All language subtitles for VX Don Vito Une Affaire De Famille

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,520 --> 00:01:35,140 Oh, what a bunch of bastards. 2 00:01:35,340 --> 00:01:36,139 They shot me. 3 00:01:36,140 --> 00:01:37,140 It's the end for me. 4 00:01:37,960 --> 00:01:39,400 Don't say that. Don't worry. 5 00:01:39,920 --> 00:01:41,760 What are you talking about? Look at that. 6 00:01:43,120 --> 00:01:46,500 Okay, but stay calm. We're going to find someone for our delay. 7 00:01:49,580 --> 00:01:50,900 You're really a good guy. 8 00:01:51,960 --> 00:01:52,960 Come close to me. 9 00:01:53,520 --> 00:01:54,520 Don't be afraid. 10 00:01:54,580 --> 00:01:56,820 You know what worries me the most? 11 00:01:57,360 --> 00:02:01,690 No. You have your future in your hands. There is so much money, you can't even 12 00:02:01,690 --> 00:02:02,690 imagine. 13 00:02:03,150 --> 00:02:04,150 What do I have to do? 14 00:02:04,910 --> 00:02:08,690 You have to go to San Crotone and ask Don Vito. 15 00:02:34,600 --> 00:02:36,520 Tu dois me promettre que tu vas le faire. 16 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 Oui. 17 00:02:39,120 --> 00:02:40,700 C 'est une question d 'honneur. 18 00:02:41,080 --> 00:02:42,100 Tu comprends ça? 19 00:02:42,380 --> 00:02:43,380 Oui, oui. 20 00:02:43,820 --> 00:02:45,040 J 'ai compris, ça va aller. 21 00:02:45,340 --> 00:02:46,340 Mais quel est votre nom? 22 00:02:46,620 --> 00:02:47,940 Tais -toi et écoute -moi. 23 00:02:49,680 --> 00:02:52,760 Tu dois tenir ma promesse. C 'est une question d 'honneur. 24 00:02:53,120 --> 00:02:54,120 Tu comprends ça? 25 00:02:54,580 --> 00:02:55,580 J 'ai compris, oui. 26 00:02:56,960 --> 00:02:58,360 Vous voulez bien me dire votre nom maintenant? 27 00:02:58,960 --> 00:03:00,360 Je m 'appelle Don Rafael. 28 00:03:27,740 --> 00:03:30,960 You put me in the bag, but someone must have stolen it. Don't look there. 29 00:03:33,360 --> 00:03:35,140 Look over there. It looks like someone is running away. 30 00:03:35,960 --> 00:03:36,960 Then follow me. 31 00:06:45,790 --> 00:06:46,790 Mais qui êtes -vous? 32 00:06:47,310 --> 00:06:48,310 Je m 'appelle Chicho. 33 00:06:48,730 --> 00:06:50,210 Je viens de la part de Don Raphael. 34 00:06:50,910 --> 00:06:52,990 Il y a quelques temps, il m 'a dit que je pourrais trouver un travail. 35 00:06:54,030 --> 00:06:55,030 Vous êtes Don Vito? 36 00:06:59,870 --> 00:07:00,870 Allez, 37 00:07:01,250 --> 00:07:02,250 suis -moi. 38 00:08:02,240 --> 00:08:03,920 Eh, parrain, qu 'est -ce que tu veux encore? 39 00:08:04,400 --> 00:08:07,160 Il y a ici un type qui dit être envoyé par Don Raffaele. 40 00:08:07,720 --> 00:08:14,140 Mais qu 'est -ce que tu racontes, voyons, si Don Raffaele... Vido, tu 41 00:08:14,140 --> 00:08:16,620 trois heures, on a un meeting avec ces putains d 'Allemands. Tu veux qu 'on 42 00:08:16,620 --> 00:08:17,620 fasse ce coup ou pas? 43 00:08:17,780 --> 00:08:18,780 Oui, je sais. 44 00:08:18,880 --> 00:08:20,140 J 'y ai pensé, figure -toi. 45 00:08:20,380 --> 00:08:21,380 Regarde, ce sac est plein. 46 00:08:22,020 --> 00:08:25,220 Mais je ne leur fais pas confiance. Ce sont des Allemands. Pétain de bâtard. Et 47 00:08:25,220 --> 00:08:27,520 toi, il va falloir que tu restes bien derrière moi, tu comprends? 48 00:08:28,380 --> 00:08:30,240 Alors, j 'y vais. Je leur donne des diamants. 49 00:08:42,539 --> 00:08:43,539 Bonjour, 50 00:08:50,520 --> 00:08:51,620 General. Guten Morgen. 51 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 Comment allez -vous, General? 52 00:08:53,240 --> 00:08:55,740 Tout va bien? Tout va bien. Avez -vous... 53 00:08:58,090 --> 00:08:58,929 The money? 54 00:08:58,930 --> 00:09:00,170 Here, they're here. 55 00:09:01,150 --> 00:09:02,150 Very good. 56 00:09:03,410 --> 00:09:05,390 Look, pure diamonds, General. 57 00:09:05,990 --> 00:09:07,030 Look at these wonders. 58 00:09:12,450 --> 00:09:13,450 There you go. 59 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 Thank you very much. 60 00:09:16,370 --> 00:09:17,910 Good. As usual. 61 00:09:19,690 --> 00:09:21,610 We have to do things that are easy to transport. 62 00:09:21,990 --> 00:09:22,990 Yes, good. 63 00:09:23,230 --> 00:09:25,110 Good. Good, huh? 64 00:09:27,760 --> 00:09:29,120 Oh, shit! 65 00:09:29,460 --> 00:09:30,460 Oh, shit! 66 00:09:30,620 --> 00:09:31,620 Oh, shit! 67 00:09:32,780 --> 00:09:35,540 Oh, shit! 68 00:09:44,800 --> 00:09:45,639 Oh, shit! 69 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 Oh, shit! 70 00:09:48,480 --> 00:09:49,480 Oh, shit! 71 00:09:58,640 --> 00:10:00,440 Fuck you! 72 00:10:00,680 --> 00:10:01,599 Fuck you! 73 00:10:01,600 --> 00:10:02,600 Fuck you! 74 00:10:28,410 --> 00:10:29,410 Come here, Nana. 75 00:10:43,390 --> 00:10:44,390 Come here. 76 00:10:45,930 --> 00:10:46,930 Look. 77 00:10:48,750 --> 00:10:49,689 They're gone. 78 00:10:49,690 --> 00:10:50,690 Thank you. 79 00:10:51,210 --> 00:10:52,370 We won, finally. 80 00:10:52,570 --> 00:10:53,570 We have the money. 81 00:10:53,790 --> 00:10:54,789 Oh, my God. 82 00:10:54,790 --> 00:10:56,610 I don't have money, but I have diamonds. 83 00:10:57,110 --> 00:10:58,110 That's good. 84 00:10:58,550 --> 00:10:59,550 I'm not stupid. 85 00:10:59,890 --> 00:11:00,890 Oh, 86 00:11:01,190 --> 00:11:02,330 my friend. 87 00:11:02,730 --> 00:11:03,730 Come on, let's go. 88 00:11:31,080 --> 00:11:34,000 Shh! Shh! Shh! 89 00:12:19,680 --> 00:12:20,680 Thank you. 90 00:12:21,680 --> 00:12:23,720 You live here, you? 91 00:12:25,300 --> 00:12:26,300 You're from the Queen? 92 00:12:26,660 --> 00:12:30,000 Pardon, j 'avais soif. Oui. Je voulais pas vous faire peur, vous savez. Je 93 00:12:30,000 --> 00:12:31,360 passais par là, je vous ai entendu. 94 00:12:31,820 --> 00:12:33,220 Je suis quelqu 'un de bien. 95 00:12:33,460 --> 00:12:34,760 Ouf, j 'avais vraiment soif. 96 00:12:36,120 --> 00:12:37,120 N 'ayez pas peur. 97 00:12:38,320 --> 00:12:41,060 Vous avez le journal d 'aujourd 'hui. C 'est parfait. J 'adore voir les infos. 98 00:12:41,180 --> 00:12:45,360 Je vous ai vu, vous savez. Je vous ai entendu. J 'étais avec un ami en passé. 99 00:12:45,360 --> 00:12:48,420 vous ai entendu faire des choses. Je ne savais pas vraiment quoi. Je me suis 100 00:12:48,420 --> 00:12:51,100 apprécié parce que surtout j 'avais soif. Mais n 'ayez pas peur. 101 00:12:51,860 --> 00:12:53,260 Surtout, j 'ai quelque chose pour vous. 102 00:12:53,760 --> 00:12:55,860 Regardez. Regardez si quelque chose va vous plaire. 103 00:12:56,699 --> 00:12:57,699 On va jouer un peu. 104 00:12:59,100 --> 00:13:01,460 Regardez, j 'ai 1000 lire ici. Je sors les 1000 lire. 105 00:13:01,860 --> 00:13:05,080 Attendez, ils sont pas là. Je les sors et je vais vous acheter le journal avec 106 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 ça. Vous êtes d 'accord? 107 00:13:06,860 --> 00:13:08,260 On va jouer un peu tous les deux. 108 00:13:08,540 --> 00:13:09,540 D 'accord? 109 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 1000 lire. 110 00:13:11,660 --> 00:13:12,660 Seulement pour vous. 111 00:13:12,760 --> 00:13:16,640 Mais il va falloir accepter de jouer un peu la comédie avec moi. 112 00:13:16,880 --> 00:13:19,020 J 'espère que vous aimez jouer. 113 00:13:19,480 --> 00:13:20,480 Je prends le journal. 114 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 C 'est bien pour vous? 115 00:13:21,760 --> 00:13:23,060 D 'accord, on fait l 'échange. 116 00:13:23,720 --> 00:13:25,460 Je pars avec le journal et je... 117 00:13:25,760 --> 00:13:26,760 Je vous laisse l 'argent. 118 00:13:26,840 --> 00:13:29,100 C 'est un bon échange. Selon moi, c 'est bien. 119 00:13:30,620 --> 00:13:32,760 Qu 'est -ce que j 'avais soif. Je m 'en vais. 120 00:13:33,660 --> 00:13:34,439 Hé, toi. 121 00:13:34,440 --> 00:13:35,440 Je suis là. 122 00:13:35,480 --> 00:13:37,020 Prends le journal. Va te prévenir un peu. 123 00:13:37,280 --> 00:13:39,140 Je vais t 'occuper avec la dame. Oui, OK. 124 00:13:39,440 --> 00:13:42,440 Mais ne sois pas trop long. Non, tu seras toujours là. T 'en fais pas pour 125 00:13:42,860 --> 00:13:44,260 Allez, je reviens. Allez, va -t 'en. 126 00:13:45,620 --> 00:13:50,340 C 'est mon ami. Il est un peu con, mais... 127 00:13:51,060 --> 00:13:52,060 Oh, qu 'est -ce qui fait chaud. 128 00:13:52,340 --> 00:13:57,180 Oh, quelle chaleur. Oh, je vais prendre un peu d 'eau. Je vais vraiment... N 129 00:13:57,180 --> 00:13:58,900 'ayez pas peur. Prenez l 'argent. 130 00:13:59,100 --> 00:14:01,000 C 'est pour vous. Allez, n 'ayez pas peur, voyons. 131 00:14:02,140 --> 00:14:03,140 Merde, je suis con. 132 00:14:03,740 --> 00:14:04,740 Restez là, lire le journal. 133 00:14:14,200 --> 00:14:16,560 Oh, allez vous faire foutre. 134 00:14:20,170 --> 00:14:21,970 Oh, but you are really very pretty, you know. 135 00:14:22,210 --> 00:14:23,550 Oh, I love your legs. 136 00:14:23,890 --> 00:14:28,470 You are really beautiful, eh? Come over here, I'll kiss you. A beautiful girl 137 00:14:28,470 --> 00:14:31,990 like you, what will she do with her 1 ,000 lire, eh? It's a lot of money, 1 138 00:14:31,990 --> 00:14:33,910 lire. You will be able to spend it as you want. 139 00:14:35,070 --> 00:14:38,670 From the German enthusiasm to the Italian enthusiasm. 140 00:14:39,330 --> 00:14:41,130 Shit! And the Italian action? 141 00:14:41,330 --> 00:14:42,510 Is that the Italian action? 142 00:14:42,830 --> 00:14:44,970 They kiss, and I stay here to read the newspaper. 143 00:14:45,930 --> 00:14:47,890 Oh, come here, come here. Sit down there. 144 00:14:49,360 --> 00:14:53,460 On sera mieux tous les deux. Allez comme ça, levez ça. Je vais vous voir un peu. 145 00:14:53,620 --> 00:14:54,620 Ça vaut bien m 'aider. 146 00:14:54,860 --> 00:14:55,860 D 'accord, comme ça. 147 00:14:57,520 --> 00:14:59,620 Voilà, qu 'est -ce que je voulais voir, moi. 148 00:15:00,540 --> 00:15:02,440 C 'est magnifique, tout ça. 149 00:15:04,260 --> 00:15:08,100 C 'est que dame nature vous a gâté, vous. 150 00:15:08,400 --> 00:15:09,420 C 'est vraiment bien. 151 00:15:11,400 --> 00:15:12,400 J 'avais soif. 152 00:15:13,840 --> 00:15:15,520 C 'est magnifique, regardez ça. 153 00:15:33,189 --> 00:15:36,190 Oh, bravo, eh? C 'est une belle fille, con la lave, vraiment. 154 00:15:36,530 --> 00:15:37,530 Jolie femme. 155 00:15:52,810 --> 00:15:54,030 Tu aimes ça, ma belle, hein? 156 00:15:54,510 --> 00:15:57,350 Tu apprécies, hein, ce que je fais? Tu aimes ça, oui. 157 00:16:01,550 --> 00:16:02,550 Oui, 158 00:16:03,990 --> 00:16:04,990 comme ça. 159 00:16:05,110 --> 00:16:06,110 Parfait. On continue. 160 00:16:28,400 --> 00:16:29,940 C 'est magnifique, eh? Please. 161 00:17:12,619 --> 00:17:13,619 Do you like it? 162 00:20:20,740 --> 00:20:22,140 Oh, 163 00:20:23,740 --> 00:20:24,740 God. 164 00:20:49,740 --> 00:20:50,579 Come on. 165 00:20:50,580 --> 00:20:53,380 Come on. What a beautiful thing, see? 166 00:21:25,450 --> 00:21:26,450 Oh, man. 167 00:28:02,860 --> 00:28:07,000 C 'est bien, ma petite poutre. Bien, tu étais vraiment bonne avec moi. Tu 168 00:28:07,000 --> 00:28:08,240 mérites vraiment ces mille livres. 169 00:28:08,860 --> 00:28:12,340 La prochaine fois, je te donnerai encore mille livres supplémentaires. 170 00:28:13,140 --> 00:28:14,260 D 'accord, ma belle? 171 00:28:14,700 --> 00:28:15,559 Embrasse -toi. 172 00:28:15,560 --> 00:28:16,840 Comme ça, tu es magnifique. 173 00:28:17,080 --> 00:28:18,080 A tout à l 'heure. 174 00:28:18,160 --> 00:28:19,160 Allez, au revoir. 175 00:28:20,120 --> 00:28:22,500 Eh, tu connaissais Don Raffaele? 176 00:28:23,260 --> 00:28:24,740 Je peux dire qu 'il m 'a aidé, oui. 177 00:28:25,560 --> 00:28:27,240 Dans certains moments difficiles. 178 00:28:28,900 --> 00:28:31,600 Et pourquoi il n 'est pas venu avec toi? 179 00:28:32,680 --> 00:28:33,680 I think he's dead. 180 00:28:34,320 --> 00:28:35,320 They killed him. 181 00:28:36,400 --> 00:28:38,340 Ah, they killed him. 182 00:28:39,820 --> 00:28:41,880 He might have killed someone. 183 00:28:42,120 --> 00:28:46,840 You know, here, here in Sicily, there's a law. 184 00:28:47,140 --> 00:28:51,260 When you fall, when you kill someone, you risk keeping your secrets in the 185 00:28:51,260 --> 00:28:53,760 grave. But I would like to test you. 186 00:28:54,520 --> 00:28:59,800 I want to see how you can tell who you are. And tomorrow, you'll go with 187 00:29:00,960 --> 00:29:04,260 Moi, je dois faire quelque chose. Je dois récupérer de l 'argent. 188 00:29:05,720 --> 00:29:07,800 Je ne laisse jamais les choses en suspens. 189 00:29:09,700 --> 00:29:11,620 Allez. Merci, Don Vito. 190 00:29:11,880 --> 00:29:12,880 Allez, allez. 191 00:29:53,450 --> 00:29:54,450 Hey, 192 00:29:54,990 --> 00:29:55,990 what's going on? 193 00:29:56,270 --> 00:29:57,270 Who are you? 194 00:29:57,290 --> 00:29:58,590 You, shut up. What do you want? 195 00:29:59,190 --> 00:30:01,730 Back off. I said back off. I'm going back. 196 00:30:01,950 --> 00:30:02,950 Calm down. 197 00:30:03,390 --> 00:30:04,390 What's going on? 198 00:30:04,610 --> 00:30:05,610 Who are you? 199 00:30:06,430 --> 00:30:08,630 What do you want? What do you want? 200 00:30:09,350 --> 00:30:10,350 Stay there. 201 00:30:12,190 --> 00:30:13,190 What do you want? 202 00:30:14,210 --> 00:30:15,210 You bastard. 203 00:30:15,910 --> 00:30:17,070 Shut up. 204 00:30:17,270 --> 00:30:17,969 Shut up. 205 00:30:17,970 --> 00:30:18,990 What do you want? 206 00:30:19,270 --> 00:30:20,270 They have weapons. 207 00:30:20,510 --> 00:30:21,339 And you? 208 00:30:21,340 --> 00:30:22,340 Go over there with your big bitch. 209 00:30:22,920 --> 00:30:24,120 Me? Yeah, go. 210 00:30:24,420 --> 00:30:25,420 Hurry up. 211 00:30:27,300 --> 00:30:28,300 You're a bastard. 212 00:30:28,940 --> 00:30:29,940 You're a bastard. 213 00:30:31,540 --> 00:30:32,540 Shut up. 214 00:30:32,620 --> 00:30:33,620 Shut your big mouth. 215 00:30:34,180 --> 00:30:35,180 You bastard. 216 00:30:35,300 --> 00:30:36,300 What do you want? 217 00:30:36,500 --> 00:30:37,940 I told you I didn't have the money for now. 218 00:30:38,460 --> 00:30:39,099 That's it. 219 00:30:39,100 --> 00:30:40,840 You don't have the money. Let's make a small advance. 220 00:30:41,200 --> 00:30:42,200 Yeah, let's be smart. 221 00:30:43,540 --> 00:30:45,880 Calm down, my friend. I told you I'd pay you back in 15 days. 222 00:30:47,040 --> 00:30:48,040 Take your car. 223 00:30:48,760 --> 00:30:50,320 Leave us. And you, shut up. 224 00:31:05,960 --> 00:31:07,040 I'm free, I'll kill you, you bastard. 225 00:31:07,240 --> 00:31:08,600 I told you to shut your big mouth. 226 00:40:03,530 --> 00:40:04,530 I love you. 227 00:49:27,890 --> 00:49:31,280 Don Vito, Mais était -il vraiment nécessaire de violer la femme aussi? 228 00:49:31,640 --> 00:49:34,380 Qu 'est -ce que tu racontes? Cette fille a baisé avec la moitié du village. 229 00:49:35,460 --> 00:49:39,500 Et n 'oublie pas que tous ceux qui fâchent Don Vito ne s 'en sortent pas 230 00:49:39,500 --> 00:49:42,060 facilement. J 'ai encore beaucoup à prendre. 231 00:49:42,580 --> 00:49:43,580 Allez en route. 232 00:49:52,980 --> 00:49:53,980 André! 233 00:49:54,220 --> 00:49:55,960 Avec votre permission, Don Vito. 234 00:50:19,460 --> 00:50:20,460 Bien. Bien. 235 00:50:21,240 --> 00:50:22,198 C 'est bien. 236 00:50:22,200 --> 00:50:23,200 C 'est bien. 237 00:50:23,280 --> 00:50:26,380 D 'après les comptes, nous avons découvert que plus il se tire dessus... 238 00:50:26,730 --> 00:50:28,110 Plus, ils augmentent les revenus. 239 00:50:28,930 --> 00:50:31,850 Les familles sont satisfaites du contrôle qu 'elles ont sur les petits 240 00:50:31,850 --> 00:50:36,410 quartiers. Mais vous contrôlez le reste de la ville. Et nos revenus augmentent. 241 00:50:38,270 --> 00:50:42,890 Nos revenus ? Mais qu 'est -ce que tu racontes, toi ? Ce sont mes revenus. 242 00:50:43,110 --> 00:50:44,150 Je vous demande pardon, pardon. 243 00:50:45,830 --> 00:50:47,770 Est -ce qu 'il peut rentrer ? En dedans. 244 00:50:49,190 --> 00:50:52,650 Alors, comment sont sortis les petits nouveaux ? Pas trop mal. 245 00:50:53,680 --> 00:50:56,580 But this smoker told us that he will pay us only under 15 days. 246 00:50:57,700 --> 00:51:02,300 And what did this little fool imagine? That I am a qualitative association, 247 00:51:02,300 --> 00:51:03,300 maybe? 248 00:51:03,440 --> 00:51:05,220 In fact, we have already taken care of him. 249 00:51:05,880 --> 00:51:06,880 Expose his house. 250 00:51:06,980 --> 00:51:09,700 It's not worth it. To be honest, we took a little interest in advance. 251 00:51:10,000 --> 00:51:11,740 We sent his whore of a woman. 252 00:51:12,100 --> 00:51:13,540 And then we threatened him. 253 00:51:14,460 --> 00:51:15,640 To rape his bitch. 254 00:51:17,180 --> 00:51:19,720 I will take care of it personally. 255 00:51:21,840 --> 00:51:22,840 Bring me to drink now. 256 00:51:23,500 --> 00:51:24,660 Je me suis mort de soif. 257 00:51:27,620 --> 00:51:28,620 Et vous? 258 00:51:29,220 --> 00:51:31,060 Don Vito? Vous pouvez y aller. 259 00:51:35,340 --> 00:51:41,640 Cher ami, dans la vie, il faut savoir qui on est, où on va, et qui on doit 260 00:51:41,640 --> 00:51:42,640 regarder. 261 00:51:42,960 --> 00:51:47,820 Et il me semble que tu regardais là où il ne fallait pas regarder. 262 00:51:49,260 --> 00:51:50,300 Oui, il me semble. 263 00:51:51,069 --> 00:51:53,530 Il me semble que tu regardais du mauvais côté. 264 00:51:54,450 --> 00:51:55,408 Non, parrain. 265 00:51:55,410 --> 00:51:57,610 Vraiment, je... Ta gueule, ferme -la! 266 00:51:58,090 --> 00:51:59,370 Tu n 'as rien à dire de plus. 267 00:52:00,230 --> 00:52:02,030 Je ne peux plus vous voir, alors partez maintenant. 268 00:52:08,050 --> 00:52:09,050 Moi, rien. 269 00:52:10,250 --> 00:52:11,250 Bah. 270 00:52:11,770 --> 00:52:13,290 Bon, alors, qu 'est -ce que tu parles de ce type? 271 00:52:14,090 --> 00:52:15,090 De qui parles -tu? 272 00:52:15,550 --> 00:52:18,730 Tu sais très bien de qui je parle. J 'ai vu comment tu l 'as regardé. 273 00:52:19,200 --> 00:52:22,060 Il me semble que tu t 'es intéressé par lui. Je me trompe, peut -être? 274 00:52:22,600 --> 00:52:23,600 Oui. 275 00:52:23,760 --> 00:52:25,980 Il a l 'air bien, mais il ne m 'intéresse pas. 276 00:52:26,340 --> 00:52:28,540 Tu sais que j 'aime seulement mon merveilleux gangster. 277 00:52:28,920 --> 00:52:32,360 Ah, tu es la plus belle salope de Sicile. Tu fais fleurir ma bite. 278 00:52:32,640 --> 00:52:34,420 Ce que je veux, c 'est te niquer. Alors, viens. 279 00:53:24,170 --> 00:53:25,170 I don't see a book in that. 280 00:54:33,680 --> 00:54:34,680 No. 281 00:55:14,800 --> 00:55:15,960 Uh huh, uh huh 282 00:57:20,620 --> 00:57:22,420 Thank you. Thank you. 283 01:09:15,439 --> 01:09:16,740 I love you. 284 01:09:34,200 --> 01:09:36,420 Don Raffaele, we made a war together. 285 01:09:37,439 --> 01:09:39,260 We stole everything we could. 286 01:09:39,620 --> 01:09:40,960 We broke everyone. 287 01:09:41,899 --> 01:09:43,880 The Americans, the Germans. 288 01:09:45,700 --> 01:09:48,260 Yes, but why do you tell me that? 289 01:09:49,460 --> 01:09:55,220 You know, but it's me who made Don Raffaele kill. 290 01:09:55,600 --> 01:09:59,800 Because he offended me. He stole all my money. 291 01:10:00,180 --> 01:10:01,280 All my money. 292 01:10:03,960 --> 01:10:04,960 Et il est parti. 293 01:10:05,020 --> 01:10:06,020 Il s 'est échappé. 294 01:10:06,500 --> 01:10:09,020 Et il m 'a offensé, tu comprends? Il m 'a offensé. 295 01:10:09,260 --> 01:10:10,420 Et on ne peut pas faire ça. 296 01:10:11,000 --> 01:10:12,260 Oui, mais je ne comprends toujours pas. 297 01:10:12,760 --> 01:10:13,760 Oui. 298 01:10:15,440 --> 01:10:19,280 Mon sixième sens me dit que, d 'une façon ou de l 'autre, tu dois avoir 299 01:10:19,280 --> 01:10:20,280 chose à voir avec ça. 300 01:10:20,540 --> 01:10:21,540 Mais bon. 301 01:10:22,080 --> 01:10:24,080 Moi, je t 'aime bien, tu sais. Je t 'aime bien. 302 01:10:26,840 --> 01:10:30,560 Si j 'avais quelque chose à voir avec cet argent, pourquoi je travaillerais? 303 01:10:31,480 --> 01:10:32,480 Vous ne croyez pas? 304 01:10:33,650 --> 01:10:37,790 I try to avenge myself with his wife. 305 01:10:38,630 --> 01:10:44,530 But in the end, the only thing that interests me is to get my money back. 306 01:10:46,970 --> 01:10:49,610 I don't know, Don Guido. 307 01:10:50,090 --> 01:10:51,270 I don't know what happened. 308 01:10:54,610 --> 01:10:56,450 It's true, it's true, my friend. 309 01:10:56,690 --> 01:11:00,970 Maybe... Tu ne sais vraiment rien, mais toutefois, j 'aimerais que tu saches que 310 01:11:00,970 --> 01:11:04,750 quand on a tué Don Rafael, on a surpris quelqu 'un sans fuir en courant. 311 01:11:06,090 --> 01:11:08,330 Dans les coulisses, il partait comme un lapin. 312 01:11:09,790 --> 01:11:11,350 Enfin, qu 'est -ce que tu veux que je te dise? 313 01:11:11,650 --> 01:11:12,810 Moi, je dois partir maintenant. 314 01:11:13,390 --> 01:11:16,710 C 'est quelque chose d 'important à faire, mais je vais te confier une 315 01:11:16,710 --> 01:11:21,150 mission, si tu es d 'accord. J 'aimerais que tu surveilles à mon ami Carmela et 316 01:11:21,150 --> 01:11:22,150 que tu le gardes bien. 317 01:11:22,410 --> 01:11:25,230 Tout autour de toi, parce qu 'on te surveille toi aussi, d 'accord? 318 01:11:26,600 --> 01:11:27,980 Good work, my friend. 319 01:11:41,000 --> 01:11:42,000 Hi. 320 01:11:42,400 --> 01:11:43,400 Hi. 321 01:11:44,440 --> 01:11:46,620 Am I wrong or did you know Don Rafael? 322 01:11:47,120 --> 01:11:48,700 Or at least, what did you tell me? 323 01:11:50,140 --> 01:11:51,140 Yes. 324 01:11:51,920 --> 01:11:53,400 I knew him for a while. 325 01:11:55,630 --> 01:12:00,470 Et même si ça a été une période assez courte, il devait être une très bonne 326 01:12:00,470 --> 01:12:01,470 personne. 327 01:12:04,430 --> 01:12:05,430 Oui. 328 01:12:06,050 --> 01:12:07,670 C 'était un homme exceptionnel. 329 01:12:10,410 --> 01:12:11,410 Oui, il était. 330 01:12:15,790 --> 01:12:16,790 Hey! 331 01:12:21,890 --> 01:12:22,890 Qu 'est -ce qui vous arrive? 332 01:12:28,520 --> 01:12:29,520 C 'était mon mari. 333 01:12:30,560 --> 01:12:34,240 Mais depuis qu 'il est mort, je dois endurer ces actes oppressifs de ce port. 334 01:12:35,380 --> 01:12:36,380 De Don Vito. 335 01:12:38,240 --> 01:12:39,420 Il détruit ma vie. 336 01:12:41,740 --> 01:12:44,160 Il oblige mes soeurs à se prostituer. 337 01:12:46,360 --> 01:12:48,760 En organisant des orgies. 338 01:12:54,140 --> 01:12:56,660 Allez, ne faites pas ça. 339 01:12:57,520 --> 01:12:58,740 There may be a solution. 340 01:14:22,620 --> 01:14:26,160 Honorable! Oh, Don Vito! Oh, how are you? It's a pleasure to see you, you 341 01:14:26,600 --> 01:14:28,000 Oh, thank you. 342 01:14:28,480 --> 01:14:30,780 Look, you are impeccable. How are you? 343 01:14:31,300 --> 01:14:33,160 Why did you come without your driver? 344 01:14:33,760 --> 01:14:37,100 Don Vito, finally, it's you who told me. It hasn't been that long since people 345 01:14:37,100 --> 01:14:38,100 knew better. 346 01:14:38,820 --> 01:14:43,220 Prudence. Prudence is never too much. And this perfume that I asked you, do 347 01:14:43,220 --> 01:14:44,220 have it? 348 01:14:44,540 --> 01:14:48,080 Ah, I did my best, you know, but there are things that happen in life. You 349 01:14:48,080 --> 01:14:49,220 have everything you want, exactly. 350 01:14:51,930 --> 01:14:55,950 Honorable, you know that I care that you put things in place for me, and 351 01:14:55,950 --> 01:14:59,510 especially that you can take care of my family, that they can count on you, 352 01:14:59,530 --> 01:15:00,530 okay? 353 01:15:02,510 --> 01:15:06,510 Don Vito, if for you it's that important, then count on me. It's a 354 01:15:06,770 --> 01:15:07,930 You can count on me. 355 01:15:08,370 --> 01:15:12,890 Thank you, thank you, Honorable. I knew that I could count on you. I always knew 356 01:15:12,890 --> 01:15:16,130 that I could count on you, Honorable. Thank you, Don Vito. You've always been 357 01:15:16,130 --> 01:15:18,890 hero. I have a little surprise for you. Really? If you want to follow me... Of 358 01:15:18,890 --> 01:15:19,890 course, let's go. 359 01:15:21,460 --> 01:15:22,460 Allez, on y va. 360 01:15:22,720 --> 01:15:23,720 Allez. 361 01:15:24,080 --> 01:15:25,080 Bon. 362 01:15:25,240 --> 01:15:26,240 Allons -y. 363 01:15:26,460 --> 01:15:27,740 A tout de suite, oui. Et pour vous. 364 01:15:28,460 --> 01:15:29,980 Profitez bien, hein. Oui, j 'y compte bien. 365 01:15:32,260 --> 01:15:33,520 Bon. Allez, on y va. 366 01:15:38,420 --> 01:15:39,420 Belle, 367 01:15:40,720 --> 01:15:41,720 oui, très belle. 368 01:15:49,640 --> 01:15:50,860 Let's see if you have any know -how. 369 01:15:58,320 --> 01:15:59,320 No. 370 01:16:00,060 --> 01:16:01,100 It's me who decides here. 371 01:16:01,360 --> 01:16:03,440 You are at my disposal, but not the other way around. 372 01:16:03,960 --> 01:16:05,740 I warn you, it's better to obey me both. 373 01:16:08,060 --> 01:16:09,060 You, get up. 374 01:16:12,500 --> 01:16:13,500 You too, by the way. 375 01:16:42,750 --> 01:16:43,750 Où suis -je? 376 01:16:46,110 --> 01:16:47,810 Vas -y, palpe -la. 377 01:16:49,670 --> 01:16:50,670 Comme ça. 378 01:16:52,450 --> 01:16:53,450 Oui. 379 01:16:53,690 --> 01:16:54,770 Bouge -la. Vas -y. 380 01:16:56,050 --> 01:16:57,890 C 'est ça. Achète -toi maintenant. 381 01:17:01,310 --> 01:17:02,310 Écarte tes cuisses. 382 01:17:04,010 --> 01:17:05,010 Comme ça. 383 01:17:05,610 --> 01:17:06,610 Écarte, c 'est ça. 384 01:17:11,980 --> 01:17:12,980 Now come here. 385 01:17:15,940 --> 01:17:16,960 Hug her. 386 01:17:18,560 --> 01:17:19,560 Yes. 387 01:17:21,780 --> 01:17:22,960 Like that. 388 01:17:28,040 --> 01:17:29,040 Perfect. 389 01:17:37,480 --> 01:17:38,480 Come here. 390 01:17:47,310 --> 01:17:48,310 Sit down. 391 01:17:52,990 --> 01:17:53,990 That's it. 392 01:17:55,450 --> 01:17:56,450 That's good. 393 01:18:06,450 --> 01:18:09,490 Now, spread your legs. 394 01:18:17,900 --> 01:18:18,900 Put on your skirt. 395 01:18:31,980 --> 01:18:36,140 You can get up. 396 01:18:37,740 --> 01:18:38,740 Come on. 397 01:18:44,980 --> 01:18:45,980 Take care of yourself. 398 01:18:47,420 --> 01:18:48,420 Come, sir. 399 01:19:37,930 --> 01:19:38,930 Take off your panties. 400 01:19:40,290 --> 01:19:41,290 Get on your knees. 401 01:19:45,390 --> 01:19:46,390 Yes. 402 01:19:49,130 --> 01:19:50,210 Yes, like that. 403 01:19:51,150 --> 01:19:52,150 That's good. 404 01:19:53,830 --> 01:19:55,170 That's good. That's good. Continue. 405 01:19:59,530 --> 01:20:00,530 Yes. 406 01:20:03,910 --> 01:20:05,710 Look at the beautiful gift I brought you. 407 01:20:08,110 --> 01:20:09,110 Allez, regarde. 408 01:20:09,370 --> 01:20:11,170 Tu peux passer ta langue dessus si tu veux. 409 01:20:13,270 --> 01:20:14,270 Comme ça. 410 01:20:14,990 --> 01:20:15,990 Très bien. 411 01:20:17,350 --> 01:20:18,350 Continue. 412 01:20:19,030 --> 01:20:20,030 J 'aime ça. 413 01:21:31,150 --> 01:21:32,530 Like a cat's tongue. Chew it. 414 01:21:33,890 --> 01:21:34,890 Yes. 415 01:21:37,450 --> 01:21:38,450 Chew it. 416 01:21:38,510 --> 01:21:39,510 Come on. 417 01:21:40,310 --> 01:21:41,970 Go on. Continue. Swallow. 418 01:21:43,810 --> 01:21:44,810 You like that? 419 01:21:45,270 --> 01:21:46,390 Continue. Don't stop. 420 01:21:46,750 --> 01:21:47,750 Eat. 421 01:23:08,829 --> 01:23:10,610 I should have killed him. 422 01:31:27,630 --> 01:31:28,710 Qu 'est -ce que tu voulais me dire? 423 01:31:29,090 --> 01:31:32,750 Tout à l 'heure, je suis passé devant la cuisine et je les ai surpris en train 424 01:31:32,750 --> 01:31:33,750 de s 'enlacer. 425 01:31:34,930 --> 01:31:36,590 Don Beto, vous vouliez me voir? 426 01:31:36,930 --> 01:31:37,930 Bien sûr. 427 01:31:38,190 --> 01:31:39,190 Bien sûr. 428 01:31:39,470 --> 01:31:40,770 Le marchandeur, c 'est ça? 429 01:31:41,290 --> 01:31:42,850 Celui qui ne veut pas payer la coupe. 430 01:31:43,690 --> 01:31:45,890 Je t 'en prie, descends et fais -lui peur. 431 01:31:46,510 --> 01:31:48,850 Comme tu l 'avais fait peur la première fois. D 'accord? 432 01:31:52,410 --> 01:31:56,590 Ah, et j 'oubliais. Tout pour laisser ton revolver. Il ne sera pas très utile, 433 01:31:56,590 --> 01:31:57,590 tu sais. 434 01:31:59,020 --> 01:32:00,020 Do you understand? 435 01:32:00,480 --> 01:32:02,200 Sergeant, I need my gun. 436 01:32:02,980 --> 01:32:07,020 Shut up. You must close it when I talk to you. If I give you an order, you 437 01:32:07,300 --> 01:32:09,800 If I tell you to leave your weapon here, you leave it here. 438 01:32:10,040 --> 01:32:11,040 Do you understand? 439 01:32:17,740 --> 01:32:18,740 Look at that. 440 01:32:23,180 --> 01:32:26,620 Come here. I want you to wake up Sylvie. You see if she does a good job. 441 01:32:27,240 --> 01:32:30,640 Et avant de faire disparaître les corps, je voudrais que tu fasses disparaître 442 01:32:30,640 --> 01:32:33,900 ce fils de pute et surtout que tu saches où l 'a caché l 'agent. Est -ce que tu 443 01:32:33,900 --> 01:32:34,900 as compris? 444 01:32:35,300 --> 01:32:37,440 D 'accord? Pas de problème, Don Vito, je m 'en occupe. 445 01:32:37,720 --> 01:32:38,720 Bien. 446 01:32:40,560 --> 01:32:41,560 Bien, mon cher ami. 447 01:32:48,560 --> 01:32:51,840 Alors, putain de fermier, tu vas dire où est l 'argent de Don Raffaele? 448 01:32:52,460 --> 01:32:53,460 Tu comprends? 449 01:32:54,340 --> 01:32:59,330 Hein? Où est -ce que tu as mis l 'argent de Don Rafael ? Parle, enculé ! Parle 450 01:32:59,330 --> 01:33:05,190 ou je te descends ! Tu vas parler, ouais ? Tu vas avouer où est l 'argent ? Où 451 01:33:05,190 --> 01:33:09,250 est son putain de fric ? Alors, est -ce que cet enculé a parlé ? Non, il n 'a 452 01:33:09,250 --> 01:33:10,250 pas encore parlé. 453 01:33:10,470 --> 01:33:13,370 Mais tu vas voir, il va finir par cracher le morceau, ou je le tue. 454 01:33:19,110 --> 01:33:24,090 Alors, tu vas parler ? Tu vas me dire où est l 'argent ? Avoue, salopard ! 455 01:33:24,600 --> 01:33:26,400 You thought you were going to take her to paradise, huh? 456 01:33:27,200 --> 01:33:28,179 Poor fool. 457 01:33:28,180 --> 01:33:30,760 I'm going to cut your balls. I'm going to take care of your little balls. 458 01:33:31,880 --> 01:33:33,920 I'm wondering if you prefer that or to die. 459 01:33:35,640 --> 01:33:39,040 You dirty bastard. 460 01:33:49,120 --> 01:33:50,120 Carmen, the pasta is good. 461 01:33:50,680 --> 01:33:51,700 Bring me some wine, please. 462 01:34:45,290 --> 01:34:46,690 Finalement, je voudrais comprendre. 463 01:34:47,670 --> 01:34:48,710 Pourquoi vous m 'avez aidé? 464 01:34:49,010 --> 01:34:52,850 Je dois vous dire que Don Raphael était un ami, un grand ami à moi. 465 01:34:53,890 --> 01:34:57,830 Depuis le jour où j 'ai démarré l 'académie de police, Don Rafael a payé 466 01:34:57,830 --> 01:34:59,790 études. Il a aidé ma famille. 467 01:35:01,190 --> 01:35:05,690 Je sais que... Je savais que je devais arrêter ce criminel de Don Vito. 468 01:35:06,430 --> 01:35:11,150 Mais, vous savez, avec tous ces gens qu 'il connaissait, surtout dans les 469 01:35:11,150 --> 01:35:14,350 milieux politiques, il s 'en sortirait tout de suite, et j 'aurais travaillé 470 01:35:14,350 --> 01:35:15,350 pour rien. 471 01:35:17,030 --> 01:35:21,430 Bref, maintenant, il faut que j 'aille à la caserne pour faire mon rapport. 472 01:35:22,730 --> 01:35:23,730 Bonne chance. 473 01:35:23,830 --> 01:35:24,830 Au revoir. 474 01:35:25,010 --> 01:35:26,010 Merci. 475 01:35:52,460 --> 01:35:54,940 There is only one safe in the name of my wife. 476 01:35:56,080 --> 01:35:59,220 There, there is everything that I, I and Don Vito have stolen. 477 01:35:59,620 --> 01:36:01,840 All the diamonds, all the money. 478 01:36:02,500 --> 01:36:03,740 They will be yours too. 479 01:36:04,320 --> 01:36:06,460 If you help her, she will be happy with you. 480 01:36:07,420 --> 01:36:09,740 You must promise me that you will stay with her. 481 01:36:10,240 --> 01:36:11,240 Yes, yes, I understand. 482 01:36:11,740 --> 01:36:12,960 It's a question of honor. 483 01:36:14,000 --> 01:36:17,340 You understand me? Yes, yes, I understand you, but it's okay. 484 01:36:17,580 --> 01:36:19,580 But please, tell me at least what your name is. 485 01:36:19,960 --> 01:36:21,080 Laferme, listen to me. 486 01:36:22,670 --> 01:36:25,030 Dis lui que je l 'aimais tellement. 487 01:36:26,250 --> 01:36:27,250 Tu m 'as compris? 488 01:36:27,510 --> 01:36:28,510 J 'ai bien compris, oui. 489 01:36:29,790 --> 01:36:31,250 Mais qui êtes -vous? Quel est votre nom? 490 01:36:31,930 --> 01:36:33,370 Je suis Don Rafael. 491 01:36:35,270 --> 01:36:38,790 Et voilà. 492 01:36:39,350 --> 01:36:40,350 Vous savez tout. 493 01:36:41,650 --> 01:36:43,470 J 'avais besoin de vous pour ma compensation. 494 01:36:44,770 --> 01:36:45,850 Mais j 'ai compris une chose. 495 01:36:46,890 --> 01:36:50,350 Depuis la première fois que je vous ai vus, j 'ai compris... 496 01:36:50,940 --> 01:36:54,060 Que le vrai trésor de Don Rafael, c 'était vous. 497 01:36:58,500 --> 01:37:02,960 Mais, tu sais, je suis tombée amoureuse de toi dès l 'instant où je t 'ai vue, 498 01:37:03,140 --> 01:37:04,140 tu sais. 499 01:38:26,480 --> 01:38:27,480 Peace. 500 01:41:42,980 --> 01:41:45,780 um um 501 01:42:33,450 --> 01:42:34,450 Thank you. 502 01:43:07,150 --> 01:43:08,150 Rrrrr. 503 01:54:38,540 --> 01:54:40,960 À ce stade, je pense que nous devrions célébrer ça. 504 01:54:42,000 --> 01:54:47,700 À ce stade, je crois que tu devrais prendre ça. 505 01:54:50,400 --> 01:54:51,400 Merci. 506 01:55:01,360 --> 01:55:02,540 Trinquons à notre futur. 507 01:55:04,840 --> 01:55:06,300 Pour toi, je pourrais même mourir. 508 01:55:26,160 --> 01:55:27,720 Tous les hommes sont des fumiers. 509 01:55:28,880 --> 01:55:30,200 Toi aussi, tu joues les héros. 510 01:55:31,740 --> 01:55:33,060 Le futur est à nous. 511 01:55:34,220 --> 01:55:35,720 Dommage que tu ne l 'aies pas encore compris. 34459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.