Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,538 --> 00:00:39,655
- Depth?
- One hundred feet.
2
00:00:39,873 --> 00:00:41,830
Keep the depth.
3
00:00:47,881 --> 00:00:49,417
Halfway.
4
00:01:11,613 --> 00:01:14,697
- Go to sight tube.
- At sight depth.
5
00:01:18,203 --> 00:01:20,866
All machines stop.
We'll show up right away.
6
00:01:21,081 --> 00:01:23,994
- Extend the sight tube.
- sight tube travels.
7
00:04:32,397 --> 00:04:34,810
- Greetings. - Greetings, Mücke.
8
00:04:35,025 --> 00:04:38,609
- Pop the door properly. The jamming.
- In order.
9
00:05:23,532 --> 00:05:25,819
The shitty Americans are back again.
10
00:05:27,327 --> 00:05:28,818
The Indians?
11
00:05:34,626 --> 00:05:37,744
- Let's go.
- A beer. I'm already using it.
12
00:05:38,004 --> 00:05:40,041
I'll come to you right away.
13
00:05:45,762 --> 00:05:50,177
You'll get him down.
Dig in! Crush him the paws!
14
00:05:50,517 --> 00:05:56,058
Mach & apos; s by force. Turn it over!
Has the nerve. He's still drinking something.
15
00:05:56,481 --> 00:05:59,974
Yes, you can do it!
Do not get soft!
16
00:06:00,527 --> 00:06:02,018
Do it!
17
00:06:02,237 --> 00:06:04,194
You get it nevertheless
no spaghettifresser small!
18
00:06:04,573 --> 00:06:07,941
He creates & apos; s. Marco creates & apos; s.
Blow him on the mat!
19
00:06:08,243 --> 00:06:10,701
Hau rein, boy. Yes!
20
00:06:11,079 --> 00:06:14,038
Torch not so long. Break his arm!
21
00:06:17,586 --> 00:06:19,202
And he falls! Yes!
22
00:06:22,841 --> 00:06:25,925
Again the shitam won.
23
00:06:26,845 --> 00:06:29,337
Indians have money.
There lives the puff.
24
00:06:34,895 --> 00:06:38,229
Here, your profit. 20, 40, 60, 80,... - What can & apos; s be?
- A small omelette.
25
00:06:49,367 --> 00:06:51,780
With one or two eggs?
26
00:06:52,037 --> 00:06:54,245
With twenty.
27
00:06:54,748 --> 00:06:56,580
- Twenty eggs?
- Yes that is enough.
28
00:06:57,500 --> 00:07:00,334
- With onions?
- No, they are too heavy in the stomach.
29
00:07:00,629 --> 00:07:04,919
Sun, Yankees, here is our champion.
30
00:07:05,425 --> 00:07:08,259
Now & apos; s Haue.
31
00:07:11,097 --> 00:07:12,508
Way here.
32
00:07:15,852 --> 00:07:17,343
- Serafino Musagio.
- Well, let's go.
33
00:07:18,104 --> 00:07:21,097
So, done. Is this your omelette?
34
00:07:21,483 --> 00:07:24,100
Please very.
35
00:07:24,361 --> 00:07:26,193
The cards I sometimes times together.
36
00:07:28,531 --> 00:07:31,194
And already we make cash out of it.
37
00:07:33,578 --> 00:07:36,912
But you have to make a bet. Who puts?
38
00:07:39,584 --> 00:07:40,700
The ace wins.
39
00:07:40,877 --> 00:07:44,962
In the tube the stews of the roasts.
Who does not see 'spos; s has to guess.
40
00:07:47,926 --> 00:07:49,588
This is the man with the gold helmet.
41
00:07:49,970 --> 00:07:51,882
The Amis ageschissen.
42
00:07:52,180 --> 00:07:55,594
That was the first prank.
Further, & apos; s.
43
00:07:55,892 --> 00:07:57,383
Lot, friends.
44
00:07:59,020 --> 00:08:00,511
Sit down.
45
00:08:05,110 --> 00:08:07,523
Who is still playing? Twenty.
46
00:08:09,030 --> 00:08:12,694
I did not want so much, Papa.
Only a few bills.
47
00:08:13,076 --> 00:08:15,033
Now they will lose.
48
00:08:15,328 --> 00:08:17,490
So far, you've been lost.
And indeed my money.
49
00:08:17,706 --> 00:08:20,870
Yes, but now & apos; s will be as if you put & apos; s on the bench.
50
00:08:21,084 --> 00:08:22,950
From me
you get no more glow.
51
00:08:23,169 --> 00:08:24,660
Well, well.
52
00:08:29,467 --> 00:08:34,258
Yes, this is our champion.
No one ever made it.
53
00:08:34,472 --> 00:08:37,089
Muscles like an ox.
This is not something you can do.
54
00:08:40,145 --> 00:08:44,765
- Now you have to show what you can. - We've already won that.
55
00:08:48,778 --> 00:08:51,361
You can do this with left, Serafino.
56
00:08:51,573 --> 00:08:55,032
- Just look at the shirt. - I've put ten dollars on you.
57
00:09:06,629 --> 00:09:08,165
He loses.
58
00:09:12,218 --> 00:09:14,255
I'll help you, you pig.
59
00:09:17,682 --> 00:09:18,889
Indian teeth.
60
00:09:20,351 --> 00:09:22,843
- What is this?
- You gave me a message.
61
00:09:23,063 --> 00:09:24,929
I have not.
62
00:09:33,907 --> 00:09:36,115
Man, the Serafino is strong.
63
00:09:36,493 --> 00:09:38,701
Do not slam, yes!
64
00:09:41,915 --> 00:09:44,248
Indian fire water away.
65
00:09:44,626 --> 00:09:45,833
Do not give up!
66
00:09:51,633 --> 00:09:54,171
Closing.
He's in the end anyway.
67
00:10:03,103 --> 00:10:05,720
That can not be true!
68
00:10:10,693 --> 00:10:11,979
Well, clear.
69
00:10:26,876 --> 00:10:29,619
- Think about my mice.
- Do not think, press!
70
00:10:45,603 --> 00:10:47,936
Then times over with the paper.
71
00:11:23,308 --> 00:11:25,470
Hands up! This is an attack - What is this?
- I said it was a surprise
72
00:11:29,063 --> 00:11:31,350
Do not get angry, little one.
73
00:11:31,691 --> 00:11:35,275
- I want your money. - Do you know what you have?
74
00:11:35,486 --> 00:11:39,355
With the coffin giant
you do not just shoot holes in cheese.
75
00:11:39,574 --> 00:11:42,066
So & amp; ne lead syringe is as sensitive as I am.
76
00:11:42,285 --> 00:11:45,744
At the smallest touch
she goes off. So is good.
77
00:11:47,165 --> 00:11:50,499
- No movement! What do you want? - You wanted my knees.
78
00:11:50,710 --> 00:11:55,000
Right. Please hurry up.
And now the other bag.
79
00:11:59,344 --> 00:12:02,428
- Please. That's all.
- The little stuff?
80
00:12:02,805 --> 00:12:06,845
- The times are not exactly rosy.
- Then give me your watch.
81
00:12:11,981 --> 00:12:13,973
Throw them.
82
00:12:17,362 --> 00:12:19,570
Down there she is.
83
00:12:21,491 --> 00:12:24,154
No, cold.
Now & apos; s lukewarm.
84
00:12:26,329 --> 00:12:28,571
And hot. Congratulations.
85
00:12:32,168 --> 00:12:33,659
Do you see?
86
00:12:34,045 --> 00:12:37,584
- You wear a chain around your neck. - No, my little one.
87
00:12:37,799 --> 00:12:40,542
I want to have it. Throw them.
88
00:12:40,760 --> 00:12:43,753
I'd & apos; s do, but you'll drop everything.
89
00:13:16,963 --> 00:13:19,000
Press! Stay tuned!
90
00:13:20,174 --> 00:13:23,008
Yes, so! Continue! Did you see?
91
00:13:31,477 --> 00:13:32,968
Come on, guys.
92
00:13:35,815 --> 00:13:38,933
Would you also press with the sum?
93
00:13:39,152 --> 00:13:42,395
- Sure. Even twice.
- Convicted.
94
00:13:42,780 --> 00:13:46,194
Hey, comrades. A strong Hurray
on our champion.
95
00:13:48,077 --> 00:13:53,243
To the man with the iron arm, which brings us the coals!
96
00:13:57,920 --> 00:14:01,084
Just courage and no fear.
The money on the table.
97
00:14:01,299 --> 00:14:02,790
Surely.
98
00:14:03,343 --> 00:14:06,836
Would this be okay? This is gold.
99
00:14:07,722 --> 00:14:09,429
Show times.
100
00:14:10,433 --> 00:14:12,766
Very difficult.
This is not enough.
101
00:14:14,771 --> 00:14:17,354
17 jewels,
double housing, waterproof.
102
00:14:18,316 --> 00:14:19,477
Okay.
103
00:14:20,818 --> 00:14:22,684
Right away & apos; s.
104
00:14:42,799 --> 00:14:45,667
Could be my thigh.
105
00:14:45,885 --> 00:14:48,969
Lot, mosquito. Mosquito.
106
00:14:49,847 --> 00:14:52,134
Mücke welcomed Indians.
107
00:14:54,227 --> 00:14:55,263
Class!
108
00:14:55,603 --> 00:14:58,016
- Get it done!
- Give & apos; s him!
109
00:15:01,484 --> 00:15:05,603
Concentrate yourself. The guy has powers like a bear.
110
00:15:07,281 --> 00:15:08,317
Yes, yes!
111
00:15:08,699 --> 00:15:12,739
With the surprise moment
you can make the easy.
112
00:15:18,376 --> 00:15:21,210
American has a strong wing.
113
00:15:22,171 --> 00:15:24,538
Do not subside, mosquito!
114
00:15:25,508 --> 00:15:27,340
Oh, no!
115
00:15:30,513 --> 00:15:32,095
Go on!
116
00:15:33,850 --> 00:15:36,593
You can create it The looks already completely wound.
117
00:15:36,978 --> 00:15:38,719
Hau him down!
118
00:15:39,105 --> 00:15:40,937
You can do it!
119
00:15:41,482 --> 00:15:43,519
- Do it all!
- Yes!
120
00:15:47,071 --> 00:15:48,983
- Mosquito, leave it up!
- When will your deadly sting come?
121
00:15:55,788 --> 00:15:59,372
And now with & apos; nem Plutz!
122
00:15:59,750 --> 00:16:01,412
Just do not give up,
do not subside.
123
00:16:01,794 --> 00:16:04,878
Shoot him!
124
00:16:06,257 --> 00:16:07,748
- You can make him! Yes, you can do it!
125
00:16:11,262 --> 00:16:14,426
Show & apos; s him!
126
00:16:14,765 --> 00:16:15,801
You have supported yourself with your arm.
127
00:16:16,559 --> 00:16:19,302
I have the right to a revenge.
128
00:16:22,857 --> 00:16:24,348
Halt & apos; S mouth.
129
00:16:46,464 --> 00:16:48,877
I've already been served.
130
00:17:09,153 --> 00:17:11,896
Striking forcefully.
Striking forcefully.
131
00:17:20,206 --> 00:17:23,165
So much strength and no Indian.
132
00:17:26,879 --> 00:17:29,587
Power fast.
Otherwise I'll leave you here.
133
00:17:30,174 --> 00:17:32,632
The dog is as strong as & apos; n bear.
134
00:17:38,099 --> 00:17:40,637
Hey, what's going on? What are you sitting around?
135
00:17:42,270 --> 00:17:44,637
Hey, why do not you come along?
136
00:17:48,401 --> 00:17:51,485
Who was that? Who carved the car for me?
137
00:17:52,863 --> 00:17:55,981
You & spos; s still going away.
I want a Volkswagen!
138
00:18:00,663 --> 00:18:03,952
The football team
on the field for training.
139
00:18:04,166 --> 00:18:05,623
I repeat:
140
00:18:05,835 --> 00:18:08,327
The football team
on the field for training.
141
00:18:36,115 --> 00:18:37,231
Motion!
142
00:18:42,496 --> 00:18:44,658
Movement, you slack sacks!
143
00:18:59,347 --> 00:19:00,633
Otherwise, & apos; s Strafarrest!
144
00:19:37,093 --> 00:19:40,803
- Where is your spit, Karl-Heinz? - There he is.
145
00:20:02,076 --> 00:20:05,285
Do you know,
what is my biggest mistake?
146
00:20:05,538 --> 00:20:08,201
Higher officers
have never had any mistakes.
147
00:20:08,416 --> 00:20:11,329
I speak in the morning
with small birds.
148
00:20:11,544 --> 00:20:15,584
- Interesting conversations, I suppose.
- Yes very.
149
00:20:15,798 --> 00:20:20,384
Very especially that, what I today
a bird chirping in the ear.
150
00:20:20,594 --> 00:20:25,680
Yesterday, a restaurant in the area
a place has broken.
151
00:20:26,058 --> 00:20:30,428
This will end badly for you and the others if this continues.
152
00:20:30,646 --> 00:20:32,603
Change the course!
153
00:20:34,942 --> 00:20:38,526
I would believe in your place
not everything you hear.
154
00:20:38,738 --> 00:20:42,072
I would not waste any energy in your place but do everything to ensure that this team wins.
155
00:20:42,283 --> 00:20:45,572
On brawings
you will forgo the future.
156
00:20:45,786 --> 00:20:49,370
If you want to beat,
then please on the playing field.
157
00:20:49,582 --> 00:20:53,917
Did I express myself clearly enough?
158
00:20:56,672 --> 00:20:58,163
Sergeant.
159
00:20:58,549 --> 00:21:01,963
It does not get clearer.
No brawl Unless, on the playing field.
160
00:21:04,180 --> 00:21:06,923
- Are you the magazine frit?
- Yes.
161
00:21:25,743 --> 00:21:28,827
I need & apos; ne 140 Injection nozzle
from Thompson.
162
00:21:29,038 --> 00:21:31,826
For & apos; n Rolls Royce or for & apos; n Tanks?
163
00:21:32,082 --> 00:21:33,914
Neither, my ship is in the bucket.
164
00:21:34,168 --> 00:21:37,252
A 140 injector is not common with the
tank or Rolls Royce.
165
00:21:37,463 --> 00:21:43,460
I have a ship.
Rolls Royce with sails does not exist.
166
00:21:44,428 --> 00:21:48,388
You do not understand me.
167
00:21:48,599 --> 00:21:50,591
You can tell me quietly if you have a Rolls Royce or Tank.
168
00:21:50,851 --> 00:21:54,561
The main thing is, you're paying.
169
00:21:54,939 --> 00:21:57,682
Also a submarine or a waterbed
with a 75mm cannon.
170
00:21:58,067 --> 00:22:02,687
- 75mm cannon?
- Yes.
171
00:22:02,905 --> 00:22:04,362
Does & apos; s also have crooked guns?
Boy, the ship's engine is broken.
172
00:22:04,573 --> 00:22:08,658
Stop, stop.
27, give the plum quickly.
173
00:22:17,628 --> 00:22:22,248
If you bend,
be so kind and throw them back.
174
00:22:27,346 --> 00:22:30,760
What is? This is not a permanent lollipop.
Looks like this.
175
00:22:30,975 --> 00:22:36,312
Does it allow your muscular body
that you throw me back the thing?
176
00:22:36,689 --> 00:22:39,602
This is neither & apos; cocoa bean
still & apos; ne coconut.
177
00:22:39,859 --> 00:22:43,773
Gib & apos; s calm back.
You can not do anything with it.
178
00:23:07,553 --> 00:23:11,672
Now I'm going to nail you a real egg against the rail.
179
00:23:34,955 --> 00:23:37,823
Come on, get the ball back.
180
00:24:05,986 --> 00:24:08,569
- Nothing to make.
- Why not?
181
00:24:08,906 --> 00:24:10,772
With you, we could
pay him back.
182
00:24:11,158 --> 00:24:14,367
- I have no bill with him open. - But we.
183
00:24:14,703 --> 00:24:17,992
- I'm looking for mussels, no quarreling. - You do not forgive yourself.
184
00:24:18,207 --> 00:24:21,746
After arm wrestling, everything else is a clack.
185
00:24:22,127 --> 00:24:25,871
I'm a sailor, not a trainer.
Fisherman, to be exact.
186
00:24:26,215 --> 00:24:29,754
Hey guys! Look,
what a nice shell is.
187
00:24:29,969 --> 00:24:33,758
- Where did you find them?
- In a cigarette box.
188
00:24:33,973 --> 00:24:36,886
- What may be worth something?
- & apos; ne whole lot.
189
00:24:37,101 --> 00:24:40,845
- So leave them whole.
- No fear. I do not break anything.
190
00:24:41,063 --> 00:24:43,897
If that is so valuable,
I prefer it...
191
00:24:47,069 --> 00:24:51,985
She was very precious.
The main thing is my paella.
192
00:24:56,662 --> 00:24:59,951
- Cursed!
- Stop cursing.
193
00:25:00,624 --> 00:25:02,206
Green peas.
194
00:25:02,584 --> 00:25:04,917
What was & apos; s yet?
Look again.
195
00:25:07,756 --> 00:25:10,373
A few tablespoons of spicy Sambal.
196
00:25:10,759 --> 00:25:12,000
If & apos; s stands there.
197
00:25:12,386 --> 00:25:15,470
The spit is our downfall. He's ready for us.
198
00:25:15,681 --> 00:25:18,799
Why do you plan to spend time with the US Army?
199
00:25:19,143 --> 00:25:22,011
He told us spaghettifers
the war.
200
00:25:22,229 --> 00:25:25,267
Previously, we were doing business with the Amis.
201
00:25:25,607 --> 00:25:28,145
Since he's there, there's nothing.
- What is earned, he sacks.
202
00:25:28,360 --> 00:25:30,568
- Clawing is becoming increasingly difficult.
- Why do you steal?
203
00:25:30,946 --> 00:25:32,653
Did not you learn anything else?
204
00:25:33,032 --> 00:25:35,115
We grew up on the road
.
205
00:25:35,492 --> 00:25:37,233
We live from clawing.
206
00:25:37,619 --> 00:25:39,827
Life does not make sense anyway.
207
00:25:42,833 --> 00:25:43,869
Nonsense.
208
00:25:44,043 --> 00:25:48,208
Now I invite you to dinner.
So that you can get on the ribs.
209
00:25:56,138 --> 00:26:01,509
Any stomach ulcer ceases.
We'll buy the sharks.
210
00:26:33,675 --> 00:26:36,042
You dropped me.
211
00:26:37,805 --> 00:26:40,593
- I'm here, Sergeant.
- You speak when you are asked.
212
00:26:40,766 --> 00:26:41,597
Sissy!
213
00:27:03,497 --> 00:27:08,834
The players Simonson, Johnson
and Kennedy to the team doctor.
214
00:27:13,257 --> 00:27:18,673
Here is the part you need for your
Rolls Royce or Panzer.
215
00:27:18,887 --> 00:27:21,254
I have a boat, not a roll.
216
00:27:21,473 --> 00:27:24,557
Whether you call Ali Khan or Kraus,
the main thing you pay.
217
00:27:24,768 --> 00:27:27,385
You can also have & apos; ne cannon
for your tank.
218
00:27:27,646 --> 00:27:31,185
You have something on your head.
Now tell me what you get.
219
00:27:31,400 --> 00:27:34,234
- Well...
- The thing stays here.
220
00:27:39,741 --> 00:27:43,325
Where were you on Wednesday, October 23, 1973? between four
and five o'clock in the afternoon?
221
00:27:43,537 --> 00:27:45,995
That was a Thursday.
222
00:27:46,165 --> 00:27:48,122
How do you know that so exactly?
223
00:27:48,333 --> 00:27:50,325
Because my horse had birthday.
Meow meow.
224
00:27:51,628 --> 00:27:54,917
Now listen, Mücke.
I'm not stupid.
225
00:27:58,677 --> 00:28:02,296
Do not believe who you are before.
I know about.
226
00:28:02,514 --> 00:28:05,848
With such smart people as you
I can not talk.
227
00:28:06,059 --> 00:28:09,769
Speak for you,
that you know that.
228
00:28:09,980 --> 00:28:12,597
Do you understand,
that you are in jail,
229
00:28:15,944 --> 00:28:18,436
if you are stealing things,
those of the army belong?
230
00:28:18,822 --> 00:28:22,941
I know about you. I know you from Minnesota.
231
00:28:23,160 --> 00:28:27,074
As a football player. Have a lot of people on the conscience.
232
00:28:27,289 --> 00:28:28,780
Football is not a game of marble.
233
00:28:28,999 --> 00:28:34,119
I have a dislike of you.
I hope you understand what that means.
234
00:28:34,379 --> 00:28:37,167
I put all my money on you.
235
00:28:37,549 --> 00:28:41,042
- Then you disappeared.
- You take offense.
236
00:28:41,261 --> 00:28:45,050
I had the muzzle full
with so much unfairness.
237
00:28:45,265 --> 00:28:48,804
- Because you were a coward.
- What do you understand?
238
00:28:50,896 --> 00:28:55,266
What I understand,
I like to show you in a game.
239
00:28:55,484 --> 00:28:58,067
The cooling unit remains here.
240
00:28:58,278 --> 00:29:02,568
A sergeant is not corruptible.
There are no Korüpe people here.
241
00:29:02,783 --> 00:29:07,494
Now you're leaving, you rat.
In rats I always get together.
242
00:29:07,746 --> 00:29:11,285
Talking with an intelligent officer
is a blessing.
243
00:29:11,500 --> 00:29:14,789
If the spare part was not between us, I would adopt you.
244
00:29:15,045 --> 00:29:17,378
Because a pile of scrap
counts more than a feeling You will never be my son.
245
00:29:17,589 --> 00:29:19,626
I'm not thinking about doing you the favor.
246
00:29:19,841 --> 00:29:22,584
Everything I feel for you,
is hate.
247
00:29:22,803 --> 00:29:25,170
Do you know why?
I've put everything on you.
248
00:29:25,389 --> 00:29:28,348
And you're gone.
That is why you do not get that.
249
00:29:28,809 --> 00:29:32,268
Now disappear.
250
00:29:32,646 --> 00:29:33,853
Otherwise, I hereby draw a vertex, that you think you're my adoptive.
251
00:29:34,064 --> 00:29:36,556
I was pleased, Mücke.
Out now!
252
00:29:36,775 --> 00:29:39,609
If I see you again here,
you will be imprisoned.
253
00:29:39,820 --> 00:29:42,938
When you get out,
you close the door properly.
254
00:29:53,208 --> 00:29:56,121
When I see you on the training ground
, I hunt the pack on you.
255
00:29:56,336 --> 00:29:59,170
When you press the arm, you hit me
with a trick.
256
00:29:59,381 --> 00:30:03,796
I want a revenge. Otherwise, we'll make crumbs out of you!
257
00:30:15,772 --> 00:30:17,058
To all players.
258
00:30:17,274 --> 00:30:20,438
The bus has passed the main entrance gate
.
259
00:30:20,652 --> 00:30:22,564
The team is requested...
260
00:30:22,821 --> 00:30:24,483
That's what he said?
261
00:30:24,865 --> 00:30:28,984
If he says something, this is not misunderstood. What is now?
262
00:30:29,953 --> 00:30:34,414
- Ten against ten?
- You should be as intelligent as you.
263
00:30:34,624 --> 00:30:37,458
Then all misunderstandings
can be finally cleared.
264
00:30:37,669 --> 00:30:41,083
- So what is now? Yes or yes?
- Okay.
265
00:30:41,590 --> 00:30:42,876
At ten?
266
00:30:47,429 --> 00:30:49,170
Well, did it go?
267
00:30:56,355 --> 00:30:59,974
Listen to everything. I need ten strong men.
268
00:31:00,192 --> 00:31:01,683
- Arkoff.
- Here.
269
00:31:13,413 --> 00:31:16,030
Are you sure he is coming?
270
00:31:16,249 --> 00:31:20,459
And if I told him, I have the injection nozzle.
271
00:31:24,841 --> 00:31:27,925
Actually,
he is already beaten.
272
00:31:28,261 --> 00:31:32,426
Swiftly turn the sign around,
so that he does not suspect.
273
00:31:52,494 --> 00:31:56,033
- Quick, hurry. Come on.
- Come on.
274
00:31:56,248 --> 00:31:58,615
Let's go, go, go, go, go.
275
00:31:59,000 --> 00:32:00,787
I do not get anything.
276
00:32:01,169 --> 00:32:04,378
On some evenings it is full here and at some Totentanz.
277
00:32:04,589 --> 00:32:08,549
You do not know what is better.
If no one comes, you will not see any coal.
278
00:32:08,760 --> 00:32:10,877
Is it full,
is chopped one of the scales.
279
00:32:11,096 --> 00:32:12,553
One can not keep it in the head.
280
00:32:12,764 --> 00:32:15,677
I had to renew the decor
already 24 times.
281
00:32:15,892 --> 00:32:18,054
A miracle,
that my wall mirror is still whole.
282
00:32:18,437 --> 00:32:20,269
My best piece.
283
00:32:20,480 --> 00:32:22,346
No!
284
00:32:23,066 --> 00:32:27,185
The shit is there.
The same is true.
285
00:32:30,907 --> 00:32:33,399
Na, Fettack, where are your people?
286
00:32:33,618 --> 00:32:39,159
My mother is in California and
where my father is, the sky knows.
287
00:32:39,416 --> 00:32:44,252
First you want me to come from,
and then you pinch the tail.
288
00:32:44,463 --> 00:32:46,955
You wanted to
with my guys.
289
00:32:47,174 --> 00:32:50,508
Now we are there
and you have the panties full First, I have no one
to you.
290
00:32:50,719 --> 00:32:53,757
Secondly, I do not express myself.
291
00:32:54,014 --> 00:32:56,757
Thirdly, I can not stand
omelette with sugar.
292
00:32:56,975 --> 00:33:00,514
Because I always get so & apos; n
heartburn after.
293
00:33:00,729 --> 00:33:04,143
Indian with headdress.
294
00:33:04,524 --> 00:33:07,016
Pretty, is not it?
295
00:33:10,030 --> 00:33:11,646
- Well please. It works.
- Now he's mixing them up.
296
00:33:29,174 --> 00:33:32,838
He does not see you.
Now he has seen you.
297
00:33:56,785 --> 00:34:00,028
- Oh, Lord, let us the whole house. - What Lord do you mean?
298
00:34:07,045 --> 00:34:10,379
You!
299
00:34:10,590 --> 00:34:12,081
- That's & apos; ne battle!
- You'll get it again.
300
00:34:13,760 --> 00:34:16,753
Today is closed,
my friend.
301
00:34:19,891 --> 00:34:23,931
- The Ami has no chair.
- Indians from behind!
302
00:34:31,444 --> 00:34:33,310
In the face! Oh
303
00:34:33,697 --> 00:34:36,906
Right kidney, left kidney!
From this I make & apos; ne hiking.
304
00:34:47,252 --> 00:34:48,868
Carriage of Corpse.
305
00:34:55,844 --> 00:34:58,678
Now I give & apos; s dir.
No, but not.
306
00:34:59,055 --> 00:35:02,514
TOP! Now the guys have a real feeling again.
307
00:35:02,726 --> 00:35:05,639
But, but...
So young and already so limp?
308
00:35:05,854 --> 00:35:08,688
I'm completely black in front of my eyes.
309
00:35:12,527 --> 00:35:14,314
Yes, what does he have?
310
00:35:16,740 --> 00:35:18,948
Red wine sows red wine.
311
00:35:30,462 --> 00:35:31,953
Yes!
312
00:36:02,952 --> 00:36:05,319
Red is getting red.
313
00:36:12,379 --> 00:36:14,746
Rothaut loses feathers.
314
00:36:15,382 --> 00:36:17,374
Ami without electricity.
315
00:36:33,858 --> 00:36:35,065
It costs money.
316
00:36:35,443 --> 00:36:36,900
But now!
317
00:36:41,574 --> 00:36:43,361
One on the pants!
318
00:36:53,712 --> 00:36:54,748
No!
319
00:36:59,926 --> 00:37:01,918
Now, & apos; s is enough.
320
00:37:06,641 --> 00:37:11,306
Drink times a sip.
The same is true, namely, black.
321
00:37:22,449 --> 00:37:23,690
- The Bulls!
- The cops?
322
00:37:23,908 --> 00:37:26,616
Intervening,
so that it can be finished sooner.
323
00:37:29,247 --> 00:37:31,284
This is...... Build up again.
Thank you.
324
00:37:31,666 --> 00:37:34,249
What?
I am on your side.
325
00:37:38,339 --> 00:37:40,797
- Who threw the whole thing.
- We just wanted to help you.
326
00:37:41,009 --> 00:37:45,344
- Should I thank you?
- That would be a fine train.
327
00:37:45,555 --> 00:37:48,719
The garbage canister is opened.
328
00:37:51,853 --> 00:37:53,810
Now & apos; s Haue.
Haue governs the world.
329
00:37:57,609 --> 00:38:00,272
Do you know,
what is my biggest mistake?
330
00:38:16,836 --> 00:38:19,749
If I give you an answer, I land before the executive command.
331
00:38:20,131 --> 00:38:22,874
Then I say & apos; s to you.
332
00:38:23,092 --> 00:38:24,958
- I believe in horoscopes.
- Interesting. What do the stars report?
333
00:38:25,470 --> 00:38:26,961
If Saturn and Pluto
are in conjunction, this does not look good.
334
00:38:27,180 --> 00:38:31,424
Another fight between you and the locals,
335
00:38:31,810 --> 00:38:36,054
and you land
with your horde in the sand.
336
00:38:42,237 --> 00:38:45,651
In the desert of New Mexico
at 50 degrees in the shade.
337
00:38:45,865 --> 00:38:47,322
If & apos; s is cool.
338
00:38:47,492 --> 00:38:50,030
There is a rumor that you are
influenced by horoscopes.
339
00:38:50,370 --> 00:38:54,831
That's me. The Saturn today advises
to a country walk.
340
00:38:55,041 --> 00:38:56,873
It takes ten hours.
341
00:39:28,533 --> 00:39:32,072
How good that no one knows
that I came across Rumpelschinzchen.
342
00:39:33,496 --> 00:39:34,987
I get the air out.
343
00:39:35,915 --> 00:39:37,406
Careful.
344
00:39:47,635 --> 00:39:51,049
What do you say now? I've got
& apos; ne team on the legs.
345
00:39:51,264 --> 00:39:54,723
- No say is no more. Too late.
- Too late? Why?
346
00:39:54,934 --> 00:39:58,894
- Everything is running.
- We accept the challenge.
347
00:39:59,105 --> 00:40:02,314
They want & apos; ne fighting with us.
On the playing field.
348
00:40:02,567 --> 00:40:04,900
Still & brawling
and they will be punished.
349
00:40:05,111 --> 00:40:07,478
Therefore, & apos; s should give a game.
350
00:40:07,697 --> 00:40:10,940
A competition.
We need only one point.
351
00:40:11,159 --> 00:40:13,902
Let's not miss that.
352
00:40:14,078 --> 00:40:15,944
A money prize gives & apos; s also.
353
00:40:16,164 --> 00:40:18,622
- You said it?
- For sure.
354
00:40:18,833 --> 00:40:23,294
- You want to compete against them?
- We can do it with the left.
355
00:40:23,504 --> 00:40:26,167
What are we missing
to a right team?
356
00:40:26,382 --> 00:40:28,374
The team just.
357
00:40:29,928 --> 00:40:35,265
You need the necessary physique.
And there are a dozen people missing.
358
00:40:35,475 --> 00:40:37,888
On the streets, there are plenty of bitches.
359
00:40:38,269 --> 00:40:41,933
We need only one point.
We do not have to win.
360
00:40:46,986 --> 00:40:50,855
- A point, you never create.
- That depends on you.
361
00:40:51,074 --> 00:40:52,861
What do I have to do with it?
362
00:40:53,076 --> 00:40:55,489
You are our mosquito,
or not?
363
00:40:55,912 --> 00:40:59,531
Who built a real team from street guys?
364
00:40:59,749 --> 00:41:03,083
The won. We're also training you.
We get two points.
365
00:41:03,294 --> 00:41:06,958
Be & apos; ne mosquito and not a frog.
Do not let us hang.
366
00:41:16,849 --> 00:41:21,184
Watch out, guys.
Get this out of your head with me.
367
00:41:21,396 --> 00:41:24,434
If I have my spare part,
I'm back on the sea.
368
00:41:24,649 --> 00:41:26,515
I'm a fisherman, not a coach.
369
00:41:26,901 --> 00:41:30,144
I guess I'll be back tomorrow.
370
00:41:30,613 --> 00:41:33,947
But I wish you good luck, guys.
371
00:41:45,211 --> 00:41:46,827
Go on, go on.
372
00:41:47,463 --> 00:41:50,456
- Do not let it go.
- Yes.
373
00:41:51,467 --> 00:41:54,801
There she is.
Finally I got it.
374
00:41:55,179 --> 00:41:57,296
The Thompson nozzle you are looking for.
375
00:41:58,766 --> 00:42:02,225
- A Thompson looks different.
- See & apos; s not so tight.
376
00:42:02,645 --> 00:42:05,638
This is not a real, but it does & apos; s too.
377
00:42:05,857 --> 00:42:09,146
This does not even look like
an injector nozzle.
378
00:42:09,360 --> 00:42:14,276
An injector is not, but it could be rebuilt and to 20 horse stables.
379
00:42:14,657 --> 00:42:16,990
Maybe even to 40.
380
00:42:19,954 --> 00:42:22,571
But these, swinging horses.
381
00:42:22,790 --> 00:42:25,703
I make an injector out of it.
382
00:42:27,253 --> 00:42:29,745
Then rebuild it,
and while you do that I'm looking for a real injection nozzle.
383
00:42:30,131 --> 00:42:33,750
Where did you go,
you skunks?
384
00:43:18,513 --> 00:43:21,756
Well look.
385
00:43:34,153 --> 00:43:35,689
There we have the mat.
Here.
386
00:43:35,905 --> 00:43:38,522
Now you can breathe properly.
387
00:43:41,369 --> 00:43:44,362
If you're so big, then I'll take you seriously.
388
00:43:53,464 --> 00:43:57,549
I want to go down!
389
00:43:57,927 --> 00:43:59,259
No, not yet. Wait a moment.
Do you think that?
390
00:44:47,935 --> 00:44:51,019
Yes, gladly.
391
00:44:51,230 --> 00:44:52,721
You run me again over the way
and then we count off.
392
00:44:59,322 --> 00:45:03,157
You find me again.
Then I tear you in the air.
393
00:45:03,409 --> 00:45:08,245
rat.
394
00:45:09,165 --> 00:45:10,201
- Is it better now?
- Yes a little.
395
00:45:13,294 --> 00:45:17,163
- Tomorrow I'm leaving.
- For sure. But no one is driving you.
396
00:45:22,261 --> 00:45:27,256
I do not want you to see me like that.
In any case, the guys do not.
397
00:45:27,475 --> 00:45:32,470
They have certainly confused me.
I'm sure they do not know me.
398
00:45:32,688 --> 00:45:34,304
Yes, okay, okay.
399
00:45:34,941 --> 00:45:39,026
You do not owe me any explanation.
I have not asked you any questions.
400
00:45:39,403 --> 00:45:41,770
May I ask you a time?
401
00:45:41,989 --> 00:45:45,778
- Why did you refuse it?
- Because you have no chance.
402
00:45:45,993 --> 00:45:48,701
The Amis are far too strong.
403
00:45:48,913 --> 00:45:54,705
These are very savvy Bengels,
knallhart, with a bomb condition.
404
00:45:55,169 --> 00:45:58,537
Is that for you
the only reason?
405
00:45:58,881 --> 00:46:01,419
There must be something else.
406
00:46:01,634 --> 00:46:05,378
Wait a minute.
What is that game?
407
00:46:05,596 --> 00:46:08,509
I do not ask you questions
and now you put them to me?
408
00:46:08,724 --> 00:46:11,512
I think people are much better if they would talk more
with each other.
409
00:46:14,981 --> 00:46:17,348
Why do not you join?
410
00:46:26,033 --> 00:46:27,899
Do you see this?
411
00:46:28,577 --> 00:46:31,661
I swore I never played again.
412
00:46:31,872 --> 00:46:36,412
If you train your team,
you do not have to play.
413
00:46:36,627 --> 00:46:38,744
This is a vice like smoking.
414
00:46:38,963 --> 00:46:42,673
You swear never to smoke again, and in the evening & box is empty.
415
00:46:42,883 --> 00:46:44,795
As a player I was an ace.
416
00:46:45,052 --> 00:46:47,840
Why are you so afraid of being relapsed?
417
00:46:48,556 --> 00:46:50,013
Why?
418
00:46:52,518 --> 00:46:56,853
Because you have to know first,
why I have stopped.
419
00:46:57,064 --> 00:46:59,977
The others said I was a coward.
420
00:47:00,192 --> 00:47:04,277
Just because I wanted to hurt in hard games
.
421
00:47:04,613 --> 00:47:08,027
I gave up the sport and turned to sea when I realized that there is no more fairness.
422
00:47:08,242 --> 00:47:11,701
And I hate being unfair.
423
00:47:11,912 --> 00:47:14,746
This is my vice.
An unpleasant.
424
00:47:23,049 --> 00:47:25,792
Actually worse than
than smoking.
425
00:47:26,177 --> 00:47:30,797
I believe in goodness, in fairness.
I am fed up.
426
00:47:31,182 --> 00:47:34,641
- Today are only lazy tricks.
- I'm honest.
427
00:47:34,852 --> 00:47:36,889
What I told you was a lie.
428
00:47:37,104 --> 00:47:40,723
They knew me and knew who they beat.
429
00:47:41,108 --> 00:47:44,351
I've made gameplay
and not paid it.
430
00:47:44,737 --> 00:47:47,775
Then they sent me thugs on my neck. I had earned it.
431
00:47:47,990 --> 00:47:50,277
One never learns in life.
432
00:47:50,493 --> 00:47:54,203
I had sworn, you told me the truth.
433
00:47:54,413 --> 00:47:58,783
I've also done sports.
I trained every morning at five.
434
00:47:59,001 --> 00:48:03,086
That was good for me.
I did not get stupid.
435
00:48:03,464 --> 00:48:06,548
Then I quit
with the trainer.
436
00:48:06,759 --> 00:48:11,345
I did not make any sport
and came to the wrong track.
437
00:48:13,599 --> 00:48:16,182
Hey, the old thing is nailing again.
438
00:48:28,447 --> 00:48:31,030
It is neither & amp; ne Thompson
nor & apos; ne injector.
439
00:48:31,242 --> 00:48:33,234
Follow the
instructions for use,
440
00:48:33,494 --> 00:48:36,578
You will go madly
and land in the slap-mill.
441
00:48:39,625 --> 00:48:41,867
He still has something in the diaper.
442
00:48:44,672 --> 00:48:49,588
You can not do that to me.
Go on, little one. Come on.
443
00:48:49,927 --> 00:48:54,797
Yes, so it is fine, so it is beautiful.
Then yes can go. We start!
444
00:48:55,933 --> 00:48:58,050
- He has decided.
- Yes.
445
00:48:58,269 --> 00:49:01,808
He also heard
the voice of his Lord.
446
00:49:06,193 --> 00:49:08,776
- Here, my friend.
- Thank you.
447
00:49:10,948 --> 00:49:12,439
Tja...
448
00:49:13,033 --> 00:49:15,195
Now that the engine is running again,
449
00:49:15,828 --> 00:49:20,994
You'll be going to sea tomorrow and we're left to ourselves.
450
00:49:23,043 --> 00:49:26,536
Well, I wish you all the best.
451
00:49:27,923 --> 00:49:33,339
Although we could use a whole lot more luck than you.
452
00:49:59,246 --> 00:50:03,741
With the Puste you can not even
soaps bubble.
453
00:50:04,126 --> 00:50:07,039
- Will be already.
- We are not yet trained.
454
00:50:07,713 --> 00:50:09,375
In any case, we beat the Amis.
455
00:50:09,590 --> 00:50:12,253
Do not bother.
The muscles must not become cold.
456
00:50:12,468 --> 00:50:14,175
Always stay in motion.
457
00:50:14,386 --> 00:50:19,506
- So do not go through a minute.
- We're just starting now.
458
00:50:19,892 --> 00:50:23,226
Very sporty
we are already.
459
00:50:23,938 --> 00:50:25,474
Rest now!
460
00:50:27,316 --> 00:50:30,855
From today no cigarettes
and no alcohol.
461
00:50:31,070 --> 00:50:34,404
At nine, & apos; s falls into the trap
and in the morning out of the springs.
462
00:50:34,615 --> 00:50:38,325
- And Ade, your beautiful women.
- That started well.
463
00:50:38,536 --> 00:50:41,904
I did not want that,
you got me.
464
00:50:42,122 --> 00:50:46,082
- Give the ball.
- You can forget it first.
465
00:50:46,293 --> 00:50:48,751
Are not we playing?
466
00:50:48,963 --> 00:50:52,127
You must first have the form,
to keep the thing.
467
00:50:52,341 --> 00:50:54,207
I want you to win.
468
00:50:54,426 --> 00:50:57,590
- When is the game?
- In three weeks.
469
00:50:58,097 --> 00:51:01,181
Then you have 20
damn hard days before you.
470
00:51:01,392 --> 00:51:05,807
20 days you will not forget your life.
471
00:51:07,147 --> 00:51:09,810
But one thing I promise you.
472
00:51:10,276 --> 00:51:15,897
You will get this point,
or I do not want to be called Mücke.
473
00:51:18,158 --> 00:51:19,649
Done!
474
00:51:38,679 --> 00:51:41,342
One, two, three,
one, two, three.
475
00:51:41,557 --> 00:51:42,843
Two...
476
00:51:43,017 --> 00:51:44,474
Three...
477
00:51:44,643 --> 00:51:45,679
Four...
478
00:51:45,853 --> 00:51:47,185
- One, two, three.
- Five.
479
00:51:47,438 --> 00:51:49,145
- One, two, three.
- Six.
480
00:51:49,356 --> 00:51:51,564
- One, two, three.
- Seven. Eight.
481
00:51:51,775 --> 00:51:53,437
- One, two, three.
- Nine.
482
00:51:53,694 --> 00:51:54,901
One, two, three...
483
00:53:36,672 --> 00:53:40,086
- These are the rules.
- Forget it again.
484
00:53:41,260 --> 00:53:43,343
You start from the start.
485
00:53:43,554 --> 00:53:46,638
The Football
is about two things.
486
00:53:46,849 --> 00:53:49,432
On agility and power.
487
00:53:51,270 --> 00:53:54,354
With my methods
I'm going to hang you already.
488
00:53:54,565 --> 00:53:56,352
Only you are all too slow.
489
00:53:56,775 --> 00:54:00,314
- You can not reincarnate.
- You are fast or not.
490
00:54:01,280 --> 00:54:03,317
It is now exactly three o'clock.
491
00:54:03,699 --> 00:54:05,736
Training is over.
492
00:54:07,411 --> 00:54:10,245
Who of you knows a good observer, of the stolen items buys?
493
00:54:10,456 --> 00:54:12,038
17 stones and supposedly watertight.
494
00:54:12,416 --> 00:54:14,703
I would like to know,
who puts them in circulation.
495
00:54:14,918 --> 00:54:17,331
- Did you fuck you too?
- Once.
496
00:54:17,963 --> 00:54:20,671
He's got me out of breath.
497
00:54:20,883 --> 00:54:24,047
He was nimble like a weasel. He seemed to be flying.
498
00:54:24,219 --> 00:54:27,428
Wonderful. I'm looking for that.
499
00:54:27,639 --> 00:54:29,722
- That was worth it.
- Three times won.
500
00:54:42,988 --> 00:54:47,107
I have you good advice.
501
00:54:49,578 --> 00:54:53,618
- Let's go eat.
- Then we pour something into nature.
502
00:54:53,832 --> 00:54:55,698
So much money I had never had.
503
00:54:55,918 --> 00:54:57,375
If a bull farts, believe the,
we have made a bank empty.
504
00:54:57,586 --> 00:55:00,704
This is an attack.
Get out with the coals!
505
00:55:02,591 --> 00:55:05,254
Could not you come yesterday?
I've lost a few thousand.
506
00:55:05,469 --> 00:55:09,588
- What is?
- First time the thing away.
507
00:55:17,397 --> 00:55:19,263
What do you have?
I do not even know you.
508
00:55:19,483 --> 00:55:21,520
- You're still learning me. So?
- Yeah, I'll do it.
509
00:55:21,735 --> 00:55:25,399
Check to see if everything is inside.
510
00:55:25,614 --> 00:55:28,197
And it's always said,
the bulls do nothing.
511
00:55:28,408 --> 00:55:31,025
- I do not have more.
- You come with.
512
00:55:32,830 --> 00:55:35,447
- Is that all I should do?
- A part.
513
00:55:49,721 --> 00:55:52,429
- I'm starting to make fun.
- But I had to persuade you.
514
00:55:52,641 --> 00:55:56,635
Okay, I'm there.
515
00:56:00,732 --> 00:56:05,318
But now and then I get vacation.
You know, for outside.
516
00:56:05,529 --> 00:56:07,236
For the handle in the collection.
517
00:56:07,614 --> 00:56:09,105
Thanks.
518
00:56:13,078 --> 00:56:14,740
Are you petted?
519
00:56:16,623 --> 00:56:18,114
Lot.
520
00:56:26,550 --> 00:56:30,510
Not so lame. More quickly!
This must look like a flash.
521
00:56:30,888 --> 00:56:33,096
Los, faster! He now again.
522
00:56:44,526 --> 00:56:46,859
Spring, hopp! There you go.
523
00:56:47,237 --> 00:56:48,728
And off.
524
00:56:57,205 --> 00:56:59,948
Take the man with the shoulder at the body check.
525
00:57:05,130 --> 00:57:07,588
- I never make it. - You're too stupid.
526
00:57:24,983 --> 00:57:26,019
Down!
527
00:57:27,569 --> 00:57:29,151
In position!
528
00:57:50,801 --> 00:57:54,545
You take it quite nicely ran.
Yes is quality work.
529
00:57:54,763 --> 00:57:56,379
I pull my hat, mosquito.
530
00:57:56,598 --> 00:58:00,467
From such an old hare
the guys can learn a lot.
531
00:58:00,769 --> 00:58:03,307
Really touching,
with what zeal the train.
532
00:58:03,563 --> 00:58:06,476
The better for you
and the better for us.
533
00:58:06,692 --> 00:58:10,185
Then no one can say, it was unfair,
if those on the cap get.
534
00:58:10,404 --> 00:58:12,862
You're planning to score as strong as' apos; s, yeah?
535
00:58:13,115 --> 00:58:14,981
On so & apos; n saying I can not.
536
00:58:15,200 --> 00:58:19,319
We will play a fair game.
Condition of my boss.
537
00:58:19,538 --> 00:58:22,372
We've brought you something.
538
00:58:23,291 --> 00:58:26,625
- Show what's inside.
- Put it there.
539
00:58:39,808 --> 00:58:41,299
Hey, look.
540
00:58:43,353 --> 00:58:45,720
How costumes of Star Wars.
541
00:58:52,029 --> 00:58:53,986
Do you have & apos; ne number 69?
542
00:58:55,449 --> 00:58:59,568
Let's make & apos; s safe.
Afterwards the & apos; s take again.
543
00:59:04,833 --> 00:59:07,541
We demand fairness
from your side.
544
00:59:07,753 --> 00:59:11,372
I rely on you
and your influence on the boys.
545
00:59:11,673 --> 00:59:15,417
The dirty tricks you know all.
We also.
546
00:59:15,677 --> 00:59:18,590
I was happy,
when I heard you were training her.
547
00:59:18,805 --> 00:59:21,263
Although it is our chances
down.
548
00:59:21,516 --> 00:59:24,850
In the few days
I can not make any professionals out of them.
549
00:59:25,062 --> 00:59:28,146
The most important thing is that they believe in themselves.
550
00:59:28,315 --> 00:59:30,932
That's why I do & apos; s. They will be fair.
551
00:59:31,318 --> 00:59:33,275
Lazy tricks does not exist.
552
00:59:34,321 --> 00:59:36,904
So what brings merriment.
553
00:59:39,493 --> 00:59:41,280
Slowly I find pleasure in you.
554
00:59:41,495 --> 00:59:44,454
- Hopefully that remains so.
- I'll cross my fingers for you.
555
00:59:44,831 --> 00:59:47,118
Leave the nonsense!
Restore the clock!
556
00:59:54,508 --> 00:59:58,548
- What's going on here?
- My watch is suddenly gone.
557
00:59:58,762 --> 01:00:01,220
Stop it. Is yours also gone?
558
01:00:01,431 --> 01:00:05,516
Yes, unfortunately.
I had them still when I drove.
559
01:00:11,274 --> 01:00:14,517
If you allow yourself to be deceived,
you are right.
560
01:00:14,778 --> 01:00:16,895
I would say times...
561
01:00:23,453 --> 01:00:26,696
So nice,
if you're & apos; s no different.
562
01:00:26,915 --> 01:00:28,531
Down with the jackets!
563
01:00:28,750 --> 01:00:30,457
Quite, guys.
564
01:00:30,627 --> 01:00:32,789
It is also different.
565
01:01:12,794 --> 01:01:15,878
Let's go.
One still learns to do so.
566
01:01:22,179 --> 01:01:25,422
I gave the Amis my word,
that there are no lazy tricks.
567
01:01:25,682 --> 01:01:28,425
- When?
- Since this moment.
568
01:01:28,643 --> 01:01:31,431
I have a pig.
The things I stole before.
569
01:01:33,815 --> 01:01:36,182
- And when they come back?
- Locked out.
570
01:01:36,401 --> 01:01:39,565
- Why?
- Because the tank cleaner has hit.
571
01:01:44,075 --> 01:01:45,532
Mistpack.
572
01:01:45,702 --> 01:01:49,070
Soon we present to them a bill that has washed itself.
573
01:01:49,539 --> 01:01:51,747
A pity,
that we have to wait so long.
574
01:01:51,958 --> 01:01:55,747
Until then, I still grind to you,
so that & apos; s is worthwhile for the gang.
575
01:01:57,422 --> 01:02:00,130
"There are balls that are round.
576
01:02:00,508 --> 01:02:03,672
There are balls that are not round.
577
01:02:04,262 --> 01:02:07,346
The ones we are playing with are balls that are not round."
578
01:02:07,599 --> 01:02:10,433
- "Who says that?"
- "He says it."
579
01:02:18,568 --> 01:02:22,687
- "What is his name?"
- "The Indio Chaparal."
580
01:02:25,075 --> 01:02:28,159
"We play
581
01:02:28,411 --> 01:02:31,154
with the oval ball.
582
01:02:31,831 --> 01:02:37,748
That's what the Indio Chaparal told me."
583
01:02:43,802 --> 01:02:47,216
- What is a Chaparal?
- Perhaps & apos; ne Ami-mess.
584
01:02:47,472 --> 01:02:49,680
Do you know what my coach said?
585
01:02:50,350 --> 01:02:53,343
A team plays as well as they can.
586
01:03:18,128 --> 01:03:19,369
Listen, guys.
587
01:03:19,546 --> 01:03:22,334
If that is so,
put the whole of us into the pan!
588
01:03:24,759 --> 01:03:28,298
I know you have to strengthen, but who pays me the stuff?
589
01:03:28,555 --> 01:03:30,842
The sausages I sucked
not from the thumb.
590
01:03:31,016 --> 01:03:32,302
What is the joke?
591
01:03:32,517 --> 01:03:35,430
You are the honorary chairman of the most powerful team on earth.
592
01:03:35,645 --> 01:03:38,103
I'm only proud of that,
if & apos; s a treasurer.
593
01:03:38,315 --> 01:03:42,730
Not only the treasurer is missing.
We need a striker.
594
01:03:42,944 --> 01:03:46,028
One who breaks through the defenses
.
595
01:03:46,281 --> 01:03:49,774
- Exactly.
- We choose one. For example mosquito.
596
01:03:49,993 --> 01:03:51,780
Yes!
597
01:03:52,871 --> 01:03:56,035
Mücke is the striker!
Mücke is the striker!
598
01:03:56,249 --> 01:03:59,413
Mücke is the striker!
Mücke is the striker!
599
01:03:59,627 --> 01:04:01,118
Mücke is...
600
01:04:01,713 --> 01:04:03,750
Does not matter.
601
01:04:04,841 --> 01:04:07,925
I have expressed myself
clearly enough.
602
01:04:10,013 --> 01:04:13,427
The mosquito will never play again,
okay?
603
01:04:26,154 --> 01:04:30,273
You've done so much for me,
took me off the road.
604
01:04:30,450 --> 01:04:32,942
I am your coach,
not your confessor.
605
01:04:33,203 --> 01:04:36,696
Okay, but I do not want the
who beat me.
606
01:04:36,915 --> 01:04:39,202
I think
you need a strong striker.
607
01:04:39,459 --> 01:04:41,075
Sure, but we meant you.
608
01:04:41,336 --> 01:04:43,544
- Cigarette away. I told him. - Excuse me.
609
01:04:43,797 --> 01:04:47,131
You've seen
how he got me.
610
01:04:47,342 --> 01:04:50,255
You said you'd got the beating
right.
611
01:04:50,470 --> 01:04:52,928
Already,
but he is and remains a batsman.
612
01:04:53,181 --> 01:04:56,515
- Do you know where to find him?
- He is a bathing master at Miramar.
613
01:04:56,726 --> 01:05:00,219
The sport does wonders. The guy is good for you and you for him.
614
01:05:00,438 --> 01:05:04,432
- You can not talk to him.
- I know how to tame such guys.
615
01:05:05,527 --> 01:05:08,611
One thing I know. For us both
is no place in the team.
616
01:05:08,822 --> 01:05:10,859
Yes, I've heard & apos; s.
617
01:05:14,244 --> 01:05:16,827
Slower. Not so fast You're too nervous, my boy.
618
01:05:17,038 --> 01:05:19,405
Yes.
619
01:05:19,749 --> 01:05:20,830
You must know that.
620
01:05:29,050 --> 01:05:31,007
There is always one,
who has more on it than you.
621
01:05:31,219 --> 01:05:34,303
In me
you have found your master.
622
01:05:34,514 --> 01:05:37,052
Satisfied?
623
01:05:57,579 --> 01:05:58,820
It goes.
624
01:06:08,590 --> 01:06:11,583
Easy running.
Pumps the lungs properly.
625
01:06:11,801 --> 01:06:15,215
There is enough tar in it,
that you can pave a street.
626
01:06:20,518 --> 01:06:22,259
I want to bang you into the pear.
627
01:06:22,479 --> 01:06:27,599
Not only lousy guys fucking
the crew, also mimosas like you.
628
01:06:53,968 --> 01:06:56,426
Hey, look,
Spitz on & apos; nem motorcycle.
629
01:06:56,638 --> 01:06:59,176
- Where did the motorcycle come from?
- Great Mill!
630
01:07:02,477 --> 01:07:04,594
You have suddenly become so distinguished.
631
01:07:04,771 --> 01:07:07,730
That's why we've never seen you again.
632
01:07:07,899 --> 01:07:10,812
With & apos; nem sharp tooth back on it.
633
01:07:11,027 --> 01:07:13,189
- What does KTM mean?
- I do not know.
634
01:07:13,530 --> 01:07:16,489
How can you pay for what?
635
01:07:16,699 --> 01:07:19,942
It's already paid.
I diced. Seven Times Chicago.
636
01:07:20,203 --> 01:07:21,910
Seven Times Chicago.
637
01:07:22,121 --> 01:07:25,205
- You smoke again?
- & apos; ne cigarette?
638
01:07:25,416 --> 01:07:28,750
- Mücke takes you apart. Where is he?
639
01:07:28,962 --> 01:07:32,376
Back there with the bear.
The train.
640
01:07:34,634 --> 01:07:36,250
I admire mosquito.
641
01:07:36,636 --> 01:07:39,424
If he is trained, he is even more powerful.
642
01:07:39,639 --> 01:07:42,177
Power & apos; s well, guys. I have to go.
643
01:07:42,600 --> 01:07:45,843
- You're already going?
- Shit what you're doing.
644
01:07:46,104 --> 01:07:48,562
I've discovered paradise.
645
01:07:48,773 --> 01:07:51,516
If you no longer want to live
like in a monastery, you know where you find me.
646
01:07:51,693 --> 01:07:54,401
- That's probably not tight.
- This is a traitor.
647
01:07:58,866 --> 01:08:02,610
One, two, three, four, five, six.
648
01:08:21,556 --> 01:08:24,469
Inserts, please. Inserts, please.
Only courage.
649
01:08:24,684 --> 01:08:28,177
The king wins.
A new game, please. The bets.
650
01:08:28,605 --> 01:08:31,848
One, two, three, four, five, six.
651
01:08:32,108 --> 01:08:33,599
And your assignments, please. Only courage.
652
01:08:33,985 --> 01:08:35,942
Your bets, please. Yes, yes.
653
01:08:36,154 --> 01:08:39,147
Do not use fatigue.
654
01:08:41,743 --> 01:08:45,532
Yes, I hear. Yes, ten. Next, the next.
655
01:08:45,788 --> 01:08:49,452
Just do not despair.
The next time, & apos; s.
656
01:08:49,709 --> 01:08:52,167
I can ask for the stakes.
657
01:08:52,378 --> 01:08:55,871
Such a crap!
Now I've screwed everything.
658
01:08:56,132 --> 01:08:59,216
And continue your bets.
One two three four.
659
01:08:59,427 --> 01:09:00,588
Another hundred.
660
01:09:03,431 --> 01:09:07,641
- There were 2900, now are & apos; s 3000.
- Write & apos; s on.
661
01:09:12,649 --> 01:09:15,357
Only courage, guys, up with the stakes.
662
01:09:15,568 --> 01:09:18,686
- And the training?
- I'm sweating here already like & apos; n monkey.
663
01:09:18,905 --> 01:09:20,692
- Does & apos; s continue?
- I put 20.
664
01:09:21,115 --> 01:09:24,358
- The highest card wins.
- Here, heart ace!
665
01:09:24,786 --> 01:09:27,574
The ace wins. Everyone kisses the happiness.
666
01:09:27,789 --> 01:09:30,748
- I've screwed the bike.
- New game, please.
667
01:09:31,042 --> 01:09:34,535
- Look at the clock.
- What are you so nervous about?
668
01:09:34,921 --> 01:09:37,629
One, two, three, four five, six
and go off & apos; s.
669
01:09:37,840 --> 01:09:39,706
Can I ask for the stakes?
670
01:09:39,926 --> 01:09:42,293
- Here are my 20.
- What are you doing?
671
01:09:42,679 --> 01:09:45,843
- The others are waiting for us.
- Let them wait.
672
01:09:46,224 --> 01:09:48,682
But in three days is the game.
673
01:09:49,143 --> 01:09:51,430
Be the first. The last game.
674
01:09:51,604 --> 01:09:52,720
- How much?
- 20.
675
01:09:53,147 --> 01:09:56,561
- For me the last round.
- All right, 20.
676
01:09:56,984 --> 01:10:01,103
Are the stakes?
Then the cards turn around.
677
01:10:01,823 --> 01:10:03,530
I've won!
The first time.
678
01:10:05,993 --> 01:10:09,157
Finally, & apos; s was worth it.
All mine.
679
01:10:09,997 --> 01:10:11,704
Then we'll stay.
680
01:10:47,076 --> 01:10:50,911
- Do not you want to go?
- Why should I go?
681
01:11:21,277 --> 01:11:22,768
Are you running after me?
682
01:11:22,987 --> 01:11:26,731
I do not know where you're going,
but I go there too.
683
01:11:26,949 --> 01:11:31,660
- I do not quite understand that.
- Because you got me bogged, mosquito.
684
01:11:31,913 --> 01:11:35,748
Who creates that,
to which I feel drawn.
685
01:11:36,626 --> 01:11:40,745
Funny that I did & pos; s with you
and with the others not.
686
01:11:40,963 --> 01:11:46,083
Are you taking this to heart,
that the game falls into the water now?
687
01:11:46,302 --> 01:11:48,794
I'm not concerned about the game.
688
01:11:50,097 --> 01:11:51,963
For the guys, & apos; s sorry for me.
689
01:11:52,183 --> 01:11:54,891
I was of the opinion,
I had them out of the muck.
690
01:11:55,102 --> 01:11:58,436
Before you settle down,
I want to ask you something.
691
01:11:58,606 --> 01:11:59,687
Ask for it.
692
01:11:59,857 --> 01:12:02,645
I'm interested,
why they call you mosquito.
693
01:12:02,860 --> 01:12:04,351
Mücke. Well.
694
01:12:05,530 --> 01:12:08,443
- Who knows.
- This is not without reason.
695
01:12:08,658 --> 01:12:11,025
One does not call an elephant like you mosquito.
696
01:12:11,285 --> 01:12:15,655
Probably because I like an insect
before nothing fright.
697
01:12:15,873 --> 01:12:18,741
When I suck, & apos; s bumps.
698
01:12:19,293 --> 01:12:23,913
One, two, three, four, five, six.
And the stakes. But fast.
699
01:12:25,716 --> 01:12:29,756
Yes, then & apos; s is correct.
Do not lose heart. High wins.
700
01:12:29,971 --> 01:12:32,964
May I ask you to lift the cards up?
701
01:12:33,182 --> 01:12:35,720
And a new game starts.
702
01:12:36,143 --> 01:12:38,681
A new game. The cards.
703
01:12:38,896 --> 01:12:41,764
One, two, three, four, five, six
and the stakes.
704
01:12:42,400 --> 01:12:45,814
I recommend putting
everything on this card.
705
01:12:48,114 --> 01:12:49,980
Everything you have.
706
01:12:51,993 --> 01:12:53,484
- I put 50.
- And 30.
707
01:12:53,703 --> 01:12:55,069
- And 80.
- 80.
708
01:12:55,371 --> 01:12:58,079
- I'm still 40.
- I also 20.
709
01:12:58,457 --> 01:13:01,450
Not at all. This is not enough.
710
01:13:01,836 --> 01:13:03,418
- I'm crazy.
- You see.
711
01:13:03,671 --> 01:13:05,708
Cover the cards.
712
01:13:07,216 --> 01:13:08,457
Everything belongs to us!
713
01:13:10,970 --> 01:13:13,883
- Madness!
- Mücke brings us luck.
714
01:13:14,307 --> 01:13:17,015
Just stay here for a while.
715
01:13:17,393 --> 01:13:19,009
A new game, please.
716
01:13:19,228 --> 01:13:20,844
One, two, three...
717
01:13:21,188 --> 01:13:23,271
Four, five and six.
718
01:13:23,482 --> 01:13:26,520
- And the stakes.
- Which card, mosquito?
719
01:13:26,777 --> 01:13:27,893
Wait a minute.
720
01:13:31,198 --> 01:13:32,905
The. Just everything on the.
721
01:13:33,117 --> 01:13:36,076
- Then I go big ran. 40.
- And I 60.
722
01:13:36,454 --> 01:13:37,615
- 80.
- I'm curious.
723
01:13:38,039 --> 01:13:39,575
- Set everything.
- He was right.
724
01:13:39,957 --> 01:13:41,619
The bank holds 200.
725
01:13:41,834 --> 01:13:44,622
- What about you, you lacquer monkey?
- Am with 100 in it.
726
01:13:46,005 --> 01:13:49,248
- Were all the bets?
- 50 and 100.
727
01:13:49,467 --> 01:13:51,925
Yes, so what brings merriment.
728
01:13:56,390 --> 01:13:57,426
Everything mine!
729
01:13:57,642 --> 01:14:02,262
Thick, play the fortuneteller somewhere else,
otherwise we get anger.
730
01:14:02,688 --> 01:14:07,058
I'm not a clairvoyant.
I am demonstrating this time.
731
01:14:07,902 --> 01:14:10,565
You do not mind.
732
01:14:12,073 --> 01:14:13,484
A king.
733
01:14:13,866 --> 01:14:17,200
Nothing, nothing, nothing, king.
734
01:14:17,578 --> 01:14:22,039
Nothing, nothing, nothing,
King, nothing.
735
01:14:22,416 --> 01:14:25,500
King, nothing, nothing.
736
01:14:25,836 --> 01:14:26,872
King.
737
01:14:27,880 --> 01:14:32,090
With the old trick was not even
Klaus Kinski in "Nobody" what.
738
01:14:32,301 --> 01:14:35,794
Because everyone knows.
Only beginners fall in on it.
739
01:14:36,055 --> 01:14:37,921
Grab the coals.
740
01:14:38,224 --> 01:14:41,262
Take the other money as well.
It's yours.
741
01:15:19,181 --> 01:15:20,968
- What are you doing?
- I live here.
742
01:16:17,364 --> 01:16:18,445
Now the air is pure.
743
01:16:50,272 --> 01:16:51,308
Elektra.
744
01:17:25,766 --> 01:17:29,680
Running the tape.
As with Carrel...
745
01:17:36,360 --> 01:17:37,851
Well wait!
746
01:17:40,906 --> 01:17:43,944
- From the shoes, from the mind!
- into the washing machine rin!
747
01:17:51,041 --> 01:17:52,282
Mamma mia!
748
01:18:32,041 --> 01:18:33,282
Spaghetti sauce.
749
01:18:36,045 --> 01:18:37,536
You're already dusting.
750
01:18:37,922 --> 01:18:39,788
Hey, fat, wait.
751
01:18:40,049 --> 01:18:42,792
The saucepan is back!
752
01:18:48,140 --> 01:18:49,597
That cools.
753
01:19:09,411 --> 01:19:10,902
And hoppla!
754
01:19:25,469 --> 01:19:29,634
Here the line up of the team.
The guests, Bowne, No. 40...
755
01:19:29,848 --> 01:19:31,635
Meterazzo, called Spitz, 88.
756
01:19:41,277 --> 01:19:44,611
Guys, it's so far.
757
01:19:45,030 --> 01:19:48,114
The moment we waited for is here.
758
01:19:48,325 --> 01:19:51,534
But we can not play
with open cards.
759
01:19:51,745 --> 01:19:54,453
Our people
expect a tough game,
760
01:19:54,665 --> 01:19:56,873
but at the beginning we make
on the gentle.
761
01:19:57,126 --> 01:20:01,496
We'll get a few points first.
Then the right dance starts.
762
01:20:01,714 --> 01:20:06,584
I tell you, which spaghettifresser
is broken. OK?
763
01:20:10,306 --> 01:20:11,797
Caution!
764
01:20:14,685 --> 01:20:16,142
Are you afraid?
765
01:20:21,358 --> 01:20:24,601
Hei, hot, hot.
We make from the Amis porridge.
766
01:20:26,989 --> 01:20:31,029
Just do something, but your pants are full.
767
01:20:32,202 --> 01:20:34,034
But that's no shame.
768
01:20:34,913 --> 01:20:38,497
After all, you're no professionals like that.
769
01:20:39,084 --> 01:20:42,668
With the opponents
you can be afraid.
770
01:20:43,672 --> 01:20:47,006
This is no reason to throw the towel.
771
01:20:47,384 --> 01:20:49,671
- Bold and ran!
- Can I say something?
772
01:20:49,928 --> 01:20:51,419
Shoot loose.
773
01:20:51,847 --> 01:20:54,305
Since the moment of truth is there, I would like to apologize.
774
01:20:54,558 --> 01:20:57,016
- Me too.
- Me too.
775
01:20:57,436 --> 01:20:58,677
- Me too.
- Me too.
776
01:20:59,021 --> 01:21:00,137
It's enough.
Everything is already forgotten.
777
01:21:00,439 --> 01:21:03,477
Everything that happened,
has made a team of you.
778
01:21:03,692 --> 01:21:08,904
I wanted that.
I wanted to breed a few friends.
779
01:21:09,281 --> 01:21:13,195
Just keep saying to me:
780
01:21:13,911 --> 01:21:15,948
Make your thing good,
and beat you bravely.
781
01:21:16,205 --> 01:21:18,868
Hei, hot, hot.
We make from the Amis porridge.
782
01:21:19,249 --> 01:21:22,993
Since you are undoubtedly the better, I expect from the heap here an outstanding victory.
783
01:21:23,295 --> 01:21:26,288
If it is different,
I do not want to stick in your skin.
784
01:21:26,507 --> 01:21:29,341
I hope I am clear enough.
785
01:21:29,551 --> 01:21:32,009
The start.
The first shot comes from the guests.
786
01:21:48,821 --> 01:21:50,437
They press to attack.
787
01:21:50,656 --> 01:21:53,399
They do not go beyond the 30-yard line
.
788
01:21:53,617 --> 01:21:57,531
The rangers are already there and the sheet turns.
789
01:21:57,788 --> 01:22:00,656
The 33 holds the ball
and pushes far forward.
790
01:22:00,874 --> 01:22:02,365
Covered by his team.
791
01:22:02,543 --> 01:22:05,661
Thus the Rangers
the sympathy of the audience.
792
01:22:05,921 --> 01:22:11,212
33 carries the leather over the target line.
It is 6: 0 for the Rangers.
793
01:22:13,929 --> 01:22:16,216
We want to see the gate
and there it is.
794
01:22:16,473 --> 01:22:19,637
The Rangers perform well.
A tempting game.
795
01:22:34,450 --> 01:22:36,942
Again the ball is
in the hands of the Rangers.
796
01:22:37,202 --> 01:22:39,410
The 24 returns to the 88.
797
01:22:39,663 --> 01:22:42,406
Of the 29 attacked
and brought to a fall!
798
01:22:44,084 --> 01:22:45,791
Amy Brooks, catch up!
799
01:22:46,211 --> 01:22:48,168
Again a long ball 42 holds him.
800
01:22:48,422 --> 01:22:50,709
He runs forward,
from the team.
801
01:22:50,966 --> 01:22:53,333
He seems to create it.
802
01:22:54,011 --> 01:22:55,877
He creates it! Gate!
803
01:23:03,896 --> 01:23:08,231
The Rangers back on the ball
The 24 gives him to the 33.
804
01:23:08,484 --> 01:23:11,602
The 33 storms forward,
avoids a few obstacles, and get behind the goal line.
805
01:23:11,820 --> 01:23:13,686
The superiority of the Rangers
makes the game monotonous.
806
01:23:14,072 --> 01:23:17,816
The referee
clarifies the exact distance.
807
01:23:18,076 --> 01:23:22,070
Losing & apos; s again.
808
01:23:23,248 --> 01:23:24,580
The 24 of the Rangers has the ball,
passes it to the 42
809
01:23:24,791 --> 01:23:27,659
and 42 is in the goal!
810
01:23:27,878 --> 01:23:29,585
With this third goal
it stands 21: 0 for the Rangers.
811
01:23:32,716 --> 01:23:37,256
Arkoff, Collins, you get in.
You also.
812
01:23:40,390 --> 01:23:42,928
Blowpipe and Gino, pure with you.
813
01:23:43,936 --> 01:23:46,804
First down!
814
01:23:48,273 --> 01:23:49,764
Again the Rangers in the attack.
815
01:23:51,944 --> 01:23:53,480
24 have the ball,
give way to the opponents.
816
01:23:53,695 --> 01:23:56,859
He sweeps over the field,
followed by the 38, who catches him.
817
01:23:57,074 --> 01:24:01,318
24 loses the ball,
40 brings it back.
818
01:24:04,998 --> 01:24:07,741
The game is stagnating at the moment.
819
01:24:12,881 --> 01:24:15,464
Now the guests bring
some movement into the game.
820
01:24:15,676 --> 01:24:17,212
40 Holds the ball and storms forward.
821
01:24:17,427 --> 01:24:20,420
He tries it, but not according to the rules.
822
01:24:20,639 --> 01:24:23,177
The referees
have trouble.
823
01:24:23,433 --> 01:24:27,097
40 is placed by the Rangers, but they are also at a loss.
824
01:24:27,312 --> 01:24:29,770
There are obviously other rules.
825
01:24:30,023 --> 01:24:32,686
I have never seen the referee so helpless.
826
01:24:33,569 --> 01:24:35,151
Hey!
827
01:24:37,447 --> 01:24:38,483
Time out!
828
01:24:39,283 --> 01:24:42,697
At the request of the opponent, the game is interrupted.
829
01:24:42,953 --> 01:24:45,491
Very good, very good. Good.
830
01:24:46,248 --> 01:24:48,706
Excellent. Do not worry.
831
01:24:48,959 --> 01:24:51,952
We need only one point.
Even if the 2000 make.
832
01:24:52,170 --> 01:24:55,834
- They grab us the ball away.
- Ignore the When I yell at you, stay behind!
And you have to cover Gerry better.
833
01:24:56,091 --> 01:25:00,461
When you get the ball,
hold it tight to you.
834
01:25:04,224 --> 01:25:06,887
Tu, as if you wanted to turn left,
and go right.
835
01:25:07,102 --> 01:25:09,139
- Okay!
- Roger that?
836
01:25:12,649 --> 01:25:15,016
Cling to the 12,
do not let him through.
837
01:25:15,277 --> 01:25:16,939
Otherwise I'll give you one.
838
01:25:27,247 --> 01:25:30,991
The game continues.
The guests are at the ball.
839
01:25:31,251 --> 01:25:34,585
number 12 returns to 45,
45 starts to sprint.
840
01:25:34,838 --> 01:25:38,752
He has freed himself, this time he is well covered.
841
01:25:39,009 --> 01:25:40,545
45 in the slalom to the left and it's the 45,
that shoots on the 30-yard line and towards the center.
842
01:25:40,969 --> 01:25:44,883
45 is unhindered and only
few meters away from the gate,
843
01:25:45,307 --> 01:25:46,468
but is held by 72.
45 on the ground!
844
01:25:46,725 --> 01:25:50,469
This time the Rangers asked for interruption.
845
01:25:50,729 --> 01:25:53,688
- Time out!
- What is?
846
01:25:58,445 --> 01:26:02,189
Very fabulous, guys.
You are slow.
847
01:26:02,449 --> 01:26:04,657
End the fair game,
now begins the serious dance.
848
01:26:14,461 --> 01:26:15,918
Listen carefully.
849
01:26:16,171 --> 01:26:19,414
Shoot forward, so
they think you want to cover Gerry.
850
01:26:19,675 --> 01:26:21,382
Gerry attacks in the middle.
851
01:26:21,593 --> 01:26:25,507
Then we are missing five meters.
That's all. Roger that?
852
01:26:25,764 --> 01:26:27,175
Okay?
853
01:26:27,349 --> 01:26:28,385
Okay!
854
01:26:28,600 --> 01:26:30,091
Go, get out!
855
01:26:31,436 --> 01:26:32,472
Okay.
856
01:26:32,854 --> 01:26:34,891
One, two, three, Rangers!
857
01:26:38,443 --> 01:26:40,810
The ball goes to the guests,
12 gives off to 45.
858
01:26:41,238 --> 01:26:44,231
45 holds it
and jumps over the 30 yard line.
859
01:26:44,574 --> 01:26:46,691
Forgive him the lumps!
860
01:26:47,661 --> 01:26:50,119
Because 45 is blocked...
861
01:26:50,330 --> 01:26:53,073
Has he lost his mind?
862
01:26:53,709 --> 01:26:58,079
A pretty raw way of playing.
45 is still on the ground...
863
01:26:58,672 --> 01:27:00,959
That gives' a rich harvest.
864
01:27:01,216 --> 01:27:04,709
The opposing team
urges the 45...
865
01:27:05,095 --> 01:27:08,054
- Do not worry, boy.
- No blood is seen.
866
01:27:08,306 --> 01:27:10,673
- When you get married, everything is forgotten.
- I agree.
867
01:27:18,817 --> 01:27:21,184
It goes on.
The guests are in possession of the ball.
868
01:27:21,445 --> 01:27:24,859
Amazing how tough the opposing team is.
869
01:27:25,240 --> 01:27:28,733
What are you waiting for?
Break the bones!
870
01:27:29,286 --> 01:27:32,279
... against people who have been practicing sports for many years.
871
01:27:32,497 --> 01:27:35,160
28 goes through,
is placed however by the 42.
872
01:27:35,584 --> 01:27:38,918
Damn hard.
Football is a tough game.
873
01:27:39,171 --> 01:27:40,662
You reach the 62.
874
01:27:42,924 --> 01:27:47,669
I think the Rangers
do not make the best impression.
875
01:27:47,929 --> 01:27:51,172
Mosquito, do not you think ā € dass dass dass dass dass dass dass dass dass dass dass dass dass?
876
01:27:51,433 --> 01:27:52,890
No.
877
01:28:02,110 --> 01:28:06,650
So, now the blows come.
Full on the table.
878
01:28:06,907 --> 01:28:08,944
- Okay?
- Okay!
879
01:28:14,372 --> 01:28:17,285
- What is? Can we get in?
- No.
880
01:28:17,584 --> 01:28:19,166
No.
881
01:28:20,003 --> 01:28:21,710
The ball has the Americans.
882
01:28:21,922 --> 01:28:26,792
Long advance from the 33rd
The attacks of 79 and 88 blocked.
883
01:28:27,052 --> 01:28:30,420
33 approaches the 20-yard line,
shoots out of it!
884
01:28:30,680 --> 01:28:32,171
28 covers him.
885
01:28:32,390 --> 01:28:36,475
Also the 88 is torn to the ground
and remains.
886
01:28:36,686 --> 01:28:40,600
Unfortunately the paramedics have to go to the stretcher again.
887
01:28:41,024 --> 01:28:42,105
Lot, ab.
888
01:28:42,359 --> 01:28:44,146
A very hard game.
889
01:28:44,402 --> 01:28:47,486
I've never seen so many injured.
890
01:28:47,739 --> 01:28:51,574
They go against each other with extreme brutality.
891
01:28:52,577 --> 01:28:55,661
The referees
do not know anymore.
892
01:28:55,872 --> 01:28:58,159
So helpless referees are rare.
893
01:28:58,416 --> 01:29:02,080
Mücke,
do not you want to let us in?
894
01:29:02,337 --> 01:29:03,794
Well, finally!
895
01:29:06,758 --> 01:29:10,877
The coach of the guest team sends the 42 and 35 on the field.
896
01:29:11,096 --> 01:29:16,057
Probably a well-calculated,
tactical train of the coach.
897
01:29:16,309 --> 01:29:18,767
35 and 42, just put into play, are harshly attacked by the Americans.
898
01:29:27,612 --> 01:29:31,105
The one with 35 and 42
was certainly not a tactical train,
899
01:29:31,366 --> 01:29:32,982
but an oversight, right?
900
01:29:33,243 --> 01:29:38,363
I now demand what is impossible.
But you have to storm now.
901
01:29:41,877 --> 01:29:43,368
Well, well.
902
01:29:48,133 --> 01:29:49,920
The 71 stopping!
903
01:29:53,179 --> 01:29:54,795
The game has been started.
904
01:29:55,015 --> 01:29:58,258
A long hand is played on the 24
of the 88,
905
01:29:58,476 --> 01:30:00,934
is however intercepted by the 71.
906
01:30:01,146 --> 01:30:04,264
71 storms ahead.
His skills as a striker...
907
01:30:04,566 --> 01:30:05,807
Forward!
908
01:30:06,234 --> 01:30:07,816
Now he's racing to the midfield.
909
01:30:08,028 --> 01:30:10,145
There seems to be no opponents for him.
910
01:30:10,363 --> 01:30:14,277
What about the Rangers?
The number 71 is a steam hammer.
911
01:30:14,492 --> 01:30:17,200
What is in his way,
is thrown down.
912
01:30:17,662 --> 01:30:19,324
In the bones down!
913
01:30:19,539 --> 01:30:21,326
The impossible occurs.
914
01:30:21,583 --> 01:30:24,917
The 71 is placed just before the finish line
by three Rangers.
915
01:30:25,128 --> 01:30:27,415
The enemy is buried.
He gives the ball off.
916
01:30:27,672 --> 01:30:31,791
A fight is going on.
The ball is no longer visible.
917
01:30:32,010 --> 01:30:34,923
The referees
try to intervene, unsuccessful.
918
01:30:35,138 --> 01:30:36,925
The players roll around.
919
01:30:37,307 --> 01:30:39,720
The referees
try to intervene.
920
01:30:39,976 --> 01:30:44,266
This is not sport anymore.
This is just a wild fight.
921
01:30:44,522 --> 01:30:46,980
It is invariably untied to each other.
922
01:30:47,233 --> 01:30:51,318
These scenes are inhuman.
The referees whistle...
923
01:30:51,696 --> 01:30:54,313
They just want to challenge you!
924
01:30:54,574 --> 01:30:58,818
But that is not heard by anyone.
Not even from the audience.
925
01:31:07,295 --> 01:31:09,833
Pooh devil, taste the leg!
926
01:31:10,048 --> 01:31:13,291
Crap! Now we can
collect the rest of the team.
927
01:31:17,263 --> 01:31:22,383
Not at all! What do I have to do with that?
I am the referee!
928
01:31:26,231 --> 01:31:28,097
Give them free for emergency slaughter!
929
01:31:28,483 --> 01:31:32,397
The second half is over.
The players leave the field.
930
01:31:33,697 --> 01:31:35,188
Fantastic.
931
01:31:37,701 --> 01:31:39,567
Gerry, go on like this.
932
01:31:41,246 --> 01:31:43,033
I can not run anymore.
933
01:31:44,833 --> 01:31:46,950
I'm completely done.
934
01:31:47,502 --> 01:31:50,495
- I do not get any air.
- Help us.
935
01:32:07,313 --> 01:32:08,804
Hey, Dicker.
936
01:32:09,649 --> 01:32:12,767
You can pack with your troops.
937
01:32:12,986 --> 01:32:15,444
We said:
No lazy tricks.
938
01:32:15,655 --> 01:32:20,116
- Did we work with tricks?
- My boys are almost all in the bucket.
939
01:32:20,535 --> 01:32:23,528
Football is not a game of marble.
Are they flushing?
940
01:32:24,873 --> 01:32:28,162
Save the jokes.
This is & apos; ne mess.
941
01:32:28,418 --> 01:32:31,035
Just what the referees accept
accept.
942
01:32:32,172 --> 01:32:36,257
So is the evil life.
You can not always win.
943
01:32:36,634 --> 01:32:38,296
That would be much too easy.
944
01:32:38,511 --> 01:32:43,381
Sometimes it is quite salutary to
defeat a defeat.
945
01:32:48,313 --> 01:32:52,148
You're right.
There is not only sun in life.
946
01:32:52,609 --> 01:32:55,272
You must also be able to handle the shadow.
947
01:32:55,528 --> 01:32:57,315
Door to!
948
01:33:06,289 --> 01:33:07,370
Are you ready?
949
01:33:08,041 --> 01:33:09,532
Time out!
950
01:33:11,211 --> 01:33:13,874
Wait a minute. Look, guys.
951
01:33:15,423 --> 01:33:16,914
Hey, mosquito!
952
01:33:28,061 --> 01:33:32,772
A new player, he carries the 63,
has been substituted, an Italian.
953
01:33:33,274 --> 01:33:36,358
It seems to trigger the Rangers
confusion.
954
01:33:36,569 --> 01:33:37,650
It is mosquito,
955
01:33:37,862 --> 01:33:41,776
the during a game
against Minnesota in the year 73
956
01:33:42,033 --> 01:33:43,490
the sport turned its back.
957
01:33:43,701 --> 01:33:47,615
He mixes with his team
and changes five players.
958
01:33:47,872 --> 01:33:49,909
How does the Rangers' turn?
959
01:33:50,125 --> 01:33:53,289
And who gets the order to stop Mücke?
960
01:33:53,503 --> 01:33:55,745
An almost impossible endeavor.
961
01:33:58,883 --> 01:34:00,966
You never wanted to play again.
962
01:34:03,304 --> 01:34:05,671
This is not a game,
this is a massacre.
963
01:34:08,268 --> 01:34:09,850
There's the whistle.
964
01:34:10,061 --> 01:34:13,225
Mücke races to the
opponent's midfield.
965
01:34:13,481 --> 01:34:15,768
Behind him the 28 with the leather.
966
01:34:16,025 --> 01:34:20,144
Unquestionably he can bury
on the 30-yard line.
967
01:34:20,363 --> 01:34:23,106
63,
this player is a locomotive.
968
01:34:23,491 --> 01:34:25,278
He tears down what is in his way.
969
01:34:25,493 --> 01:34:30,454
28 still in his wind shadow,
the ball tightly pressed to itself.
970
01:34:33,710 --> 01:34:37,203
A grenade, gentleman's game,
has struck me.
971
01:34:37,463 --> 01:34:43,050
For health reasons
I ask to be able to withdraw.
972
01:34:43,553 --> 01:34:46,842
A pity that mosquito
did not correct properly.
973
01:34:47,098 --> 01:34:48,714
Ready? What is?
974
01:35:09,787 --> 01:35:13,371
The ball has the guests.
71 seeks to reach the target line.
975
01:35:13,625 --> 01:35:17,744
Still no one can stop him.
There he is. 71 is placed.
976
01:35:30,475 --> 01:35:33,764
Count the players of the Amis
on the field.
977
01:35:34,020 --> 01:35:36,888
This does not apply.
You can count. Count times.
978
01:35:37,148 --> 01:35:40,812
18, 20, 22, 23, 24, 30...
979
01:35:41,069 --> 01:35:43,527
17 players too much. Get out with you.
980
01:35:44,364 --> 01:35:47,698
A ruthlessness of the Rangers.
Seven players must be off the pitch.
981
01:35:47,951 --> 01:35:52,036
The Americans have also
set up a new player.
982
01:35:52,413 --> 01:35:55,030
It is the 65,
the coach of Rangers.
983
01:35:56,542 --> 01:36:00,035
You've been wrong, Dicker, you never get that point.
984
01:36:00,296 --> 01:36:03,960
Take a good look.
The affentance starts at once.
985
01:36:04,634 --> 01:36:07,001
- We are ready!
- What is?
986
01:36:09,430 --> 01:36:11,467
Scarcely touched,
the leather is owned by the guests.
987
01:36:11,683 --> 01:36:14,050
The 63 holds the ball
and storms forward.
988
01:36:14,269 --> 01:36:16,477
It is impossible to stop
this man.
989
01:36:16,771 --> 01:36:19,855
All Rangers' attempts are in vain and are already failing.
990
01:36:20,066 --> 01:36:21,523
The 63 approaches the gate.
991
01:36:21,734 --> 01:36:23,691
Like a colossus, he rolls down everything.
992
01:36:27,532 --> 01:36:32,027
Previously, the 65,
the coach of the Rangers, has built up.
993
01:36:32,245 --> 01:36:34,612
He puts it on a
two-fight with mosquito.
994
01:36:34,872 --> 01:36:38,991
So much tension
was never in a football game.
995
01:37:00,023 --> 01:37:01,980
We won!
996
01:37:19,334 --> 01:37:20,791
Shit!
997
01:37:21,002 --> 01:37:22,868
Mücke!
998
01:37:25,590 --> 01:37:28,298
Mücke! Mosquito! Mosquito!
999
01:37:34,015 --> 01:37:37,679
- Hey, hot, hot.
- We make from the Amis porridge.
1000
01:37:38,102 --> 01:37:40,640
Congratulations.
You've earned the point.
1001
01:37:40,980 --> 01:37:44,098
Do you know,
what was my biggest mistake?
1002
01:37:44,359 --> 01:37:47,773
My Sergeant
to make the team captain.
1003
01:37:48,029 --> 01:37:49,986
Mücke, duck you!
1004
01:37:51,407 --> 01:37:54,741
Have such a strange tingling under the cap.
78054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.