Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,520 --> 00:01:35,140
Oh, what a bunch of bastards.
2
00:01:35,340 --> 00:01:36,139
They shot me.
3
00:01:36,140 --> 00:01:37,140
It's the end for me.
4
00:01:37,960 --> 00:01:39,400
Don't say that. Don't worry.
5
00:01:39,920 --> 00:01:41,760
What are you talking about? Look at
that.
6
00:01:43,120 --> 00:01:46,500
Okay, but stay calm. We're going to find
someone for our delay.
7
00:01:49,580 --> 00:01:50,900
You're really a good guy.
8
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
Come close to me.
9
00:01:53,520 --> 00:01:54,520
Don't be afraid.
10
00:01:54,580 --> 00:01:56,820
You know what worries me the most?
11
00:01:57,360 --> 00:02:01,690
No. You have your future in your hands.
There is so much money, you can't even
12
00:02:01,690 --> 00:02:02,690
imagine.
13
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
What do I have to do?
14
00:02:04,910 --> 00:02:08,690
You have to go to San Crotone and ask
Don Vito.
15
00:02:34,600 --> 00:02:36,520
Tu dois me promettre que tu vas le
faire.
16
00:02:37,680 --> 00:02:38,680
Oui.
17
00:02:39,120 --> 00:02:40,700
C 'est une question d 'honneur.
18
00:02:41,080 --> 00:02:42,100
Tu comprends ça?
19
00:02:42,380 --> 00:02:43,380
Oui, oui.
20
00:02:43,820 --> 00:02:45,040
J 'ai compris, ça va aller.
21
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
Mais quel est votre nom?
22
00:02:46,620 --> 00:02:47,940
Tais -toi et écoute -moi.
23
00:02:49,680 --> 00:02:52,760
Tu dois tenir ma promesse. C 'est une
question d 'honneur.
24
00:02:53,120 --> 00:02:54,120
Tu comprends ça?
25
00:02:54,580 --> 00:02:55,580
J 'ai compris, oui.
26
00:02:56,960 --> 00:02:58,360
Vous voulez bien me dire votre nom
maintenant?
27
00:02:58,960 --> 00:03:00,360
Je m 'appelle Don Rafael.
28
00:03:27,740 --> 00:03:30,960
You put me in the bag, but someone must
have stolen it. Don't look there.
29
00:03:33,360 --> 00:03:35,140
Look over there. It looks like someone
is running away.
30
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Then follow me.
31
00:06:45,790 --> 00:06:46,790
Mais qui êtes -vous?
32
00:06:47,310 --> 00:06:48,310
Je m 'appelle Chicho.
33
00:06:48,730 --> 00:06:50,210
Je viens de la part de Don Raphael.
34
00:06:50,910 --> 00:06:52,990
Il y a quelques temps, il m 'a dit que
je pourrais trouver un travail.
35
00:06:54,030 --> 00:06:55,030
Vous êtes Don Vito?
36
00:06:59,870 --> 00:07:00,870
Allez,
37
00:07:01,250 --> 00:07:02,250
suis -moi.
38
00:08:02,240 --> 00:08:03,920
Eh, parrain, qu 'est -ce que tu veux
encore?
39
00:08:04,400 --> 00:08:07,160
Il y a ici un type qui dit être envoyé
par Don Raffaele.
40
00:08:07,720 --> 00:08:14,140
Mais qu 'est -ce que tu racontes,
voyons, si Don Raffaele... Vido, tu
41
00:08:14,140 --> 00:08:16,620
trois heures, on a un meeting avec ces
putains d 'Allemands. Tu veux qu 'on
42
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
fasse ce coup ou pas?
43
00:08:17,780 --> 00:08:18,780
Oui, je sais.
44
00:08:18,880 --> 00:08:20,140
J 'y ai pensé, figure -toi.
45
00:08:20,380 --> 00:08:21,380
Regarde, ce sac est plein.
46
00:08:22,020 --> 00:08:25,220
Mais je ne leur fais pas confiance. Ce
sont des Allemands. Pétain de bâtard. Et
47
00:08:25,220 --> 00:08:27,520
toi, il va falloir que tu restes bien
derrière moi, tu comprends?
48
00:08:28,380 --> 00:08:30,240
Alors, j 'y vais. Je leur donne des
diamants.
49
00:08:42,539 --> 00:08:43,539
Bonjour,
50
00:08:50,520 --> 00:08:51,620
General. Guten Morgen.
51
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Comment allez -vous, General?
52
00:08:53,240 --> 00:08:55,740
Tout va bien? Tout va bien. Avez
-vous...
53
00:08:58,090 --> 00:08:58,929
The money?
54
00:08:58,930 --> 00:09:00,170
Here, they're here.
55
00:09:01,150 --> 00:09:02,150
Very good.
56
00:09:03,410 --> 00:09:05,390
Look, pure diamonds, General.
57
00:09:05,990 --> 00:09:07,030
Look at these wonders.
58
00:09:12,450 --> 00:09:13,450
There you go.
59
00:09:13,550 --> 00:09:14,550
Thank you very much.
60
00:09:16,370 --> 00:09:17,910
Good. As usual.
61
00:09:19,690 --> 00:09:21,610
We have to do things that are easy to
transport.
62
00:09:21,990 --> 00:09:22,990
Yes, good.
63
00:09:23,230 --> 00:09:25,110
Good. Good, huh?
64
00:09:27,760 --> 00:09:29,120
Oh, shit!
65
00:09:29,460 --> 00:09:30,460
Oh, shit!
66
00:09:30,620 --> 00:09:31,620
Oh, shit!
67
00:09:32,780 --> 00:09:35,540
Oh, shit!
68
00:09:44,800 --> 00:09:45,639
Oh, shit!
69
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
Oh, shit!
70
00:09:48,480 --> 00:09:49,480
Oh, shit!
71
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
Fuck you!
72
00:10:00,680 --> 00:10:01,599
Fuck you!
73
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Fuck you!
74
00:10:28,410 --> 00:10:29,410
Come here, Nana.
75
00:10:43,390 --> 00:10:44,390
Come here.
76
00:10:45,930 --> 00:10:46,930
Look.
77
00:10:48,750 --> 00:10:49,689
They're gone.
78
00:10:49,690 --> 00:10:50,690
Thank you.
79
00:10:51,210 --> 00:10:52,370
We won, finally.
80
00:10:52,570 --> 00:10:53,570
We have the money.
81
00:10:53,790 --> 00:10:54,789
Oh, my God.
82
00:10:54,790 --> 00:10:56,610
I don't have money, but I have diamonds.
83
00:10:57,110 --> 00:10:58,110
That's good.
84
00:10:58,550 --> 00:10:59,550
I'm not stupid.
85
00:10:59,890 --> 00:11:00,890
Oh,
86
00:11:01,190 --> 00:11:02,330
my friend.
87
00:11:02,730 --> 00:11:03,730
Come on, let's go.
88
00:11:31,080 --> 00:11:34,000
Shh! Shh! Shh!
89
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
Thank you.
90
00:12:21,680 --> 00:12:23,720
You live here, you?
91
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
You're from the Queen?
92
00:12:26,660 --> 00:12:30,000
Pardon, j 'avais soif. Oui. Je voulais
pas vous faire peur, vous savez. Je
93
00:12:30,000 --> 00:12:31,360
passais par là, je vous ai entendu.
94
00:12:31,820 --> 00:12:33,220
Je suis quelqu 'un de bien.
95
00:12:33,460 --> 00:12:34,760
Ouf, j 'avais vraiment soif.
96
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
N 'ayez pas peur.
97
00:12:38,320 --> 00:12:41,060
Vous avez le journal d 'aujourd 'hui. C
'est parfait. J 'adore voir les infos.
98
00:12:41,180 --> 00:12:45,360
Je vous ai vu, vous savez. Je vous ai
entendu. J 'étais avec un ami en passé.
99
00:12:45,360 --> 00:12:48,420
vous ai entendu faire des choses. Je ne
savais pas vraiment quoi. Je me suis
100
00:12:48,420 --> 00:12:51,100
apprécié parce que surtout j 'avais
soif. Mais n 'ayez pas peur.
101
00:12:51,860 --> 00:12:53,260
Surtout, j 'ai quelque chose pour vous.
102
00:12:53,760 --> 00:12:55,860
Regardez. Regardez si quelque chose va
vous plaire.
103
00:12:56,699 --> 00:12:57,699
On va jouer un peu.
104
00:12:59,100 --> 00:13:01,460
Regardez, j 'ai 1000 lire ici. Je sors
les 1000 lire.
105
00:13:01,860 --> 00:13:05,080
Attendez, ils sont pas là. Je les sors
et je vais vous acheter le journal avec
106
00:13:05,080 --> 00:13:06,080
ça. Vous êtes d 'accord?
107
00:13:06,860 --> 00:13:08,260
On va jouer un peu tous les deux.
108
00:13:08,540 --> 00:13:09,540
D 'accord?
109
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
1000 lire.
110
00:13:11,660 --> 00:13:12,660
Seulement pour vous.
111
00:13:12,760 --> 00:13:16,640
Mais il va falloir accepter de jouer un
peu la comédie avec moi.
112
00:13:16,880 --> 00:13:19,020
J 'espère que vous aimez jouer.
113
00:13:19,480 --> 00:13:20,480
Je prends le journal.
114
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
C 'est bien pour vous?
115
00:13:21,760 --> 00:13:23,060
D 'accord, on fait l 'échange.
116
00:13:23,720 --> 00:13:25,460
Je pars avec le journal et je...
117
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
Je vous laisse l 'argent.
118
00:13:26,840 --> 00:13:29,100
C 'est un bon échange. Selon moi, c 'est
bien.
119
00:13:30,620 --> 00:13:32,760
Qu 'est -ce que j 'avais soif. Je m 'en
vais.
120
00:13:33,660 --> 00:13:34,439
Hé, toi.
121
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
Je suis là.
122
00:13:35,480 --> 00:13:37,020
Prends le journal. Va te prévenir un
peu.
123
00:13:37,280 --> 00:13:39,140
Je vais t 'occuper avec la dame. Oui,
OK.
124
00:13:39,440 --> 00:13:42,440
Mais ne sois pas trop long. Non, tu
seras toujours là. T 'en fais pas pour
125
00:13:42,860 --> 00:13:44,260
Allez, je reviens. Allez, va -t 'en.
126
00:13:45,620 --> 00:13:50,340
C 'est mon ami. Il est un peu con,
mais...
127
00:13:51,060 --> 00:13:52,060
Oh, qu 'est -ce qui fait chaud.
128
00:13:52,340 --> 00:13:57,180
Oh, quelle chaleur. Oh, je vais prendre
un peu d 'eau. Je vais vraiment... N
129
00:13:57,180 --> 00:13:58,900
'ayez pas peur. Prenez l 'argent.
130
00:13:59,100 --> 00:14:01,000
C 'est pour vous. Allez, n 'ayez pas
peur, voyons.
131
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
Merde, je suis con.
132
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Restez là, lire le journal.
133
00:14:14,200 --> 00:14:16,560
Oh, allez vous faire foutre.
134
00:14:20,170 --> 00:14:21,970
Oh, but you are really very pretty, you
know.
135
00:14:22,210 --> 00:14:23,550
Oh, I love your legs.
136
00:14:23,890 --> 00:14:28,470
You are really beautiful, eh? Come over
here, I'll kiss you. A beautiful girl
137
00:14:28,470 --> 00:14:31,990
like you, what will she do with her 1
,000 lire, eh? It's a lot of money, 1
138
00:14:31,990 --> 00:14:33,910
lire. You will be able to spend it as
you want.
139
00:14:35,070 --> 00:14:38,670
From the German enthusiasm to the
Italian enthusiasm.
140
00:14:39,330 --> 00:14:41,130
Shit! And the Italian action?
141
00:14:41,330 --> 00:14:42,510
Is that the Italian action?
142
00:14:42,830 --> 00:14:44,970
They kiss, and I stay here to read the
newspaper.
143
00:14:45,930 --> 00:14:47,890
Oh, come here, come here. Sit down
there.
144
00:14:49,360 --> 00:14:53,460
On sera mieux tous les deux. Allez comme
ça, levez ça. Je vais vous voir un peu.
145
00:14:53,620 --> 00:14:54,620
Ça vaut bien m 'aider.
146
00:14:54,860 --> 00:14:55,860
D 'accord, comme ça.
147
00:14:57,520 --> 00:14:59,620
Voilà, qu 'est -ce que je voulais voir,
moi.
148
00:15:00,540 --> 00:15:02,440
C 'est magnifique, tout ça.
149
00:15:04,260 --> 00:15:08,100
C 'est que dame nature vous a gâté,
vous.
150
00:15:08,400 --> 00:15:09,420
C 'est vraiment bien.
151
00:15:11,400 --> 00:15:12,400
J 'avais soif.
152
00:15:13,840 --> 00:15:15,520
C 'est magnifique, regardez ça.
153
00:15:33,189 --> 00:15:36,190
Oh, bravo, eh? C 'est une belle fille,
con la lave, vraiment.
154
00:15:36,530 --> 00:15:37,530
Jolie femme.
155
00:15:52,810 --> 00:15:54,030
Tu aimes ça, ma belle, hein?
156
00:15:54,510 --> 00:15:57,350
Tu apprécies, hein, ce que je fais? Tu
aimes ça, oui.
157
00:16:01,550 --> 00:16:02,550
Oui,
158
00:16:03,990 --> 00:16:04,990
comme ça.
159
00:16:05,110 --> 00:16:06,110
Parfait. On continue.
160
00:16:28,400 --> 00:16:29,940
C 'est magnifique, eh? Please.
161
00:17:12,619 --> 00:17:13,619
Do you like it?
162
00:20:20,740 --> 00:20:22,140
Oh,
163
00:20:23,740 --> 00:20:24,740
God.
164
00:20:49,740 --> 00:20:50,579
Come on.
165
00:20:50,580 --> 00:20:53,380
Come on. What a beautiful thing, see?
166
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
Oh, man.
167
00:28:02,860 --> 00:28:07,000
C 'est bien, ma petite poutre. Bien, tu
étais vraiment bonne avec moi. Tu
168
00:28:07,000 --> 00:28:08,240
mérites vraiment ces mille livres.
169
00:28:08,860 --> 00:28:12,340
La prochaine fois, je te donnerai encore
mille livres supplémentaires.
170
00:28:13,140 --> 00:28:14,260
D 'accord, ma belle?
171
00:28:14,700 --> 00:28:15,559
Embrasse -toi.
172
00:28:15,560 --> 00:28:16,840
Comme ça, tu es magnifique.
173
00:28:17,080 --> 00:28:18,080
A tout à l 'heure.
174
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Allez, au revoir.
175
00:28:20,120 --> 00:28:22,500
Eh, tu connaissais Don Raffaele?
176
00:28:23,260 --> 00:28:24,740
Je peux dire qu 'il m 'a aidé, oui.
177
00:28:25,560 --> 00:28:27,240
Dans certains moments difficiles.
178
00:28:28,900 --> 00:28:31,600
Et pourquoi il n 'est pas venu avec toi?
179
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
I think he's dead.
180
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
They killed him.
181
00:28:36,400 --> 00:28:38,340
Ah, they killed him.
182
00:28:39,820 --> 00:28:41,880
He might have killed someone.
183
00:28:42,120 --> 00:28:46,840
You know, here, here in Sicily, there's
a law.
184
00:28:47,140 --> 00:28:51,260
When you fall, when you kill someone,
you risk keeping your secrets in the
185
00:28:51,260 --> 00:28:53,760
grave. But I would like to test you.
186
00:28:54,520 --> 00:28:59,800
I want to see how you can tell who you
are. And tomorrow, you'll go with
187
00:29:00,960 --> 00:29:04,260
Moi, je dois faire quelque chose. Je
dois récupérer de l 'argent.
188
00:29:05,720 --> 00:29:07,800
Je ne laisse jamais les choses en
suspens.
189
00:29:09,700 --> 00:29:11,620
Allez. Merci, Don Vito.
190
00:29:11,880 --> 00:29:12,880
Allez, allez.
191
00:29:53,450 --> 00:29:54,450
Hey,
192
00:29:54,990 --> 00:29:55,990
what's going on?
193
00:29:56,270 --> 00:29:57,270
Who are you?
194
00:29:57,290 --> 00:29:58,590
You, shut up. What do you want?
195
00:29:59,190 --> 00:30:01,730
Back off. I said back off. I'm going
back.
196
00:30:01,950 --> 00:30:02,950
Calm down.
197
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
What's going on?
198
00:30:04,610 --> 00:30:05,610
Who are you?
199
00:30:06,430 --> 00:30:08,630
What do you want? What do you want?
200
00:30:09,350 --> 00:30:10,350
Stay there.
201
00:30:12,190 --> 00:30:13,190
What do you want?
202
00:30:14,210 --> 00:30:15,210
You bastard.
203
00:30:15,910 --> 00:30:17,070
Shut up.
204
00:30:17,270 --> 00:30:17,969
Shut up.
205
00:30:17,970 --> 00:30:18,990
What do you want?
206
00:30:19,270 --> 00:30:20,270
They have weapons.
207
00:30:20,510 --> 00:30:21,339
And you?
208
00:30:21,340 --> 00:30:22,340
Go over there with your big bitch.
209
00:30:22,920 --> 00:30:24,120
Me? Yeah, go.
210
00:30:24,420 --> 00:30:25,420
Hurry up.
211
00:30:27,300 --> 00:30:28,300
You're a bastard.
212
00:30:28,940 --> 00:30:29,940
You're a bastard.
213
00:30:31,540 --> 00:30:32,540
Shut up.
214
00:30:32,620 --> 00:30:33,620
Shut your big mouth.
215
00:30:34,180 --> 00:30:35,180
You bastard.
216
00:30:35,300 --> 00:30:36,300
What do you want?
217
00:30:36,500 --> 00:30:37,940
I told you I didn't have the money for
now.
218
00:30:38,460 --> 00:30:39,099
That's it.
219
00:30:39,100 --> 00:30:40,840
You don't have the money. Let's make a
small advance.
220
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
Yeah, let's be smart.
221
00:30:43,540 --> 00:30:45,880
Calm down, my friend. I told you I'd pay
you back in 15 days.
222
00:30:47,040 --> 00:30:48,040
Take your car.
223
00:30:48,760 --> 00:30:50,320
Leave us. And you, shut up.
224
00:31:05,960 --> 00:31:07,040
I'm free, I'll kill you, you bastard.
225
00:31:07,240 --> 00:31:08,600
I told you to shut your big mouth.
226
00:40:03,530 --> 00:40:04,530
I love you.
227
00:49:27,890 --> 00:49:31,280
Don Vito, Mais était -il vraiment
nécessaire de violer la femme aussi?
228
00:49:31,640 --> 00:49:34,380
Qu 'est -ce que tu racontes? Cette fille
a baisé avec la moitié du village.
229
00:49:35,460 --> 00:49:39,500
Et n 'oublie pas que tous ceux qui
fâchent Don Vito ne s 'en sortent pas
230
00:49:39,500 --> 00:49:42,060
facilement. J 'ai encore beaucoup à
prendre.
231
00:49:42,580 --> 00:49:43,580
Allez en route.
232
00:49:52,980 --> 00:49:53,980
André!
233
00:49:54,220 --> 00:49:55,960
Avec votre permission, Don Vito.
234
00:50:19,460 --> 00:50:20,460
Bien. Bien.
235
00:50:21,240 --> 00:50:22,198
C 'est bien.
236
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
C 'est bien.
237
00:50:23,280 --> 00:50:26,380
D 'après les comptes, nous avons
découvert que plus il se tire dessus...
238
00:50:26,730 --> 00:50:28,110
Plus, ils augmentent les revenus.
239
00:50:28,930 --> 00:50:31,850
Les familles sont satisfaites du
contrôle qu 'elles ont sur les petits
240
00:50:31,850 --> 00:50:36,410
quartiers. Mais vous contrôlez le reste
de la ville. Et nos revenus augmentent.
241
00:50:38,270 --> 00:50:42,890
Nos revenus ? Mais qu 'est -ce que tu
racontes, toi ? Ce sont mes revenus.
242
00:50:43,110 --> 00:50:44,150
Je vous demande pardon, pardon.
243
00:50:45,830 --> 00:50:47,770
Est -ce qu 'il peut rentrer ? En dedans.
244
00:50:49,190 --> 00:50:52,650
Alors, comment sont sortis les petits
nouveaux ? Pas trop mal.
245
00:50:53,680 --> 00:50:56,580
But this smoker told us that he will pay
us only under 15 days.
246
00:50:57,700 --> 00:51:02,300
And what did this little fool imagine?
That I am a qualitative association,
247
00:51:02,300 --> 00:51:03,300
maybe?
248
00:51:03,440 --> 00:51:05,220
In fact, we have already taken care of
him.
249
00:51:05,880 --> 00:51:06,880
Expose his house.
250
00:51:06,980 --> 00:51:09,700
It's not worth it. To be honest, we took
a little interest in advance.
251
00:51:10,000 --> 00:51:11,740
We sent his whore of a woman.
252
00:51:12,100 --> 00:51:13,540
And then we threatened him.
253
00:51:14,460 --> 00:51:15,640
To rape his bitch.
254
00:51:17,180 --> 00:51:19,720
I will take care of it personally.
255
00:51:21,840 --> 00:51:22,840
Bring me to drink now.
256
00:51:23,500 --> 00:51:24,660
Je me suis mort de soif.
257
00:51:27,620 --> 00:51:28,620
Et vous?
258
00:51:29,220 --> 00:51:31,060
Don Vito? Vous pouvez y aller.
259
00:51:35,340 --> 00:51:41,640
Cher ami, dans la vie, il faut savoir
qui on est, où on va, et qui on doit
260
00:51:41,640 --> 00:51:42,640
regarder.
261
00:51:42,960 --> 00:51:47,820
Et il me semble que tu regardais là où
il ne fallait pas regarder.
262
00:51:49,260 --> 00:51:50,300
Oui, il me semble.
263
00:51:51,069 --> 00:51:53,530
Il me semble que tu regardais du mauvais
côté.
264
00:51:54,450 --> 00:51:55,408
Non, parrain.
265
00:51:55,410 --> 00:51:57,610
Vraiment, je... Ta gueule, ferme -la!
266
00:51:58,090 --> 00:51:59,370
Tu n 'as rien à dire de plus.
267
00:52:00,230 --> 00:52:02,030
Je ne peux plus vous voir, alors partez
maintenant.
268
00:52:08,050 --> 00:52:09,050
Moi, rien.
269
00:52:10,250 --> 00:52:11,250
Bah.
270
00:52:11,770 --> 00:52:13,290
Bon, alors, qu 'est -ce que tu parles de
ce type?
271
00:52:14,090 --> 00:52:15,090
De qui parles -tu?
272
00:52:15,550 --> 00:52:18,730
Tu sais très bien de qui je parle. J 'ai
vu comment tu l 'as regardé.
273
00:52:19,200 --> 00:52:22,060
Il me semble que tu t 'es intéressé par
lui. Je me trompe, peut -être?
274
00:52:22,600 --> 00:52:23,600
Oui.
275
00:52:23,760 --> 00:52:25,980
Il a l 'air bien, mais il ne m
'intéresse pas.
276
00:52:26,340 --> 00:52:28,540
Tu sais que j 'aime seulement mon
merveilleux gangster.
277
00:52:28,920 --> 00:52:32,360
Ah, tu es la plus belle salope de
Sicile. Tu fais fleurir ma bite.
278
00:52:32,640 --> 00:52:34,420
Ce que je veux, c 'est te niquer. Alors,
viens.
279
00:53:24,170 --> 00:53:25,170
I don't see a book in that.
280
00:54:33,680 --> 00:54:34,680
No.
281
00:55:14,800 --> 00:55:15,960
Uh huh, uh huh
282
00:57:20,620 --> 00:57:22,420
Thank you. Thank you.
283
01:09:15,439 --> 01:09:16,740
I love you.
284
01:09:34,200 --> 01:09:36,420
Don Raffaele, we made a war together.
285
01:09:37,439 --> 01:09:39,260
We stole everything we could.
286
01:09:39,620 --> 01:09:40,960
We broke everyone.
287
01:09:41,899 --> 01:09:43,880
The Americans, the Germans.
288
01:09:45,700 --> 01:09:48,260
Yes, but why do you tell me that?
289
01:09:49,460 --> 01:09:55,220
You know, but it's me who made Don
Raffaele kill.
290
01:09:55,600 --> 01:09:59,800
Because he offended me. He stole all my
money.
291
01:10:00,180 --> 01:10:01,280
All my money.
292
01:10:03,960 --> 01:10:04,960
Et il est parti.
293
01:10:05,020 --> 01:10:06,020
Il s 'est échappé.
294
01:10:06,500 --> 01:10:09,020
Et il m 'a offensé, tu comprends? Il m
'a offensé.
295
01:10:09,260 --> 01:10:10,420
Et on ne peut pas faire ça.
296
01:10:11,000 --> 01:10:12,260
Oui, mais je ne comprends toujours pas.
297
01:10:12,760 --> 01:10:13,760
Oui.
298
01:10:15,440 --> 01:10:19,280
Mon sixième sens me dit que, d 'une
façon ou de l 'autre, tu dois avoir
299
01:10:19,280 --> 01:10:20,280
chose à voir avec ça.
300
01:10:20,540 --> 01:10:21,540
Mais bon.
301
01:10:22,080 --> 01:10:24,080
Moi, je t 'aime bien, tu sais. Je t
'aime bien.
302
01:10:26,840 --> 01:10:30,560
Si j 'avais quelque chose à voir avec
cet argent, pourquoi je travaillerais?
303
01:10:31,480 --> 01:10:32,480
Vous ne croyez pas?
304
01:10:33,650 --> 01:10:37,790
I try to avenge myself with his wife.
305
01:10:38,630 --> 01:10:44,530
But in the end, the only thing that
interests me is to get my money back.
306
01:10:46,970 --> 01:10:49,610
I don't know, Don Guido.
307
01:10:50,090 --> 01:10:51,270
I don't know what happened.
308
01:10:54,610 --> 01:10:56,450
It's true, it's true, my friend.
309
01:10:56,690 --> 01:11:00,970
Maybe... Tu ne sais vraiment rien, mais
toutefois, j 'aimerais que tu saches que
310
01:11:00,970 --> 01:11:04,750
quand on a tué Don Rafael, on a surpris
quelqu 'un sans fuir en courant.
311
01:11:06,090 --> 01:11:08,330
Dans les coulisses, il partait comme un
lapin.
312
01:11:09,790 --> 01:11:11,350
Enfin, qu 'est -ce que tu veux que je te
dise?
313
01:11:11,650 --> 01:11:12,810
Moi, je dois partir maintenant.
314
01:11:13,390 --> 01:11:16,710
C 'est quelque chose d 'important à
faire, mais je vais te confier une
315
01:11:16,710 --> 01:11:21,150
mission, si tu es d 'accord. J 'aimerais
que tu surveilles à mon ami Carmela et
316
01:11:21,150 --> 01:11:22,150
que tu le gardes bien.
317
01:11:22,410 --> 01:11:25,230
Tout autour de toi, parce qu 'on te
surveille toi aussi, d 'accord?
318
01:11:26,600 --> 01:11:27,980
Good work, my friend.
319
01:11:41,000 --> 01:11:42,000
Hi.
320
01:11:42,400 --> 01:11:43,400
Hi.
321
01:11:44,440 --> 01:11:46,620
Am I wrong or did you know Don Rafael?
322
01:11:47,120 --> 01:11:48,700
Or at least, what did you tell me?
323
01:11:50,140 --> 01:11:51,140
Yes.
324
01:11:51,920 --> 01:11:53,400
I knew him for a while.
325
01:11:55,630 --> 01:12:00,470
Et même si ça a été une période assez
courte, il devait être une très bonne
326
01:12:00,470 --> 01:12:01,470
personne.
327
01:12:04,430 --> 01:12:05,430
Oui.
328
01:12:06,050 --> 01:12:07,670
C 'était un homme exceptionnel.
329
01:12:10,410 --> 01:12:11,410
Oui, il était.
330
01:12:15,790 --> 01:12:16,790
Hey!
331
01:12:21,890 --> 01:12:22,890
Qu 'est -ce qui vous arrive?
332
01:12:28,520 --> 01:12:29,520
C 'était mon mari.
333
01:12:30,560 --> 01:12:34,240
Mais depuis qu 'il est mort, je dois
endurer ces actes oppressifs de ce port.
334
01:12:35,380 --> 01:12:36,380
De Don Vito.
335
01:12:38,240 --> 01:12:39,420
Il détruit ma vie.
336
01:12:41,740 --> 01:12:44,160
Il oblige mes soeurs à se prostituer.
337
01:12:46,360 --> 01:12:48,760
En organisant des orgies.
338
01:12:54,140 --> 01:12:56,660
Allez, ne faites pas ça.
339
01:12:57,520 --> 01:12:58,740
There may be a solution.
340
01:14:22,620 --> 01:14:26,160
Honorable! Oh, Don Vito! Oh, how are
you? It's a pleasure to see you, you
341
01:14:26,600 --> 01:14:28,000
Oh, thank you.
342
01:14:28,480 --> 01:14:30,780
Look, you are impeccable. How are you?
343
01:14:31,300 --> 01:14:33,160
Why did you come without your driver?
344
01:14:33,760 --> 01:14:37,100
Don Vito, finally, it's you who told me.
It hasn't been that long since people
345
01:14:37,100 --> 01:14:38,100
knew better.
346
01:14:38,820 --> 01:14:43,220
Prudence. Prudence is never too much.
And this perfume that I asked you, do
347
01:14:43,220 --> 01:14:44,220
have it?
348
01:14:44,540 --> 01:14:48,080
Ah, I did my best, you know, but there
are things that happen in life. You
349
01:14:48,080 --> 01:14:49,220
have everything you want, exactly.
350
01:14:51,930 --> 01:14:55,950
Honorable, you know that I care that you
put things in place for me, and
351
01:14:55,950 --> 01:14:59,510
especially that you can take care of my
family, that they can count on you,
352
01:14:59,530 --> 01:15:00,530
okay?
353
01:15:02,510 --> 01:15:06,510
Don Vito, if for you it's that
important, then count on me. It's a
354
01:15:06,770 --> 01:15:07,930
You can count on me.
355
01:15:08,370 --> 01:15:12,890
Thank you, thank you, Honorable. I knew
that I could count on you. I always knew
356
01:15:12,890 --> 01:15:16,130
that I could count on you, Honorable.
Thank you, Don Vito. You've always been
357
01:15:16,130 --> 01:15:18,890
hero. I have a little surprise for you.
Really? If you want to follow me... Of
358
01:15:18,890 --> 01:15:19,890
course, let's go.
359
01:15:21,460 --> 01:15:22,460
Allez, on y va.
360
01:15:22,720 --> 01:15:23,720
Allez.
361
01:15:24,080 --> 01:15:25,080
Bon.
362
01:15:25,240 --> 01:15:26,240
Allons -y.
363
01:15:26,460 --> 01:15:27,740
A tout de suite, oui. Et pour vous.
364
01:15:28,460 --> 01:15:29,980
Profitez bien, hein. Oui, j 'y compte
bien.
365
01:15:32,260 --> 01:15:33,520
Bon. Allez, on y va.
366
01:15:38,420 --> 01:15:39,420
Belle,
367
01:15:40,720 --> 01:15:41,720
oui, très belle.
368
01:15:49,640 --> 01:15:50,860
Let's see if you have any know -how.
369
01:15:58,320 --> 01:15:59,320
No.
370
01:16:00,060 --> 01:16:01,100
It's me who decides here.
371
01:16:01,360 --> 01:16:03,440
You are at my disposal, but not the
other way around.
372
01:16:03,960 --> 01:16:05,740
I warn you, it's better to obey me both.
373
01:16:08,060 --> 01:16:09,060
You, get up.
374
01:16:12,500 --> 01:16:13,500
You too, by the way.
375
01:16:42,750 --> 01:16:43,750
Où suis -je?
376
01:16:46,110 --> 01:16:47,810
Vas -y, palpe -la.
377
01:16:49,670 --> 01:16:50,670
Comme ça.
378
01:16:52,450 --> 01:16:53,450
Oui.
379
01:16:53,690 --> 01:16:54,770
Bouge -la. Vas -y.
380
01:16:56,050 --> 01:16:57,890
C 'est ça. Achète -toi maintenant.
381
01:17:01,310 --> 01:17:02,310
Écarte tes cuisses.
382
01:17:04,010 --> 01:17:05,010
Comme ça.
383
01:17:05,610 --> 01:17:06,610
Écarte, c 'est ça.
384
01:17:11,980 --> 01:17:12,980
Now come here.
385
01:17:15,940 --> 01:17:16,960
Hug her.
386
01:17:18,560 --> 01:17:19,560
Yes.
387
01:17:21,780 --> 01:17:22,960
Like that.
388
01:17:28,040 --> 01:17:29,040
Perfect.
389
01:17:37,480 --> 01:17:38,480
Come here.
390
01:17:47,310 --> 01:17:48,310
Sit down.
391
01:17:52,990 --> 01:17:53,990
That's it.
392
01:17:55,450 --> 01:17:56,450
That's good.
393
01:18:06,450 --> 01:18:09,490
Now, spread your legs.
394
01:18:17,900 --> 01:18:18,900
Put on your skirt.
395
01:18:31,980 --> 01:18:36,140
You can get up.
396
01:18:37,740 --> 01:18:38,740
Come on.
397
01:18:44,980 --> 01:18:45,980
Take care of yourself.
398
01:18:47,420 --> 01:18:48,420
Come, sir.
399
01:19:37,930 --> 01:19:38,930
Take off your panties.
400
01:19:40,290 --> 01:19:41,290
Get on your knees.
401
01:19:45,390 --> 01:19:46,390
Yes.
402
01:19:49,130 --> 01:19:50,210
Yes, like that.
403
01:19:51,150 --> 01:19:52,150
That's good.
404
01:19:53,830 --> 01:19:55,170
That's good. That's good. Continue.
405
01:19:59,530 --> 01:20:00,530
Yes.
406
01:20:03,910 --> 01:20:05,710
Look at the beautiful gift I brought
you.
407
01:20:08,110 --> 01:20:09,110
Allez, regarde.
408
01:20:09,370 --> 01:20:11,170
Tu peux passer ta langue dessus si tu
veux.
409
01:20:13,270 --> 01:20:14,270
Comme ça.
410
01:20:14,990 --> 01:20:15,990
Très bien.
411
01:20:17,350 --> 01:20:18,350
Continue.
412
01:20:19,030 --> 01:20:20,030
J 'aime ça.
413
01:21:31,150 --> 01:21:32,530
Like a cat's tongue. Chew it.
414
01:21:33,890 --> 01:21:34,890
Yes.
415
01:21:37,450 --> 01:21:38,450
Chew it.
416
01:21:38,510 --> 01:21:39,510
Come on.
417
01:21:40,310 --> 01:21:41,970
Go on. Continue. Swallow.
418
01:21:43,810 --> 01:21:44,810
You like that?
419
01:21:45,270 --> 01:21:46,390
Continue. Don't stop.
420
01:21:46,750 --> 01:21:47,750
Eat.
421
01:23:08,829 --> 01:23:10,610
I should have killed him.
422
01:31:27,630 --> 01:31:28,710
Qu 'est -ce que tu voulais me dire?
423
01:31:29,090 --> 01:31:32,750
Tout à l 'heure, je suis passé devant la
cuisine et je les ai surpris en train
424
01:31:32,750 --> 01:31:33,750
de s 'enlacer.
425
01:31:34,930 --> 01:31:36,590
Don Beto, vous vouliez me voir?
426
01:31:36,930 --> 01:31:37,930
Bien sûr.
427
01:31:38,190 --> 01:31:39,190
Bien sûr.
428
01:31:39,470 --> 01:31:40,770
Le marchandeur, c 'est ça?
429
01:31:41,290 --> 01:31:42,850
Celui qui ne veut pas payer la coupe.
430
01:31:43,690 --> 01:31:45,890
Je t 'en prie, descends et fais -lui
peur.
431
01:31:46,510 --> 01:31:48,850
Comme tu l 'avais fait peur la première
fois. D 'accord?
432
01:31:52,410 --> 01:31:56,590
Ah, et j 'oubliais. Tout pour laisser
ton revolver. Il ne sera pas très utile,
433
01:31:56,590 --> 01:31:57,590
tu sais.
434
01:31:59,020 --> 01:32:00,020
Do you understand?
435
01:32:00,480 --> 01:32:02,200
Sergeant, I need my gun.
436
01:32:02,980 --> 01:32:07,020
Shut up. You must close it when I talk
to you. If I give you an order, you
437
01:32:07,300 --> 01:32:09,800
If I tell you to leave your weapon here,
you leave it here.
438
01:32:10,040 --> 01:32:11,040
Do you understand?
439
01:32:17,740 --> 01:32:18,740
Look at that.
440
01:32:23,180 --> 01:32:26,620
Come here. I want you to wake up Sylvie.
You see if she does a good job.
441
01:32:27,240 --> 01:32:30,640
Et avant de faire disparaître les corps,
je voudrais que tu fasses disparaître
442
01:32:30,640 --> 01:32:33,900
ce fils de pute et surtout que tu saches
où l 'a caché l 'agent. Est -ce que tu
443
01:32:33,900 --> 01:32:34,900
as compris?
444
01:32:35,300 --> 01:32:37,440
D 'accord? Pas de problème, Don Vito, je
m 'en occupe.
445
01:32:37,720 --> 01:32:38,720
Bien.
446
01:32:40,560 --> 01:32:41,560
Bien, mon cher ami.
447
01:32:48,560 --> 01:32:51,840
Alors, putain de fermier, tu vas dire où
est l 'argent de Don Raffaele?
448
01:32:52,460 --> 01:32:53,460
Tu comprends?
449
01:32:54,340 --> 01:32:59,330
Hein? Où est -ce que tu as mis l 'argent
de Don Rafael ? Parle, enculé ! Parle
450
01:32:59,330 --> 01:33:05,190
ou je te descends ! Tu vas parler, ouais
? Tu vas avouer où est l 'argent ? Où
451
01:33:05,190 --> 01:33:09,250
est son putain de fric ? Alors, est -ce
que cet enculé a parlé ? Non, il n 'a
452
01:33:09,250 --> 01:33:10,250
pas encore parlé.
453
01:33:10,470 --> 01:33:13,370
Mais tu vas voir, il va finir par
cracher le morceau, ou je le tue.
454
01:33:19,110 --> 01:33:24,090
Alors, tu vas parler ? Tu vas me dire où
est l 'argent ? Avoue, salopard !
455
01:33:24,600 --> 01:33:26,400
You thought you were going to take her
to paradise, huh?
456
01:33:27,200 --> 01:33:28,179
Poor fool.
457
01:33:28,180 --> 01:33:30,760
I'm going to cut your balls. I'm going
to take care of your little balls.
458
01:33:31,880 --> 01:33:33,920
I'm wondering if you prefer that or to
die.
459
01:33:35,640 --> 01:33:39,040
You dirty bastard.
460
01:33:49,120 --> 01:33:50,120
Carmen, the pasta is good.
461
01:33:50,680 --> 01:33:51,700
Bring me some wine, please.
462
01:34:45,290 --> 01:34:46,690
Finalement, je voudrais comprendre.
463
01:34:47,670 --> 01:34:48,710
Pourquoi vous m 'avez aidé?
464
01:34:49,010 --> 01:34:52,850
Je dois vous dire que Don Raphael était
un ami, un grand ami à moi.
465
01:34:53,890 --> 01:34:57,830
Depuis le jour où j 'ai démarré l
'académie de police, Don Rafael a payé
466
01:34:57,830 --> 01:34:59,790
études. Il a aidé ma famille.
467
01:35:01,190 --> 01:35:05,690
Je sais que... Je savais que je devais
arrêter ce criminel de Don Vito.
468
01:35:06,430 --> 01:35:11,150
Mais, vous savez, avec tous ces gens qu
'il connaissait, surtout dans les
469
01:35:11,150 --> 01:35:14,350
milieux politiques, il s 'en sortirait
tout de suite, et j 'aurais travaillé
470
01:35:14,350 --> 01:35:15,350
pour rien.
471
01:35:17,030 --> 01:35:21,430
Bref, maintenant, il faut que j 'aille à
la caserne pour faire mon rapport.
472
01:35:22,730 --> 01:35:23,730
Bonne chance.
473
01:35:23,830 --> 01:35:24,830
Au revoir.
474
01:35:25,010 --> 01:35:26,010
Merci.
475
01:35:52,460 --> 01:35:54,940
There is only one safe in the name of my
wife.
476
01:35:56,080 --> 01:35:59,220
There, there is everything that I, I and
Don Vito have stolen.
477
01:35:59,620 --> 01:36:01,840
All the diamonds, all the money.
478
01:36:02,500 --> 01:36:03,740
They will be yours too.
479
01:36:04,320 --> 01:36:06,460
If you help her, she will be happy with
you.
480
01:36:07,420 --> 01:36:09,740
You must promise me that you will stay
with her.
481
01:36:10,240 --> 01:36:11,240
Yes, yes, I understand.
482
01:36:11,740 --> 01:36:12,960
It's a question of honor.
483
01:36:14,000 --> 01:36:17,340
You understand me? Yes, yes, I
understand you, but it's okay.
484
01:36:17,580 --> 01:36:19,580
But please, tell me at least what your
name is.
485
01:36:19,960 --> 01:36:21,080
Laferme, listen to me.
486
01:36:22,670 --> 01:36:25,030
Dis lui que je l 'aimais tellement.
487
01:36:26,250 --> 01:36:27,250
Tu m 'as compris?
488
01:36:27,510 --> 01:36:28,510
J 'ai bien compris, oui.
489
01:36:29,790 --> 01:36:31,250
Mais qui êtes -vous? Quel est votre nom?
490
01:36:31,930 --> 01:36:33,370
Je suis Don Rafael.
491
01:36:35,270 --> 01:36:38,790
Et voilà.
492
01:36:39,350 --> 01:36:40,350
Vous savez tout.
493
01:36:41,650 --> 01:36:43,470
J 'avais besoin de vous pour ma
compensation.
494
01:36:44,770 --> 01:36:45,850
Mais j 'ai compris une chose.
495
01:36:46,890 --> 01:36:50,350
Depuis la première fois que je vous ai
vus, j 'ai compris...
496
01:36:50,940 --> 01:36:54,060
Que le vrai trésor de Don Rafael, c
'était vous.
497
01:36:58,500 --> 01:37:02,960
Mais, tu sais, je suis tombée amoureuse
de toi dès l 'instant où je t 'ai vue,
498
01:37:03,140 --> 01:37:04,140
tu sais.
499
01:38:26,480 --> 01:38:27,480
Peace.
500
01:41:42,980 --> 01:41:45,780
um um
501
01:42:33,450 --> 01:42:34,450
Thank you.
502
01:43:07,150 --> 01:43:08,150
Rrrrr.
503
01:54:38,540 --> 01:54:40,960
À ce stade, je pense que nous devrions
célébrer ça.
504
01:54:42,000 --> 01:54:47,700
À ce stade, je crois que tu devrais
prendre ça.
505
01:54:50,400 --> 01:54:51,400
Merci.
506
01:55:01,360 --> 01:55:02,540
Trinquons à notre futur.
507
01:55:04,840 --> 01:55:06,300
Pour toi, je pourrais même mourir.
508
01:55:26,160 --> 01:55:27,720
Tous les hommes sont des fumiers.
509
01:55:28,880 --> 01:55:30,200
Toi aussi, tu joues les héros.
510
01:55:31,740 --> 01:55:33,060
Le futur est à nous.
511
01:55:34,220 --> 01:55:35,720
Dommage que tu ne l 'aies pas encore
compris.
34459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.