:04:25,930 --> 00:04:32,550 Halfway through the season, Parker's already banked over $18 million worth of gold. 75 00:04:33,290 --> 00:04:40,370 But recently, plant breakdowns and spotty ground have seen his gold numbers slow down 76 00:04:40,650 --> 00:04:42,950 to less than 500 ounces a week. 77 00:04:43,990 --> 00:04:45,670 The old way, we need improvement. 78 00:04:46,270 --> 00:04:48,350 If it continues like this, we're in real trouble. 79 00:04:49,550 --> 00:04:50,910 I trust all our managers. 80 00:04:51,150 --> 00:04:56,770 We have a really good group of people, and at Dominion this year, Tyson is definitely 81 00:04:56,770 --> 00:04:58,950 doing a really good job. 82 00:05:00,790 --> 00:05:04,090 I have the three wash plants moved and up and running here at Dominion. 83 00:05:05,330 --> 00:05:08,110 It's wild because of how busy this place is right now. 84 00:05:08,110 --> 00:05:10,130 There's a lot going on. 85 00:05:10,830 --> 00:05:16,510 We got all our stakes in the fire right now, so hopefully it doesn't bite us in the ass. 86 00:05:16,910 --> 00:05:23,870 After Taven's firing, Dominion's foreman, Tyson Lee, is down a loader operator. 87 00:05:24,250 --> 00:05:29,090 Now he needs to train up a new hire to feed wash plant Bob. 88 00:05:29,330 --> 00:05:33,210 I have some time to spend with India and get her feeding the wash plant. 89 00:05:34,030 --> 00:05:39,310 India's been in a loader for five, six days now, and now it's about time she learns how 90 00:05:39,310 --> 00:05:39,910 to feed a plant. 91 00:05:42,950 --> 00:05:47,690 Working in the loader, in all honesty, is pretty difficult. 92 00:05:48,130 --> 00:05:54,610 In the bridge cut, rookie India Greenhalgh has less than a month's gold mining under 93 00:05:54,610 --> 00:05:55,110 her belt. 94 00:05:56,050 --> 00:06:01,770 You know, I've left one job that I'm actually pretty good at, to start in a job that I know 95 00:06:01,770 --> 00:06:02,550 nothing about. 96 00:06:03,510 --> 00:06:06,910 It's not an easy thing to do, but I want to be good at this. 97 00:06:07,030 --> 00:06:08,250 I don't just want to be okay. 98 00:06:08,990 --> 00:06:10,030 I want to be awesome. 99 00:06:13,370 --> 00:06:20,050 While this is India's first season mining, it isn't her first rodeo in the Yukon. 100 00:06:21,630 --> 00:06:27,130 For four years, India worked behind the camera with the Gold Rush film crew. 101 00:06:27,710 --> 00:06:33,950 Historically, I've worked on Tony's claim, but I did do one stint on Parker's claim, 102 00:06:34,010 --> 00:06:35,370 and that's how me and Tyson met. 103 00:06:35,510 --> 00:06:35,890 Hi. 104 00:06:36,510 --> 00:06:37,330 Oh, thanks. 105 00:06:38,530 --> 00:06:42,950 You know, I remember when she first came to site here, I saw her right then and there, 106 00:06:42,970 --> 00:06:45,290 and I thought, oh, I've got to get to know her. 107 00:06:47,190 --> 00:06:52,050 Whilst this is very different, there was no real option for me having a boyfriend that 108 00:06:52,050 --> 00:06:52,730 lives in Canada. 109 00:06:52,730 --> 00:06:57,650 A gold mine is definitely not a place that I thought I was ever going to find love, but 110 00:06:57,650 --> 00:06:58,650 here I am. 111 00:06:58,970 --> 00:07:01,750 I am loving it, quite frankly. 112 00:07:02,550 --> 00:07:03,830 I'm loving love. 113 00:07:04,390 --> 00:07:04,770 Cheers. 114 00:07:06,790 --> 00:07:07,550 Hi, babe. 115 00:07:07,970 --> 00:07:08,770 How's it going, babe? 116 00:07:09,110 --> 00:07:09,610 Yeah, good. 117 00:07:13,310 --> 00:07:18,210 So watch what I do when I'm going to throw a scoop in the hopper. 118 00:07:21,350 --> 00:07:27,650 So you want to get nice and straight with the hopper first, and then start lifting. 119 00:07:28,130 --> 00:07:30,830 Same thing as a rock truck, when you're loading a rock truck. 120 00:07:31,590 --> 00:07:36,330 You want to come in, and then you want to aim for the middle of the target. 121 00:07:37,510 --> 00:07:41,650 See how I'm not spilling any material off the back, I'm not spilling any material off 122 00:07:41,650 --> 00:07:42,030 the front. 123 00:07:42,670 --> 00:07:46,270 And then when my bucket is dumped all the way, I'm lowering my boom, lowering my centre 124 00:07:46,270 --> 00:07:46,730 of gravity. 125 00:07:46,730 --> 00:07:52,610 When you're running to the back of the cut like this, keep in mind there's no one up 126 00:07:52,610 --> 00:07:53,450 at the plant right now. 127 00:07:53,910 --> 00:07:55,210 You're the one watching it, right? 128 00:07:56,470 --> 00:08:00,690 From way back here, I'm looking at the belts, making sure there's material going up them, 129 00:08:00,770 --> 00:08:05,110 making sure nothing looks askew, making sure the tailings conveyor is going. 130 00:08:05,310 --> 00:08:06,330 Yeah, that makes sense. 131 00:08:06,570 --> 00:08:12,110 If you see something, hit the breaker and run up and open the bypass and close the main. 132 00:08:14,170 --> 00:08:14,610 What? 133 00:08:16,930 --> 00:08:17,630 Smack my head. 134 00:08:17,850 --> 00:08:19,070 Well, don't smack your head then. 135 00:08:19,450 --> 00:08:20,410 You're not a bobblehead. 136 00:08:22,350 --> 00:08:23,870 Just watch next time. 137 00:08:31,280 --> 00:08:34,039 That is not good, see how that material is not moving? 138 00:08:34,419 --> 00:08:35,299 Do not ignore that. 139 00:08:35,559 --> 00:08:36,460 Jump out, jump out. 140 00:08:38,700 --> 00:08:40,640 Stand back and watch me this time. 141 00:08:42,520 --> 00:08:45,820 The hopper feeder is clogged with pay, 142 00:08:46,380 --> 00:08:48,260 stopping it from getting to the plant. 143 00:08:49,540 --> 00:08:50,780 Kate, back in the loader. 144 00:08:57,610 --> 00:09:00,250 So that's why it's really important. 145 00:09:02,010 --> 00:09:02,930 The watch. 146 00:09:03,490 --> 00:09:03,750 Yeah. 147 00:09:07,350 --> 00:09:08,170 Kate, your turn. 148 00:09:08,470 --> 00:09:08,730 Okay. 149 00:09:09,410 --> 00:09:10,370 I'll be on mine or two. 150 00:09:10,590 --> 00:09:10,950 Okay. 151 00:09:20,770 --> 00:09:21,970 Up, up. 152 00:09:23,290 --> 00:09:23,870 Up. 153 00:09:26,170 --> 00:09:28,790 So just get nice and square with the feeder first. 154 00:09:32,190 --> 00:09:33,050 It's nerve-racking. 155 00:09:35,450 --> 00:09:36,790 Just small adjustments. 156 00:09:37,390 --> 00:09:37,830 Straighten out. 157 00:09:39,470 --> 00:09:40,550 Keep going. You're fine. 158 00:09:43,920 --> 00:09:46,180 Am I straight? Am I straight? 159 00:09:46,320 --> 00:09:48,360 Zoom up. Zoom up faster. 160 00:09:48,540 --> 00:09:50,100 Stop moving forward. Zoom up. 161 00:09:51,360 --> 00:09:53,080 I'll slowly start dumping. 162 00:10:02,170 --> 00:10:05,150 Once you're clear of the hopper, boom down. 163 00:10:05,710 --> 00:10:06,810 So boom down now. 164 00:10:07,370 --> 00:10:07,990 Yes, good there. 165 00:10:09,190 --> 00:10:11,030 It's really nerve-racking, actually. 166 00:10:12,270 --> 00:10:14,030 Like the world's driest month. 167 00:10:19,180 --> 00:10:19,860 Nice. 168 00:10:23,220 --> 00:10:24,940 It's a lot harder than it looks. 169 00:10:26,600 --> 00:10:28,240 You've been doing this for another 4 months. 170 00:10:30,980 --> 00:10:32,100 Alrighty, I'm going to go. 171 00:10:32,380 --> 00:10:33,400 Bye, I'll be back. 172 00:10:34,280 --> 00:10:34,940 She's all yours. 173 00:10:35,720 --> 00:10:36,100 Okay. 174 00:10:38,880 --> 00:10:41,180 It's very much on me to make sure 175 00:10:41,180 --> 00:10:43,040 that this plant is running as it should be. 176 00:10:43,860 --> 00:10:45,760 Parker wouldn't have offered her the job 177 00:10:45,760 --> 00:10:47,140 if he didn't think she could do it. 178 00:10:47,660 --> 00:10:49,140 Hopefully in the upcoming days, 179 00:10:49,140 --> 00:10:51,700 she'll be able to feed the plant, run the plant, 180 00:10:51,820 --> 00:10:52,660 shut down the plant, 181 00:10:52,740 --> 00:10:55,060 and know how to problem-solve around the plant. 182 00:11:10,890 --> 00:11:13,490 We've got less than 500 ounces on the season right now, 183 00:11:13,550 --> 00:11:14,970 and that's not nearly enough. 184 00:11:16,070 --> 00:11:17,450 We're back in Vegas Valley, 185 00:11:17,630 --> 00:11:19,170 and that's where we know the good gold is, 186 00:11:19,190 --> 00:11:20,510 so we've got to get back down to the painter. 187 00:11:21,210 --> 00:11:22,310 Three months in, 188 00:11:23,010 --> 00:11:26,550 Rick Ness' season is finally on the upswing. 189 00:11:26,810 --> 00:11:29,390 Last week we got a good result from the last cleanup, 190 00:11:29,390 --> 00:11:30,870 but that was the end of the stockpile. 191 00:11:31,690 --> 00:11:34,530 We didn't get down to pay like we planned on. 192 00:11:34,610 --> 00:11:35,670 I mean, there's a lot to do. 193 00:11:35,910 --> 00:11:37,270 There's a big road to build, 194 00:11:37,370 --> 00:11:38,530 and there's no more pay to run, 195 00:11:38,630 --> 00:11:41,470 and yeah, we need to switch up the plan right now 196 00:11:41,470 --> 00:11:43,010 if we're going to get back to the pay 197 00:11:43,010 --> 00:11:43,970 in Vegas Valley quickly. 198 00:11:45,150 --> 00:11:47,890 Rick's crew has finished building the road 199 00:11:47,890 --> 00:11:49,530 to the bottom of Vegas Valley, 200 00:11:49,710 --> 00:11:53,210 but now Rick faces another problem. 201 00:11:53,710 --> 00:11:54,890 There's a lot of slop in there. 202 00:11:55,370 --> 00:11:57,810 The whole cut's flooded with silty, muddy s***. 203 00:11:57,810 --> 00:11:59,070 We're going to have to move it all 204 00:11:59,070 --> 00:12:00,730 before we get back to the paint, 205 00:12:00,970 --> 00:12:02,630 but getting it out of here is painful. 206 00:12:03,730 --> 00:12:04,450 We've got an idea. 207 00:12:04,910 --> 00:12:06,930 It's kind of a cheap way to move dirt, 208 00:12:07,070 --> 00:12:09,090 and we tried this last year in Raleigh Valley. 209 00:12:09,190 --> 00:12:10,470 We actually had some success with it, 210 00:12:10,830 --> 00:12:11,810 and we're going to try it again. 211 00:12:12,130 --> 00:12:13,330 I think we learned stuff last year, 212 00:12:13,750 --> 00:12:14,710 so we've got the monitor. 213 00:12:17,730 --> 00:12:19,210 We're going to drop that into Vegas Valley 214 00:12:19,210 --> 00:12:21,290 and get that slop out of there and get back on the gold. 215 00:12:23,770 --> 00:12:24,890 At Vegas Valley, 216 00:12:24,890 --> 00:12:27,710 Rick's crew has built a narrow road 217 00:12:27,710 --> 00:12:30,450 to the bottom of the 200-foot deep cut. 218 00:12:31,130 --> 00:12:33,870 Now they've discovered the pay layer 219 00:12:33,870 --> 00:12:36,490 they reached last year is covered 220 00:12:36,490 --> 00:12:38,570 in six feet of thick sludge. 221 00:12:40,790 --> 00:12:41,950 Rick's solution? 222 00:12:42,670 --> 00:12:45,130 Bring in a high-powered water monitor 223 00:12:45,130 --> 00:12:47,470 to blast the sticky sludge, 224 00:12:48,370 --> 00:12:50,570 breaking it down to a runny slurry, 225 00:12:50,970 --> 00:12:54,390 then suck it out with a 12-inch water pump 226 00:12:54,390 --> 00:12:57,610 revealing the gold-rich pay layer underneath. 227 00:13:02,470 --> 00:13:02,910 โ™ชโ™ช 228 00:13:04,830 --> 00:13:07,090 Hey, guys, it's time to fire this thing up 229 00:13:07,090 --> 00:13:08,270 and get to pay. 230 00:13:09,190 --> 00:13:10,770 Hey, Chris, fire that pump up. 231 00:13:10,810 --> 00:13:11,130 Let's go. 232 00:13:11,930 --> 00:13:13,170 All right, starting the pump now, Rick. 233 00:13:17,050 --> 00:13:17,490 โ™ชโ™ช 234 00:13:17,490 --> 00:13:18,230 All right, here it comes. 235 00:13:22,320 --> 00:13:22,760 โ™ชโ™ช 236 00:13:31,630 --> 00:13:33,650 We got the monitor in place now. 237 00:13:33,650 --> 00:13:36,350 Use that to wash all that silt over to our pump, 238 00:13:36,510 --> 00:13:38,490 and hopefully we have the pay clean 239 00:13:38,490 --> 00:13:39,850 in maybe a day or two. 240 00:13:40,810 --> 00:13:42,530 We got a new guy here, Chris. 241 00:13:42,970 --> 00:13:43,950 He's working that monitor. 242 00:13:44,130 --> 00:13:45,710 We need all the manpower we can get right now. 243 00:13:45,750 --> 00:13:46,750 We got a long ways to go. 244 00:13:47,870 --> 00:13:50,050 I have to pay close attention to what I'm doing here. 245 00:13:51,130 --> 00:13:54,090 Rick's brought in new operator, Chris Lalonde, 246 00:13:54,450 --> 00:13:56,430 for the season's second half push. 247 00:13:57,250 --> 00:13:59,230 With room for just one excavator 248 00:13:59,230 --> 00:14:00,470 at the bottom of the pit, 249 00:14:00,470 --> 00:14:05,570 clearing the sludge is Chris's shot to prove himself. 250 00:14:06,010 --> 00:14:08,350 I'm originally from Fort McMurray, Alberta. 251 00:14:08,750 --> 00:14:11,110 I have spent the last five or six years 252 00:14:11,110 --> 00:14:12,890 traveling around doing different jobs, 253 00:14:13,190 --> 00:14:13,850 and now I'm here. 254 00:14:14,690 --> 00:14:15,730 I feel like it's going good. 255 00:14:16,010 --> 00:14:18,570 They are trusting me to try and do this task alone. 256 00:14:24,290 --> 00:14:24,890 โ™ชโ™ช 257 00:14:31,380 --> 00:14:34,100 It appears I'm losing my battle at this moment. 258 00:14:34,560 --> 00:14:36,540 The water level should continuously drop. 259 00:14:37,160 --> 00:14:39,100 Now it's increasing in my pond. 260 00:14:40,320 --> 00:14:43,240 Guys, it looks like the pump doesn't move the sludge. 261 00:14:43,720 --> 00:14:46,560 The pump is failing to suck out the slurry, 262 00:14:47,220 --> 00:14:50,740 and now there's an even bigger mess. 263 00:14:52,340 --> 00:14:54,340 For some reason, it's stuck. 264 00:14:54,540 --> 00:14:56,200 I don't know if we sucked up a bunch of mud. 265 00:14:56,240 --> 00:14:57,560 I don't know what the deal is, 266 00:14:57,660 --> 00:15:00,120 but it ain't working, and that I know. 267 00:15:00,920 --> 00:15:01,740 Shut it down! 268 00:15:09,280 --> 00:15:10,380 Am I good? 269 00:15:10,580 --> 00:15:10,780 Yeah. 270 00:15:12,720 --> 00:15:14,000 I'm gonna have to back up. 271 00:15:18,480 --> 00:15:19,160 That's good. 272 00:15:26,940 --> 00:15:31,400 Uh, all we have is a steel plate with holes welded into it, 273 00:15:31,460 --> 00:15:33,640 so when we're washing all this muck down in here, 274 00:15:33,680 --> 00:15:35,860 it easily can get plugged up as soon as any rocks, 275 00:15:35,920 --> 00:15:37,360 any silt, anything gets stuck in this. 276 00:15:37,360 --> 00:15:38,820 At Vegas Valley, 277 00:15:39,380 --> 00:15:42,220 Rick's crew is battling a thick layer of sludge 278 00:15:42,220 --> 00:15:44,160 to reach the gold-rich pay, 279 00:15:44,540 --> 00:15:48,860 but a plugged pump has brought the operation to a standstill. 280 00:15:49,360 --> 00:15:53,680 All right, well, we could find or build a basket. 281 00:15:54,100 --> 00:15:56,240 It's gonna give us a lot more area for suction, 282 00:15:56,580 --> 00:15:58,900 and then it's where we don't have any problems 283 00:15:58,900 --> 00:15:59,800 with anything clogging. 284 00:16:00,020 --> 00:16:02,120 To get the pump sucking again, 285 00:16:02,620 --> 00:16:06,820 mechanic Ryan Kent plans to build a new intake basket 286 00:16:06,820 --> 00:16:11,120 with bigger screens, reducing the risk of blockages. 287 00:16:15,240 --> 00:16:15,960 Looks heavy. 288 00:16:16,240 --> 00:16:16,420 Yeah. 289 00:16:17,140 --> 00:16:18,440 Three dudes to move a plate. 290 00:16:18,620 --> 00:16:18,720 Yeah. 291 00:16:23,650 --> 00:16:25,650 Right now, we're gonna look for some material 292 00:16:25,650 --> 00:16:27,430 to build a basket. 293 00:16:28,130 --> 00:16:31,190 We do have a bunch of punch plate. 294 00:16:31,290 --> 00:16:33,050 We'd cut it out and weld a square together. 295 00:16:34,830 --> 00:16:37,130 It's like Kyle may have found a box over there. 296 00:16:38,410 --> 00:16:39,430 10-inch on it? 297 00:16:40,090 --> 00:16:40,330 Yeah. 298 00:16:41,070 --> 00:16:42,090 We need a 12-inch. 299 00:16:42,870 --> 00:16:43,970 Get rid of this. 300 00:16:44,350 --> 00:16:44,990 I'll make those work. 301 00:16:45,450 --> 00:16:46,090 I got it. 302 00:16:50,650 --> 00:16:51,430 Look at that. 303 00:16:51,990 --> 00:16:54,710 Once we torch this off, we'll weld the other one right to it. 304 00:16:55,150 --> 00:16:58,450 To fit the basket to the pump's 12-inch hose, 305 00:16:58,970 --> 00:17:01,330 Ryan first replaces the flange. 306 00:17:02,050 --> 00:17:03,250 We got to build our own... 307 00:17:04,849 --> 00:17:05,990 That's what we're gonna do. 308 00:17:09,030 --> 00:17:10,990 See if we can get her up this direction. 309 00:17:13,290 --> 00:17:14,490 Damn, you guys are strong. 310 00:17:15,270 --> 00:17:16,569 Your moms must be proud. 311 00:17:18,069 --> 00:17:20,890 The main piece we need is this big talk right there. 312 00:17:27,420 --> 00:17:29,020 Hit it with a hammer, see if it'll break free. 313 00:17:30,540 --> 00:17:30,940 Yeah! 314 00:17:34,360 --> 00:17:36,300 Now what we're gonna do is put a bead around it. 315 00:17:44,420 --> 00:17:45,160 Good enough. 316 00:17:45,560 --> 00:17:46,580 She'll serve her purpose now. 317 00:17:57,350 --> 00:17:59,210 Hopefully that's the quick fix we need 318 00:17:59,210 --> 00:18:01,130 to be able to get that muck out of there and get down to pay. 319 00:18:14,450 --> 00:18:18,320 We need this basket to work. 320 00:18:18,620 --> 00:18:19,340 If it doesn't, 321 00:18:19,900 --> 00:18:21,860 we're gonna be kind of f***ing ourselves on time here. 322 00:18:28,600 --> 00:18:29,860 There she goes. 323 00:18:32,140 --> 00:18:33,900 We got our new basket back in. 324 00:18:34,640 --> 00:18:35,260 Ready to fire? 325 00:18:52,880 --> 00:18:54,640 That water's dropping pretty quick. 326 00:18:55,280 --> 00:18:56,400 Yeah, looks like the cage is working. 327 00:18:56,780 --> 00:18:56,980 Yeah. 328 00:18:57,560 --> 00:18:58,960 Section's working, pump's working. 329 00:18:59,320 --> 00:19:02,120 We are one step closer to getting back to pay. 330 00:19:13,110 --> 00:19:14,630 100 miles west. 331 00:19:15,210 --> 00:19:18,770 Well, I guess I'm starting a new chapter in my life 332 00:19:18,770 --> 00:19:22,230 and going to look for some work. 333 00:19:23,890 --> 00:19:24,950 I don't want to be going anywhere. 334 00:19:24,950 --> 00:19:27,890 I'm going home because I love gold mining 335 00:19:27,890 --> 00:19:32,090 and can't afford to go home yet. 336 00:19:32,930 --> 00:19:35,470 After being let go from Parker's crew, 337 00:19:36,130 --> 00:19:39,210 Taven Peterson is gunning for a fresh start. 338 00:19:39,970 --> 00:19:42,210 Right now I'm just looking around, 339 00:19:42,650 --> 00:19:45,730 seeing who's willing to hire a new gold miner. 340 00:19:46,530 --> 00:19:48,870 Going to somebody's gold mine 341 00:19:48,870 --> 00:19:53,710 and just knocking on the door. 342 00:19:56,670 --> 00:19:57,770 So I guess we're here. 343 00:20:03,960 --> 00:20:05,080 Hope this goes well. 344 00:20:21,960 --> 00:20:22,940 Hello, how's it going? 345 00:20:23,420 --> 00:20:25,320 My name's Taven Peterson, nice to meet you. 346 00:20:25,360 --> 00:20:26,520 Nice to meet you. Pull up a chair. 347 00:20:27,840 --> 00:20:29,160 What can we do you for? 348 00:20:29,980 --> 00:20:31,600 I heard you were mining up here, 349 00:20:31,780 --> 00:20:34,780 and I was wondering if you guys were looking for employees 350 00:20:34,780 --> 00:20:38,180 or if you guys are pretty stacked up on operators. 351 00:20:38,840 --> 00:20:40,660 There are some opportunities here. 352 00:20:41,640 --> 00:20:44,020 Currently right now, the big thing we're on the lookout for 353 00:20:44,020 --> 00:20:47,140 is rock truck operators and loader operators. 354 00:20:47,420 --> 00:20:48,900 What is your time on those things? 355 00:20:49,160 --> 00:20:51,060 So this will be my 4th season mining. 356 00:20:52,140 --> 00:20:54,620 I really enjoy everything about gold mining, 357 00:20:54,720 --> 00:20:56,120 and I'm really willing to learn. 358 00:20:56,720 --> 00:20:58,500 Last year Parker had me a rock truck. 359 00:20:59,180 --> 00:21:01,440 Were you at Parker's this year for the first little bit? 360 00:21:01,720 --> 00:21:04,040 Yeah, he invited me back for another season, 361 00:21:04,320 --> 00:21:07,080 but things weren't going good, 362 00:21:07,080 --> 00:21:10,160 and then Nona really, like, fired me. 363 00:21:11,040 --> 00:21:12,180 I'm not sure why. 364 00:21:20,290 --> 00:21:20,990 All right. 365 00:21:25,330 --> 00:21:29,190 But I was on Slucifer before for those 2 weeks. 366 00:21:30,190 --> 00:21:32,490 It started right off on the plant on night shift, 367 00:21:32,590 --> 00:21:35,370 so they must have a little bit of faith in me. 368 00:21:37,050 --> 00:21:39,510 That is a feather in your cap, so to speak, 369 00:21:39,750 --> 00:21:41,170 because I'm always looking for more people 370 00:21:41,810 --> 00:21:43,810 who have experience feeding the plant. 371 00:21:45,610 --> 00:21:48,890 Okay, this might work out for both of us, honestly. 372 00:21:49,930 --> 00:21:51,570 But if we're going to hire you, 373 00:21:51,610 --> 00:21:53,190 one of the first places we're going to throw you 374 00:21:53,190 --> 00:21:54,590 is night shift at the plant. 375 00:21:56,050 --> 00:21:57,610 So if you're up for that. 376 00:21:59,730 --> 00:22:01,310 That's great. That's what I'm looking for. 377 00:22:02,210 --> 00:22:02,690 Perfect. 378 00:22:02,950 --> 00:22:05,570 So for now I'd say you're hired. 379 00:22:05,890 --> 00:22:08,030 Thank you so much. I appreciate this. 380 00:22:08,030 --> 00:22:10,410 You gave a good vibe, so let's roll those dice, 381 00:22:10,510 --> 00:22:11,290 see how it works out for both of us. 382 00:22:11,290 --> 00:22:11,970 Thank you so much. 383 00:22:16,370 --> 00:22:17,390 That was awesome. 384 00:22:17,610 --> 00:22:20,350 Got hired, and I'm super excited 385 00:22:20,350 --> 00:22:22,430 to start working for a smaller crew again, 386 00:22:22,530 --> 00:22:24,450 and the work that I do will get noticed a lot more. 387 00:22:25,950 --> 00:22:28,450 He didn't work out there, he might work out here. 388 00:22:28,950 --> 00:22:32,230 Only way we're going to find out is we'll try him out. 389 00:22:34,450 --> 00:22:37,510 Having struggled for crew and gold all season, 390 00:22:38,050 --> 00:22:40,270 second-year mine boss Kevin Beetz 391 00:22:40,270 --> 00:22:42,330 is slowly turning a corner. 392 00:22:43,190 --> 00:22:44,630 It was tough at the start of the year 393 00:22:44,630 --> 00:22:46,210 to lose both Brendan and Kayden. 394 00:22:46,570 --> 00:22:48,910 And now Buzz is gone to go have a baby. 395 00:22:49,390 --> 00:22:51,630 But we brought in some new crew, and we're making it work. 396 00:22:52,010 --> 00:22:52,850 Only thing you can do. 397 00:22:54,450 --> 00:22:56,030 Going into the second half of the season, 398 00:22:56,170 --> 00:22:58,650 I'm still optimistic that we're going to be successful. 399 00:22:59,110 --> 00:23:01,650 I don't know if we're going to be as successful as I want it to be, 400 00:23:01,730 --> 00:23:03,830 but we're still going for our 2,000-ounce goal. 401 00:23:03,890 --> 00:23:04,910 We still want to get that. 402 00:23:06,430 --> 00:23:10,170 Two weeks ago, with his Pyramid Cut mined out, 403 00:23:10,830 --> 00:23:14,370 Kevin broke ground on the new 7-acre Sphinx Cut. 404 00:23:15,150 --> 00:23:18,490 With everything now riding on the new ground, 405 00:23:19,130 --> 00:23:22,890 Kevin's already down to pay and feeding it through the wash plant. 406 00:23:24,270 --> 00:23:26,710 I am hoping that Sphinx Cut is going to pay out 407 00:23:26,710 --> 00:23:28,070 better than Pyramid Cut has been. 408 00:23:28,470 --> 00:23:30,470 It's really important that we hit our weekly target. 409 00:23:30,730 --> 00:23:32,850 We're aiming for 100 ounces a week, 410 00:23:32,850 --> 00:23:34,670 and to get there, we've got to be running 24-7. 411 00:23:39,580 --> 00:23:42,260 For his first night shift of the season, 412 00:23:43,000 --> 00:23:47,620 Kevin pairs new hire Tavin with veteran miner Rick Johnson. 413 00:23:51,100 --> 00:23:56,410 Tavin, copy. Copy, copy. What's that, Rick? 414 00:24:01,080 --> 00:24:04,380 To keep the plant sluicing through the midnight sun, 415 00:24:05,180 --> 00:24:09,480 Tavin has to feed 24 loads of pay dirt an hour. 416 00:24:13,540 --> 00:24:15,780 Right now I'm just running the plant on night shift. 417 00:24:15,940 --> 00:24:18,680 We've got a small crew going right now, me and Rick. 418 00:24:18,920 --> 00:24:22,440 So we've got to just make sure we're staying consistent 419 00:24:22,440 --> 00:24:25,420 and keeping everything fed 420 00:24:25,420 --> 00:24:28,700 and make sure we're getting rocks washed while we can. 421 00:24:30,640 --> 00:24:32,020 Really enjoying it here. 422 00:24:32,160 --> 00:24:35,540 Already got put on the wash plant, which I'm really excited about. 423 00:24:36,020 --> 00:24:39,380 Everybody's been super welcoming and teaching me lots 424 00:24:39,380 --> 00:24:41,500 and showing me how they do things around here, 425 00:24:41,580 --> 00:24:42,600 which I really appreciate. 426 00:24:43,260 --> 00:24:45,980 I take a lot of pride in what I do, 427 00:24:46,020 --> 00:24:48,040 and I want to be on a winning team, 428 00:24:48,240 --> 00:24:51,840 so I feel like I need to prove myself a little bit. 429 00:24:53,800 --> 00:24:55,920 I just definitely don't want to get fired again. 430 00:25:15,120 --> 00:25:15,520 Uh... 431 00:25:17,800 --> 00:25:20,460 We're coming to our end at night shift, 432 00:25:20,640 --> 00:25:22,860 but the pace here is a little bit slower, 433 00:25:22,980 --> 00:25:24,640 and I'm still getting used to it. 434 00:25:25,020 --> 00:25:26,100 I'm trying my best. 435 00:25:38,390 --> 00:25:40,130 Oh, there's no pay on the liquid layer. 436 00:26:04,230 --> 00:26:05,970 Looks like it might have been the hopper, I think. 437 00:26:06,230 --> 00:26:07,250 I'm going to go check it out. 438 00:26:11,390 --> 00:26:12,190 Oh, my... 439 00:26:13,310 --> 00:26:14,790 Oh, man, that's a big rock. 440 00:26:15,470 --> 00:26:16,790 At Scribner Creek, 441 00:26:17,490 --> 00:26:20,890 10 hours into his first night shift for Kevin Beetz, 442 00:26:21,510 --> 00:26:24,910 new hire Tavin has shut down the wash plant. 443 00:26:27,750 --> 00:26:35,820 For ***'s sakes, what now? 444 00:26:36,900 --> 00:26:40,640 Chelsea March and Tyler Potter from the day shift 445 00:26:40,640 --> 00:26:43,300 arrive early to help clear the blockage. 446 00:26:43,840 --> 00:26:45,900 Looks like a big rock got through the grizzlies. 447 00:26:48,160 --> 00:26:50,520 I don't know how they managed to make their way 448 00:26:50,520 --> 00:26:52,620 through the grizzlies of this ***'s bag 449 00:26:52,620 --> 00:26:54,180 and the grizzlies are this ***'s bag. 450 00:26:54,840 --> 00:26:56,300 I think we're going to have to get that big rock 451 00:26:56,300 --> 00:26:57,300 chained up to the grizzlies. 452 00:26:57,700 --> 00:26:59,440 Oh yeah, so use the power of the grizzlies 453 00:26:59,440 --> 00:27:02,340 to remote and lift it enough at least to get the dirt out. 454 00:27:02,600 --> 00:27:03,580 Loosen up, hopefully. 455 00:27:03,840 --> 00:27:04,440 Yeah, exactly. 456 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Go on the top. 457 00:27:11,500 --> 00:27:12,020 Beauty. 458 00:27:15,020 --> 00:27:16,920 Tavin's going to jump in there, poke around. 459 00:27:17,740 --> 00:27:20,040 We're going to run the chain through the top 460 00:27:20,040 --> 00:27:23,140 and grab the grizzly bars with the chain 461 00:27:23,140 --> 00:27:25,720 and we'll try and give her a little jiggle, 462 00:27:26,220 --> 00:27:28,660 see if we can pop it out inside the feeder. 463 00:27:30,760 --> 00:27:34,960 The grizzly bars on the feeder screen out large boulders 464 00:27:34,960 --> 00:27:37,100 to protect the wash plant from damage. 465 00:27:38,540 --> 00:27:42,480 But months of wear and tear have bent them out of shape, 466 00:27:43,180 --> 00:27:44,480 creating holes. 467 00:27:46,020 --> 00:27:48,520 A large rock has fallen into the hopper, 468 00:27:49,220 --> 00:27:50,800 blocking its feed conveyor. 469 00:27:52,840 --> 00:27:54,480 The crew's quick fix, 470 00:27:55,140 --> 00:27:58,180 dig out a tunnel underneath the 100-pound boulder, 471 00:27:59,600 --> 00:28:01,180 wrap a chain around it, 472 00:28:01,640 --> 00:28:04,760 then attach the chain to the grizzlies 473 00:28:04,760 --> 00:28:08,960 and use its hydraulic rim to lift and free the rock. 474 00:28:18,240 --> 00:28:19,500 Use the other side, Tavin. 475 00:28:20,140 --> 00:28:21,020 Pull that. 476 00:28:23,580 --> 00:28:23,920 Okay. 477 00:28:27,260 --> 00:28:28,800 F***ing downtime. Ugh. 478 00:28:29,120 --> 00:28:30,440 Oh, bro. Yeah. 479 00:28:34,940 --> 00:28:37,000 We'll drop the grizzlies back down 480 00:28:37,000 --> 00:28:39,860 and hook it to the grizzlies and try and pull it up. 481 00:28:46,720 --> 00:28:47,920 Keep tapping it up. 482 00:29:10,640 --> 00:29:12,520 Did it break the chain? Nope. 483 00:29:12,980 --> 00:29:13,860 Might have wiggled off. 484 00:29:16,040 --> 00:29:18,400 Charles, you gonna turn the feeder on a little bit? 485 00:29:21,620 --> 00:29:22,640 Oh, yeah, that's coming. 486 00:29:23,220 --> 00:29:23,700 Yep. 487 00:29:26,960 --> 00:29:28,620 That's about as big as they come. 488 00:29:33,560 --> 00:29:35,040 I gotta get her going again. 489 00:29:41,340 --> 00:29:47,100 The rock's out, plant's running again. 490 00:29:47,660 --> 00:29:51,040 Little chaotic, but plant's going, so that's what counts. 491 00:29:57,100 --> 00:29:57,880 Hey, Tavin. 492 00:29:57,900 --> 00:29:58,980 Quite the jam up last night. 35679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.