All language subtitles for The.Threesome.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264.Dual YG_Subtitles02.SPA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,001 --> 00:00:46,296 Muy bien, damas y caballeros,demos la bienvenida 2 00:00:46,380 --> 00:00:51,260 a nuestra feliz pareja,Greg Demopolis y Mathew Kang. 3 00:01:17,077 --> 00:01:20,289 Muero por saber por qué eresla única persona que ya está cenando. 4 00:01:20,372 --> 00:01:21,999 Debo trabajar. Salí sorteada. 5 00:01:22,875 --> 00:01:24,543 No puedes irte, viene lo mejor. 6 00:01:24,626 --> 00:01:26,211 Por eso ceno ahora. 7 00:01:26,879 --> 00:01:28,297 Voy a hacer un brindis. 8 00:01:30,382 --> 00:01:31,425 Bien por ti. 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,801 Entiendo. 10 00:01:32,885 --> 00:01:34,219 Estás maquillada. 11 00:01:34,303 --> 00:01:36,805 No quieres llegar al trabajocon los ojos llorosos. 12 00:01:36,889 --> 00:01:38,348 Espero que tus chistes sean tan graciosos 13 00:01:38,432 --> 00:01:40,851 como la idea de que yo lloraríacon tu brindis. 14 00:01:40,934 --> 00:01:42,144 Ya veremos. 15 00:01:45,022 --> 00:01:47,482 Pero luego llegó el nuevo trabajode Matthew, 16 00:01:47,983 --> 00:01:50,152 18 meses en Omaha. 17 00:01:52,613 --> 00:01:55,490 Donde, al parecer, hizo solo un amigo. 18 00:01:56,742 --> 00:02:00,412 Llegué a casa y encontré a Gregtirado en el piso de la sala 19 00:02:00,495 --> 00:02:01,788 intentando no enloquecer. 20 00:02:01,872 --> 00:02:04,416 Escuchando un video del Dalai Lamaen YouTube, 21 00:02:04,499 --> 00:02:06,793 lo cual no ayudaba mucho 22 00:02:06,877 --> 00:02:09,253 porque el Dalai Lama nuncaha tenido novio. 23 00:02:09,338 --> 00:02:12,132 Obvio, no cruzaría fronteraspara estar con él. 24 00:02:15,636 --> 00:02:16,929 Ahora bien, 25 00:02:18,555 --> 00:02:24,520 a Greg le aterraba que Matthewse enterara de quién era en realidad. 26 00:02:24,603 --> 00:02:27,898 Y no solo por trivialidades 27 00:02:27,981 --> 00:02:32,277 como que Mark Twain inventóel tirante de los brasieres. 28 00:02:32,361 --> 00:02:35,113 No, eso es cierto. Literalmente lo hizo. 29 00:02:35,197 --> 00:02:37,282 E inventó el stand up.Búsquenlo en Google. 30 00:02:38,450 --> 00:02:44,081 Entonces le dije a Greg:"Quédate conmigo, quédate aquí, 31 00:02:44,164 --> 00:02:46,834 y no te preocupesporque te rompan el corazón". 32 00:02:47,459 --> 00:02:50,254 Porque si algo sé de Greg, 33 00:02:50,337 --> 00:02:54,716 es que siempre hace lo contrariode lo que le sugiero. 34 00:02:55,759 --> 00:02:58,762 Así que, un mes después,Greg estaba en Omaha 35 00:02:58,846 --> 00:03:01,473 y el resto es historia. 36 00:03:01,557 --> 00:03:04,768 Lo que comprueba lo que siempre he creído. 37 00:03:05,769 --> 00:03:08,480 El Dalai Lama no sirve. 38 00:03:10,482 --> 00:03:12,985 O bien, 39 00:03:13,569 --> 00:03:18,115 un corazón que teme rompersees un corazón que no se usa. 40 00:03:20,284 --> 00:03:22,953 - ¡Por Greg y Matt!- ¡Salud por ellos! 41 00:04:14,046 --> 00:04:16,673 ¡Mi bebé me vino a visitar! 42 00:04:17,591 --> 00:04:20,344 - ¿Qué tal la luna de miel, amigo?- Amigo, quedé exprimido. 43 00:04:20,427 --> 00:04:24,181 Recuerda las playas, la comida,la rica cultura cubana. 44 00:04:25,474 --> 00:04:26,725 - Hijo de puta.- ¿Qué? 45 00:04:26,808 --> 00:04:29,102 - Pensé que querías verme.- Y así es. 46 00:04:29,186 --> 00:04:30,896 ¿Sabes qué quiero para ti? 47 00:04:30,979 --> 00:04:33,941 Quiero que aceptes tu relación con Olivia. 48 00:04:34,024 --> 00:04:37,861 Ustedes son amigos, más o menos,casi amigos, excompañeros de trabajo. 49 00:04:37,945 --> 00:04:40,447 Todas son categorías muy especialesy hermosas. 50 00:04:40,531 --> 00:04:42,241 Y, por más que intento, 51 00:04:42,324 --> 00:04:45,077 no puedo olvidarque tuvieron un revolcón estando ebrios. 52 00:04:45,160 --> 00:04:47,287 Greg, no me gusta tu tono, 53 00:04:47,371 --> 00:04:52,125 y fue solo una noche de borrachera y sexo. 54 00:04:52,209 --> 00:04:55,587 ¿Y te viniste?Porque no escucho esa claridad poscoital. 55 00:04:55,671 --> 00:04:58,715 Connor, disculpa la franqueza,pero ya ríndete. 56 00:04:59,258 --> 00:05:01,593 Greg está casado. Sigue adelante. 57 00:05:01,677 --> 00:05:03,679 No me rindo tan fácil. 58 00:05:03,762 --> 00:05:05,347 Es extremadamente necio. 59 00:05:06,849 --> 00:05:08,559 Entonces, tu brindis fue un éxito. 60 00:05:08,642 --> 00:05:10,185 Más o menos... No, estuvo bien. 61 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 ¿Conociste a alguien? 62 00:05:11,645 --> 00:05:13,272 Así es como sabes si estuvo bien. 63 00:05:13,355 --> 00:05:14,606 Fue una boda gay. 64 00:05:14,690 --> 00:05:18,527 Se sabe que las chicas hetero solterasno soportan a los gais, así que... 65 00:05:18,610 --> 00:05:19,820 Sí, al menos a este. 66 00:05:19,903 --> 00:05:21,446 En realidad, me encuentran bastanteofensivo. 67 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 La mitad eran invitados tuyos. 68 00:05:22,990 --> 00:05:26,034 Sé que esta es tu forma de decirque te da gusto verme. 69 00:05:26,118 --> 00:05:27,744 - ¿Eso crees?- Y recuerda 70 00:05:27,828 --> 00:05:29,621 que el cliente siempre tiene la razón. 71 00:05:29,705 --> 00:05:32,666 Y por favor recuerdaque eres cliente de Greg, no mío. 72 00:05:33,750 --> 00:05:35,002 - Gracias.- Sí. 73 00:05:35,961 --> 00:05:37,087 - Adiós.- Adiós. 74 00:05:38,172 --> 00:05:39,590 Escucha, amigo, 75 00:05:39,673 --> 00:05:42,217 sé que se siente muy romántico anhelar, 76 00:05:42,301 --> 00:05:44,595 pero estás a nada de pasarde romántico a raro. 77 00:05:45,971 --> 00:05:47,973 ¿Qué tanto traes en tu bolso? 78 00:05:49,600 --> 00:05:50,684 Hola. 79 00:05:54,771 --> 00:05:55,939 ¡Carajo! 80 00:05:57,524 --> 00:06:00,444 Tengo las manos sucias,voy rápido al baño. Regreso enseguida. 81 00:06:00,527 --> 00:06:02,863 ¿Nos puede traer pan, por favor? Gracias. 82 00:06:02,946 --> 00:06:04,948 - ¿Qué haces aquí?- Insistió en venir. 83 00:06:05,032 --> 00:06:07,075 Dile a tu chef que dejede hacer comida tan buena. 84 00:06:07,159 --> 00:06:08,368 Hicimos tiritas de pollo. 85 00:06:08,452 --> 00:06:09,870 Viniste a joderme como un niño 86 00:06:09,953 --> 00:06:11,580 después de que yo te ignorécon mucha delicadeza, como una adulta. 87 00:06:11,663 --> 00:06:14,791 Si te molesta verme con mi esposa,es tu problema. 88 00:06:14,875 --> 00:06:16,251 No tergiverses las cosas. 89 00:06:16,335 --> 00:06:17,461 ¿Con quién habla? 90 00:06:17,544 --> 00:06:18,795 Ni idea. 91 00:06:18,879 --> 00:06:20,839 ¿Sabes qué es más interesante? 92 00:06:20,881 --> 00:06:22,508 Mira hacia allá. ¿La ves? 93 00:06:23,592 --> 00:06:24,843 ¿La conoces? 94 00:06:24,927 --> 00:06:26,512 No, pero tú lo harás. 95 00:06:26,595 --> 00:06:27,930 No estoy de humor. 96 00:06:28,013 --> 00:06:29,640 Oye, la plantaron. 97 00:06:29,723 --> 00:06:32,851 Espera que un hombre guapose acerque a platicar. 98 00:06:32,935 --> 00:06:36,146 - Y como no pasará, quieres que vaya yo.- Yo no dije eso. 99 00:06:36,230 --> 00:06:38,398 Todo eso es cosa tuya. 100 00:06:38,482 --> 00:06:40,859 Mira, si no lo vas a hacer por ella,hazlo por Olivia. 101 00:06:41,485 --> 00:06:43,779 Demuéstrale que otras chicaste ven como buen partido. 102 00:06:46,823 --> 00:06:48,992 Cuando me dijiste que eras casado,pensé que eras alguien discreto, 103 00:06:49,076 --> 00:06:50,661 pero eres inseguro y demandante. 104 00:06:50,744 --> 00:06:53,705 Evita la hostilidad,sé que te retractarás. 105 00:06:53,789 --> 00:06:56,124 La manera de evitarloes no viniendo a mi trabajo. 106 00:06:56,208 --> 00:06:58,210 Gracias por venir. Bonita noche. 107 00:06:58,293 --> 00:06:59,711 ¡Gracias! 108 00:06:59,795 --> 00:07:01,713 Consigue un trabajo real,así no tendría que hacerlo. 109 00:07:01,797 --> 00:07:03,131 Escupiré en tu comida. 110 00:07:03,215 --> 00:07:05,133 - Mejor en mi boca.- ¡Ay, por favor! 111 00:07:08,846 --> 00:07:10,681 ¿Dónde está? ¿Se fue? 112 00:07:10,764 --> 00:07:12,266 No, apenas empieza. 113 00:07:16,395 --> 00:07:17,646 No es nada. 114 00:07:18,522 --> 00:07:22,609 Entonces, ¿en ningún otro lugar,ni siquiera en un intercambio escolar? 115 00:07:22,693 --> 00:07:24,778 Siempre he vivido con mis padres. 116 00:07:26,071 --> 00:07:28,198 ¿Qué? Es práctico. 117 00:07:28,282 --> 00:07:30,576 No pago rentay la universidad me queda cerca. 118 00:07:30,659 --> 00:07:32,703 Te perdisteuna compañera de cuarto horrible 119 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 que se come toda tu comida y dejasu ropa interior sucia por todos lados. 120 00:07:35,038 --> 00:07:37,165 - Para eso está mi papá.- Claro. 121 00:07:37,249 --> 00:07:40,210 Bueno, sí tuve un amigoque fue a la Universidad de Arkansas. 122 00:07:40,294 --> 00:07:43,297 De hecho, una vez vomité en la fuentedurante una visita. 123 00:07:43,380 --> 00:07:46,383 - Qué horror.- No me vayas a delatar. 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,844 Soy leal a mi universidad,espero lo entiendas. 125 00:07:48,927 --> 00:07:50,137 Por supuesto. 126 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 Entonces no te contarélo que pasó en el patio central. 127 00:07:52,848 --> 00:07:54,016 Es peor. 128 00:07:59,938 --> 00:08:01,190 ¡Prueba! 129 00:08:06,278 --> 00:08:07,404 Disculpe... 130 00:08:07,487 --> 00:08:09,406 Señorita, ¿la está molestando? 131 00:08:09,489 --> 00:08:11,116 No, para nada. 132 00:08:11,200 --> 00:08:14,828 Lo buscan por exhibicionismoen varias partes. 133 00:08:14,912 --> 00:08:17,247 - Está bromeando.- Por supuesto. 134 00:08:17,331 --> 00:08:19,416 - Es mi amigo.- Sí. 135 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 Solía trabajar aquí. 136 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 Por eso nos conocimos. 137 00:08:22,920 --> 00:08:24,838 Y técnicamente tuvimos sexo una vez. 138 00:08:24,922 --> 00:08:26,632 - ¿Por qué dices "técnicamente"?- Muy bien. 139 00:08:26,715 --> 00:08:28,926 ¡Me encanta tu blusa! Está muy linda. 140 00:08:29,009 --> 00:08:30,302 Gracias. 141 00:08:30,385 --> 00:08:33,179 Nunca tengo motivo para ponérmela,así que... 142 00:08:33,263 --> 00:08:36,475 Jenny tuvo un conejo de mascotacuando era niña, 143 00:08:36,558 --> 00:08:37,851 pero se suicidó. 144 00:08:37,934 --> 00:08:40,645 Presuntamente, yo no estaba en casa. 145 00:08:40,729 --> 00:08:42,606 El cuento de mi papá no me cuadró. 146 00:08:42,688 --> 00:08:44,691 No descarto que fuera negligencia. 147 00:08:45,400 --> 00:08:47,402 Corrijo, quizá su papá lo mató. 148 00:08:47,486 --> 00:08:50,531 Pero en noticias más alegres,tocas la viola. 149 00:08:50,614 --> 00:08:51,990 Así es. 150 00:08:52,074 --> 00:08:54,993 Bueno, yo toco el flautín 151 00:08:55,077 --> 00:08:58,205 y mi padre mató mi autoestima. 152 00:08:58,288 --> 00:09:01,041 Así que somos mujeres modernascortadas por la misma tijera. 153 00:09:01,124 --> 00:09:03,836 Te podemos enseñar mucho, Connor. 154 00:09:06,213 --> 00:09:08,090 Estamos por cerrar, ¿te quieres quedar? 155 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 Claro. 156 00:09:09,842 --> 00:09:11,009 ¿Qué estás tomando? 157 00:10:28,754 --> 00:10:31,089 Me alegra mucho que nos hayamos conocido. 158 00:10:31,173 --> 00:10:33,467 Necesitaba una noche así. 159 00:10:33,550 --> 00:10:34,593 ¿Por qué? 160 00:10:34,676 --> 00:10:35,969 ¿Tus amigos no bailan? 161 00:10:37,596 --> 00:10:41,517 En realidad, no tengo muchos amigos. 162 00:10:42,935 --> 00:10:45,687 Digo, gente con la que crecí,pero no sé... 163 00:10:45,771 --> 00:10:49,858 Creces y cambias y... 164 00:10:49,942 --> 00:10:53,862 ¿En quién te convertiríassi hubieras empezado 165 00:10:53,946 --> 00:10:55,864 a juntarte con otra gente? 166 00:10:57,241 --> 00:10:58,951 Sí, por supuesto. 167 00:11:00,160 --> 00:11:02,079 Yo estoy rodeado de malas influencias. 168 00:11:02,162 --> 00:11:03,956 Me cae bien. 169 00:11:07,668 --> 00:11:09,461 Ya encontrarás a tu círculo. 170 00:11:11,964 --> 00:11:13,549 Y lo sabrás. 171 00:11:15,342 --> 00:11:16,760 Tienes el cabello en la cara. 172 00:11:18,387 --> 00:11:20,055 - ¿Dónde está el baño?- Allá... 173 00:11:21,181 --> 00:11:23,267 - a la izquierda.- Gracias. 174 00:11:29,606 --> 00:11:30,899 ¿Qué piensas? 175 00:11:36,989 --> 00:11:40,158 ¿Qué pienso de qué? 176 00:11:53,297 --> 00:11:54,506 ¿Deberíamos coger? 177 00:11:57,509 --> 00:11:58,510 Sí. 178 00:12:00,179 --> 00:12:02,097 Puedo decirle a ella que se integre. 179 00:12:08,103 --> 00:12:09,396 Ah, ¿dices los tres? 180 00:12:10,939 --> 00:12:12,024 Sí. 181 00:12:14,943 --> 00:12:19,781 ¿O quizá tú y yo podríamos...? 182 00:12:20,490 --> 00:12:21,783 Connor... 183 00:12:22,492 --> 00:12:25,996 vive el momento, no seas tan ingenuo. 184 00:12:33,587 --> 00:12:34,588 De acuerdo. 185 00:12:41,303 --> 00:12:42,554 ¡Vaya! 186 00:12:42,638 --> 00:12:44,014 - ¡Hola!- ¡Hola! 187 00:12:44,515 --> 00:12:45,641 Oigan... 188 00:12:46,308 --> 00:12:48,227 ¿me van a pedir que los vea? 189 00:12:50,229 --> 00:12:51,438 No. 190 00:12:51,939 --> 00:12:55,192 Pero entiendo por qué lo pensaste. 191 00:12:55,275 --> 00:12:58,195 Solo estábamos jugando. 192 00:13:00,781 --> 00:13:01,865 ¿Jugando? 193 00:13:02,699 --> 00:13:04,159 Me gustan los juegos. 194 00:13:04,243 --> 00:13:05,661 ¿Verdad o reto? 195 00:13:05,744 --> 00:13:06,745 Sí. 196 00:13:08,330 --> 00:13:09,540 ¿Lo has jugado? 197 00:13:10,040 --> 00:13:15,546 Sí, cuando estaba en quinto grado,me retaron a comer un hot dog crudo. 198 00:13:16,213 --> 00:13:18,173 ¡Dios mío!Pues entonces, ¡qué mala suerte! 199 00:13:18,257 --> 00:13:20,133 ¡Ese iba a ser mi reto! 200 00:13:21,009 --> 00:13:22,553 ¿Jugamos? 201 00:13:23,345 --> 00:13:25,264 - Acepto.- Sí. 202 00:13:25,347 --> 00:13:26,682 ¿Quién va primero? 203 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 Yo. 204 00:13:30,269 --> 00:13:31,520 ¿Verdad o reto? 205 00:13:34,982 --> 00:13:36,108 Verdad. 206 00:13:40,487 --> 00:13:41,697 Muy bien. 207 00:13:42,322 --> 00:13:43,907 ¿Has besado a una mujer? 208 00:13:48,829 --> 00:13:52,374 De niña, ya sabes, jugando. 209 00:13:56,128 --> 00:14:00,883 ¿Alguna vez has besado realmente a una? 210 00:14:05,387 --> 00:14:06,805 ¿Quieres? 211 00:14:06,889 --> 00:14:08,557 Esas son dos preguntas... 212 00:14:10,684 --> 00:14:12,186 lo cual está bien. 213 00:14:15,564 --> 00:14:16,607 Sí. 214 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 Besas muy bien. 215 00:15:00,651 --> 00:15:01,860 Gracias. 216 00:15:03,737 --> 00:15:05,072 Muy bien, guapo. 217 00:15:05,739 --> 00:15:06,949 Te toca. 218 00:15:08,951 --> 00:15:10,077 ¿Verdad o reto? 219 00:15:12,162 --> 00:15:13,580 Reto. 220 00:15:14,373 --> 00:15:16,959 Te reto a darmeel mejor beso que hayas dado. 221 00:16:04,339 --> 00:16:08,427 Te toca preguntar. 222 00:16:10,262 --> 00:16:11,847 ¿Puedo besarte y ya? 223 00:17:31,468 --> 00:17:35,597 SUPONGO QUE SALISTE A COMPRAR PANECILLOS 224 00:17:38,684 --> 00:17:40,352 - ¡Hola!- ¡Hola! 225 00:17:40,435 --> 00:17:42,521 ¿Cómo amaneciste? 226 00:17:42,604 --> 00:17:49,403 Todo bien.No suelo beber tanto... No suelo beber. 227 00:17:49,486 --> 00:17:54,074 Por lo demás, ¿fue un viernes normal? 228 00:17:55,242 --> 00:17:57,369 Ella sabe obtener lo que quiere, ¿no? 229 00:17:57,452 --> 00:18:00,247 Sí, sabe muy bien. 230 00:18:02,499 --> 00:18:07,004 - Debo decir que yo también quería.- Sí, no quise insinuar nada. 231 00:18:07,087 --> 00:18:10,632 - Y espero que tú...- Sí, sí, yo también quería. 232 00:18:10,716 --> 00:18:12,134 ¡Genial! 233 00:18:12,217 --> 00:18:16,221 Sí, lo de anoche estuvo... muy bien. 234 00:18:17,639 --> 00:18:20,184 Eres... Eres una... 235 00:18:20,267 --> 00:18:23,312 mujer hermosa. 236 00:18:23,395 --> 00:18:25,189 ¿Qué estoy haciendo? 237 00:18:25,272 --> 00:18:27,858 Bueno, ¿quieres comer algo? 238 00:18:27,941 --> 00:18:30,360 Tengo avena instantánea y cereal. 239 00:18:30,444 --> 00:18:31,612 ¿Qué cereal? 240 00:18:32,196 --> 00:18:34,239 Salvado con pasas y nueces. 241 00:18:35,032 --> 00:18:37,034 Son terribles. 242 00:18:37,618 --> 00:18:39,620 Puedo ofrecerte una ducha 243 00:18:40,412 --> 00:18:43,248 y... O una taza de té. 244 00:18:43,332 --> 00:18:46,043 Eso suena bien. Uno de cada uno. 245 00:18:46,126 --> 00:18:47,461 Bien, nos vamos entendiendo. 246 00:18:47,544 --> 00:18:48,962 ¡Mira nada más! 247 00:18:49,046 --> 00:18:50,839 ¡Airbnb de cinco estrellas! 248 00:18:51,840 --> 00:18:54,885 Bien, ve a tomar tu duchay prepararé el té. 249 00:18:54,968 --> 00:18:56,136 Bien. 250 00:19:04,186 --> 00:19:08,148 Oye, si pensabas ducharte 251 00:19:08,232 --> 00:19:10,067 y quisieras ahorrar agua, 252 00:19:10,943 --> 00:19:12,236 el té puede esperar. 253 00:19:44,017 --> 00:19:46,061 De cualquier forma traje el té, 254 00:19:46,144 --> 00:19:47,563 por si acaso. 255 00:19:47,646 --> 00:19:48,814 Entra. 256 00:19:51,525 --> 00:19:54,820 Nuevo contacto... "Jenny trío". 257 00:19:55,821 --> 00:19:57,906 - O puedes usar mi apellido, Brooks.- Brooks. 258 00:19:57,990 --> 00:20:01,159 Bien, Brooks. Borro "trío". 259 00:20:01,243 --> 00:20:02,411 Muy bien. 260 00:20:03,620 --> 00:20:05,163 Gusto en conocerte, Jenny. 261 00:20:05,247 --> 00:20:06,331 Y... 262 00:20:06,832 --> 00:20:08,041 te llamaré. 263 00:20:08,125 --> 00:20:09,543 Suena bien. 264 00:20:09,626 --> 00:20:11,461 - Adiós.- Adiós. 265 00:20:30,480 --> 00:20:32,065 - Hola.- Hola. 266 00:20:32,149 --> 00:20:34,651 Veo que has dominadoel arte de mantener la calma. 267 00:20:34,735 --> 00:20:36,111 Veo que tomaste mi chamarra. 268 00:20:36,653 --> 00:20:38,363 Quiero salir en una cita de verdad. 269 00:20:38,447 --> 00:20:40,115 ¿No quedaste satisfecho? 270 00:20:40,199 --> 00:20:42,993 ¿Ni con lo que hicimos anocheentre las dos fue suficiente... 271 00:20:43,619 --> 00:20:44,745 para ti? 272 00:20:47,956 --> 00:20:49,625 Fue increíble... 273 00:20:50,125 --> 00:20:52,169 pero olvídate del sexo. 274 00:20:52,252 --> 00:20:55,380 La pasé de maravilla.Hace mucho que no la pasaba tan bien. 275 00:20:55,464 --> 00:20:57,466 Y no olvides el sexo. 276 00:21:00,260 --> 00:21:02,971 Noté que aprendiste algodesde la última vez. 277 00:21:03,055 --> 00:21:04,264 ¿Sí? 278 00:21:04,348 --> 00:21:05,766 Detente, corazón mío. 279 00:21:06,433 --> 00:21:08,185 ¿Estás halagando mis habilidades? 280 00:21:08,268 --> 00:21:10,646 Casi me haces olvidar lo soloque despierto cada mañana. 281 00:21:11,355 --> 00:21:13,524 Paga mi desayuno, así será como una cita. 282 00:21:14,191 --> 00:21:16,443 Quiero llevarte a cenar mañana. 283 00:21:16,527 --> 00:21:17,611 Trabajo. 284 00:21:17,694 --> 00:21:19,530 Entonces pasado mañana, oferta final. 285 00:21:19,655 --> 00:21:22,866 A menos que haya una mejor opción,en cuyo caso, tampoco me quejo. 286 00:21:22,950 --> 00:21:26,787 ¿Por qué los hombres creenque esa persistencia agrada? 287 00:21:26,870 --> 00:21:28,163 Buen punto. 288 00:21:28,247 --> 00:21:32,167 En mi defensa,estuve dentro de ti hace ocho horas. 289 00:21:37,339 --> 00:21:39,132 - Ok, está bien.- ¿Sí? 290 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Sí. Una cita. 291 00:21:42,052 --> 00:21:44,179 Creo que me pasé con el atuendo, ¿no? 292 00:21:44,263 --> 00:21:47,057 ¿Cómo, estoy mal vestida?¿Quieres que me ponga otra cosa? 293 00:21:47,140 --> 00:21:49,601 ¿Te preocupa que el empleadodel autoservicio me vea? 294 00:21:49,810 --> 00:21:52,187 Bueno, este lugar tiene áreapara sentarse. 295 00:21:55,566 --> 00:21:57,025 Es mi hermana. 296 00:21:57,109 --> 00:21:58,151 Hola, ¿qué pasó? 297 00:21:58,235 --> 00:21:59,945 - ¿Ya casi llegas?- ¿Adónde? 298 00:22:02,239 --> 00:22:03,991 ¿Hoy, hoy? 299 00:22:06,326 --> 00:22:09,913 Puedo llegar en unas horas. 300 00:22:09,997 --> 00:22:12,916 - ¡Olivia!- Es broma. Tranquilízate. 301 00:22:13,000 --> 00:22:14,001 ¡Adiós! 302 00:22:14,126 --> 00:22:15,127 Connor... 303 00:22:16,086 --> 00:22:18,881 ¿sabes qué es perfectopara nuestra primera cita? 304 00:22:19,715 --> 00:22:21,550 No toques eso, ¿me oíste? 305 00:22:21,633 --> 00:22:23,552 Tranquila, todo está bajo control. 306 00:22:23,635 --> 00:22:25,137 - Gracias. ¿Quién es él?- Connor. 307 00:22:25,220 --> 00:22:26,638 - Hola.- Le encantan los niños. 308 00:22:26,722 --> 00:22:28,473 En realidad no tengo ni idea,ahora que lo dices. 309 00:22:28,557 --> 00:22:31,185 - Para ti.- Gracias. ¿Por qué lo trajiste? 310 00:22:31,268 --> 00:22:32,686 ¿Recuerdas que siempre llevabasa un amigo 311 00:22:32,769 --> 00:22:34,771 cuando cuidabas a los hijosde los vecinos? 312 00:22:34,855 --> 00:22:37,941 ¿El amigo era un maestrode poesía de 30 años? 313 00:22:38,025 --> 00:22:39,693 A veces. Gracias, Roger. 314 00:22:39,776 --> 00:22:43,405 Como sea, en 30 segundoso quemo la casa o me voy. 315 00:22:43,488 --> 00:22:44,948 - Así que no importa.- Muy bien. 316 00:22:45,032 --> 00:22:47,826 Fue mi culpa que te olvidaras.Solo te recordé cuatro veces. 317 00:22:47,910 --> 00:22:49,244 Muy bien, disculpa aceptada. 318 00:22:49,953 --> 00:22:52,497 Nada de S-E-X-O en nuestra C-A-M-A. 319 00:22:52,581 --> 00:22:53,874 No tienes que deletrear "cama". 320 00:22:53,999 --> 00:22:55,876 - Lavaremos las sábanas.- ¡Qué graciosa! 321 00:22:55,959 --> 00:22:57,294 ¿Cuántos niños son? 322 00:22:57,377 --> 00:22:58,795 Adiós, adiós. 323 00:22:58,879 --> 00:23:02,508 Muy bien, esta reunión del Club de Niñerasqueda oficialmente clausurada. 324 00:23:02,591 --> 00:23:04,092 Manténganlos vivos. 325 00:23:04,176 --> 00:23:05,886 No nos controlen demasiado. ¡Adiós! 326 00:23:05,969 --> 00:23:07,596 - Te quiero.- Te quiero. 327 00:23:07,679 --> 00:23:09,181 - Adiós.- A ti no te conozco. 328 00:23:09,264 --> 00:23:11,475 Muy bien, pórtense bien, niños. 329 00:23:12,100 --> 00:23:13,852 También ustedes, Grace y Milo. 330 00:23:18,148 --> 00:23:19,233 ¿Ahora qué? 331 00:23:23,403 --> 00:23:25,322 ¡A cenar, Grace! 332 00:23:26,615 --> 00:23:28,033 - Muy bien.- Muy bien. 333 00:23:28,909 --> 00:23:30,452 Todo en orden. 334 00:23:42,297 --> 00:23:47,094 ¿Quién está en la granja? 335 00:23:52,099 --> 00:23:53,809 Eso sonó bien. 336 00:23:53,892 --> 00:23:55,519 ¿Quién está en la granja? 337 00:23:55,602 --> 00:23:57,312 ¿Uno de estos? ¿O uno de estos? 338 00:23:57,396 --> 00:23:59,731 ¿Qué es eso? ¿Un caballo? Muy bien. 339 00:24:04,236 --> 00:24:06,780 Tenía un pollito, 340 00:24:10,826 --> 00:24:12,870 hacía pío pío aquí 341 00:24:12,953 --> 00:24:14,955 y pío pío allá. 342 00:24:15,038 --> 00:24:16,999 Aquí pío, allá pío, 343 00:24:17,082 --> 00:24:18,750 en todas partes pío pío. 344 00:24:18,834 --> 00:24:20,002 Acércate, Olivia. 345 00:24:22,004 --> 00:24:23,505 - ¿Qué haces?- ¿Qué? 346 00:24:23,589 --> 00:24:25,215 Esa no es la botella que te dije. 347 00:24:25,299 --> 00:24:26,967 - Esa cuesta 200 dólares.- Carajo. 348 00:24:27,050 --> 00:24:28,177 Perdón, pensé que... 349 00:24:32,347 --> 00:24:33,932 No te cansas, ¿eh? 350 00:24:38,145 --> 00:24:39,605 No tiene sentido. 351 00:24:40,147 --> 00:24:42,900 No puedo creer que hagan estotodos los días. 352 00:24:42,983 --> 00:24:44,776 Me sentí como en Diamantes en bruto. 353 00:24:46,570 --> 00:24:48,697 Qué locura que lo he hecho sola. 354 00:24:52,201 --> 00:24:53,410 Gracias. 355 00:24:53,493 --> 00:24:54,870 Somos buen equipo. 356 00:24:56,413 --> 00:24:58,874 Salud por las citas extrañas. 357 00:24:59,917 --> 00:25:01,668 Salud por los brindis cursis. 358 00:25:01,752 --> 00:25:04,880 No me critiques.Te perdiste mi mejor brindis. 359 00:25:05,756 --> 00:25:07,466 Ahora que recuerdo, 360 00:25:07,549 --> 00:25:10,552 tocaste la guitarra para míen nuestra primera cita. 361 00:25:13,180 --> 00:25:15,265 - Y te encantó.- Claro que no. 362 00:25:15,349 --> 00:25:16,642 - Eres sensible.- Claro que no. 363 00:25:16,725 --> 00:25:18,268 - Como siempre lo sospeché.- De acuerdo, está bien. 364 00:25:18,352 --> 00:25:20,479 Bueno, tengo varios lados. 365 00:25:22,689 --> 00:25:24,107 Espero verlos todos. 366 00:25:28,695 --> 00:25:30,656 ¿Quieres hacerlo en la cama de mi hermana? 367 00:25:30,739 --> 00:25:32,241 Dijeron "nada de S-E-X-O". 368 00:25:32,741 --> 00:25:35,244 Punto a mi favor, no sé "D-E-L-E-T-A-R". 369 00:25:38,539 --> 00:25:42,459 Algo raro que me gusta de mí...¡mis huesos del cuello! 370 00:25:42,543 --> 00:25:46,463 Entonces, ¿al mirarte en el espejo 371 00:25:46,547 --> 00:25:48,340 piensas: "Me encantan mis clavículas"? 372 00:25:48,465 --> 00:25:49,466 Sí. 373 00:25:49,967 --> 00:25:53,595 A mí me gusta que diganque tengo bonita letra. 374 00:25:53,679 --> 00:25:57,057 Y estoy orgulloso de poder leerla letra fea de los demás. 375 00:25:57,140 --> 00:25:58,642 - La caligrafía.- Sí. 376 00:25:59,309 --> 00:26:01,311 Eso es demasiado aburrido para ser raro. 377 00:26:02,604 --> 00:26:06,191 Se ve que nunca has sentidola emoción de tal cumplido. 378 00:26:06,275 --> 00:26:08,193 Me masturbé oyendo a Billy Joel. 379 00:26:08,277 --> 00:26:11,363 - ¡Qué loca! ¿Por un reto?- ¡No, porque es un mega poeta! 380 00:26:12,155 --> 00:26:14,867 Nunca será lo mismo para mí su álbumEl río de los sueños. 381 00:26:14,950 --> 00:26:16,076 ¡Lo lamento! 382 00:26:16,159 --> 00:26:19,788 Por favor,gané "Mejor mirada" y "Mejores cejas", 383 00:26:19,872 --> 00:26:21,748 que son categorías distintas,te informo. 384 00:26:21,832 --> 00:26:23,333 - ¡Felicidades!- Sí. 385 00:26:23,417 --> 00:26:26,128 Pero yo quería ganar"Mejor sentido del humor", 386 00:26:26,211 --> 00:26:29,423 y lo ganó Kazuski básicamentepor su tonta imitación de Borat. 387 00:26:29,506 --> 00:26:31,550 ¿Borat? Esa imitación está bien fácil. 388 00:26:31,633 --> 00:26:33,427 No, ya lo sé, carajo. 389 00:26:33,552 --> 00:26:36,263 Recuerdo la primera vez que vi Fantasía. 390 00:26:36,346 --> 00:26:37,514 No la vi. 391 00:26:37,598 --> 00:26:39,558 La música es de Tchaikovsky. 392 00:26:39,641 --> 00:26:42,186 ¿Recuerdas que te estaba poniendomúsica de Tchaikovsky? 393 00:26:42,269 --> 00:26:43,604 ¿De la película? 394 00:26:43,687 --> 00:26:46,440 No, no fue hecha para la película,era una pieza original 395 00:26:46,523 --> 00:26:47,733 y luego decidieron usarla. 396 00:26:47,816 --> 00:26:49,443 Sáltatela, siguiente película. 397 00:26:49,526 --> 00:26:51,528 ¿Cuál es la siguiente? Me aburro. 398 00:26:51,612 --> 00:26:54,239 - ¿Viste Shrek 2?- ¡Claro! 399 00:26:54,323 --> 00:26:56,658 Esa fue la mejor película de todas,¡sin duda! 400 00:26:56,742 --> 00:26:58,911 ¿En serio? Solo la vi 12 veces. 401 00:26:58,994 --> 00:27:00,329 ¿Peor ruptura sentimental? 402 00:27:03,332 --> 00:27:04,750 Técnicamente... 403 00:27:05,334 --> 00:27:08,545 - nunca han terminado conmigo.- ¡Ay, por favor! 404 00:27:08,629 --> 00:27:12,132 Déjamelo a mí. Dos años sin novio 405 00:27:12,216 --> 00:27:14,927 y termino con alguienque ha roto corazones. 406 00:27:15,844 --> 00:27:17,137 Genial. 407 00:27:20,599 --> 00:27:22,100 Creo que ambos sabemos que, 408 00:27:22,184 --> 00:27:24,186 sea como sea, 409 00:27:25,062 --> 00:27:26,396 mi racha terminó. 410 00:27:39,243 --> 00:27:41,161 ¡Mierda, no tiré la basura! 411 00:27:42,412 --> 00:27:43,747 Pensé que estabas tomandopastillas anticonceptivas. 412 00:27:43,830 --> 00:27:47,125 Es difícil acordarse.Tienes que tomar una todos los días. 413 00:27:47,209 --> 00:27:48,377 Sí. 414 00:27:49,753 --> 00:27:50,838 ¿Y? 415 00:27:51,713 --> 00:27:52,756 ¿Y? 416 00:27:53,340 --> 00:27:54,341 ¿Estás...? 417 00:27:54,842 --> 00:27:56,051 No es para tanto. 418 00:27:57,553 --> 00:28:02,432 Es buen tiempo para tomarotra pastilla o lo que sea. 419 00:28:03,642 --> 00:28:05,185 - Sí.- Sí. 420 00:28:05,269 --> 00:28:06,478 - Sí.- Sí. 421 00:28:07,187 --> 00:28:08,272 De acuerdo. 422 00:28:17,739 --> 00:28:18,949 Y... 423 00:28:20,033 --> 00:28:21,743 - Solo para verificar.- Dime. 424 00:28:22,369 --> 00:28:25,038 Quieres tomar la pastilla. 425 00:28:26,957 --> 00:28:28,458 ¿Te imaginas? 426 00:28:29,877 --> 00:28:30,961 No. 427 00:28:32,337 --> 00:28:34,131 Es decir... 428 00:28:35,257 --> 00:28:37,134 me puedo imaginar. 429 00:28:41,889 --> 00:28:43,807 ¿Qué está pasando? 430 00:28:43,891 --> 00:28:45,893 No sé, es solo que... 431 00:28:46,560 --> 00:28:49,354 después de que pasó el terror inicial 432 00:28:49,438 --> 00:28:51,940 me sentí raro cuando vi la caja. 433 00:28:53,066 --> 00:28:58,655 ¿Debo entrar en pánico porque es algoinesperado o antes de tiempo? 434 00:28:59,489 --> 00:29:03,702 - ¿Es antes de tiempo?- Lo es. 435 00:29:03,785 --> 00:29:05,245 Olivia, tengo 30 años. 436 00:29:06,663 --> 00:29:08,790 Cuando yo tenía ocho, mi mamá tenía 30. 437 00:29:09,666 --> 00:29:12,586 Mi papá nos abandonó a los 30. 438 00:29:12,669 --> 00:29:14,755 Voy rezagado. 439 00:29:17,424 --> 00:29:18,509 Qué loco. 440 00:29:18,592 --> 00:29:21,553 Todo este tiempo pensamosque yo era la rara, pero... 441 00:29:21,637 --> 00:29:22,804 claramente... 442 00:29:23,430 --> 00:29:24,681 Connor... 443 00:29:25,265 --> 00:29:27,184 - ni siquiera nos hemos dicho.- Te amo. 444 00:29:32,481 --> 00:29:37,069 Supongo que sería grosero de mi parteno confesar que yo... 445 00:29:39,154 --> 00:29:41,281 yo también te amo... 446 00:29:42,032 --> 00:29:43,367 de verdad. 447 00:29:45,285 --> 00:29:47,663 Pero eso no significa que tengamosque hacer una locura 448 00:29:47,746 --> 00:29:50,082 - de la que no podamos retractarnos.- ¿Me amas? 449 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Seguro voy a arrepentirmede haber dicho eso, ¿no? 450 00:29:53,877 --> 00:29:56,547 Bien, recapitulemos. 451 00:29:58,674 --> 00:30:00,300 - Estás embarazada.- Sí. 452 00:30:01,301 --> 00:30:03,887 - Y nos amamos.- Llevamos seis semanas. 453 00:30:03,971 --> 00:30:06,014 Pero nos conocemos hace mucho. 454 00:30:06,098 --> 00:30:09,518 Te gustan los niños. ¿No quieres ser mamá? 455 00:30:09,601 --> 00:30:10,978 - Algún día.- ¿Algún día? 456 00:30:11,061 --> 00:30:12,813 - Sí.- Algún día. 457 00:30:12,896 --> 00:30:14,731 - ¿Algún día este otoño?- Algún día en cinco años. 458 00:30:14,815 --> 00:30:19,611 Ni siquiera puedo creerque lo estés considerando. 459 00:30:19,695 --> 00:30:25,242 No sé por qué, pero lo que más me doliófue cuando mencionaste la pastilla... 460 00:30:25,325 --> 00:30:26,535 y cuando vi la caja. 461 00:30:32,207 --> 00:30:35,335 No tengo cabeza ahora. ¿Puedo...? 462 00:30:35,419 --> 00:30:36,795 Déjame pensarlo. 463 00:30:37,504 --> 00:30:38,881 - ¿Pensarlo?- Sí. 464 00:30:39,631 --> 00:30:40,924 - Bien.- Es demasiado. 465 00:30:41,008 --> 00:30:42,342 - Puedo esperar.- Bien. 466 00:30:42,426 --> 00:30:43,510 ¡Súper! 467 00:30:44,887 --> 00:30:46,096 Paso a pasito. 468 00:30:48,098 --> 00:30:49,224 Lo siento. 469 00:30:50,851 --> 00:30:52,853 Al imaginar cómo quisieras quefuera tu vida, 470 00:30:54,021 --> 00:30:55,439 ¿qué ves? 471 00:30:57,649 --> 00:30:59,359 ¿Qué clase de pregunta es esa? 472 00:30:59,443 --> 00:31:01,153 ¿Te digo que veo yo? 473 00:31:01,778 --> 00:31:04,823 A ti, a mí, e hijos 474 00:31:04,907 --> 00:31:06,200 cuando sea. 475 00:31:11,413 --> 00:31:13,415 Bien. Entonces hagamos un pacto. 476 00:31:14,291 --> 00:31:17,628 Al cumplir 86 años,si seguimos solteros... 477 00:31:17,711 --> 00:31:19,421 - No, ni lo intentes.- Bueno, a los 85. 478 00:31:19,505 --> 00:31:22,007 Dijiste que me amas. Ya no puedes fingir. 479 00:31:34,561 --> 00:31:37,898 A lo mejor el tuyo también me gusta. 480 00:31:46,615 --> 00:31:47,908 ¿Quieres decir...? 481 00:31:50,536 --> 00:31:51,954 Sí, tontito. 482 00:32:00,671 --> 00:32:02,339 Hace muchas preguntas, pero todo irá bien. 483 00:32:02,381 --> 00:32:03,465 PRIMER TRIMESTRE 484 00:32:04,091 --> 00:32:06,927 Será rápido. Apégate al plan.Solo pasamos a saludar. 485 00:32:07,010 --> 00:32:08,262 - Muy bien.- Un momento... 486 00:32:08,345 --> 00:32:10,264 - ¿Qué?- Debiste usar ropa más suelta. 487 00:32:10,347 --> 00:32:12,975 - Tengo una sudadera...- Tranquilo. Es una visita amistosa. 488 00:32:13,058 --> 00:32:14,601 Hoy no provocaré una hecatombe. 489 00:32:16,436 --> 00:32:17,771 Perdón. Entré en pánico. 490 00:32:17,855 --> 00:32:20,691 No sé por qué dije eso.¿Lo está tomando bien? 491 00:32:20,774 --> 00:32:22,609 - No puedo saberlo.- Es difícil saber. 492 00:32:23,235 --> 00:32:24,570 ¿Se dio un tiro? 493 00:32:25,487 --> 00:32:27,322 ¡Voy a ser abuela! 494 00:32:27,406 --> 00:32:29,241 - ¿Es niño o niña?- No sabemos. 495 00:32:29,324 --> 00:32:30,701 - ¿Para cuándo?- No sabemos. 496 00:32:30,784 --> 00:32:32,411 - ¿Cuándo es la boda?- No la habrá. 497 00:32:32,494 --> 00:32:34,454 - ¿Necesitas que alguien te atienda?- Quizá. 498 00:32:34,538 --> 00:32:36,665 Puedo martes y jueves despuésde la 1:20 p. m. 499 00:32:36,748 --> 00:32:38,292 - Ya veremos.- Y algunos sábados. 500 00:32:38,375 --> 00:32:39,877 - Gracias.- ¿Cómo se llamará? 501 00:32:39,960 --> 00:32:41,086 ¡Mamá! 502 00:32:41,170 --> 00:32:42,379 ¿Qué nombre le pondremos? 503 00:32:43,547 --> 00:32:46,049 ¿Qué tal... Alicia? 504 00:32:46,884 --> 00:32:48,552 ¿Como la del País de las Maravillas? 505 00:32:48,886 --> 00:32:52,514 No, bueno, es el nombre de mi abuela 506 00:32:52,598 --> 00:32:54,892 y siempre me ha gustado. 507 00:32:56,518 --> 00:32:58,854 - No sé.- Está bien. 508 00:32:58,937 --> 00:33:02,441 Me recuerda a una Aliciade la preparatoria. 509 00:33:02,524 --> 00:33:04,443 Siempre comía atún en el almuerzo. 510 00:33:05,194 --> 00:33:07,905 Ni siquiera le ponía mayonesa. 511 00:33:07,988 --> 00:33:10,782 Y no era por pobre. Le encantaba. 512 00:33:10,866 --> 00:33:12,409 Odiaba ese olor. 513 00:33:12,492 --> 00:33:13,660 ¿Jenny? 514 00:33:14,995 --> 00:33:16,163 ¿Qué haces aquí? 515 00:33:17,497 --> 00:33:18,832 Debo hablar contigo, Connor. 516 00:33:25,339 --> 00:33:27,966 ¿Por qué no lo has resuelto? 517 00:33:28,050 --> 00:33:30,469 No creo que sea asunto tuyo. 518 00:33:30,552 --> 00:33:32,346 Jenny, ¿estás segura de que es mío? 519 00:33:33,430 --> 00:33:35,349 Él usó condón, ¿recuerdas? 520 00:33:35,432 --> 00:33:36,767 Yo estaba ahí. Lo usó. 521 00:33:36,850 --> 00:33:38,227 No en la mañana. 522 00:33:39,937 --> 00:33:41,146 ¿En la mañana? 523 00:33:43,941 --> 00:33:45,234 En la mañana. 524 00:33:47,069 --> 00:33:48,278 Está bien. 525 00:33:53,492 --> 00:33:54,910 Me voy. 526 00:33:54,993 --> 00:33:56,411 ¿Cómo que te vas? 527 00:33:56,495 --> 00:33:59,206 Buena suerte, chicos.Es una historia digna de contarse. 528 00:33:59,289 --> 00:34:00,415 ¿Qué? ¿Rompes conmigo? 529 00:34:00,499 --> 00:34:02,251 Yo acepto que haya una ex con hijos. 530 00:34:02,334 --> 00:34:03,961 Ni pensarlo. Esa no es mi vida. 531 00:34:04,044 --> 00:34:05,587 - Podemos superar esto.- No. 532 00:34:05,671 --> 00:34:08,090 Oye, podemos...tenemos que superarlo. 533 00:34:08,172 --> 00:34:09,257 No tenemos que hacerlo. 534 00:34:09,341 --> 00:34:11,592 Yo puedo evitármelo y eso es lo que haré. 535 00:34:16,056 --> 00:34:17,349 ¿Qué carajos está pasando? 536 00:34:18,559 --> 00:34:20,643 ¡Espera! ¡Estás exagerando! 537 00:34:20,726 --> 00:34:23,146 Estoy reaccionando de forma adecuada.Así reacciona una persona normal. 538 00:34:23,230 --> 00:34:25,065 ¡Esto es ajeno a nosotros! 539 00:34:25,148 --> 00:34:28,652 Fue mala suerte,¡y fue antes de nuestra cita! 540 00:34:28,735 --> 00:34:31,612 De haber sabido que cogiste con ellauna hora antes, 541 00:34:31,697 --> 00:34:32,947 hubiera dicho que no. 542 00:34:33,031 --> 00:34:34,949 Lo sabías. Fue tu idea. 543 00:34:35,033 --> 00:34:36,909 Una hora antes u ocho, ¿qué importa? 544 00:34:36,994 --> 00:34:39,036 La diferenciaes que no puedo tener un hijo tuyo, 545 00:34:39,121 --> 00:34:40,831 si ya vas a tenerun hijo con otra persona, 546 00:34:40,914 --> 00:34:42,206 ¡obviamente! 547 00:34:42,291 --> 00:34:44,208 ¡Olivia! ¡Olivia, por favor! 548 00:34:44,793 --> 00:34:47,087 - ¡No hagas esto!- ¡Hazte a un lado, carajo! 549 00:34:56,346 --> 00:34:58,056 Mejor me voy. 550 00:34:58,682 --> 00:35:02,853 Creo que salió peor de lo que esperaba. 551 00:35:04,438 --> 00:35:07,191 ¿Qué querías que pasara? 552 00:35:11,612 --> 00:35:13,405 No sé, solo... 553 00:35:14,198 --> 00:35:16,200 pensé que querrías saber. 554 00:35:18,243 --> 00:35:19,411 Sí. 555 00:35:28,712 --> 00:35:29,922 Está bien. 556 00:35:31,340 --> 00:35:32,758 Jenny, nosotros... 557 00:35:35,552 --> 00:35:37,346 no podemos tener un hijo. 558 00:35:37,846 --> 00:35:39,389 Es una locura. 559 00:35:39,473 --> 00:35:41,892 Es mi decisión 560 00:35:41,975 --> 00:35:44,770 y me costó trabajo tomarla. 561 00:35:46,355 --> 00:35:48,941 Si tengo que hacerlo sola, lo haré. 562 00:35:57,741 --> 00:36:01,328 Pero le dije a mis padresque eras mi novio. 563 00:36:04,039 --> 00:36:05,415 Así que... 564 00:36:23,183 --> 00:36:25,477 Hola. Deja un mensaje. 565 00:36:25,561 --> 00:36:27,688 Si aún estamos en 2009, quizá lo escuche. 566 00:36:34,945 --> 00:36:36,864 Entonces, ¿hicieron un trío 567 00:36:37,531 --> 00:36:40,367 y embarazaste a las dos? 568 00:36:40,450 --> 00:36:44,454 Técnicamente, embaracé a dos chicascon las que hice un trío. 569 00:36:44,538 --> 00:36:47,749 Y resulta que la desconocidacon la que te acostaste sin protección, 570 00:36:47,833 --> 00:36:50,544 es una evangélica de esas que creenque la vida empieza en la concepción. 571 00:36:50,627 --> 00:36:52,713 Como sea, si estás en contra del aborto, 572 00:36:52,796 --> 00:36:54,006 no debes hacer tríos. 573 00:36:54,089 --> 00:36:56,341 - Exacto.- Eso es "engañar al consumidor". 574 00:36:56,425 --> 00:36:59,636 Debería haber un acuerdo presexualpara evitar estas cosas. 575 00:36:59,761 --> 00:37:00,762 Sí. 576 00:37:00,846 --> 00:37:02,556 La veré en una cafetería el finde semana. 577 00:37:02,639 --> 00:37:04,266 ¡Dios mío, qué lindos! 578 00:37:04,975 --> 00:37:06,393 Trata de no embarazar a ningunade las baristas. 579 00:37:06,476 --> 00:37:10,272 Tienen suerte de ser gais.No pueden embarazar a nadie. 580 00:37:10,355 --> 00:37:11,481 Seguimos intentando. 581 00:37:11,565 --> 00:37:14,943 Sí sabes que nuestro espermafunciona igual, ¿no? 582 00:37:16,236 --> 00:37:18,405 Ni siquiera terminé adentro. 583 00:37:18,488 --> 00:37:20,741 Íbamos bieny no quise arruinar el momento. 584 00:37:20,824 --> 00:37:25,662 El piso estaba todo mojado.Y pues, ya sabes, me salí tantito antes. 585 00:37:25,746 --> 00:37:30,834 Así que, tras años de perfección,el método de sacarla, por fin falló. 586 00:37:30,918 --> 00:37:33,462 Gracias, amigo. Ya no me animes. 587 00:37:33,545 --> 00:37:35,839 Qué locura. No tiene sentido. 588 00:37:35,923 --> 00:37:37,257 Es raro. 589 00:37:37,341 --> 00:37:40,844 Me la pasé soñando con todo lo que Oliviay yo íbamos a vivir... 590 00:37:41,345 --> 00:37:43,931 Era tan real y claro en mi mente... 591 00:37:44,014 --> 00:37:47,559 Y ahora, simplemente, ya no será así.Se esfumó. 592 00:37:47,643 --> 00:37:50,062 Y, de alguna manera, lo extraño. 593 00:37:50,896 --> 00:37:52,606 Extraño cosas que aún no sucedían. 594 00:37:55,317 --> 00:37:56,818 Si quieres desquitarte conmigo, adelante. 595 00:37:56,944 --> 00:37:57,945 ¿Puedo? 596 00:37:58,028 --> 00:37:59,029 - Sí. Muy bien.- Voy. 597 00:37:59,530 --> 00:38:01,949 Dudo que atines, te he visto jugar. 598 00:38:04,368 --> 00:38:07,162 Dale. Yo pago la siguiente ronda. 599 00:38:07,246 --> 00:38:08,455 ¿Eh? 600 00:38:08,539 --> 00:38:10,165 ¿A quién embarazaste ahora? 601 00:38:23,053 --> 00:38:25,264 - Hola.- No pensé que responderías. 602 00:38:25,347 --> 00:38:29,768 Bueno, es mi cumpleañosy me siento un poco vulnerable. 603 00:38:30,352 --> 00:38:32,271 ¿Tienes un fetiche relacionadocon el embarazo? 604 00:38:32,354 --> 00:38:34,314 ¿Qué? No, ¿por qué? 605 00:38:34,356 --> 00:38:36,817 - ¿Estás embarazada?- ¡Tu cara! 606 00:38:36,900 --> 00:38:38,944 Iba a bromear diciendo que era tuyo, 607 00:38:39,027 --> 00:38:41,405 pero no funciona con alguienque ya se hizo la vasectomía. 608 00:38:41,488 --> 00:38:43,866 Además, no ayuda mucho al momento,así que... 609 00:38:43,949 --> 00:38:45,993 - ¿Lo tendrás?- Carajo, ¡no! 610 00:38:46,076 --> 00:38:47,578 Pero conoces mi lema. 611 00:38:47,661 --> 00:38:49,997 "No hagas hoy lo que puedes dejarpara mañana". 612 00:38:50,080 --> 00:38:53,166 - Así no va el dicho.- No vine a conversar. 613 00:38:53,792 --> 00:38:55,878 Genial, porque las embarazadastienen algo súper sexi. 614 00:38:56,503 --> 00:38:59,006 LÍMITE DE VELOCIDAD40 KM/H 615 00:38:59,089 --> 00:39:01,008 Dado que solo habrá un bebé ahora, 616 00:39:01,091 --> 00:39:04,261 quizá podría ser un mejor padre. 617 00:39:05,721 --> 00:39:07,931 Digo, si nunca has navegado, 618 00:39:08,015 --> 00:39:10,934 seguramente será más fácil dirigirun barco a la vez. 619 00:39:11,935 --> 00:39:14,021 Rara analogía, dado que nunca he navegado. 620 00:39:14,104 --> 00:39:16,148 - Lo siento.- ¿Podemos evitar las bromas? 621 00:39:16,231 --> 00:39:17,608 Se trata de mi vida. 622 00:39:18,859 --> 00:39:22,112 ¿Crees que estoy felizde haberme embarazado de un extraño? 623 00:39:23,822 --> 00:39:26,700 Quería hacerlo cuando estuviera lista 624 00:39:27,534 --> 00:39:30,537 o, al menos, enamorada. 625 00:39:30,621 --> 00:39:33,665 Y yo pensando que solo había arruinadomi vida. 626 00:39:33,749 --> 00:39:36,043 No quise decir eso. 627 00:39:36,126 --> 00:39:38,754 Tú solo fuiste tú mismo esa noche. 628 00:39:38,837 --> 00:39:41,131 Y yo intentaba ser alguien más. 629 00:39:41,215 --> 00:39:44,134 Creo que me sobrepasé 630 00:39:44,218 --> 00:39:46,762 y obtuve mi merecido. 631 00:39:46,845 --> 00:39:49,223 ¿Y por qué quieres tenerlo? 632 00:39:50,057 --> 00:39:52,392 Obviamente fue un error. 633 00:39:52,476 --> 00:39:54,144 Nadie te juzgaría. 634 00:39:54,228 --> 00:39:55,395 La verdad, yo sí me juzgaría. 635 00:39:56,647 --> 00:40:03,237 Otra cosa sería si de verdad hubieraintentado evitarlo y aún así pasara, 636 00:40:03,320 --> 00:40:05,739 pero ni lo intenté. 637 00:40:06,240 --> 00:40:08,367 ¿Eso cuenta como un simple error? 638 00:40:08,450 --> 00:40:11,954 Eso no tiene sentido para mí. 639 00:40:13,080 --> 00:40:15,749 Pero lo respeto. 640 00:40:18,252 --> 00:40:21,880 Estoy aquí porque quiero hacerlo correcto. 641 00:40:21,964 --> 00:40:23,465 Sea lo que sea. 642 00:40:25,676 --> 00:40:26,802 ¿Podemos rezar? 643 00:40:26,885 --> 00:40:27,970 ¿Qué? 644 00:40:32,683 --> 00:40:33,767 ¡Sí! 645 00:40:33,851 --> 00:40:35,477 ¿Ahora mismo? Claro. 646 00:40:36,687 --> 00:40:38,480 - Tú empieza.- ¿Yo? 647 00:40:39,106 --> 00:40:40,983 Justo esperaba hacerlo. 648 00:40:43,694 --> 00:40:46,029 Estoy tan... 649 00:40:46,947 --> 00:40:49,449 - ¿Estás cantando?- No sé rezar. 650 00:40:50,576 --> 00:40:53,287 - ¿No se hace así?- No, solo estoy jugando contigo. 651 00:40:55,455 --> 00:40:56,748 ¡Qué alivio! 652 00:41:03,422 --> 00:41:05,424 - Debo tomarla. Un segundo.- Claro. 653 00:41:05,507 --> 00:41:06,633 ¡Disculpa! 654 00:41:10,637 --> 00:41:11,972 ¡Hola! 655 00:41:12,055 --> 00:41:13,473 Si quieres convencerme de que no lo haga,mejor ahórratelo, ¿sí? 656 00:41:13,557 --> 00:41:16,226 No me arrepiento y no pienso arrepentirme. 657 00:41:16,727 --> 00:41:19,479 No, solo quería saber si estás bien. 658 00:41:19,563 --> 00:41:21,023 Sí, estoy muy bien. 659 00:41:21,857 --> 00:41:25,277 Pero tú eres responsable, 660 00:41:25,360 --> 00:41:28,280 así que debo pedirte que me envíes dinero. 661 00:41:29,615 --> 00:41:31,909 Pero yo no estoy de acuerdocon que abortes. 662 00:41:32,576 --> 00:41:34,703 No me importa, mándame dinero y ya. 663 00:41:40,292 --> 00:41:41,418 Está bien. 664 00:41:42,711 --> 00:41:43,837 Gracias. 665 00:41:45,923 --> 00:41:47,925 Lo haré el martes, luego te diré el total. 666 00:41:48,842 --> 00:41:50,552 - ¿De acuerdo?- ¿El martes? 667 00:41:52,137 --> 00:41:54,056 ¿Este martes? 668 00:41:54,139 --> 00:41:57,476 Sí, Maya y yo tenemos que irhasta Illinois, así que qué divertido. 669 00:41:57,559 --> 00:41:59,478 ¡Vivan las leyes medievalessobre el aborto! 670 00:41:59,561 --> 00:42:01,146 Todo es un caos infernal. 671 00:42:02,648 --> 00:42:05,651 ¿Podemos vernos antes de que te vayas?¡Por favor! 672 00:42:07,027 --> 00:42:09,112 No cambiaré de parecer. Puedes irte. 673 00:42:09,196 --> 00:42:11,490 No vine a hacerte cambiar de opinión.Vine a apoyarte. 674 00:42:11,573 --> 00:42:13,617 ¿Cómo?¿Armaste una playlist para el camino? 675 00:42:13,700 --> 00:42:17,204 Puedo aceptar no tener al bebé,pero no que terminemos. 676 00:42:20,624 --> 00:42:23,085 No quiero esto ahora.¿Podemos pelear luego? 677 00:42:23,168 --> 00:42:24,461 Déjame llevarte. 678 00:42:24,545 --> 00:42:27,047 ¡Por favor! Es mi responsabilidad. 679 00:42:27,130 --> 00:42:30,759 No lo es. No soy una niñita asustadade prepa, estoy bien. 680 00:42:30,843 --> 00:42:32,845 No necesito que me lleves. Maya lo hará. 681 00:42:34,054 --> 00:42:39,059 Maya, ¿no crees que Roger preferiríaque yo la llevara y tú te quedaras? 682 00:42:39,768 --> 00:42:40,936 No. 683 00:42:41,645 --> 00:42:42,688 De acuerdo. 684 00:42:44,064 --> 00:42:45,607 Esto lo empezamos juntos. 685 00:42:45,691 --> 00:42:46,817 Y así deberíamos terminarlo. 686 00:42:46,900 --> 00:42:48,902 - Connor...- Por favor... 687 00:42:48,986 --> 00:42:50,821 Quiero hacer esto contigo. 688 00:42:59,037 --> 00:43:00,330 ¿Ahora qué? 689 00:43:02,332 --> 00:43:04,960 Igual pensaba dormir todo el camino. 690 00:43:07,296 --> 00:43:08,380 Así que... 691 00:43:08,463 --> 00:43:13,093 Si es tan importante para ti, está bien. 692 00:43:13,177 --> 00:43:14,344 Te quiero. 693 00:43:14,970 --> 00:43:16,054 Te quiero. 694 00:43:16,597 --> 00:43:17,681 Conduce con cuidado. 695 00:43:17,764 --> 00:43:19,933 Sí hice una playlist para el camino. 696 00:43:25,814 --> 00:43:26,982 Me da gusto verte. 697 00:43:32,112 --> 00:43:33,655 Me da gusto verte, también. 698 00:43:53,008 --> 00:43:54,092 Hermoso camino. 699 00:43:55,511 --> 00:43:56,678 Es increíble. 700 00:43:57,804 --> 00:43:59,014 Dormiré un poco más. 701 00:44:09,733 --> 00:44:12,027 - Es aquí, a la derecha.- Bien. 702 00:44:16,448 --> 00:44:17,491 Bien. 703 00:44:20,994 --> 00:44:23,956 PRIMER TRIMESTRE 704 00:44:27,876 --> 00:44:30,587 GRUPO MÉDICO 705 00:44:30,671 --> 00:44:32,297 ¿Cuál es la mejor opción? 706 00:44:33,298 --> 00:44:34,675 Depende de usted. 707 00:44:35,926 --> 00:44:39,054 Hay quienes prefieren hacerlo aquí 708 00:44:39,137 --> 00:44:41,932 y nos ocupamos de todo. 709 00:44:42,432 --> 00:44:45,060 Saliendo de aquí, ya no hay embarazo. 710 00:44:46,436 --> 00:44:51,567 Hay quienes prefieren las pastillas.Es menos invasivo y más privado. 711 00:44:53,735 --> 00:44:56,697 Realmente no sé qué hacer. 712 00:44:57,698 --> 00:45:00,033 Pero no debo decidir ya, ¿cierto? 713 00:45:00,117 --> 00:45:03,996 Porque puedo pensarlo durante 24 horas. 714 00:45:04,079 --> 00:45:06,206 - ¿Hay periodo de espera?- En Illinois, no. 715 00:45:06,290 --> 00:45:07,833 ¿No? Está bien. 716 00:45:07,916 --> 00:45:12,004 Puede tomarse la noche para pensarlo. 717 00:45:12,087 --> 00:45:13,213 Bien. 718 00:45:13,297 --> 00:45:15,215 La recibiremos mañana sin problema. 719 00:45:15,299 --> 00:45:16,508 Bien. Lo siento. 720 00:45:16,592 --> 00:45:18,218 No hay problema, querida. 721 00:45:20,846 --> 00:45:23,682 ¿Sabes que el procedimientodura entre cinco y diez minutos? 722 00:45:24,975 --> 00:45:26,351 Es extraño, ¿no? 723 00:45:30,189 --> 00:45:32,065 Lo cargas durante semanas, 724 00:45:32,149 --> 00:45:35,277 lo sientes crecer dentro de ti...y luego... 725 00:45:38,530 --> 00:45:40,115 Si te sirve de consuelo... 726 00:45:43,118 --> 00:45:46,622 mi aportación tomó tambiénentre cinco y diez minutos. 727 00:45:50,417 --> 00:45:51,752 No quiero comer eso. 728 00:45:55,923 --> 00:45:57,049 ¿Estás despierto? 729 00:46:00,344 --> 00:46:01,345 Sí. 730 00:46:02,638 --> 00:46:04,056 ¿Puedo acercarme? 731 00:46:17,945 --> 00:46:19,321 Nada de travesuras. 732 00:46:22,366 --> 00:46:23,951 Tú eres la traviesa, 733 00:46:25,869 --> 00:46:28,163 yo soy el serio. 734 00:46:28,247 --> 00:46:30,165 Dios, yo soy la traviesa. Bien. 735 00:46:35,546 --> 00:46:37,381 ¿Puedo darte un beso en la frente? 736 00:46:46,974 --> 00:46:48,642 Solo más arriba. 737 00:46:49,768 --> 00:46:51,228 Un besito. 738 00:47:01,488 --> 00:47:03,156 Todo saldrá bien. 739 00:47:05,284 --> 00:47:08,495 ¿Puedo tomarme un momento? 740 00:47:11,582 --> 00:47:12,749 Sí. 741 00:47:17,296 --> 00:47:18,797 No quiero hacer esto. 742 00:47:21,675 --> 00:47:24,386 - ¿En serio?- ¿Eso me convierte en republicana? 743 00:47:25,804 --> 00:47:27,097 No. 744 00:47:32,269 --> 00:47:34,605 No. No. ¡No! 745 00:47:34,688 --> 00:47:39,109 Viajamos casi 500 km para hacermeun aborto, ¡y eso haré! 746 00:47:39,193 --> 00:47:42,571 - ¿Qué? ¡Oye! ¡Espera!- Estoy mal de la cabeza. 747 00:47:42,654 --> 00:47:45,782 Dijiste algoy de repente cambiaste de opinión. 748 00:47:46,742 --> 00:47:49,703 ¿No quieres un bebéo es porque estás enojada conmigo? 749 00:47:49,786 --> 00:47:53,165 ¡Que quiera el aborto no significaque sea lo correcto! 750 00:47:53,248 --> 00:47:56,084 ¿Cuándo le ha interesadoa Olivia Capitano hacer lo correcto? 751 00:47:56,168 --> 00:47:58,253 Quizá Olivia Capitano no sabelo que quiere. 752 00:48:01,798 --> 00:48:03,592 ¿Qué crees que quiere? 753 00:48:03,675 --> 00:48:05,010 Dices conocerla bien. 754 00:48:05,093 --> 00:48:07,221 - Creo que Olivia Capitano...- ¡Ya deja lo del nombre! 755 00:48:07,304 --> 00:48:08,388 Creo que si tú... 756 00:48:10,057 --> 00:48:12,976 Si procedes, no te arrepentirás... 757 00:48:13,060 --> 00:48:15,479 pero creo que quieres tenerlo. 758 00:48:17,981 --> 00:48:21,276 Entonces,dices que tenerlo no sería un gran error. 759 00:48:21,360 --> 00:48:23,695 Me aseguraré de que no lo sea. 760 00:48:24,571 --> 00:48:27,199 ¡Odio que tu esperma resultara tan eficaz! 761 00:48:31,370 --> 00:48:35,207 Hace una semana sentía que lo tenía todo. 762 00:48:35,290 --> 00:48:37,000 En verdad era feliz. 763 00:48:37,084 --> 00:48:40,712 Si puedo aferrarme un poco a eso... 764 00:48:43,173 --> 00:48:44,424 ¿Estás segura? 765 00:48:45,175 --> 00:48:46,218 No. 766 00:48:49,096 --> 00:48:50,722 Pero ya lo decidí. 767 00:49:06,530 --> 00:49:07,698 Vamos a casa. 768 00:49:11,201 --> 00:49:12,619 Qué bueno que viniste. 769 00:49:14,913 --> 00:49:16,999 Ya sabes, soy persistente. 770 00:49:21,128 --> 00:49:22,629 Es... 771 00:49:22,713 --> 00:49:25,465 Es difícil admitir que eres genial, 772 00:49:25,549 --> 00:49:28,468 pero que te guste este tipo de música,perdón, 773 00:49:28,552 --> 00:49:31,305 pero yo... paso. 774 00:49:34,433 --> 00:49:36,435 - ¿Qué es esto?- ¿Qué? 775 00:49:37,060 --> 00:49:39,354 - ¿Quién es Kevin Winebar?- Dame mi teléfono. 776 00:49:39,438 --> 00:49:41,648 ¿Su esposa no está? ¿Qué es esto? ¡Cielos! 777 00:49:41,732 --> 00:49:42,858 ¡Estoy conduciendo! 778 00:49:42,941 --> 00:49:44,943 - No leas mis mensajes.- ¡Olivia! 779 00:49:45,027 --> 00:49:46,820 ¿Sabes qué? ¡Se acabó! 780 00:49:46,904 --> 00:49:48,405 ¿Qué haces? 781 00:49:49,990 --> 00:49:51,241 - ¡Connor!- ¡Qué! 782 00:49:55,495 --> 00:49:57,789 ¡No puedes reclamar! ¡Habíamos terminado! 783 00:49:57,873 --> 00:49:59,166 Nos amábamos. 784 00:49:59,249 --> 00:50:03,170 Íbamos... Vamos a tener un hijo,y estás cogiendo con otro. 785 00:50:03,253 --> 00:50:05,088 No, no estoy cogiendo con alguien más. 786 00:50:05,172 --> 00:50:09,510 Lo hice, pero que él quiera repetirlono significa que yo también. 787 00:50:09,593 --> 00:50:13,514 - Y no quiero.- No pasa nada porque solo fue una vez. 788 00:50:13,597 --> 00:50:16,600 Tengo derecho a intentar sentirme mejor. 789 00:50:16,683 --> 00:50:18,310 Se supone que debemosestar el uno para el otro. 790 00:50:18,393 --> 00:50:20,312 Soy yo quien debería intentarhacerte sentir mejor. 791 00:50:20,395 --> 00:50:22,731 - Embarazaste a otra.- ¡Fue por accidente! 792 00:50:22,814 --> 00:50:24,608 Y aún no éramos pareja. 793 00:50:24,691 --> 00:50:25,817 Ni lo somos ahora. 794 00:50:26,527 --> 00:50:29,154 Connor, dijiste que podíamos hacereste viaje sin que sacaras este tema, 795 00:50:29,238 --> 00:50:30,781 - y ahora lo estás haciendo.- Dije... 796 00:50:30,864 --> 00:50:32,950 que cuando vi esa caja, mi vida cambió. 797 00:50:33,033 --> 00:50:36,119 Todo lo que he hecho desde entoncesha sido por ti, por ese bebé 798 00:50:36,203 --> 00:50:37,538 y el resto de nuestras vidas. 799 00:50:37,621 --> 00:50:39,206 Estúpidamente creí que tú sentíaslo mismo. 800 00:50:39,289 --> 00:50:41,333 Ese otro bebé tambiénva a estar presente el resto de tu vida. 801 00:50:41,416 --> 00:50:42,626 - Al igual que Jenny.- Está bien. 802 00:50:42,709 --> 00:50:45,379 Lo que teníamos antes ya no existe,y no puede volver. 803 00:50:45,462 --> 00:50:47,089 Totalmente de acuerdo. 804 00:51:20,998 --> 00:51:22,958 ¿Dos chicas embarazadas? 805 00:51:23,041 --> 00:51:24,543 ¡Por Dios, Connor! 806 00:51:26,128 --> 00:51:31,758 Me siento mal por mis nietosque ¡heredarán tus estúpidos genes! 807 00:51:31,842 --> 00:51:33,844 ¿Y de dónde salieron los míos? 808 00:51:34,428 --> 00:51:35,554 Buen punto. 809 00:51:36,430 --> 00:51:38,724 Café con un toque de whisky. 810 00:51:39,725 --> 00:51:43,437 Vaya, ni siquiera supusiste que era broma. 811 00:51:50,861 --> 00:51:53,697 Lamento mucho que Olivia se alejara. 812 00:51:54,740 --> 00:51:56,158 Me agrada. 813 00:51:56,241 --> 00:51:58,243 De verdad, pero... 814 00:51:58,327 --> 00:52:00,370 no sabe lo que quiere. 815 00:52:00,454 --> 00:52:02,164 Quería que estuviéramos juntos. 816 00:52:02,247 --> 00:52:04,333 Tuviste que insistir para eso. 817 00:52:05,876 --> 00:52:08,504 ¿No crees en lo de la persona idealpara cada quién? 818 00:52:08,587 --> 00:52:11,215 No. ¡No! 819 00:52:11,298 --> 00:52:13,884 Y quien lo crea, está loco. 820 00:52:13,967 --> 00:52:15,302 O tal vez, ¿sabes qué? 821 00:52:15,385 --> 00:52:17,513 Quizá sí existe una persona perfectapara alguien, 822 00:52:17,596 --> 00:52:19,515 pero el mundo es tan jodidamente enorme, 823 00:52:19,598 --> 00:52:21,099 ¿cómo diablos vas a encontrara esa persona perfecta? 824 00:52:21,183 --> 00:52:23,727 Así que aquí estamos todos,corriendo descontentos, 825 00:52:23,810 --> 00:52:25,521 engañando o divorciándonos. 826 00:52:25,604 --> 00:52:27,314 Tú te acabas de casar. 827 00:52:28,106 --> 00:52:29,525 Los gais somos diferentes. 828 00:52:30,025 --> 00:52:32,027 Somos diferentes.Lo nuestro es para siempre. 829 00:52:32,110 --> 00:52:33,737 Ahí tienes a Hugh Jackman. 830 00:52:33,820 --> 00:52:36,365 Creo que puedo convencerlade que tengo razón. 831 00:52:36,448 --> 00:52:37,574 Y ella no. 832 00:52:37,658 --> 00:52:40,953 ¡Por Dios! ¿Cómo fue que te eduqué? 833 00:52:42,287 --> 00:52:43,664 De maravilla. 834 00:52:44,748 --> 00:52:46,667 Recuerda que hay otra mujer 835 00:52:46,750 --> 00:52:49,878 que quizá valore esa actitudde pareja solidaria. 836 00:52:49,962 --> 00:52:53,549 También tienes una responsabilidadcon ella y con ese bebé, 837 00:52:53,632 --> 00:52:54,925 ¡sobre todo! 838 00:52:55,634 --> 00:52:59,263 Creo que pronto tiene citacon el ginecólogo. 839 00:52:59,346 --> 00:53:01,932 ¡Perfecto! Acompáñala. 840 00:53:02,641 --> 00:53:04,434 ¿Y si lo malinterpreta? 841 00:53:04,518 --> 00:53:07,521 ¿Y piensa que quiero que vivamos juntos? 842 00:53:07,604 --> 00:53:08,939 Lleva a un amigo. 843 00:53:10,023 --> 00:53:11,525 Esto es muy emocionante. 844 00:53:11,608 --> 00:53:13,652 Sí, gracias por venir. 845 00:53:13,735 --> 00:53:14,903 De nada. 846 00:53:14,987 --> 00:53:16,280 No me lo perdería. 847 00:53:16,363 --> 00:53:19,074 Oye, no la había visto bien. 848 00:53:19,157 --> 00:53:20,826 - Es hermosa.- Sí. 849 00:53:20,909 --> 00:53:22,578 ¿Seguirá interesada en los tríos? 850 00:53:23,287 --> 00:53:24,371 ¡Carajo! 851 00:53:25,581 --> 00:53:27,082 ¡Carajo! 852 00:53:27,165 --> 00:53:29,001 Esa es la madre de mi hijo,maldita bestia. 853 00:53:29,084 --> 00:53:30,335 No me hagas arrepentirmede haberte traído. 854 00:53:30,419 --> 00:53:31,837 - ¡Hola!- ¡Hola! 855 00:53:31,920 --> 00:53:33,797 ¿Cómo estás? 856 00:53:33,881 --> 00:53:35,424 - Bien.- Sube. 857 00:53:35,507 --> 00:53:38,051 - Vienes acompañado.- Sí. Él es Greg. 858 00:53:38,135 --> 00:53:40,053 Hola. Soy Greg Demopolis. 859 00:53:40,137 --> 00:53:42,055 Vine a apoyarlo, así como él a ti. 860 00:53:42,139 --> 00:53:44,183 Y supongo que tú a mí, si no te molesta. 861 00:53:44,266 --> 00:53:45,475 Si eso te parece bien. 862 00:53:45,559 --> 00:53:47,477 ¿Siempre traes compañía? 863 00:53:49,354 --> 00:53:50,898 ¡Me agradas! 864 00:53:50,981 --> 00:53:52,900 - Mucho gusto.- Igualmente. 865 00:53:55,861 --> 00:54:01,450 Odio preguntar y no quiero parecermal educado, pero ¿a qué te dedicas? 866 00:54:01,533 --> 00:54:03,452 Estudio posgrado, 867 00:54:03,535 --> 00:54:05,621 pero trabajo en un comedor comunitario. 868 00:54:05,704 --> 00:54:07,706 - ¿En un comedor comunitario?- Ajá. 869 00:54:09,124 --> 00:54:10,542 ¿No sabías? 870 00:54:10,626 --> 00:54:12,544 Tampoco ella sabe de mí. 871 00:54:12,628 --> 00:54:14,213 Ingeniero de sonido, ¿no? 872 00:54:17,007 --> 00:54:18,175 Sí. 873 00:54:18,258 --> 00:54:19,635 Es voluntariado. 874 00:54:19,718 --> 00:54:22,137 Hacemos almuerzos y comidas 875 00:54:22,221 --> 00:54:25,807 para indigentes y familiasde bajos ingresos. 876 00:54:27,142 --> 00:54:30,229 Haces que parezca más imbécilde lo normal. 877 00:54:30,312 --> 00:54:32,689 - ¡No!- Yo solo ayudo a los yupis a volar. 878 00:54:32,773 --> 00:54:34,107 ¿Vendes drogas? 879 00:54:34,191 --> 00:54:36,610 No, soy cantinero. 880 00:54:36,693 --> 00:54:38,612 Trabajo donde se conocieron, ¿te acuerdas? 881 00:54:38,695 --> 00:54:40,447 Donde se subieron al tren de a tres. 882 00:54:40,531 --> 00:54:42,741 ¡Te estás sobrepasando! 883 00:54:42,824 --> 00:54:47,162 No diría eso.A mí me pareces honesto y directo. 884 00:54:47,246 --> 00:54:50,374 - Gracias.- Eres auténtico. Dices lo que piensas. 885 00:54:50,457 --> 00:54:52,626 - ¿Me entiendes?- Bueno, no del todo. 886 00:54:53,377 --> 00:54:56,964 - Y dime, ¿el trío fue tu primera vez?- ¿Qué carajos, amigo? 887 00:54:57,047 --> 00:55:00,717 - ¿Por qué preguntas?- Supe que hubo como algo religioso. 888 00:55:00,801 --> 00:55:04,012 - Quizá me estoy proyectando.- No tienes que responder, Jenny. 889 00:55:04,096 --> 00:55:06,348 No fue mi primera vez. 890 00:55:06,431 --> 00:55:08,934 Muy bien y, ¿cómo fue esa vez? 891 00:55:09,017 --> 00:55:11,019 ¡Greg! ¡Cállate ya! 892 00:55:11,103 --> 00:55:12,354 No hay problema. 893 00:55:12,437 --> 00:55:13,564 Bien, a ver... 894 00:55:13,647 --> 00:55:16,942 ¿tú puedes involucrarlaen tus juegos hedonistas 895 00:55:17,025 --> 00:55:19,278 y yo no puedo hacerle una pregunta? 896 00:55:19,903 --> 00:55:21,280 Continúa, por favor. 897 00:55:21,905 --> 00:55:23,323 Bueno, 898 00:55:23,407 --> 00:55:26,285 fue durante la producción escolar de Cats, 899 00:55:27,077 --> 00:55:30,289 - fue en el intermedio.- Bien. 900 00:55:31,206 --> 00:55:33,542 - Rum Tum Tugger...- Ajá... 901 00:55:33,625 --> 00:55:35,085 me cogió detrás del telón. 902 00:55:35,169 --> 00:55:37,004 - ¡Vaya!- Sí. 903 00:55:37,087 --> 00:55:38,422 - Sí.- Increíble. 904 00:55:38,505 --> 00:55:40,132 ¿Y estabas completamente metidaen el personaje? 905 00:55:40,215 --> 00:55:41,800 - Sí, con todo y disfraz.- No me digas. 906 00:55:41,884 --> 00:55:43,719 Empezaste antes que Connor. 907 00:55:43,802 --> 00:55:45,012 Él despertó tarde. 908 00:55:45,095 --> 00:55:48,515 Olvidé llevar condones a la graduación. 909 00:55:48,599 --> 00:55:50,851 Sí, nunca tiene sexo sin protección. 910 00:55:50,934 --> 00:55:52,853 Es su principio. 911 00:55:52,936 --> 00:55:54,813 - ¿Cuándo "despertaste"?- No tenemos que hablar... 912 00:55:54,897 --> 00:55:56,899 A los 22. 913 00:55:56,982 --> 00:56:01,320 Tenías 22 años. 914 00:56:02,404 --> 00:56:07,034 Haremos un chequeo médico que incluiráexamen de mama y pelvis. 915 00:56:07,117 --> 00:56:11,538 Tomaremos muestras de sangre y de orinapara tener una referencia 916 00:56:11,622 --> 00:56:15,918 y luego, un ultrasonido para versi escuchamos el corazón del bebé. 917 00:56:19,922 --> 00:56:21,131 ¿Greg? 918 00:56:22,007 --> 00:56:23,342 ¿Qué haces aquí? 919 00:56:25,093 --> 00:56:28,222 No, bueno... esto está de lujo. 920 00:56:30,140 --> 00:56:32,768 - ¿Qué haces...?- ¿Optaste por traerla con mi doctora? 921 00:56:32,851 --> 00:56:34,144 No soy dueño de la doctora. 922 00:56:34,228 --> 00:56:35,771 ¿Qué voy a saber yo sobrecómo encontrar un obstetra? 923 00:56:35,896 --> 00:56:36,980 Era esto o buscar en la web. 924 00:56:37,064 --> 00:56:39,107 Yo lo hice, así encontré este lugar. 925 00:56:39,191 --> 00:56:40,609 ¿No tiene su propia ginecóloga? 926 00:56:40,692 --> 00:56:41,902 - Sí.- ¿Y qué haces aquí? 927 00:56:41,985 --> 00:56:44,154 Es que... sí lo hice, o sea, 928 00:56:44,238 --> 00:56:47,157 la conozco desde que tenía 13 años,y me dio pena. 929 00:56:47,241 --> 00:56:48,450 ¡Qué locura! 930 00:56:49,326 --> 00:56:50,536 Pensé que... 931 00:56:52,246 --> 00:56:55,374 ¿Estás molesta porque decidíno abortar o algo por el estilo? 932 00:56:55,457 --> 00:56:56,625 - ¡Olivia!- No. 933 00:56:56,708 --> 00:56:57,876 - ¡Olivia!- No, solo pensé que... 934 00:56:57,960 --> 00:57:00,045 - No es asunto tuyo, ¿recuerdas?- Déjala en paz, Olivia. 935 00:57:00,128 --> 00:57:03,966 Connor, las hormonas me traen loca.No estoy para sorpresas. 936 00:57:04,049 --> 00:57:07,261 Esto es tan incómodo y raro. 937 00:57:07,344 --> 00:57:09,263 Esta persona quiere morir ahora mismo. 938 00:57:09,346 --> 00:57:13,267 - Creo que deberías entrar con ella.- No quiero que pase conmigo. 939 00:57:13,350 --> 00:57:15,686 No quiero ver a ninguno de ustedes. 940 00:57:15,769 --> 00:57:18,981 Si lo dejas pasar contigo,buscaré otro médico, ¿de acuerdo? 941 00:57:19,064 --> 00:57:21,233 ¿Por qué te preocupa? 942 00:57:21,316 --> 00:57:23,735 Porque estos bebés son casi gemelos, 943 00:57:23,819 --> 00:57:26,738 y la mamá del gemelo de mi hijo,me grita cada vez que me ve. 944 00:57:26,822 --> 00:57:28,782 - ¡Claro que no!- ¡Y ahora grito yo! 945 00:57:28,866 --> 00:57:31,743 Eras la persona más simpáticaque he conocido. 946 00:57:32,703 --> 00:57:35,205 Y pensé que yo te caía bien. 947 00:57:35,956 --> 00:57:40,335 Esto ya es muy difícil.¿No podemos simplemente ayudarnos? 948 00:57:43,755 --> 00:57:45,257 Eres muy amable. 949 00:57:46,842 --> 00:57:48,594 ¿Qué te pasa? 950 00:57:55,392 --> 00:57:56,602 Yo... 951 00:57:57,978 --> 00:58:01,815 No debí ser tan pinche perra contigo. 952 00:58:01,899 --> 00:58:03,609 No fue justo ni estuvo bien,estoy avergonzada. 953 00:58:04,902 --> 00:58:08,655 Sé que arruiné todo, te entiendo. 954 00:58:10,365 --> 00:58:11,658 No es tu culpa. 955 00:58:12,284 --> 00:58:13,702 No es culpa de nadie. 956 00:58:13,785 --> 00:58:15,787 - Es culpa de Connor.- Es culpa de Connor. 957 00:58:15,871 --> 00:58:16,997 ¡Sí! 958 00:58:18,999 --> 00:58:21,210 Sabe conseguir lo que quiere, ¿eh? 959 00:58:30,802 --> 00:58:31,929 ¡Hola! 960 00:58:32,012 --> 00:58:34,723 Perdón, ¿olvidó algo? 961 00:58:35,390 --> 00:58:36,725 ¿Además de un condón? 962 00:58:38,393 --> 00:58:39,895 Ah, ya veo. 963 00:58:40,312 --> 00:58:42,773 SEGUNDO TRIMESTRE 964 00:58:42,898 --> 00:58:45,234 - Gracias por la compra.- De nada. 965 00:58:45,317 --> 00:58:47,569 No pensé que las cunas fueran tan caras. 966 00:58:48,654 --> 00:58:53,325 En Finlandia los bebés duermen en cajasque proporciona el gobierno. 967 00:58:53,909 --> 00:58:55,619 ¡Vaya! De haber sabido, 968 00:58:56,203 --> 00:58:58,580 te habría comprado un pasajepara Finlandia por el mismo precio. 969 00:58:59,206 --> 00:59:01,416 ¿Sostienes esto, por favor? Disculpa. 970 00:59:01,500 --> 00:59:02,584 Sin problema. 971 00:59:04,628 --> 00:59:06,630 Estoy bien. 972 00:59:06,713 --> 00:59:08,340 CUNA PEQUEÑA CON COLCHÓN 973 00:59:09,424 --> 00:59:11,009 ¡Dios mío! 974 00:59:15,347 --> 00:59:16,807 Solo quería... 975 00:59:17,933 --> 00:59:20,561 disculparme por no haberte llamado 976 00:59:20,644 --> 00:59:22,855 después de aquella nocheen que nos conocimos. 977 00:59:22,938 --> 00:59:26,650 - ¡Ay, perdón, dame eso!- Descuida, suele suceder. 978 00:59:26,733 --> 00:59:29,778 No quiero que piensesque no fue algo auténtico. 979 00:59:30,404 --> 00:59:32,823 Fue un trío muy auténtico. 980 00:59:32,906 --> 00:59:35,909 - Intento hablar en serio.- Está bien. 981 00:59:35,993 --> 00:59:39,621 ¿Solo te estás disculpandoo a qué quieres llegar? 982 00:59:40,122 --> 00:59:42,624 Solo quiero que sepas,que pase lo que pase a partir de ahora, 983 00:59:42,708 --> 00:59:45,210 estoy contigo. 984 00:59:46,044 --> 00:59:47,629 Bueno... 985 00:59:47,713 --> 00:59:49,047 ya que lo mencionaste, 986 00:59:49,131 --> 00:59:54,136 mis papás están bastante ansiosospor conocer a mi novio, el papá del bebé. 987 00:59:55,470 --> 00:59:59,183 Ah. Aún piensan que... 988 00:59:59,266 --> 01:00:01,185 Solo sería por esta vez. 989 01:00:01,268 --> 01:00:03,645 Pienso confesar pronto. 990 01:00:04,980 --> 01:00:06,148 Está bien. 991 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 - ¿Sí?- Sí. Está bien. 992 01:00:09,234 --> 01:00:10,402 Gracias. 993 01:00:10,485 --> 01:00:14,323 Y sé que fue un momento caótico,pero de verdad lo siento por, 994 01:00:14,406 --> 01:00:18,827 más o menos, haber insinuadoque te hicieras un aborto. 995 01:00:18,911 --> 01:00:22,873 - No, no. Ni lo digas.- No. 996 01:00:22,956 --> 01:00:26,084 - Y menos frente a mis papás.- No. 997 01:00:26,168 --> 01:00:28,253 No, soy el sueño húmedo de mis padres,de verdad. 998 01:00:31,840 --> 01:00:33,467 Quiero saber el sexo del bebé. 999 01:00:34,885 --> 01:00:38,680 ¿No querías que fuera sorpresa?Eso habías dicho. 1000 01:00:38,764 --> 01:00:40,307 Dijiste que no querías ropa con género. 1001 01:00:40,390 --> 01:00:42,476 Ya fueron muchas sorpresaspara un embarazo. 1002 01:00:43,685 --> 01:00:44,978 ¿Qué es? 1003 01:00:45,979 --> 01:00:50,400 Tengo el gusto de informarlesque serán los orgullosos padres 1004 01:00:50,484 --> 01:00:53,237 de una hermosa bebita. 1005 01:01:02,454 --> 01:01:03,747 Lo sabía. 1006 01:01:05,123 --> 01:01:06,667 Qué locura. 1007 01:01:09,962 --> 01:01:11,713 No te vi emocionado. 1008 01:01:12,214 --> 01:01:13,715 Claro que lo estoy. 1009 01:01:14,967 --> 01:01:16,260 Cuando la doctora dijo que era niña, 1010 01:01:16,343 --> 01:01:18,345 me emocioné y me dieron ganasde abrazarte. 1011 01:01:19,596 --> 01:01:22,307 Y luego pensé: "No, no, no querrá eso". 1012 01:01:22,391 --> 01:01:24,935 "Le arruinaría el momento".Y al darme cuenta de eso, 1013 01:01:25,018 --> 01:01:27,646 como que me echó a perderel momento a mí también. 1014 01:01:27,729 --> 01:01:29,898 ¿Todo eso pensaste en dos minutos? 1015 01:01:31,900 --> 01:01:32,985 Sí. 1016 01:01:33,902 --> 01:01:35,779 Lo siento. Soy un tonto. 1017 01:01:35,863 --> 01:01:37,990 Y no tenía que decírtelo. 1018 01:01:38,073 --> 01:01:40,742 Está bien. Te entiendo. 1019 01:01:43,662 --> 01:01:44,955 ¿En serio? 1020 01:01:46,582 --> 01:01:48,083 Eso creo. 1021 01:01:48,876 --> 01:01:50,294 Ni yo me entiendo. 1022 01:01:57,342 --> 01:02:00,762 ¿Por qué me preocupopor arruinar un momento 1023 01:02:00,846 --> 01:02:02,848 y me pongo sensible en el estacionamiento? 1024 01:02:03,724 --> 01:02:06,351 Podríamos hacer algo mucho mejor. 1025 01:02:06,435 --> 01:02:10,522 Cuando vi ese mensaje de Kevin Winebar, 1026 01:02:10,606 --> 01:02:14,067 nombre que ahora no puedo olvidar, 1027 01:02:14,151 --> 01:02:16,987 sentí horrible, pero lo puedo superar. 1028 01:02:17,070 --> 01:02:18,322 Sé que no es lo mismo, 1029 01:02:18,405 --> 01:02:22,284 y que lo de Jennyes permanente y complicado. 1030 01:02:22,367 --> 01:02:24,411 No crees que si nos esforzamos, 1031 01:02:24,578 --> 01:02:26,038 ¿podríamos superarlo también? 1032 01:02:26,121 --> 01:02:28,290 - No. Yo...- ¿Por qué? 1033 01:02:28,373 --> 01:02:31,126 - Porque me hace sentir patética.- ¿Patética? 1034 01:02:31,210 --> 01:02:32,878 Sí, me siento de la fregada. 1035 01:02:33,629 --> 01:02:36,632 Para ti, no está mal. 1036 01:02:36,715 --> 01:02:38,675 Dejaste embarazadas a dos hermosasmujeres. 1037 01:02:39,259 --> 01:02:42,679 Cada tipo que se entere de esopor el resto de tu vida, va a decir: 1038 01:02:42,763 --> 01:02:44,598 "Maldito Connor, qué semental". 1039 01:02:44,681 --> 01:02:46,391 Y de mí, claro que piensan: 1040 01:02:46,475 --> 01:02:49,186 "¿En serio? ¿Su novio embarazóa otra al mismo tiempo 1041 01:02:49,269 --> 01:02:50,687 y así lo acepta? 1042 01:02:50,771 --> 01:02:53,899 ¿Qué tan desesperada estaría?Qué poca dignidad". 1043 01:02:53,982 --> 01:02:55,984 No, gracias, ¿sabes? Es solo que... 1044 01:02:59,738 --> 01:03:02,157 Es mucho sobre lo que la gente piensa. 1045 01:03:02,241 --> 01:03:03,534 Es lo que yo pienso. 1046 01:03:06,828 --> 01:03:09,748 No se trata de superar algo. 1047 01:03:12,251 --> 01:03:15,754 Se trata de una nueva realidad.Una que no quiero. 1048 01:03:18,924 --> 01:03:21,051 Lo siento. Soy una tonta. 1049 01:03:21,134 --> 01:03:22,886 Y no tenía que decírtelo. 1050 01:03:28,183 --> 01:03:30,686 Nunca te había escuchado decir:"Lo siento". 1051 01:03:33,605 --> 01:03:34,898 Ni volverás a escucharlo. 1052 01:03:37,609 --> 01:03:39,528 Me alegra que sea niña. 1053 01:03:44,157 --> 01:03:48,453 Quizá "Alicia" vuelve a estaren la lista de nombres. 1054 01:03:49,746 --> 01:03:51,081 ¿Quizá? 1055 01:03:51,164 --> 01:03:52,624 Quizá... ¿Quizá? 1056 01:03:53,375 --> 01:03:55,669 - Quizá.- Quizá para ti y Jenny. 1057 01:04:05,470 --> 01:04:10,017 - ¿Es un abrazo incómodo?- Si lo preguntas, lo es. 1058 01:04:10,100 --> 01:04:11,310 Me imaginé. 1059 01:04:12,102 --> 01:04:13,729 No lo odio. 1060 01:04:16,023 --> 01:04:18,025 Hola, soy Greg. 1061 01:04:18,108 --> 01:04:23,488 Olivia y yo hemos sido parejadesde hace... 1062 01:04:25,866 --> 01:04:28,160 - Seis años.- Seis años. 1063 01:04:28,243 --> 01:04:29,661 Estamos divorciados. 1064 01:04:29,745 --> 01:04:32,164 Aún no sabemos el género del niño, 1065 01:04:32,247 --> 01:04:35,292 pero sí sabemosque el género es una mentira. 1066 01:04:35,375 --> 01:04:37,920 - ¿Comentamos lo de la concepción?- No creo. 1067 01:04:38,003 --> 01:04:40,506 - Podemos hacerlo.- Así está bien. 1068 01:04:40,589 --> 01:04:42,591 - Entonces, es todo.- ¡El nombre! 1069 01:04:42,674 --> 01:04:44,510 - Ah, sí.- Se llamará Elon. 1070 01:04:45,344 --> 01:04:48,514 Gracias, Greg. Es muy creativo. 1071 01:04:48,597 --> 01:04:50,390 - Namasté.- Muy bien. 1072 01:04:50,891 --> 01:04:52,267 ¿Y ustedes? 1073 01:04:52,351 --> 01:04:54,269 Hola, soy Jenny. 1074 01:04:54,353 --> 01:04:56,313 Él es Connor. 1075 01:04:56,396 --> 01:04:59,066 Tampoco estamos casados. 1076 01:04:59,149 --> 01:05:02,903 Realmente no llevamos mucho tiempo juntos. 1077 01:05:03,946 --> 01:05:05,948 Pero tenemos esperanza. 1078 01:05:06,990 --> 01:05:08,408 Estamos... 1079 01:05:08,992 --> 01:05:13,539 Sí, estamos juntos,comprometidos a darle a este bebé 1080 01:05:13,622 --> 01:05:17,000 la mejor vida posible. 1081 01:05:17,084 --> 01:05:18,627 Gracias por compartir. 1082 01:05:18,710 --> 01:05:21,797 Lindos sentimientos de una linda persona. 1083 01:05:22,297 --> 01:05:24,633 - Hola.- Ay, hola. 1084 01:05:24,716 --> 01:05:26,635 Buen lugar para esconderse. 1085 01:05:27,427 --> 01:05:32,850 Pregunta tonta, tú y Jenny no estáncogiendo ni nada, ¿verdad? 1086 01:05:33,350 --> 01:05:36,812 Sí, es una pregunta tonta.¿Por qué pensarías eso? 1087 01:05:36,854 --> 01:05:40,190 No sé, el hecho de que ustedesya se habían inscrito en esta clase y... 1088 01:05:41,400 --> 01:05:43,485 y todo lo que ella dijo sobre ustedes. 1089 01:05:43,569 --> 01:05:45,362 ¿Nuestro bebé se llamará Elon? 1090 01:05:45,445 --> 01:05:47,698 ¿Nada de nada, entonces? 1091 01:05:48,740 --> 01:05:49,825 No. 1092 01:05:52,953 --> 01:05:55,539 Es un gusto conocerte, Connor. 1093 01:05:55,622 --> 01:06:01,378 Sinceramente estaba un poco preocupadacuando supe lo de Jenny, 1094 01:06:01,461 --> 01:06:06,717 pero me siento aliviadade que tenga un hombre que la cuide. 1095 01:06:07,718 --> 01:06:10,137 Bueno, nos cuidamos mutuamente. 1096 01:06:10,721 --> 01:06:13,056 Supongo que es bueno no habernos conocido 1097 01:06:13,140 --> 01:06:16,977 justo despuésde la noticia inesperada, pero... 1098 01:06:18,979 --> 01:06:21,356 ¿Saben qué sería divertido? 1099 01:06:22,816 --> 01:06:26,862 - ¿Recuerdas los videos que grababas?- No. 1100 01:06:26,945 --> 01:06:29,865 Teníamos a toda una Elizabeth Taylor aquí.¡Una estrella! 1101 01:06:29,948 --> 01:06:31,658 - Un momento...- ¿Tenía que salir a colación? 1102 01:06:31,742 --> 01:06:33,160 - Vamos por ellos.- Era adorable. 1103 01:06:33,243 --> 01:06:34,870 - Vamos por ellos.- Nunca has visto algo más tierno. 1104 01:06:34,953 --> 01:06:36,663 ¿Qué dices, Connor?¿Quieres verla cuando era niñita? 1105 01:06:36,747 --> 01:06:39,875 - Solo si Jenny quiere.- No. ¡Por favor, no! 1106 01:06:39,958 --> 01:06:41,293 ¡Que no! 1107 01:06:41,376 --> 01:06:44,254 Me llamo Jenny... 1108 01:06:44,338 --> 01:06:48,383 - ¿Podemos no hacer esto, por favor?- ¡Jenny, no nos dejas ver! 1109 01:06:48,467 --> 01:06:50,761 Me están avergonzando. Por favor, mamá. 1110 01:06:51,386 --> 01:06:53,889 Está volando. Yo le hice sus alitas. 1111 01:06:53,972 --> 01:06:55,182 Son bonitas. 1112 01:06:55,265 --> 01:06:56,266 Era adorable. 1113 01:06:56,850 --> 01:06:57,976 Me encanta. 1114 01:06:58,060 --> 01:07:01,522 Estaba obsesionada con las bodas,quería ser una novia. 1115 01:07:01,605 --> 01:07:03,106 ¿Te acuerdas?Ella vio el video de nuestra boda. 1116 01:07:03,190 --> 01:07:04,775 - Sí.- Era tan linda. 1117 01:07:04,858 --> 01:07:06,902 Me voy a casar. ¡Es un milagro! 1118 01:07:06,985 --> 01:07:08,487 Creo que se iba a casar con su osito. 1119 01:07:08,570 --> 01:07:10,781 ¿Recuerdas cuando se casó con Ken? 1120 01:07:10,864 --> 01:07:13,116 - Voy al baño.- Y con el gato de Ashley Martin. 1121 01:07:13,200 --> 01:07:14,368 ¡Guau! 1122 01:07:17,079 --> 01:07:18,288 ¡Mírala! 1123 01:07:19,790 --> 01:07:23,585 Me quiero casar con mi mejor amigo. 1124 01:07:24,378 --> 01:07:28,298 ¿Has oído de los matrimonios arreglados? 1125 01:07:30,509 --> 01:07:32,886 He pensado en la gente en India, 1126 01:07:32,970 --> 01:07:34,596 en Japón, en... 1127 01:07:35,389 --> 01:07:38,809 y no podrían ser menos felicesque aquí, ¿no? 1128 01:07:40,602 --> 01:07:42,521 Tal vez hasta más felices. 1129 01:07:44,398 --> 01:07:46,024 ¿Y por qué? 1130 01:07:48,277 --> 01:07:52,281 Quizá el amor se trata de un compromiso. 1131 01:07:55,617 --> 01:07:57,703 Yo no creo que sea solo eso. 1132 01:08:25,522 --> 01:08:27,649 Jenny, solo vine a apoyarte. 1133 01:08:43,122 --> 01:08:45,334 Creo que será mejor que me vaya. 1134 01:08:45,417 --> 01:08:47,002 ¿Me puedes abrazar? 1135 01:09:06,145 --> 01:09:08,357 No creo poder hacer esto sola. 1136 01:09:11,318 --> 01:09:12,569 ¿Jenny? 1137 01:09:21,828 --> 01:09:23,412 ¿Jenny? 1138 01:09:33,215 --> 01:09:34,925 FUI A TRABAJARNO TE QUISE DESPERTAR 1139 01:09:35,008 --> 01:09:36,134 ¡Carajo! 1140 01:09:36,218 --> 01:09:38,720 - Pensé que te habías ido anoche.- Me quedé dormido. 1141 01:09:38,804 --> 01:09:39,805 Sin querer. 1142 01:09:39,888 --> 01:09:43,100 Digo, ni siquiera dormí tanto.Estaba muy duro. 1143 01:09:43,183 --> 01:09:44,309 El piso. 1144 01:09:45,185 --> 01:09:47,813 Bueno, ya no importa, ¿no? 1145 01:09:48,729 --> 01:09:50,482 Ya está embarazada. 1146 01:09:51,483 --> 01:09:52,651 ¿Café? 1147 01:09:52,734 --> 01:09:54,486 Ya debo irme. 1148 01:09:54,570 --> 01:09:58,365 Eres el primer hombre que pasa la nocheen esa habitación. 1149 01:09:58,448 --> 01:10:00,284 Acompáñame con un café. 1150 01:10:09,626 --> 01:10:12,337 - ¡Salud!- Es mala suerte brindar con café. 1151 01:10:12,421 --> 01:10:13,589 Sí. 1152 01:10:16,633 --> 01:10:21,930 Creo que puedes entenderque esto es difícil para mí. 1153 01:10:22,014 --> 01:10:23,724 Sí, señor. Lo entiendo. 1154 01:10:24,224 --> 01:10:27,352 Nunca imaginamos algo así con Jenny. 1155 01:10:29,313 --> 01:10:33,942 Intentamos inculcar ciertos valoresen esta casa. 1156 01:10:34,943 --> 01:10:39,198 Quizá suene anticuadopara un joven como tú. 1157 01:10:40,073 --> 01:10:45,871 Pero te digo, eso puede llevara una vida sin complicaciones. 1158 01:10:46,788 --> 01:10:49,166 Y eso era lo que queríamos para Jenny. 1159 01:10:50,417 --> 01:10:52,211 Una vida sin complicaciones. 1160 01:10:53,545 --> 01:10:55,839 Y ahora confiamos que tú puedas dársela. 1161 01:10:56,340 --> 01:10:57,341 Sí, señor. 1162 01:10:59,384 --> 01:11:02,179 TERCER TRIMESTRE 1163 01:11:02,304 --> 01:11:05,516 Entonces, vas a acostarte boca abajosobre la almohada así. 1164 01:11:05,599 --> 01:11:09,228 Parejas, van a poner las manosa los lados de sus caderas, 1165 01:11:09,311 --> 01:11:11,230 denle un buen movimiento. 1166 01:11:11,313 --> 01:11:13,607 Relaja la pelvis, 1167 01:11:14,191 --> 01:11:16,485 reinicia el sistema nervioso... 1168 01:11:30,624 --> 01:11:33,210 ¿Cuándo diremos la verdad a tus padres? 1169 01:11:34,920 --> 01:11:36,255 ¿Antes de morir? 1170 01:11:37,631 --> 01:11:41,301 Todo ha mejorado desde que te conocieron. 1171 01:11:41,385 --> 01:11:44,221 Están emocionados, quieren ayudar. 1172 01:11:44,304 --> 01:11:47,850 Ya no siento que es lo peor que meha pasado. 1173 01:11:49,017 --> 01:11:51,937 Eso no responde a mi pregunta. 1174 01:11:52,020 --> 01:11:53,939 ¡No puede ser! 1175 01:11:58,735 --> 01:11:59,736 ¡Hola! 1176 01:12:00,362 --> 01:12:01,363 ¡Dios! 1177 01:12:01,446 --> 01:12:02,573 ¡Carajo! 1178 01:12:02,656 --> 01:12:03,949 GUÍA COMPLETA DEL EMBARAZO 1179 01:12:04,032 --> 01:12:06,159 - ¡Por todos los cielos!- ¿Qué pasa? 1180 01:12:07,244 --> 01:12:11,582 - Ah, sí, te saldrán hemorroides.- ¡Qué horror! 1181 01:12:11,665 --> 01:12:14,168 ¿Por qué el embarazotiene que ser tan asqueroso? 1182 01:12:14,251 --> 01:12:16,378 Nunca había estado tan asquerosa. 1183 01:12:16,461 --> 01:12:18,088 Las mujeres no deberían serlas embarazadas. 1184 01:12:18,172 --> 01:12:19,464 Deberían ser los hombres. 1185 01:12:19,548 --> 01:12:20,966 Ya de por sí son asquerosos. 1186 01:12:21,091 --> 01:12:22,342 ¡Sorpresa! 1187 01:12:22,384 --> 01:12:24,595 ¡Guau! Gracias a todos. 1188 01:12:25,179 --> 01:12:28,265 ¡Esto sí que no lo esperábamos! 1189 01:12:28,348 --> 01:12:30,767 Nosotros tampoco al bebé. 1190 01:12:32,936 --> 01:12:37,774 Probablemente vas a ser una asquerosay repugnante anormal, el resto de tu vida. 1191 01:12:37,858 --> 01:12:40,986 - Gracias.- Sí, bienvenida a la maternidad. 1192 01:12:41,069 --> 01:12:44,740 Pero será lo más hermosoque te haya pasado. 1193 01:12:45,741 --> 01:12:46,950 ¿Cuándo? 1194 01:12:48,076 --> 01:12:51,705 Jenny me contó que eres voluntarioen la iglesia metodista. 1195 01:12:51,788 --> 01:12:53,248 ¿Ah, sí? 1196 01:12:53,874 --> 01:12:57,211 Bueno, no me gusta presumir. 1197 01:12:57,294 --> 01:13:00,088 ¿En cuál iglesia? ¿Peachtree?¿Central United? 1198 01:13:00,172 --> 01:13:01,507 En ambas. 1199 01:13:01,590 --> 01:13:03,509 Sería voluntario en todas. 1200 01:13:03,592 --> 01:13:08,305 Amo... Amo a los metodistas y sus... 1201 01:13:08,388 --> 01:13:10,307 - Sus métodos.- Exacto. 1202 01:13:10,390 --> 01:13:14,603 Supe que corrieron al pastor de Peachtreepor usar el dinero de la colecta 1203 01:13:14,686 --> 01:13:17,189 para pagar su liposucción. 1204 01:13:17,272 --> 01:13:18,565 - No.- ¡Amiga! 1205 01:13:20,192 --> 01:13:22,903 La verdad, no sé de eso. 1206 01:13:22,986 --> 01:13:25,989 Y no me gusta propagar rumores. 1207 01:13:26,073 --> 01:13:27,574 - Por supuesto.- Sí. 1208 01:13:27,658 --> 01:13:29,618 Los únicos rumoresque propaga son los del evangelio. 1209 01:13:30,494 --> 01:13:31,787 ¿Un amén, santos? 1210 01:13:32,913 --> 01:13:35,916 - ¿Quieres un consejo?- ¡Mamá! 1211 01:13:39,002 --> 01:13:40,629 Disfruta el silencio. 1212 01:13:40,712 --> 01:13:44,132 - ¿Qué pasa, cariño?- Le limpié el trasero a Grace. 1213 01:13:58,522 --> 01:14:01,900 ¡Hola a todos! Soy Connor. 1214 01:14:05,320 --> 01:14:07,197 El Dalai Lama no sirve. 1215 01:14:08,991 --> 01:14:12,828 O bien, un corazón que teme rompersees un corazón que no se usa. 1216 01:14:13,704 --> 01:14:16,832 Gracias por organizar esto.Definitivamente, nunca lo olvidaré. 1217 01:14:18,625 --> 01:14:19,960 Bienvenido a la familia. 1218 01:14:20,961 --> 01:14:23,964 Gracias, señor. Es muy amable de su parte. 1219 01:14:26,466 --> 01:14:30,053 - Los dejamos para que se despidan.- Sí. 1220 01:14:38,854 --> 01:14:41,648 - Tenemos que decirles.- Lo sé. 1221 01:14:41,732 --> 01:14:45,736 Lo haré en un momento oportuno. 1222 01:14:48,739 --> 01:14:49,740 - Nos vemos.- Adiós. 1223 01:14:54,953 --> 01:14:57,873 Fue una fiesta bastante buena, 1224 01:14:58,874 --> 01:15:00,584 objetivamente hablando. 1225 01:15:00,667 --> 01:15:03,670 Hubo pan de elote y represión sexual. 1226 01:15:03,754 --> 01:15:05,172 No faltó nada. 1227 01:15:08,383 --> 01:15:11,595 Oye, podría ser peor. 1228 01:15:12,888 --> 01:15:14,223 De verdad. 1229 01:15:14,306 --> 01:15:15,432 No es tan malo. 1230 01:15:16,058 --> 01:15:17,851 Mi suegra cree que la Tierra es plana. 1231 01:15:18,727 --> 01:15:20,729 Le dije que quería viajar alrededordel mundo 1232 01:15:21,271 --> 01:15:22,898 y empezamos a discutir. 1233 01:15:51,468 --> 01:15:54,596 Dime, mi amor. 1234 01:15:55,931 --> 01:15:59,017 ¿Cómo se siente? 1235 01:16:00,269 --> 01:16:03,021 Saber que esto 1236 01:16:03,772 --> 01:16:06,859 no parece real. 1237 01:16:07,985 --> 01:16:11,196 Para mí no es 1238 01:16:12,197 --> 01:16:15,325 algo normal, 1239 01:16:16,118 --> 01:16:19,413 algo que pueda 1240 01:16:20,622 --> 01:16:22,541 prever o captar. 1241 01:16:22,624 --> 01:16:25,502 ¡No! ¿Me volví a equivocar de tornillo? 1242 01:16:25,586 --> 01:16:28,922 Estoy... 1243 01:16:29,006 --> 01:16:32,509 Estoy a merced del viento, 1244 01:16:33,218 --> 01:16:35,220 sin dónde parar. 1245 01:16:37,264 --> 01:16:40,350 Sin rumbo, sin tiempo. 1246 01:16:41,268 --> 01:16:44,396 Dime, mi amor, 1247 01:16:45,480 --> 01:16:49,193 ¿tú sabías ya 1248 01:16:49,693 --> 01:16:53,113 que al caer 1249 01:16:53,739 --> 01:16:57,034 iba a ser de verdad? 1250 01:17:22,267 --> 01:17:25,145 - Dios, ¡gracias por venir!- De nada. 1251 01:17:25,229 --> 01:17:26,897 ¿A quién le da varicela en la prepa? 1252 01:17:26,980 --> 01:17:29,483 A nadie. Es una mentirosa. 1253 01:17:29,566 --> 01:17:30,859 Está muerta para nosotros. 1254 01:17:30,943 --> 01:17:32,861 Hay pasta en el refri. 1255 01:17:32,945 --> 01:17:35,280 Le gusta con sal,mantequilla y sal del salero, ¿sí? 1256 01:17:35,364 --> 01:17:36,740 Pero escucha,no desde el salero, ¿de acuerdo? 1257 01:17:36,823 --> 01:17:38,909 - Entendido.- Te escribiré desde el auto. 1258 01:17:39,034 --> 01:17:41,703 Estaré bien.Estoy lista para practicar. Ya váyanse. 1259 01:17:41,787 --> 01:17:45,040 - Los queremos, Grace y Milo.- Adiós. 1260 01:17:45,123 --> 01:17:46,667 Pórtense bien con la tía Livvy. 1261 01:17:51,713 --> 01:17:54,424 Tres ochos. Cuidado. 1262 01:17:54,508 --> 01:17:56,802 Tengo que hacer dos. 1263 01:17:57,386 --> 01:17:59,638 Gracias por venir a ayudarme. 1264 01:17:59,721 --> 01:18:02,057 Hacemos buen equipo, ¿recuerdas? 1265 01:18:04,142 --> 01:18:06,395 - Aquí tienes.- No tengo azules ni ochos. 1266 01:18:06,478 --> 01:18:08,188 - Ten, cariño.- ¿No tienes azules? 1267 01:18:08,981 --> 01:18:10,649 No debiste decirlo. 1268 01:18:17,072 --> 01:18:19,283 Voy a poner un cinco amarillo. 1269 01:18:19,366 --> 01:18:21,493 Me toca. 1270 01:18:21,577 --> 01:18:24,663 ¿Yo puse el seis o fuiste tú? 1271 01:18:24,746 --> 01:18:25,831 Yo. 1272 01:18:25,914 --> 01:18:28,917 Entonces, voy. ¿Puedo poner un seis rojo? 1273 01:18:29,001 --> 01:18:32,546 - Viendo hacia arriba.- Hacia arriba. ¿Así? 1274 01:18:32,629 --> 01:18:34,506 ¿Puedo poner esta? 1275 01:18:35,257 --> 01:18:38,135 - Sí.- Te sorprendí, ¿eh? 1276 01:18:38,635 --> 01:18:40,429 Hora de ir a la cama, niños. 1277 01:18:47,978 --> 01:18:50,981 Parece que fuiste un éxitoen el baby shower. 1278 01:18:53,609 --> 01:18:55,861 No diría eso. 1279 01:18:55,944 --> 01:18:58,864 - Te pregunté si tenías algo con Jenny.- Y no hay nada. 1280 01:18:58,947 --> 01:19:00,199 - Lo juro.- ¿Y entonces? 1281 01:19:00,282 --> 01:19:01,867 Dije que estaba con ella,que quería ayudar, 1282 01:19:01,950 --> 01:19:04,369 pero las cosas se salieron de controly ahora ella no me está ayudando a mí. 1283 01:19:04,453 --> 01:19:05,454 ¿Qué? 1284 01:19:06,496 --> 01:19:08,123 Creí que te enojarías. 1285 01:19:08,248 --> 01:19:09,499 Al menos, me conoces. 1286 01:19:11,043 --> 01:19:12,211 Oye... 1287 01:19:12,461 --> 01:19:15,672 solo está esperando el momento adecuadopara decirles que terminamos. 1288 01:19:15,756 --> 01:19:17,049 - ¿Eso crees?- Sí. 1289 01:19:17,674 --> 01:19:19,092 - ¿En serio?- Sí. 1290 01:19:19,176 --> 01:19:22,596 Se nota que nunca has salidocon una persona casada. 1291 01:19:22,679 --> 01:19:27,142 Entre más tiempo pase,más posibilidad de que terminen juntos. 1292 01:19:27,226 --> 01:19:28,977 - No es lo que quiere.- ¿Y por qué no? 1293 01:19:29,061 --> 01:19:30,229 - Dímelo tú.- ¿Qué? 1294 01:19:30,312 --> 01:19:32,856 Estás en la misma situacióny no quieres volver conmigo. 1295 01:19:32,940 --> 01:19:35,192 Deberíamos guardar silencio.¡Los niños duermen! 1296 01:19:47,329 --> 01:19:48,664 La cosa está así. 1297 01:19:52,167 --> 01:19:55,003 No puedes decirme cómo proceder con Jenny. 1298 01:19:56,505 --> 01:20:00,300 Y no porque no me esté equivocando, 1299 01:20:00,801 --> 01:20:05,639 y dándole alas, haciéndole creer cosas.No sé, eso espero, sino... 1300 01:20:06,265 --> 01:20:08,433 porque ese ya no es tu rol. 1301 01:20:09,977 --> 01:20:11,687 No lo quieres. 1302 01:20:12,646 --> 01:20:14,356 Yo no dije... 1303 01:20:15,065 --> 01:20:17,985 Siempre estoy pensando en volver contigo. 1304 01:20:19,570 --> 01:20:22,072 Ojalá fuera tan fácil como tú dices. 1305 01:20:22,155 --> 01:20:23,532 Es solo que... es difícil. 1306 01:20:23,615 --> 01:20:27,911 Sé que yo soy quien estácomplicando las cosas en muchos sentidos. 1307 01:20:27,995 --> 01:20:30,205 Y no es porque no me importe, yo... 1308 01:20:38,755 --> 01:20:42,926 Maya, Roger, hola. ¿Cómo les fue? 1309 01:20:43,427 --> 01:20:44,928 Hola, Connor. 1310 01:20:45,012 --> 01:20:47,306 - Gracias, Connor, por tu ayuda.- De nada. 1311 01:20:47,389 --> 01:20:48,891 - Y tu asistencia.- De nada. 1312 01:20:51,185 --> 01:20:52,477 Muy bien. Adiós. 1313 01:20:53,562 --> 01:20:54,980 Adiós. 1314 01:20:55,063 --> 01:20:56,899 - Lo siento.- Vino a ayudarme. 1315 01:20:57,608 --> 01:20:59,610 ¿Se estaban B-E-S-A-N-D-O? 1316 01:21:13,457 --> 01:21:15,250 Tú me entiendes, ¿cierto? 1317 01:21:16,418 --> 01:21:18,837 Entiendes lo que quería decir... 1318 01:21:21,006 --> 01:21:22,299 ¿cierto? 1319 01:21:25,385 --> 01:21:26,678 Creo que me entiendes. 1320 01:21:33,393 --> 01:21:36,063 Hola... ¿qué carajos es eso? 1321 01:21:36,146 --> 01:21:37,564 ¿Qué carajos contigo? 1322 01:21:37,648 --> 01:21:39,107 ¿Por qué sigues embarazada? 1323 01:21:40,150 --> 01:21:41,652 Cambié de opinión. 1324 01:21:42,152 --> 01:21:44,863 ¿Qué te pasa? Relájate.¿A ti qué te importa? 1325 01:21:44,947 --> 01:21:46,740 Dijiste que te ocuparías. 1326 01:21:46,823 --> 01:21:50,077 Te escribíy dijiste que todo había salido bien. 1327 01:21:50,160 --> 01:21:51,954 Y así fue. 1328 01:21:52,955 --> 01:21:54,248 Quiero tenerlo. 1329 01:21:57,835 --> 01:21:59,044 ¿Qué? 1330 01:22:00,671 --> 01:22:01,839 Este... 1331 01:22:02,548 --> 01:22:04,967 - ¿Qué?- Nunca me hice la vasectomía. 1332 01:22:06,343 --> 01:22:07,886 Nunca me la hice. 1333 01:22:07,970 --> 01:22:09,096 Lo siento. 1334 01:22:10,055 --> 01:22:11,640 Me dijiste... 1335 01:22:13,058 --> 01:22:15,686 - que te la habías hecho.- Lo sé. 1336 01:22:15,769 --> 01:22:17,980 Sé que lo dije y mentí 1337 01:22:18,063 --> 01:22:23,151 porque pensé que eso te haría pensarque lo mío con mi esposa, era menos serio. 1338 01:22:24,528 --> 01:22:25,696 Lo siento. 1339 01:22:25,779 --> 01:22:29,283 "Menos serio con tu esposa". 1340 01:22:29,366 --> 01:22:31,159 Dijiste que tomabas la pastilla. 1341 01:22:31,743 --> 01:22:33,787 - Lo dijiste.- ¡Te voy a matar, 1342 01:22:33,871 --> 01:22:35,455 - maldito idiota!- No me vayas a pegar. 1343 01:22:35,539 --> 01:22:38,542 - ¡Menos serio con tu esposa!- Cálmate, por favor. 1344 01:22:43,589 --> 01:22:45,174 Esto no es bueno para el bebé. 1345 01:22:50,971 --> 01:22:52,431 - ¿Estás bien?- Déjame. 1346 01:22:52,514 --> 01:22:53,974 - Está bien.- Por favor... 1347 01:22:55,392 --> 01:22:57,394 ¿De quién creías que era? 1348 01:22:57,477 --> 01:22:59,479 Quizá no es mío, ¿no? 1349 01:23:01,481 --> 01:23:02,900 ¡Pedazo de mierda! 1350 01:23:02,983 --> 01:23:07,571 ¡Por Dios! Busco "pruebas de paternidad".Mi vida es una mierda. 1351 01:23:10,699 --> 01:23:11,783 ¿Estás llorando? 1352 01:23:12,284 --> 01:23:14,203 No le digas a mi esposa, por favor. 1353 01:23:14,286 --> 01:23:16,288 Es imposible que tenga menos ganas 1354 01:23:16,371 --> 01:23:18,707 de hablar con tu esposade las que ya tengo. 1355 01:23:18,790 --> 01:23:22,920 Aquí hay uno. 99 % de precisión,resultados en una semana. 1356 01:23:23,003 --> 01:23:25,506 Perfecto. Gracias. Yo pago. 1357 01:23:25,589 --> 01:23:27,925 - Bien. Son 1600 dólares.- ¿1600? 1358 01:23:28,008 --> 01:23:29,801 - ¡Kevin!- Sí, no hay problema. 1359 01:23:30,511 --> 01:23:31,929 Lo pago. 1360 01:23:32,012 --> 01:23:34,056 ¿Dónde quedaron los caballeros? 1361 01:23:37,059 --> 01:23:39,102 Ya tengo muchos hijos. 1362 01:23:39,186 --> 01:23:40,312 ¡Kevin! 1363 01:23:41,813 --> 01:23:43,190 No puedo creer que llegó el momento. 1364 01:23:44,816 --> 01:23:47,319 Un hijo es para siempre. 1365 01:23:48,403 --> 01:23:50,822 Ya nunca vamos a estar solos. 1366 01:23:57,412 --> 01:24:01,834 ¿Quieres hablar sobre la otra noche? 1367 01:24:07,548 --> 01:24:10,551 ¿Has pensado que quizáno soy lo mejor para ti? 1368 01:24:13,136 --> 01:24:15,055 Siempre te lastimo. 1369 01:24:17,099 --> 01:24:18,600 ¿A qué viene esto? 1370 01:24:19,852 --> 01:24:23,480 Soy impulsiva, egoísta. 1371 01:24:24,731 --> 01:24:26,650 Siempre de mal humor. 1372 01:24:28,944 --> 01:24:33,156 Soy una fracasada que siemprequiere demostrar que no lo es. 1373 01:24:36,243 --> 01:24:37,744 ¿Por qué querrías eso? 1374 01:24:48,046 --> 01:24:49,423 Eres muy... 1375 01:24:50,966 --> 01:24:52,176 inteligente. 1376 01:24:54,553 --> 01:24:55,762 Divertida. 1377 01:24:57,222 --> 01:24:58,599 Y hermosa. 1378 01:25:01,018 --> 01:25:03,312 Y sin duda, algún día, vas a tenertu propio restaurante, 1379 01:25:03,395 --> 01:25:05,105 porque si hay algo que sé, 1380 01:25:05,981 --> 01:25:08,609 es que siempre encuentras la formade ser la jefa. 1381 01:25:09,234 --> 01:25:10,944 Soy mandona. 1382 01:25:18,160 --> 01:25:21,038 Olivia, toda mi vida sentí que... 1383 01:25:23,540 --> 01:25:24,666 ¿Qué pasa? 1384 01:25:25,584 --> 01:25:26,668 ¿Estás bien? 1385 01:25:29,087 --> 01:25:30,255 ¡Diablos! 1386 01:25:30,297 --> 01:25:32,633 LLEGÓ EL MOMENTO 1387 01:25:32,799 --> 01:25:35,385 ¿Dónde te encuentras en esta escala? 1388 01:25:36,303 --> 01:25:37,679 Ya sabes... 1389 01:25:38,180 --> 01:25:40,224 DOSIS ANTERIOR ADMINISTRADAPRÓXIMA DOSIS DISPONIBLE 1390 01:25:40,807 --> 01:25:42,851 No diría sonrisa completa. 1391 01:25:42,935 --> 01:25:44,770 Cuando te pregunten, haz así. 1392 01:25:44,853 --> 01:25:46,730 Te inyectarán más rápido. 1393 01:25:47,606 --> 01:25:49,566 - ¿Así?- No, así... 1394 01:25:49,650 --> 01:25:51,109 - Sí, así está bien.- Así. 1395 01:25:54,988 --> 01:25:56,365 Quiero una epidural. 1396 01:25:57,950 --> 01:25:59,618 ¿Puedo decir solo que me duele? 1397 01:25:59,701 --> 01:26:01,328 Sí, pero también haz la cara. 1398 01:26:01,578 --> 01:26:02,663 ¿Pongo una interrogación aquí? 1399 01:26:02,746 --> 01:26:03,747 NOMBRE DEL PADRE: 1400 01:26:03,830 --> 01:26:04,873 ¡Qué graciosa! 1401 01:26:04,957 --> 01:26:06,083 ¿Ya le dijiste? 1402 01:26:06,166 --> 01:26:08,460 No, y espero no tener que hacerlo. 1403 01:26:09,378 --> 01:26:11,213 BIENVENIDA, BEBITA 1404 01:26:11,296 --> 01:26:12,965 Cruza los dedos. 1405 01:26:20,138 --> 01:26:22,057 Apenas lleva cuatro centímetros. 1406 01:26:22,140 --> 01:26:24,268 - ¿Puedo entrar?- Claro. 1407 01:26:24,351 --> 01:26:26,061 - Hola.- Hola. 1408 01:26:26,144 --> 01:26:27,771 No es por presumir, 1409 01:26:28,355 --> 01:26:31,441 pero casi tuve intimidadcon esa enfermera. 1410 01:26:32,276 --> 01:26:35,153 Si tenías curiosidad,no he dilatado casi nada. 1411 01:26:41,201 --> 01:26:42,619 ¿Recuerdas cómo nos conocimos? 1412 01:26:43,412 --> 01:26:46,623 - Cuando te contrataron.- No, justo antes. 1413 01:26:46,707 --> 01:26:49,626 Tu antiguo jefe hizo esa fiestay Greg me llevó. 1414 01:26:50,127 --> 01:26:54,423 Tú y yo hacíamos fila para el baño,y empezamos a platicar. 1415 01:26:54,506 --> 01:26:57,050 Y se acercó el tipo de la fraternidady empezó a coquetear contigo. 1416 01:26:57,134 --> 01:26:58,343 Sí, típico. 1417 01:26:58,427 --> 01:27:01,972 Te preguntó a quién conocías de ahí,y me señalaste. 1418 01:27:02,055 --> 01:27:04,391 Dijiste que éramos amigos de la infancia. 1419 01:27:04,474 --> 01:27:06,935 Y se veía medio sospechoso. 1420 01:27:07,436 --> 01:27:10,981 Yo dije, "Ok, a la cuenta de tres,digamos el nombre de la preparatoria". 1421 01:27:11,064 --> 01:27:15,110 Contamos y yo dije: "Thomas Jefferson",y tú dijiste... 1422 01:27:15,194 --> 01:27:16,445 "Saddam Hussein". 1423 01:27:17,696 --> 01:27:19,281 ¡Cómo me reí! 1424 01:27:20,282 --> 01:27:24,828 Inventaste respuestas graciosassobre nuestros maestros favoritos, 1425 01:27:24,912 --> 01:27:26,455 nuestras primeras mascotas. 1426 01:27:26,538 --> 01:27:29,917 No sé, fue lo más encantadorque había visto en mi vida. 1427 01:27:33,545 --> 01:27:35,756 Intenté presentarte a Greg. 1428 01:27:35,839 --> 01:27:38,467 ¡Sí!Sí, no sabías que él me había llevado, 1429 01:27:38,550 --> 01:27:42,429 y pensaste que haríamos buena conexión,lo cual, fue buena intuición. 1430 01:27:42,513 --> 01:27:44,097 Quizá pensé que eras gay. 1431 01:27:45,766 --> 01:27:47,059 Aún no me convences. 1432 01:27:47,768 --> 01:27:49,311 Lo tomaré como cumplido. 1433 01:28:12,042 --> 01:28:13,377 Algún día... 1434 01:28:14,753 --> 01:28:17,464 quiero contarle a nuestra hija,cómo nos conocimos. 1435 01:28:22,469 --> 01:28:23,637 Me gustaría. 1436 01:28:28,016 --> 01:28:30,310 Juraba que esto duraría,máximo, 40 minutos. 1437 01:28:30,394 --> 01:28:32,271 Lo siento, ¿estás aburrido? 1438 01:28:32,354 --> 01:28:35,357 Nunca había estado tan incómodaen mi vida. 1439 01:28:35,440 --> 01:28:39,152 Bien, pero ¿será el partomás tardado de la historia? 1440 01:28:39,236 --> 01:28:40,737 Apenas llegó ayer. 1441 01:28:40,821 --> 01:28:42,656 - Así que...- No. 1442 01:28:42,739 --> 01:28:44,533 No, obvio. 1443 01:28:45,200 --> 01:28:46,243 Solo verificaba. 1444 01:28:55,669 --> 01:28:58,380 - Hola.- Llegó el momento. 1445 01:28:58,881 --> 01:29:00,674 Me acaban de ingresar. 1446 01:29:02,384 --> 01:29:03,677 ¿Qué? 1447 01:29:03,760 --> 01:29:04,887 ¿Ya estás aquí? 1448 01:29:06,013 --> 01:29:09,641 - ¿Ahora? Digo... allá.- Sí. 1449 01:29:09,725 --> 01:29:12,853 Lo lamento, pensaba llamarte antes,pero no había roto la fuente 1450 01:29:12,936 --> 01:29:14,980 y pensé que era falsa alarma. 1451 01:29:15,063 --> 01:29:16,565 Sí, descuida. 1452 01:29:16,648 --> 01:29:20,944 ¿Dónde estás exactamente? 1453 01:29:21,028 --> 01:29:22,112 En el área de partos. 1454 01:29:22,196 --> 01:29:24,865 No voy a dar a luz en la cafetería,Connor. 1455 01:29:24,948 --> 01:29:26,241 - Gracias, mamá.- Lo siento. 1456 01:29:26,325 --> 01:29:29,286 Si andas perdido, cualquiera te podrá... 1457 01:29:31,663 --> 01:29:32,748 ¡Ay, Dios! 1458 01:29:33,832 --> 01:29:35,626 ¿Cómo es que ya estás aquí? 1459 01:29:35,709 --> 01:29:38,504 ¿Sabes si venden buena kombucha por aquí? 1460 01:29:38,587 --> 01:29:39,671 ¿Greg? 1461 01:29:40,380 --> 01:29:41,882 ¡Hola! ¿Cómo están? 1462 01:29:41,965 --> 01:29:42,966 - Hola.- Hola. 1463 01:29:43,050 --> 01:29:45,552 Creo que ya deberíamosir a mi cuarto ahora, papá, ¿no? 1464 01:29:45,636 --> 01:29:48,222 Sí, vamos a instalarnos. 1465 01:29:48,305 --> 01:29:51,141 - Papá, respeta su privacidad.- ¿Paul? 1466 01:29:51,225 --> 01:29:52,351 ¿Papá? 1467 01:29:52,434 --> 01:29:53,477 ¿Papá? 1468 01:29:53,560 --> 01:29:54,603 ¿Paul? 1469 01:29:54,686 --> 01:29:56,021 ¿Qué desea? 1470 01:29:56,104 --> 01:30:00,859 Ella es Olivia, mi compañera, mi pareja. 1471 01:30:00,943 --> 01:30:03,028 Jenny dijo que eras homosexual. 1472 01:30:03,111 --> 01:30:05,113 Y no es ningún problema. 1473 01:30:05,948 --> 01:30:07,950 Bebí demasiado. Bebimos. 1474 01:30:08,951 --> 01:30:10,953 Estamos en 2024. 1475 01:30:13,622 --> 01:30:14,831 ¿Qué es esto? 1476 01:30:19,920 --> 01:30:21,129 Lo lamento. 1477 01:30:24,466 --> 01:30:25,801 - ¿Qué...?- ¡Papá! 1478 01:30:25,884 --> 01:30:27,803 ¿Cómo pudiste...? 1479 01:30:28,887 --> 01:30:30,514 - ¡Oh, por Dios!- No. 1480 01:30:33,433 --> 01:30:34,560 - ¡Papá!- ¡Tranquilo! 1481 01:30:34,643 --> 01:30:36,311 Estoy seguro de que está bien. 1482 01:30:36,937 --> 01:30:38,063 ¡Hijo de puta! 1483 01:30:38,939 --> 01:30:39,940 ¡Carajo! 1484 01:30:40,649 --> 01:30:42,359 ¿Qué es lo que pasa? 1485 01:30:42,442 --> 01:30:45,237 ¡Quítale las manos de encima, maldito! 1486 01:30:45,863 --> 01:30:47,739 Su bebé también es de Connor. 1487 01:30:50,409 --> 01:30:52,411 - ¿Cómo? No.- De acuerdo... 1488 01:30:53,078 --> 01:30:55,080 No puede ser. ¡No puede ser! 1489 01:31:02,171 --> 01:31:03,380 ¿Es cierto? 1490 01:31:14,141 --> 01:31:15,184 Cuidado. 1491 01:31:27,446 --> 01:31:28,780 Lo siento. 1492 01:31:52,888 --> 01:31:54,765 ¿ESTÁS BIEN? 1493 01:32:06,401 --> 01:32:08,070 YA NO TIENES QUE FINGIR 1494 01:32:24,211 --> 01:32:25,838 DESCONOCIDO 1495 01:32:29,925 --> 01:32:31,009 Bueno... 1496 01:32:32,719 --> 01:32:33,804 Sí, ella habla. 1497 01:32:34,555 --> 01:32:35,681 Claro. 1498 01:32:35,764 --> 01:32:37,182 15 de marzo de 1993. 1499 01:32:38,767 --> 01:32:41,103 Sí, es 5-4-2-2. 1500 01:32:42,229 --> 01:32:43,522 Sí, claro, espero. 1501 01:33:05,335 --> 01:33:06,545 Debo irme. 1502 01:33:08,547 --> 01:33:10,340 No tienes que irte. 1503 01:33:21,977 --> 01:33:23,103 Oye... 1504 01:33:27,566 --> 01:33:30,235 lamento lo sucedido. 1505 01:33:32,654 --> 01:33:36,783 Le dije que debía decirlea sus padres, y... 1506 01:33:36,867 --> 01:33:38,577 - respondió que...- No es tu bebé. 1507 01:33:42,956 --> 01:33:44,166 ¿Qué? 1508 01:33:44,958 --> 01:33:47,127 No es tuya. 1509 01:33:53,300 --> 01:33:54,676 ¿Por qué dices eso? 1510 01:33:57,638 --> 01:33:59,431 Porque es la verdad. 1511 01:34:00,432 --> 01:34:02,434 Me acabo de enterar. Lo juro. 1512 01:34:05,938 --> 01:34:07,314 No podía... 1513 01:34:10,150 --> 01:34:11,860 Lo siento mucho. 1514 01:34:11,944 --> 01:34:13,237 No comprendo. 1515 01:34:16,698 --> 01:34:17,866 ¿Quién...? 1516 01:34:34,299 --> 01:34:36,677 Deseaba tanto que fuera tuya. 1517 01:34:39,304 --> 01:34:40,764 Lo juro. 1518 01:34:46,019 --> 01:34:47,062 ¡Oh, no! 1519 01:36:13,190 --> 01:36:14,608 Paul... Paul. 1520 01:36:16,360 --> 01:36:18,111 Estás en la habitación equivocada. 1521 01:36:19,947 --> 01:36:21,949 Estoy aquí para el nacimiento de mi hija. 1522 01:36:26,370 --> 01:36:28,038 No voy a defraudarla a ella también. 1523 01:36:36,964 --> 01:36:38,048 Papá. 1524 01:36:51,895 --> 01:36:53,188 Bien, aquí vamos. 1525 01:36:53,272 --> 01:36:54,356 Respira hondo. 1526 01:36:55,274 --> 01:36:56,775 Uno, dos, 1527 01:36:57,568 --> 01:37:00,195 tres, cuatro, cinco. 1528 01:37:00,279 --> 01:37:03,073 - Eres muy fuerte.- Seis, siete, 1529 01:37:03,156 --> 01:37:05,701 - ocho, nueve, diez.- Muy bien. Vas muy bien. 1530 01:37:08,203 --> 01:37:10,330 Puja fuerte una vez más. 1531 01:37:10,414 --> 01:37:12,624 Muy bien. Vas muy bien. 1532 01:37:13,208 --> 01:37:16,628 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... 1533 01:37:16,712 --> 01:37:18,338 Bien hecho. Bien hecho. 1534 01:37:19,131 --> 01:37:21,550 Bien hecho. Bien hecho. 1535 01:37:22,426 --> 01:37:23,552 Bien. 1536 01:37:24,136 --> 01:37:25,470 Bien. 1537 01:37:25,554 --> 01:37:26,597 Puja una vez más. 1538 01:37:27,389 --> 01:37:31,894 - ...dos, tres, cuatro, cinco...- Ahí viene. 1539 01:37:31,977 --> 01:37:33,979 ¡Lo lograste! 1540 01:37:37,566 --> 01:37:38,817 ¡Dios mío! 1541 01:37:47,784 --> 01:37:49,703 ¡Dios mío! ¡Es pequeñita! 1542 01:38:27,449 --> 01:38:30,953 - Connor, hice cosas...- No tienes que hacer esto. 1543 01:38:32,621 --> 01:38:33,914 ¿Qué? 1544 01:38:35,541 --> 01:38:41,380 Explicar, justificarte o disculparte. 1545 01:38:44,383 --> 01:38:49,596 Llevo horasen una montaña rusa de emociones y... 1546 01:38:50,556 --> 01:38:52,224 no puedo lidiar con esto ahora. 1547 01:38:55,644 --> 01:38:57,479 Hice algo que te lastimó 1548 01:38:57,563 --> 01:39:01,817 y haría lo que fuerapara poder deshacerlo. 1549 01:39:02,484 --> 01:39:03,569 Lo que sea. 1550 01:39:06,113 --> 01:39:07,906 No espero que me perdones 1551 01:39:08,949 --> 01:39:13,078 o lo superes, pero quiero decirte que 1552 01:39:13,161 --> 01:39:18,250 te amo tantoy desearía habértelo dicho mucho más. 1553 01:39:18,333 --> 01:39:20,460 No se trata de superarlo. 1554 01:39:22,337 --> 01:39:24,173 Se trata de una nueva realidad, 1555 01:39:24,965 --> 01:39:26,383 ¿recuerdas? 1556 01:39:29,011 --> 01:39:30,470 No lo entendía entonces, 1557 01:39:31,763 --> 01:39:33,140 pero lo entiendo ahora. 1558 01:39:44,359 --> 01:39:45,444 ¿Connor? 1559 01:40:00,292 --> 01:40:01,293 Hola. 1560 01:40:02,377 --> 01:40:03,879 ¿Tu bebé no era suyo? 1561 01:40:05,589 --> 01:40:06,673 No. 1562 01:40:09,301 --> 01:40:10,427 Lo siento. 1563 01:40:13,180 --> 01:40:14,306 Yo también. 1564 01:40:21,855 --> 01:40:22,856 Oye, 1565 01:40:24,399 --> 01:40:26,109 ¿recuerdas cuando tuvimos sexo? 1566 01:40:29,905 --> 01:40:30,989 Sí, 1567 01:40:31,406 --> 01:40:33,283 de repente me viene a la mente. 1568 01:40:38,080 --> 01:40:41,875 Quizá no somos tan incompatibles. 1569 01:40:43,794 --> 01:40:46,713 Somos dos parejas de personasque tienen hijos accidentalmente. 1570 01:40:47,798 --> 01:40:50,092 No diría que soy parte de una pareja. 1571 01:40:52,386 --> 01:40:53,595 Creo que yo tampoco. 1572 01:40:55,389 --> 01:40:59,184 Te apoyará y serás una mamá maravillosa. 1573 01:41:02,104 --> 01:41:06,567 No sé cuántas mamás maravillosasempezaron sin estar listas. 1574 01:41:08,402 --> 01:41:09,987 Probablemente, muchas. 1575 01:41:16,326 --> 01:41:20,831 Nos podemos ayudar mutuamente, ¿no? 1576 01:41:21,915 --> 01:41:24,334 ¿No necesitas una amiga que sea mamá? 1577 01:41:26,628 --> 01:41:30,757 Podemos leer el Reddit de mamás.Hablar sobre nuestros pezones. 1578 01:41:30,841 --> 01:41:34,636 Olvida mis pezones,siento que me abrieron hasta el trasero. 1579 01:41:34,720 --> 01:41:38,974 - ¡Ay, Dios! ¿Fue de segundo grado?- Solo hay un hoyo. 1580 01:41:47,316 --> 01:41:48,942 Es preciosa. 1581 01:41:59,536 --> 01:42:00,746 ¡Vaya! 1582 01:42:01,747 --> 01:42:03,415 Lindo departamento de soltera. 1583 01:42:05,083 --> 01:42:06,585 Es perfecto para ustedes. 1584 01:42:06,668 --> 01:42:08,587 Sí, es perfecto. 1585 01:42:08,670 --> 01:42:10,172 ¿Necesitas ayuda con la mudanza? 1586 01:42:10,255 --> 01:42:13,675 No, no, no.Con que me ayudes con Fiona basta. 1587 01:42:13,759 --> 01:42:17,095 Si necesitas un hombre de verdad,ya sé que Connor no da el ancho, 1588 01:42:17,179 --> 01:42:18,430 aquí estoy. 1589 01:42:18,514 --> 01:42:20,349 ¡Mira qué deltoides! 1590 01:42:20,432 --> 01:42:23,435 Sí, los noté, me encantan. Gracias, Greg. 1591 01:42:23,519 --> 01:42:26,897 La verdad, solo quería el cumplido.No es que quisiera ayudar de verdad. 1592 01:42:26,980 --> 01:42:28,899 Si soy honesto,estos no son músculos fuertes. 1593 01:42:28,982 --> 01:42:30,192 Son músculos gay, son de adorno. 1594 01:42:30,275 --> 01:42:31,610 - Vamos.- Vamos, Greg. 1595 01:42:31,693 --> 01:42:32,986 Puedo conseguirte a alguien. 1596 01:42:48,627 --> 01:42:49,753 Sorpresa. 1597 01:42:51,713 --> 01:42:53,006 ¿Qué haces aquí? 1598 01:42:53,799 --> 01:42:57,803 Vi a Jenny y Greg.Dijeron que la bebé estaba aquí. 1599 01:42:58,971 --> 01:43:00,556 Pensé que podían jugar juntas. 1600 01:43:01,431 --> 01:43:05,143 No creo que jueguen mucho,pero supongo que pueden 1601 01:43:05,853 --> 01:43:08,021 hacerse compañía... son medio inquietas. 1602 01:43:08,856 --> 01:43:10,274 ¿No es lo que hacen tú y Greg? 1603 01:43:11,900 --> 01:43:13,193 Pasa. 1604 01:43:13,277 --> 01:43:15,195 Es muy linda. 1605 01:43:18,115 --> 01:43:22,035 ¿Cómo va la vida de padres compartidos? 1606 01:43:22,119 --> 01:43:23,328 De hecho, bien. 1607 01:43:24,621 --> 01:43:28,417 La mitad de mi vida siguecomo de costumbre 1608 01:43:29,084 --> 01:43:31,837 y la otra mitad la paso con esta cosita. 1609 01:43:36,008 --> 01:43:37,009 No... 1610 01:43:37,843 --> 01:43:41,471 No significa que sea fácil, obviamente. 1611 01:43:42,472 --> 01:43:43,891 ¿Qué tal te va a ti? 1612 01:43:43,974 --> 01:43:45,475 Le echo ganas. 1613 01:43:47,186 --> 01:43:48,353 Sí. 1614 01:43:49,855 --> 01:43:50,981 ¿Cómo le pusieron? 1615 01:43:51,982 --> 01:43:54,067 - Fiona.- Qué lindo. 1616 01:43:54,693 --> 01:43:55,819 Jenny lo eligió. 1617 01:43:55,903 --> 01:43:59,531 A ella le gusta,y no pude ponerme exigente. 1618 01:44:00,532 --> 01:44:01,700 ¿Cómo le pusiste a la tuya? 1619 01:44:03,327 --> 01:44:04,328 Alicia. 1620 01:44:13,128 --> 01:44:15,631 Creí que te recordaba a la chica del atún. 1621 01:44:16,840 --> 01:44:18,717 Ahora me recuerda algo diferente. 1622 01:44:23,305 --> 01:44:26,308 Te he estado llamando, ya sabes... 1623 01:44:27,476 --> 01:44:30,229 aunque también quería darte tu espacio. 1624 01:44:30,312 --> 01:44:31,396 Lo sé. 1625 01:44:32,606 --> 01:44:33,899 Ya lo sabes todo. 1626 01:44:34,691 --> 01:44:38,028 No hay más secretos, ni sorpresas. 1627 01:44:40,447 --> 01:44:42,241 Nadie se interpone entre nosotros. 1628 01:44:44,451 --> 01:44:46,453 Solo tenemos que superar esto. 1629 01:44:49,957 --> 01:44:52,960 Bueno, tú, y no es que quiera destacarlo 1630 01:44:55,087 --> 01:44:56,171 pero yo estoy lista. 1631 01:44:57,548 --> 01:44:58,590 ¿Qué? 1632 01:44:59,842 --> 01:45:01,176 No sé si yo lo estoy. 1633 01:45:03,971 --> 01:45:05,639 Temo salir lastimado. 1634 01:45:06,807 --> 01:45:07,808 Ya sabes. 1635 01:45:09,309 --> 01:45:11,436 No puedo pasar por eso otra vez. 1636 01:45:13,730 --> 01:45:16,525 "Un corazón que teme rompersees un corazón que no se usa". 1637 01:45:19,736 --> 01:45:22,239 - Creo que lo dijo el Dalai Lama.- Claro. 1638 01:45:22,322 --> 01:45:23,907 - Hombre sabio.- Bien. 1639 01:45:25,284 --> 01:45:27,953 Así que me escuchaste, estabas ahí. 1640 01:45:33,000 --> 01:45:37,212 ¿Sabes que estás admitiendomás mentiras, cierto? 1641 01:45:37,296 --> 01:45:40,132 - Pero es mi argumento.- No, técnicamente es 1642 01:45:40,215 --> 01:45:42,009 mi argumento original. 1643 01:45:43,594 --> 01:45:46,305 Así que creo que no me queda másque aceptarlo. 1644 01:45:48,348 --> 01:45:49,766 Mi punto es... 1645 01:45:51,059 --> 01:45:53,854 que estoy aprendiendoa cuidar las cosas que amo. 1646 01:48:16,663 --> 01:48:18,165 Escena 20, toma 1. 1647 01:48:19,708 --> 01:48:20,876 El trío. 1648 01:48:20,959 --> 01:48:22,044 ¡A actuar! 1649 01:48:22,127 --> 01:48:23,462 ¡Bien, actuemos! 1650 01:48:24,880 --> 01:48:26,006 Y... 1651 01:48:26,882 --> 01:48:27,966 ¡Acción! 1652 01:48:31,220 --> 01:48:32,304 ¡Estás exagerando! 1653 01:48:32,387 --> 01:48:34,848 ¡Reacciono como una persona normal! 1654 01:48:34,932 --> 01:48:35,974 Oye... 1655 01:48:37,684 --> 01:48:38,977 - ¿Se te olvidó tu línea?- Sí. 1656 01:48:39,061 --> 01:48:41,647 Diría que ya compartimos bastante... 1657 01:48:43,774 --> 01:48:46,860 - ¿Jenny?- Necesito hablar... ¡Diablos! 1658 01:48:47,861 --> 01:48:50,989 - Ese fue el aborto menos eficaz.- ¿Estamos grabando? 1659 01:48:51,073 --> 01:48:52,908 - Sí.- No sabía. Lo siento. 1660 01:48:52,991 --> 01:48:54,368 - No pasa nada.- Perdón. 1661 01:48:54,451 --> 01:48:56,203 Salud por los brindis extraños. ¡No! 1662 01:48:56,286 --> 01:48:59,122 Salud por las citas cursis. 1663 01:48:59,206 --> 01:49:01,583 ¿Cuántos creesque pueda meterme en la boca? 1664 01:49:04,211 --> 01:49:07,464 - ¿Cómo que te vas?- Suerte, chicos. Será una buena novela. 1665 01:49:07,965 --> 01:49:11,176 Salud, dulce Jonah. 1666 01:49:11,260 --> 01:49:12,553 ¡Salud! 1667 01:49:12,636 --> 01:49:15,973 - Así que, Jonah está esperando abajo...- Soy Connor. 1668 01:49:16,598 --> 01:49:17,724 ¡Diablos! 1669 01:49:17,808 --> 01:49:20,269 Si necesitas un hombre de verdad,ya sé que Jonah... 1670 01:49:22,479 --> 01:49:24,314 ¿Les gusta...? ¿Les gusta bailar...? 1671 01:49:25,899 --> 01:49:27,234 Me equivoqué. 1672 01:49:27,317 --> 01:49:28,902 Hola... 1673 01:49:28,986 --> 01:49:30,153 Hola. 1674 01:49:31,321 --> 01:49:33,198 - ¿Qué haces aquí?- Eso estuvo mal. 1675 01:49:33,282 --> 01:49:34,408 Marca común. 1676 01:49:34,908 --> 01:49:36,201 Perfecto. 1677 01:49:36,285 --> 01:49:39,621 - ¿Qué diablos...? ¡Me lleva!- ¡Oh, sí, sí! 1678 01:49:43,208 --> 01:49:46,336 Veo que nunca has sentido emoción...Perdón, perdón. 1679 01:49:46,420 --> 01:49:52,009 Odio tu estúpida cara gorda.Y tú... ¡Me lleva! 1680 01:49:52,092 --> 01:49:53,260 Lo siento. 1681 01:49:54,428 --> 01:49:56,722 Lo acusaste de ser... 1682 01:49:57,681 --> 01:49:59,099 De ser... 1683 01:50:01,602 --> 01:50:03,937 Nunca te has visto más bonita. En serio. 1684 01:50:04,521 --> 01:50:05,606 Marca. 1685 01:50:07,608 --> 01:50:10,027 ¿Te preocupa que el empleadodel autoservicio me vea? 1686 01:50:10,903 --> 01:50:12,362 - Lo siento.- ¿Qué pasó? 1687 01:50:12,446 --> 01:50:13,530 Lo siento, corte. 1688 01:50:16,950 --> 01:50:19,244 Siento que hay semen nublando tu mente. 1689 01:50:19,328 --> 01:50:20,662 Era "exprimido", ¿no? 1690 01:50:20,746 --> 01:50:25,250 Juro que solo salía espuma. Era... 1691 01:50:25,334 --> 01:50:29,254 Solo hay algo que quiero másque ser abuela... 1692 01:50:29,338 --> 01:50:30,964 ¡Diablos! ¡Me lleva! 1693 01:50:31,048 --> 01:50:33,342 Hay algo que me emociona... 1694 01:50:34,551 --> 01:50:37,763 Solo hay algo que quiero más... 1695 01:50:38,430 --> 01:50:40,390 ¡Mátenme! 1696 01:50:40,516 --> 01:50:42,351 ¡No puedes reclamar! ¡Habíamos terminado! 1697 01:50:42,476 --> 01:50:43,560 Lo siento. 1698 01:50:43,644 --> 01:50:45,395 - ¿Qué haces? ¿Buscas tu marca?- Sí. 1699 01:50:45,521 --> 01:50:47,356 Nunca he hecho esto... 1700 01:50:47,439 --> 01:50:50,067 - Debes sostenerla...- Un poco más... ¿así? 1701 01:50:50,150 --> 01:50:52,069 ¿1600 dólares? 1702 01:50:52,653 --> 01:50:54,696 - Está bien.- Tengo una lágrima. 1703 01:50:54,780 --> 01:50:57,574 Lo siento.Debo guardarlas para otras escenas. 1704 01:51:04,373 --> 01:51:05,582 ¡Acción! 1705 01:51:06,667 --> 01:51:08,293 Quizá Olivia Capi... 1706 01:51:08,377 --> 01:51:09,586 ¿Cómo me llamo? 1707 01:51:09,670 --> 01:51:10,754 Te lo dije... 1708 01:51:11,672 --> 01:51:13,048 Hola, bebé. 1709 01:51:18,762 --> 01:51:20,264 ¡Adiós! ¡Adiós! 1710 01:51:20,347 --> 01:51:21,765 ¡Adiós! 1711 01:51:21,849 --> 01:51:23,058 ¡Plano abierto! 1712 01:51:23,141 --> 01:51:24,226 Adiós. 1713 01:51:26,562 --> 01:51:28,063 Te dije que eso iba a pasar. 1714 01:51:28,146 --> 01:51:31,191 ¿Qué pensabas que iba a pasar?¿Qué te lo ibas a tragar completo? 1715 01:51:31,483 --> 01:51:33,694 Consideremos la naturaleza del amor. 1716 01:51:34,695 --> 01:51:36,488 Creo que toda relación exitosa 1717 01:51:36,572 --> 01:51:40,200 encuentra alegríaen el cuidado y el esfuerzo. 1718 01:51:40,993 --> 01:51:42,160 Como colectivo. 1719 01:51:42,786 --> 01:51:45,330 Hablando de colectivos,¿ya escucharon la historia 1720 01:51:45,414 --> 01:51:48,292 de cómo Connor y Oliviay la mamá de la bebé terminaron juntos? 1721 01:51:48,792 --> 01:51:49,918 ¡Ay, no! 121953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.